Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷二十七上 五行志 Volume 27a: Treatise on the Five Elements 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 147 | 之 | zhī | to go | 聖人象之 |
| 2 | 147 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖人象之 |
| 3 | 147 | 之 | zhī | is | 聖人象之 |
| 4 | 147 | 之 | zhī | to use | 聖人象之 |
| 5 | 147 | 之 | zhī | Zhi | 聖人象之 |
| 6 | 147 | 之 | zhī | winding | 聖人象之 |
| 7 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 8 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 9 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 10 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 11 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 12 | 80 | 而 | néng | can; able | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 13 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 14 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 15 | 76 | 年 | nián | year | 春秋成公十六年 |
| 16 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 春秋成公十六年 |
| 17 | 76 | 年 | nián | age | 春秋成公十六年 |
| 18 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 春秋成公十六年 |
| 19 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 春秋成公十六年 |
| 20 | 76 | 年 | nián | a date | 春秋成公十六年 |
| 21 | 76 | 年 | nián | time; years | 春秋成公十六年 |
| 22 | 76 | 年 | nián | harvest | 春秋成公十六年 |
| 23 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 春秋成公十六年 |
| 24 | 71 | 其 | qí | Qi | 聖人行其道而寶其真 |
| 25 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雒書相為經緯 |
| 26 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 雒書相為經緯 |
| 27 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 雒書相為經緯 |
| 28 | 66 | 為 | wéi | to do | 雒書相為經緯 |
| 29 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 雒書相為經緯 |
| 30 | 66 | 為 | wéi | to govern | 雒書相為經緯 |
| 31 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以箕子歸 |
| 32 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以箕子歸 |
| 33 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以箕子歸 |
| 34 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以箕子歸 |
| 35 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以箕子歸 |
| 36 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以箕子歸 |
| 37 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以箕子歸 |
| 38 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以箕子歸 |
| 39 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以箕子歸 |
| 40 | 62 | 災 | zāi | disaster; calamity | 災宗廟 |
| 41 | 62 | 災 | zāi | hardship; adversity | 災宗廟 |
| 42 | 62 | 災 | zāi | ill-fated | 災宗廟 |
| 43 | 58 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 44 | 58 | 以為 | yǐwéi | to act as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 45 | 58 | 以為 | yǐwèi | to think | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 46 | 58 | 以為 | yǐwéi | to use as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 47 | 57 | 火 | huǒ | fire; flame | 二曰火 |
| 48 | 57 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 二曰火 |
| 49 | 57 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 二曰火 |
| 50 | 57 | 火 | huǒ | anger; rage | 二曰火 |
| 51 | 57 | 火 | huǒ | fire element | 二曰火 |
| 52 | 57 | 火 | huǒ | Antares | 二曰火 |
| 53 | 57 | 火 | huǒ | radiance | 二曰火 |
| 54 | 57 | 火 | huǒ | lightning | 二曰火 |
| 55 | 57 | 火 | huǒ | a torch | 二曰火 |
| 56 | 57 | 火 | huǒ | red | 二曰火 |
| 57 | 57 | 火 | huǒ | urgent | 二曰火 |
| 58 | 57 | 火 | huǒ | a cause of disease | 二曰火 |
| 59 | 57 | 火 | huǒ | huo | 二曰火 |
| 60 | 57 | 火 | huǒ | companion; comrade | 二曰火 |
| 61 | 57 | 火 | huǒ | Huo | 二曰火 |
| 62 | 45 | 於 | yú | to go; to | 此武王問雒書於箕子 |
| 63 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此武王問雒書於箕子 |
| 64 | 45 | 於 | yú | Yu | 此武王問雒書於箕子 |
| 65 | 45 | 於 | wū | a crow | 此武王問雒書於箕子 |
| 66 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 田獵不宿 |
| 67 | 38 | 水 | shuǐ | water | 一曰水 |
| 68 | 38 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 一曰水 |
| 69 | 38 | 水 | shuǐ | a river | 一曰水 |
| 70 | 38 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 一曰水 |
| 71 