| 1 |
31 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
不通諸侯四鄰之義 |
| 2 |
31 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
不通諸侯四鄰之義 |
| 3 |
31 |
之 |
zhī |
to go |
不通諸侯四鄰之義 |
| 4 |
31 |
之 |
zhī |
this; that |
不通諸侯四鄰之義 |
| 5 |
31 |
之 |
zhī |
genetive marker |
不通諸侯四鄰之義 |
| 6 |
31 |
之 |
zhī |
it |
不通諸侯四鄰之義 |
| 7 |
31 |
之 |
zhī |
in; in regards to |
不通諸侯四鄰之義 |
| 8 |
31 |
之 |
zhī |
all |
不通諸侯四鄰之義 |
| 9 |
31 |
之 |
zhī |
and |
不通諸侯四鄰之義 |
| 10 |
31 |
之 |
zhī |
however |
不通諸侯四鄰之義 |
| 11 |
31 |
之 |
zhī |
if |
不通諸侯四鄰之義 |
| 12 |
31 |
之 |
zhī |
then |
不通諸侯四鄰之義 |
| 13 |
31 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
不通諸侯四鄰之義 |
| 14 |
31 |
之 |
zhī |
is |
不通諸侯四鄰之義 |
| 15 |
31 |
之 |
zhī |
to use |
不通諸侯四鄰之義 |
| 16 |
31 |
之 |
zhī |
Zhi |
不通諸侯四鄰之義 |
| 17 |
31 |
之 |
zhī |
winding |
不通諸侯四鄰之義 |
| 18 |
28 |
其 |
qí |
his; hers; its; theirs |
敬其山川宗廟社稷 |
| 19 |
28 |
其 |
qí |
to add emphasis |
敬其山川宗廟社稷 |
| 20 |
28 |
其 |
qí |
used when asking a question in reply to a question |
敬其山川宗廟社稷 |
| 21 |
28 |
其 |
qí |
used when making a request or giving an order |
敬其山川宗廟社稷 |
| 22 |
28 |
其 |
qí |
he; her; it; them |
敬其山川宗廟社稷 |
| 23 |
28 |
其 |
qí |
probably; likely |
敬其山川宗廟社稷 |
| 24 |
28 |
其 |
qí |
will |
敬其山川宗廟社稷 |
| 25 |
28 |
其 |
qí |
may |
敬其山川宗廟社稷 |
| 26 |
28 |
其 |
qí |
if |
敬其山川宗廟社稷 |
| 27 |
28 |
其 |
qí |
or |
敬其山川宗廟社稷 |
| 28 |
28 |
其 |
qí |
Qi |
敬其山川宗廟社稷 |
| 29 |
24 |
君 |
jūn |
sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 30 |
24 |
君 |
jūn |
you |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 31 |
24 |
君 |
jūn |
a mistress |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 32 |
24 |
君 |
jūn |
date-plum |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 33 |
24 |
君 |
jūn |
the son of heaven |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 34 |
24 |
君 |
jūn |
to rule |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 35 |
18 |
者 |
zhě |
used after a verb to indicate a person who does the action |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 36 |
18 |
者 |
zhě |
that |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 37 |
18 |
者 |
zhě |
nominalizing function word |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 38 |
18 |
者 |
zhě |
used to mark a definition |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 39 |
18 |
者 |
zhě |
used to mark a pause |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 40 |
18 |
者 |
zhě |
topic marker; that; it |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 41 |
18 |
者 |
zhuó |
according to |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 42 |
17 |
昔 |
xī |
past; former times |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 43 |
17 |
昔 |
xī |
Xi |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 44 |
17 |
昔 |
cuò |
rough; coarse |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 45 |
17 |
昔 |
xī |
night |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 46 |
16 |
不 |
bù |
not; no |
四時不貸 |
| 47 |
16 |
不 |
bù |
expresses that a certain condition cannot be acheived |
四時不貸 |
| 48 |
16 |
不 |
bù |
as a correlative |
四時不貸 |
| 49 |
16 |
不 |
bù |
no (answering a question) |
四時不貸 |
| 50 |
16 |
不 |
bù |
forms a negative adjective from a noun |
四時不貸 |
| 51 |
16 |
不 |
bù |
at the end of a sentence to form a question |
四時不貸 |
| 52 |
16 |
不 |
bù |
to form a yes or no question |
四時不貸 |
| 53 |
16 |
不 |
bù |
infix potential marker |
四時不貸 |
| 54 |
16 |
曰 |
yuē |
to speak; to say |
桓公問於管子曰 |
| 55 |
16 |
曰 |
yuē |
Kangxi radical 73 |
桓公問於管子曰 |
| 56 |
16 |
曰 |
yuē |
to be called |
桓公問於管子曰 |
| 57 |
16 |
曰 |
yuē |
particle without meaning |
桓公問於管子曰 |
| 58 |
13 |
吾 |
wú |
I |
吾亦鑒焉 |
| 59 |
13 |
吾 |
wú |
my |
吾亦鑒焉 |
| 60 |
13 |
吾 |
wú |
Wu |
吾亦鑒焉 |
| 61 |
13 |
則 |
zé |
otherwise; but; however |
刑罰則烈 |
| 62 |
13 |
則 |
zé |
then |
刑罰則烈 |
| 63 |
13 |
則 |
zé |
measure word for short sections of text |
刑罰則烈 |
| 64 |
13 |
則 |
zé |
a criteria; a norm; a standard; a rule; a law |
刑罰則烈 |
| 65 |
13 |
則 |
zé |
a grade; a level |
刑罰則烈 |
| 66 |
13 |
則 |
zé |
an example; a model |
刑罰則烈 |
| 67 |
13 |
則 |
zé |
a weighing device |
刑罰則烈 |
| 68 |
13 |
則 |
zé |
to grade; to rank |
刑罰則烈 |
| 69 |
13 |
則 |
zé |
to copy; to imitate; to follow |
刑罰則烈 |
| 70 |
13 |
則 |
zé |
to do |
刑罰則烈 |
| 71 |
13 |
則 |
zé |
only |
刑罰則烈 |
| 72 |
13 |
則 |
zé |
immediately |
刑罰則烈 |
| 73 |
13 |
臣 |
chén |
minister; statesman; official |
固其武臣 |
| 74 |
13 |
臣 |
chén |
Kangxi radical 131 |
固其武臣 |
| 75 |
13 |
臣 |
chén |
a slave |
固其武臣 |
| 76 |
13 |
臣 |
chén |
you |
固其武臣 |
| 77 |
13 |
臣 |
chén |
Chen |
固其武臣 |
| 78 |
13 |
臣 |
chén |
to obey; to comply |
固其武臣 |
| 79 |
13 |
臣 |
chén |
to command; to direct |
固其武臣 |
| 80 |
13 |
臣 |
chén |
a subject |
固其武臣 |
| 81 |
12 |
若 |
ruò |
to seem; to be like; as |
今若君之美好而宣通也 |
| 82 |
12 |
若 |
ruò |
seemingly |
今若君之美好而宣通也 |
| 83 |
12 |
若 |
ruò |
if |
今若君之美好而宣通也 |
| 84 |
12 |
若 |
ruò |
you |
今若君之美好而宣通也 |
| 85 |
12 |
若 |
ruò |
this; that |
今若君之美好而宣通也 |
| 86 |
12 |
若 |
ruò |
and; or |
今若君之美好而宣通也 |
| 87 |
12 |
若 |
ruò |
as for; pertaining to |
今若君之美好而宣通也 |
| 88 |
12 |
若 |
rě |
pomegranite |
今若君之美好而宣通也 |
| 89 |
12 |
若 |
ruò |
to choose |
今若君之美好而宣通也 |
| 90 |
12 |
若 |
ruò |
to agree; to accord with; to conform to |
今若君之美好而宣通也 |
| 91 |
12 |
若 |
ruò |
thus |
今若君之美好而宣通也 |
| 92 |
12 |
若 |
ruò |
pollia |
今若君之美好而宣通也 |
| 93 |
12 |
若 |
ruò |
Ruo |
今若君之美好而宣通也 |
| 94 |
12 |
若 |
ruò |
only then |
今若君之美好而宣通也 |
| 95 |
11 |
我 |
wǒ |
I; me; my |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 96 |
11 |
我 |
wǒ |
self |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 97 |
11 |
我 |
wǒ |
we; our |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 98 |
11 |
我 |
wǒ |
[my] dear |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 99 |
11 |
我 |
wǒ |
Wo |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 100 |
10 |
桓公 |
huángōng |
Lord Huan |
桓公問於管子曰 |
| 101 |
10 |
有道 |
yǒudào |
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 102 |
10 |
善 |
shàn |
virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed |
善哉 |
| 103 |
10 |
善 |
shàn |
happy |
善哉 |
| 104 |
10 |
善 |
shàn |
good |
善哉 |
| 105 |
10 |
善 |
shàn |
kind-hearted |
善哉 |
| 106 |
10 |
善 |
shàn |
to be skilled at something |
善哉 |
| 107 |
10 |
善 |
shàn |
familiar |
善哉 |
| 108 |
10 |
善 |
shàn |
to repair |
善哉 |
| 109 |
10 |
善 |
shàn |
to admire |
善哉 |
| 110 |
10 |
善 |
shàn |
to praise |
善哉 |
| 111 |
10 |
善 |
shàn |
numerous; frequent; easy |
善哉 |
| 112 |
10 |
善 |
shàn |
Shan |
善哉 |
| 113 |
9 |
亦 |
yì |
also; too |
吾亦鑒焉 |
| 114 |
9 |
亦 |
yì |
but |
吾亦鑒焉 |
| 115 |
9 |
亦 |
yì |
this; he; she |
吾亦鑒焉 |
| 116 |
9 |
亦 |
yì |
although; even though |
吾亦鑒焉 |
| 117 |
9 |
亦 |
yì |
already |
吾亦鑒焉 |
| 118 |
9 |
亦 |
yì |
particle with no meaning |
吾亦鑒焉 |
| 119 |
9 |
亦 |
yì |
Yi |
吾亦鑒焉 |
| 120 |
9 |
以 |
yǐ |
so as to; in order to |
收聚以忠而大富之 |
| 121 |
9 |
以 |
yǐ |
to use; to regard as |
收聚以忠而大富之 |
| 122 |
9 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
收聚以忠而大富之 |
| 123 |
9 |
以 |
yǐ |
according to |
收聚以忠而大富之 |
| 124 |
9 |
以 |
yǐ |
because of |
收聚以忠而大富之 |
| 125 |
9 |
以 |
yǐ |
on a certain date |
收聚以忠而大富之 |
| 126 |
9 |
以 |
yǐ |
and; as well as |
收聚以忠而大富之 |
| 127 |
9 |
以 |
yǐ |
to rely on |
收聚以忠而大富之 |
| 128 |
9 |
以 |
yǐ |
to regard |
收聚以忠而大富之 |
| 129 |
9 |
以 |
yǐ |
to be able to |
收聚以忠而大富之 |
| 130 |
9 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
收聚以忠而大富之 |
| 131 |
9 |
以 |
yǐ |
further; moreover |
收聚以忠而大富之 |
| 132 |
9 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
收聚以忠而大富之 |
| 133 |
9 |
以 |
yǐ |
very |
收聚以忠而大富之 |
| 134 |
9 |
以 |
yǐ |
already |
收聚以忠而大富之 |
| 135 |
9 |
以 |
yǐ |
increasingly |
收聚以忠而大富之 |
| 136 |
9 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
收聚以忠而大富之 |
| 137 |
9 |
以 |
yǐ |
Israel |
收聚以忠而大富之 |
| 138 |
9 |
以 |
yǐ |
Yi |
收聚以忠而大富之 |
| 139 |
8 |
語 |
yǔ |
dialect; language; speech |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 140 |
8 |
語 |
yǔ |
to speak; to tell |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 141 |
8 |
語 |
yǔ |
verse; writing |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 142 |
8 |
語 |
yù |
to speak; to tell |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 143 |
8 |
語 |
yǔ |
proverbs; common sayings; old expressions |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 144 |
8 |
語 |
yǔ |
a signal |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 145 |
8 |
語 |
yǔ |
to chirp; to tweet |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 146 |
8 |
仲父 |
zhòngfù |
middle uncle; uncle |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 147 |
8 |
仲父 |
zhòngfù |
Confucius |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 148 |
8 |
於 |
yú |
in; at |
桓公問於管子曰 |
| 149 |
8 |
於 |
yú |
in; at |
桓公問於管子曰 |
| 150 |
8 |
於 |
yú |
in; at; to; from |
桓公問於管子曰 |
| 151 |
8 |
於 |
yú |
to go; to |
桓公問於管子曰 |
| 152 |
8 |
於 |
yú |
to rely on; to depend on |
桓公問於管子曰 |
| 153 |
8 |
於 |
yú |
to go to; to arrive at |
桓公問於管子曰 |
| 154 |
8 |
於 |
yú |
from |
桓公問於管子曰 |
| 155 |
8 |
於 |
yú |
give |
桓公問於管子曰 |
| 156 |
8 |
於 |
yú |
oppposing |
桓公問於管子曰 |
| 157 |
8 |
於 |
yú |
and |
桓公問於管子曰 |
| 158 |
8 |
於 |
yú |
compared to |
桓公問於管子曰 |
| 159 |
8 |
於 |
yú |
by |
桓公問於管子曰 |
| 160 |
8 |
於 |
yú |
and; as well as |
桓公問於管子曰 |
| 161 |
8 |
於 |
yú |
for |
桓公問於管子曰 |
| 162 |
8 |
於 |
yú |
Yu |
桓公問於管子曰 |
| 163 |
8 |
於 |
wū |
a crow |
桓公問於管子曰 |
| 164 |
8 |
於 |
wū |
whew; wow |
桓公問於管子曰 |
| 165 |
7 |
管子 |
guǎnzi |
tube; drinking straw |
桓公問於管子曰 |
| 166 |
7 |
管子 |
guǎnzǐ |
Guanzi; Guan Zhong |
桓公問於管子曰 |
| 167 |
7 |
管子 |
guǎnzi |
pipe |
桓公問於管子曰 |
| 168 |
7 |
管子 |
guǎnzǐ |
Guanzi |
桓公問於管子曰 |
| 169 |
7 |
矣 |
yǐ |
final particle to express a completed action |
盡在君所矣 |
| 170 |
7 |
矣 |
yǐ |
particle to express certainty |
盡在君所矣 |
| 171 |
7 |
矣 |
yǐ |
would; particle to indicate a future condition |
盡在君所矣 |
| 172 |
7 |
矣 |
yǐ |
to form a question |
盡在君所矣 |
| 173 |
7 |
矣 |
yǐ |
to indicate a command |
盡在君所矣 |
| 174 |
7 |
矣 |
yǐ |
sigh |
盡在君所矣 |
| 175 |
7 |
無道 |
wú dào |
tyrannical; brutal |
不當盡語我昔者無道之君乎 |
| 176 |
7 |
無道 |
wú dào |
social chaos |
不當盡語我昔者無道之君乎 |
| 177 |
7 |
無道 |
wú dào |
unsaid; not spoken |
不當盡語我昔者無道之君乎 |
| 178 |
7 |
無道 |
wú dào |
no way; no solution |
不當盡語我昔者無道之君乎 |
| 179 |
7 |
義 |
yì |
meaning; sense |
不通諸侯四鄰之義 |
| 180 |
7 |
義 |
yì |
justice; right action; righteousness |
不通諸侯四鄰之義 |
| 181 |
7 |
義 |
yì |
artificial; man-made; fake |
不通諸侯四鄰之義 |
| 182 |
7 |
義 |
yì |
chivalry; generosity |
不通諸侯四鄰之義 |
| 183 |
7 |
義 |
yì |
just; righteous |
不通諸侯四鄰之義 |
| 184 |
7 |
義 |
yì |
adopted |
不通諸侯四鄰之義 |
| 185 |
7 |
義 |
yì |
a relationship |
不通諸侯四鄰之義 |
| 186 |
7 |
義 |
yì |
volunteer |
不通諸侯四鄰之義 |
| 187 |
7 |
義 |
yì |
something suitable |
不通諸侯四鄰之義 |
| 188 |
7 |
義 |
yì |
a martyr |
不通諸侯四鄰之義 |
| 189 |
7 |
義 |
yì |
a law |
不通諸侯四鄰之義 |
| 190 |
7 |
義 |
yì |
Yi |
不通諸侯四鄰之義 |
| 191 |
7 |
為 |
wèi |
for; to |
又何以聞惡為 |
| 192 |
7 |
為 |
wèi |
because of |
又何以聞惡為 |
| 193 |
7 |
為 |
wéi |
to act as; to serve |
又何以聞惡為 |
| 194 |
7 |
為 |
wéi |
to change into; to become |
又何以聞惡為 |
| 195 |
7 |
為 |
wéi |
to be; is |
又何以聞惡為 |
| 196 |
7 |
為 |
wéi |
to do |
又何以聞惡為 |
| 197 |
7 |
為 |
wèi |
for |
又何以聞惡為 |
| 198 |
7 |
為 |
wèi |
because of; for; to |
又何以聞惡為 |
| 199 |
7 |
為 |
wèi |
to |
又何以聞惡為 |
| 200 |
7 |
為 |
wéi |
in a passive construction |
又何以聞惡為 |
| 201 |
7 |
為 |
wéi |
forming a rehetorical question |
又何以聞惡為 |
| 202 |
7 |
為 |
wéi |
forming an adverb |
又何以聞惡為 |
| 203 |
7 |
為 |
wéi |
to add emphasis |
又何以聞惡為 |
| 204 |
7 |
為 |
wèi |
to support; to help |
又何以聞惡為 |
| 205 |
7 |
為 |
wéi |
to govern |
又何以聞惡為 |
| 206 |
7 |
有 |
yǒu |
is; are; to exist |
君胡有辱令 |
| 207 |
7 |
有 |
yǒu |
to have; to possess |
君胡有辱令 |
| 208 |
7 |
有 |
yǒu |
indicates an estimate |
君胡有辱令 |
| 209 |
7 |
有 |
yǒu |
indicates a large quantity |
君胡有辱令 |
| 210 |
7 |
有 |
yǒu |
indicates an affirmative response |
君胡有辱令 |
| 211 |
7 |
有 |
yǒu |
a certain; used before a person, time, or place |
君胡有辱令 |
| 212 |
7 |
有 |
yǒu |
used to compare two things |
君胡有辱令 |
| 213 |
7 |
有 |
yǒu |
used in a polite formula before certain verbs |
君胡有辱令 |
| 214 |
7 |
有 |
yǒu |
used before the names of dynasties |
君胡有辱令 |
| 215 |
7 |
有 |
yǒu |
a certain thing; what exists |
君胡有辱令 |
| 216 |
7 |
有 |
yǒu |
multiple of ten and ... |
君胡有辱令 |
| 217 |
7 |
有 |
yǒu |
abundant |
君胡有辱令 |
| 218 |
7 |
有 |
yǒu |
purposeful |
君胡有辱令 |
| 219 |
7 |
有 |
yǒu |
You |
君胡有辱令 |
| 220 |
6 |
鑒 |
jiàn |
mirror; looking glass |
吾亦鑒焉 |
| 221 |
6 |
鑒 |
jiàn |
to reflect |
吾亦鑒焉 |
| 222 |
6 |
鑒 |
jiàn |
to inspect |
吾亦鑒焉 |
| 223 |
6 |
與 |
yǔ |
and |
夷吾之所能與所不能 |
| 224 |
6 |
與 |
yǔ |
to give |
夷吾之所能與所不能 |
| 225 |
6 |
與 |
yǔ |
together with |
夷吾之所能與所不能 |
| 226 |
6 |
與 |
yú |
interrogative particle |
夷吾之所能與所不能 |
| 227 |
6 |
與 |
yǔ |
to accompany |
夷吾之所能與所不能 |
| 228 |
6 |
與 |
yù |
to particate in |
夷吾之所能與所不能 |
| 229 |
6 |
與 |
yù |
of the same kind |
夷吾之所能與所不能 |
| 230 |
6 |
與 |
yù |
to help |
夷吾之所能與所不能 |
| 231 |
6 |
與 |
yǔ |
for |
夷吾之所能與所不能 |
| 232 |
6 |
事 |
shì |
matter; thing; item |
不賓事左右 |
| 233 |
6 |
事 |
shì |
to serve |
不賓事左右 |
| 234 |
6 |
事 |
shì |
a government post |
不賓事左右 |
| 235 |
6 |
事 |
shì |
duty; post; work |
不賓事左右 |
| 236 |
6 |
事 |
shì |
occupation |
不賓事左右 |
| 237 |
6 |
事 |
shì |
cause; undertaking; enterprise; achievment |
不賓事左右 |
| 238 |
6 |
事 |
shì |
an accident |
不賓事左右 |
| 239 |
6 |
事 |
shì |
to attend |
不賓事左右 |
| 240 |
6 |
事 |
shì |
an allusion |
不賓事左右 |
| 241 |
6 |
事 |
shì |
a condition; a state; a situation |
不賓事左右 |
| 242 |
6 |
事 |
shì |
to engage in |
不賓事左右 |
| 243 |
6 |
事 |
shì |
to enslave |
不賓事左右 |
| 244 |
6 |
事 |
shì |
to pursue |
不賓事左右 |
| 245 |
6 |
事 |
shì |
to administer |
不賓事左右 |
| 246 |
6 |
事 |
shì |
to appoint |
不賓事左右 |
| 247 |
6 |
事 |
shì |
a piece |
不賓事左右 |
| 248 |
6 |
對曰 |
duì yuē |
to reply |
管子對曰 |
| 249 |
6 |
盡 |
jìn |
to the greatest extent; utmost |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 250 |
6 |
盡 |
jìn |
all; every |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 251 |
6 |
盡 |
jìn |
perfect; flawless |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 252 |
6 |
盡 |
jìn |
to give priority to; to do one's utmost |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 253 |
6 |
盡 |
jìn |
furthest; extreme |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 254 |
6 |
盡 |
jìn |
to vanish |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 255 |
6 |
盡 |
jìn |
to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 256 |
6 |
盡 |
jìn |
to be within the limit |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 257 |
6 |
盡 |
jìn |
all; every |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 258 |
6 |
盡 |
jìn |
to die |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 259 |
5 |
焉 |
yān |
where; how |
吾亦鑒焉 |
| 260 |
5 |
焉 |
yān |
here; this |
吾亦鑒焉 |
| 261 |
5 |
焉 |
yān |
used for emphasis |
吾亦鑒焉 |
| 262 |
5 |
焉 |
yān |
only |
吾亦鑒焉 |
| 263 |
5 |
焉 |
yān |
in it; there |
吾亦鑒焉 |
| 264 |
5 |
夷 |
yí |
ancient barbarian tribes |
夷吾之所能與所不能 |
| 265 |
5 |
夷 |
yí |
Yi [people] |
夷吾之所能與所不能 |
| 266 |
5 |
夷 |
yí |
foreign peoples |
夷吾之所能與所不能 |
| 267 |
5 |
夷 |
yí |
smooth; level |
夷吾之所能與所不能 |
| 268 |
5 |
夷 |
yí |
to demolish; to raze |
夷吾之所能與所不能 |
| 269 |
5 |
夷 |
yí |
to exterminate |
夷吾之所能與所不能 |
| 270 |
5 |
夷 |
yí |
safety |
夷吾之所能與所不能 |
| 271 |
5 |
夷 |
yí |
calm; joyful |
夷吾之所能與所不能 |
| 272 |
5 |
夷 |
yí |
uncouth |
夷吾之所能與所不能 |
| 273 |
5 |
夷 |
yí |
flatland |
夷吾之所能與所不能 |
| 274 |
5 |
夷 |
yí |
worn away; deteriorated |
夷吾之所能與所不能 |
| 275 |
5 |
夷 |
yí |
a hoe |
夷吾之所能與所不能 |
| 276 |
5 |
夷 |
yí |
a wound |
夷吾之所能與所不能 |
| 277 |
5 |
夷 |
yí |
faint; invisible |
夷吾之所能與所不能 |
| 278 |
5 |
夷 |
yí |
to sit with splayed legs |
夷吾之所能與所不能 |
| 279 |
5 |
夷 |
yí |
arrogant; rude; disrespectful |
夷吾之所能與所不能 |
| 280 |
5 |
夷 |
yí |
something ordinary |
夷吾之所能與所不能 |
| 281 |
5 |
夷 |
yí |
same generation; a similar kind |
夷吾之所能與所不能 |
| 282 |
5 |
夷 |
yí |
to falter |
夷吾之所能與所不能 |
| 283 |
5 |
夷 |
yí |
Yi |
夷吾之所能與所不能 |
| 284 |
5 |
夷 |
yí |
to hoe; to cut grass |
夷吾之所能與所不能 |
| 285 |
5 |
夷 |
yí |
to display |
夷吾之所能與所不能 |
| 286 |
5 |
貨 |
huò |
goods; merchandise |
尊其貨賄 |
| 287 |
5 |
貨 |
huò |
wealth |
尊其貨賄 |
| 288 |
5 |
貨 |
huò |
to trade; to sell |
尊其貨賄 |
| 289 |
5 |
貨 |
huò |
to bribe |
尊其貨賄 |
| 290 |
5 |
貨 |
huò |
money |
尊其貨賄 |
| 291 |
5 |
貨 |
huò |
idiot |
尊其貨賄 |
| 292 |
5 |
聞 |
wén |
to hear |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 293 |
5 |
聞 |
wén |
Wen |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 294 |
5 |
聞 |
wén |
sniff at; to smell |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 295 |
5 |
聞 |
wén |
to be widely known |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 296 |
5 |
聞 |
wén |
to confirm; to accept |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 297 |
5 |
聞 |
wén |
information |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 298 |
5 |
聞 |
wèn |
famous; well known |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 299 |
5 |
聞 |
wén |
knowledge; learning |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 300 |
5 |
聞 |
wèn |
popularity; prestige; reputation |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 301 |
5 |
聞 |
wén |
to question |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 302 |
5 |
不當 |
bùdàng |
unsuitable; improper; inappropriate |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 303 |
5 |
也 |
yě |
also; too |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 304 |
5 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 305 |
5 |
也 |
yě |
either |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 306 |
5 |
也 |
yě |
even |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 307 |
5 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 308 |
5 |
也 |
yě |
used for emphasis |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 309 |
5 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 310 |
5 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 311 |
5 |
進 |
jìn |
to enter |
進其諛優 |
| 312 |
5 |
進 |
jìn |
to advance |
進其諛優 |
| 313 |
5 |
乎 |
hū |
expresses question or doubt |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 314 |
5 |
乎 |
hū |
in |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 315 |
5 |
乎 |
hū |
marks a return question |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 316 |
5 |
乎 |
hū |
marks a beckoning tone |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 317 |
5 |
乎 |
hū |
marks conjecture |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 318 |
5 |
乎 |
hū |
marks a pause |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 319 |
5 |
乎 |
hū |
marks praise |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 320 |
5 |
乎 |
hū |
ah; sigh |
仲父不當盡語我昔者有道之君乎 |
| 321 |
4 |
所 |
suǒ |
measure word for houses, small buildings and institutions |
夷吾之所能與所不能 |
| 322 |
4 |
所 |
suǒ |
an office; an institute |
夷吾之所能與所不能 |
| 323 |
4 |
所 |
suǒ |
introduces a relative clause |
夷吾之所能與所不能 |
| 324 |
4 |
所 |
suǒ |
it |
夷吾之所能與所不能 |
| 325 |
4 |
所 |
suǒ |
if; supposing |
夷吾之所能與所不能 |
| 326 |
4 |
所 |
suǒ |
a few; various; some |
夷吾之所能與所不能 |
| 327 |
4 |
所 |
suǒ |
a place; a location |
夷吾之所能與所不能 |
| 328 |
4 |
所 |
suǒ |
indicates a passive voice |
夷吾之所能與所不能 |
| 329 |
4 |
所 |
suǒ |
that which |
夷吾之所能與所不能 |
| 330 |
4 |
所 |
suǒ |
an ordinal number |
夷吾之所能與所不能 |
| 331 |
4 |
所 |
suǒ |
meaning |
夷吾之所能與所不能 |
| 332 |
4 |
所 |
suǒ |
garrison |
夷吾之所能與所不能 |
| 333 |
4 |
可謂 |
kěwèi |
it could even be said |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 334 |
4 |
徐 |
xú |
xu |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 335 |
4 |
徐 |
xú |
slowly; gently |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 336 |
4 |
徐 |
xú |
Xu |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 337 |
4 |
徐 |
xú |
Xuzhou |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 338 |
4 |
伯 |
bó |
father's elder brother; uncle |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 339 |
4 |
伯 |
bó |
senior; respectful form of address |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 340 |
4 |
伯 |
bó |
Count |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 341 |
4 |
伯 |
bó |
older brother |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 342 |
4 |
伯 |
bà |
a hegemon |
夷吾聞之於徐伯曰 |
| 343 |
4 |
哉 |
zāi |
exclamatory particle |
善哉 |
| 344 |
4 |
哉 |
zāi |
interrogative particle |
善哉 |
| 345 |
4 |
哉 |
zāi |
to start |
善哉 |
| 346 |
4 |
此 |
cǐ |
this; these |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 347 |
4 |
此 |
cǐ |
in this way |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 348 |
4 |
此 |
cǐ |
otherwise; but; however; so |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 349 |
4 |
此 |
cǐ |
at this time; now; here |
此亦可謂昔者有道之君也 |
| 350 |
4 |
處 |
chù |
a place; location; a spot; a point |
無所朝處 |
| 351 |
4 |
處 |
chǔ |
to reside; to live; to dwell |
無所朝處 |
| 352 |
4 |
處 |
chù |
location |
無所朝處 |
| 353 |
4 |
處 |
chù |
an office; a department; a bureau |
無所朝處 |
| 354 |
4 |
處 |
chù |
a part; an aspect |
無所朝處 |
| 355 |
4 |
處 |
chǔ |
to be in; to be in a position of |
無所朝處 |
| 356 |
4 |
處 |
chǔ |
to get along with |
無所朝處 |
| 357 |
4 |
處 |
chǔ |
to deal with; to manage |
無所朝處 |
| 358 |
4 |
處 |
chǔ |
to punish; to sentence |
無所朝處 |
| 359 |
4 |
處 |
chǔ |
to stop; to pause |
無所朝處 |
| 360 |
4 |
處 |
chǔ |
to be associated with |
無所朝處 |
| 361 |
4 |
處 |
chǔ |
to situate; to fix a place for |
無所朝處 |
| 362 |
4 |
處 |
chǔ |
to occupy; to control |
無所朝處 |
| 363 |
4 |
處 |
chù |
circumstances; situation |
無所朝處 |
| 364 |
4 |
處 |
chù |
an occasion; a time |
無所朝處 |
| 365 |
3 |
知 |
zhī |
to know |
吾何以知其美也 |
| 366 |
3 |
知 |
zhī |
to comprehend |
吾何以知其美也 |
| 367 |
3 |
知 |
zhī |
to inform; to tell |
吾何以知其美也 |
| 368 |
3 |
知 |
zhī |
to administer |
吾何以知其美也 |
| 369 |
3 |
知 |
zhī |
to distinguish; to discern; to recognize |
吾何以知其美也 |
| 370 |
3 |
知 |
zhī |
to be close friends |
吾何以知其美也 |
| 371 |
3 |
知 |
zhī |
to feel; to sense; to perceive |
吾何以知其美也 |
| 372 |
3 |
知 |
zhī |
to receive; to entertain |
吾何以知其美也 |
| 373 |
3 |
知 |
zhī |
knowledge |
吾何以知其美也 |
| 374 |
3 |
知 |
zhī |
consciousness; perception |
吾何以知其美也 |
| 375 |
3 |
知 |
zhī |
a close friend |
吾何以知其美也 |
| 376 |
3 |
知 |
zhì |
wisdom |
吾何以知其美也 |
| 377 |
3 |
知 |
zhì |
Zhi |
吾何以知其美也 |
| 378 |
3 |
知 |
zhī |
to appreciate |
吾何以知其美也 |
| 379 |
3 |
知 |
zhī |
to make known |
吾何以知其美也 |
| 380 |
3 |
知 |
zhī |
to have control over |
吾何以知其美也 |
| 381 |
3 |
知 |
zhī |
to expect; to foresee |
吾何以知其美也 |
| 382 |
3 |
國家 |
guójiā |
country; nation; state |
國家安寧 |
| 383 |
3 |
國家 |
guójiā |
the state and the people |
國家安寧 |
| 384 |
3 |
讒 |
chán |
to slander; to defame; to misrepresent |
讒賊是舍 |
| 385 |
3 |
讒 |
chán |
defamation |
讒賊是舍 |
| 386 |
3 |
而 |
ér |
and; as well as; but (not); yet (not) |
收聚以忠而大富之 |
| 387 |
3 |
而 |
ér |
Kangxi radical 126 |
收聚以忠而大富之 |
| 388 |
3 |
而 |
ér |
you |
收聚以忠而大富之 |
| 389 |
3 |
而 |
ér |
not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore |
收聚以忠而大富之 |
| 390 |
3 |
而 |
ér |
right away; then |
收聚以忠而大富之 |
| 391 |
3 |
而 |
ér |
but; yet; however; while; nevertheless |
收聚以忠而大富之 |
| 392 |
3 |
而 |
ér |
if; in case; in the event that |
收聚以忠而大富之 |
| 393 |
3 |
而 |
ér |
therefore; as a result; thus |
收聚以忠而大富之 |
| 394 |
3 |
而 |
ér |
how can it be that? |
收聚以忠而大富之 |
| 395 |
3 |
而 |
ér |
so as to |
收聚以忠而大富之 |
| 396 |
3 |
而 |
ér |
only then |
收聚以忠而大富之 |
| 397 |
3 |
而 |
ér |
as if; to seem like |
收聚以忠而大富之 |
| 398 |
3 |
而 |
néng |
can; able |
收聚以忠而大富之 |
| 399 |
3 |
而 |
ér |
whiskers on the cheeks; sideburns |
收聚以忠而大富之 |
| 400 |
3 |
而 |
ér |
me |
收聚以忠而大富之 |
| 401 |
3 |
而 |
ér |
to arrive; up to |
收聚以忠而大富之 |
| 402 |
3 |
而 |
ér |
possessive |
收聚以忠而大富之 |
| 403 |
3 |
辟 |
pì |
a law; a rule |
辟若野獸 |
| 404 |
3 |
辟 |
pì |
to open up; to develop |
辟若野獸 |
| 405 |
3 |
辟 |
bì |
to avoid; to flee |
辟若野獸 |
| 406 |
3 |
辟 |
pì |
to refute |
辟若野獸 |
| 407 |
3 |
辟 |
mǐ |
a remote location |
辟若野獸 |
| 408 |
3 |
辟 |
pì |
punishment; sentence |
辟若野獸 |
| 409 |
3 |
辟 |
pì |
crime |
辟若野獸 |
| 410 |
3 |
辟 |
bì |
a lord; a sovereign |
辟若野獸 |
| 411 |
3 |
辟 |
bì |
to summon; to appoint; to enlist |
辟若野獸 |
| 412 |
3 |
辟 |
bì |
to eliminate; to drive out |
辟若野獸 |
| 413 |
3 |
辟 |
pì |
to make an analogy |
辟若野獸 |
| 414 |
3 |
辟 |
pì |
to beat one's chest |
辟若野獸 |
| 415 |
3 |
辟 |
pì |
to be biased |
辟若野獸 |
| 416 |
3 |
辟 |
pì |
peculiar |
辟若野獸 |
| 417 |
3 |
何以 |
héyǐ |
why |
又何以聞惡為 |
| 418 |
3 |
何以 |
héyǐ |
how |
又何以聞惡為 |
| 419 |
3 |
何以 |
héyǐ |
how is that? |
又何以聞惡為 |
| 420 |
3 |
酒食 |
jiǔshí |
food and drink |
酒食則慈 |
| 421 |
3 |
人 |
rén |
person; people; a human being |
不彌人爭 |
| 422 |
3 |
人 |
rén |
Kangxi radical 9 |
不彌人爭 |
| 423 |
3 |
人 |
rén |
a kind of person |
不彌人爭 |
| 424 |
3 |
人 |
rén |
everybody |
不彌人爭 |
| 425 |
3 |
人 |
rén |
adult |
不彌人爭 |
| 426 |
3 |
人 |
rén |
somebody; others |
不彌人爭 |
| 427 |
3 |
人 |
rén |
an upright person |
不彌人爭 |
| 428 |
3 |
令 |
lìng |
to make; to cause to be; to lead |
君胡有辱令 |
| 429 |
3 |
令 |
lìng |
to issue a command |
君胡有辱令 |
| 430 |
3 |
令 |
lìng |
rules of behavior; customs |
君胡有辱令 |
| 431 |
3 |
令 |
lìng |
an order; a command; an edict; a decree; a statute |
君胡有辱令 |
| 432 |
3 |
令 |
lìng |
a season |
君胡有辱令 |
| 433 |
3 |
令 |
lìng |
respected; good reputation |
君胡有辱令 |
| 434 |
3 |
令 |
lìng |
good |
君胡有辱令 |
| 435 |
3 |
令 |
lìng |
pretentious |
君胡有辱令 |
| 436 |
3 |
令 |
lìng |
a transcending state of existence |
君胡有辱令 |
| 437 |
3 |
令 |
lìng |
a commander |
君胡有辱令 |
| 438 |
3 |
令 |
lìng |
a commanding quality; an impressive character |
君胡有辱令 |
| 439 |
3 |
令 |
lìng |
lyrics |
君胡有辱令 |
| 440 |
3 |
令 |
lìng |
Ling |
君胡有辱令 |
| 441 |
3 |
過 |
guò |
to cross; to go over; to pass |
君若有過 |
| 442 |
3 |
過 |
guò |
too |
君若有過 |
| 443 |
3 |
過 |
guò |
particle to indicate experience |
君若有過 |
| 444 |
3 |
過 |
guò |
to surpass; to exceed |
君若有過 |
| 445 |
3 |
過 |
guò |
to experience; to pass time |
君若有過 |
| 446 |
3 |
過 |
guò |
to go |
君若有過 |
| 447 |
3 |
過 |
guò |
a mistake |
君若有過 |
| 448 |
3 |
過 |
guò |
a time; a round |
君若有過 |
| 449 |
3 |
過 |
guō |
Guo |
君若有過 |
| 450 |
3 |
過 |
guò |
to die |
君若有過 |
| 451 |
3 |
過 |
guò |
to shift |
君若有過 |
| 452 |
3 |
過 |
guò |
to endure |
君若有過 |
| 453 |
3 |
過 |
guò |
to pay a visit; to call on |
君若有過 |
| 454 |
3 |
既已 |
jìyǐ |
already |
仲父既已語我昔者有道之君矣 |
| 455 |
3 |
國 |
guó |
a country; a nation |
借人為國 |
| 456 |
3 |
國 |
guó |
the capital of a state |
借人為國 |
| 457 |
3 |
國 |
guó |
a feud; a vassal state |
借人為國 |
| 458 |
3 |
國 |
guó |
a state; a kingdom |
借人為國 |
| 459 |
3 |
國 |
guó |
a place; a land |
借人為國 |
| 460 |
3 |
國 |
guó |
domestic; Chinese |
借人為國 |
| 461 |
3 |
國 |
guó |
national |
借人為國 |
| 462 |
3 |
國 |
guó |
top in the nation |
借人為國 |
| 463 |
3 |
國 |
guó |
Guo |
借人為國 |
| 464 |
3 |
賄 |
huì |
a bribe |
尊其貨賄 |
| 465 |
3 |
賄 |
huì |
riches; wealth |
尊其貨賄 |
| 466 |
3 |
諸侯 |
zhū hóu |
the feudal lords |
不通諸侯四鄰之義 |
| 467 |
2 |
故 |
gù |
purposely; intentionally; deliberately; knowingly |
及至先故之大臣 |
| 468 |
2 |
故 |
gù |
old; ancient; former; past |
及至先故之大臣 |
| 469 |
2 |
故 |
gù |
reason; cause; purpose |
及至先故之大臣 |
| 470 |
2 |
故 |
gù |
to die |
及至先故之大臣 |
| 471 |
2 |
故 |
gù |
so; therefore; hence |
及至先故之大臣 |
| 472 |
2 |
故 |
gù |
original |
及至先故之大臣 |
| 473 |
2 |
故 |
gù |
accident; happening; instance |
及至先故之大臣 |
| 474 |
2 |
故 |
gù |
a friend; an acquaintance; friendship |
及至先故之大臣 |
| 475 |
2 |
故 |
gù |
something in the past |
及至先故之大臣 |
| 476 |
2 |
故 |
gù |
deceased; dead |
及至先故之大臣 |
| 477 |
2 |
故 |
gù |
still; yet |
及至先故之大臣 |
| 478 |
2 |
廉 |
lián |
upright; honorable; honest |
貞廉在側 |
| 479 |
2 |
廉 |
lián |
Lian |
貞廉在側 |
| 480 |
2 |
廉 |
lián |
inexpensive |
貞廉在側 |
| 481 |
2 |
廉 |
lián |
to inspect |
貞廉在側 |
| 482 |
2 |
廉 |
lián |
side |
貞廉在側 |
| 483 |
2 |
相親 |
xiāngqīn |
a blind date; an arranged interview to evaluate a proposed marriage partner |
貴賤相親 |
| 484 |
2 |
相親 |
xiāngqīn |
to be deeply attached to each other |
貴賤相親 |
| 485 |
2 |
家 |
jiā |
house; home; residence |
有家不治 |
| 486 |
2 |
家 |
jiā |
family |
有家不治 |
| 487 |
2 |
家 |
jiā |
a specialist |
有家不治 |
| 488 |
2 |
家 |
jiā |
a group of people devoted to the same ideal; school of thought |
有家不治 |
| 489 |
2 |
家 |
jiā |
measure word for families, companies, etc |
有家不治 |
| 490 |
2 |
家 |
jiā |
a family or person engaged in a particular trade |
有家不治 |
| 491 |
2 |
家 |
jiā |
a person with particular characteristics |
有家不治 |
| 492 |
2 |
家 |
jiā |
someone related to oneself in a particular way |
有家不治 |
| 493 |
2 |
家 |
jiā |
domestic |
有家不治 |
| 494 |
2 |
家 |
jiā |
ethnic group; nationality |
有家不治 |
| 495 |
2 |
家 |
jiā |
side; party |
有家不治 |
| 496 |
2 |
家 |
jiā |
dynastic line |
有家不治 |
| 497 |
2 |
家 |
jiā |
a respectful form of address |
有家不治 |
| 498 |
2 |
家 |
jiā |
a familiar form of address |
有家不治 |
| 499 |
2 |
家 |
jiā |
I; my; our |
有家不治 |
| 500 |
2 |
家 |
jiā |
district |
有家不治 |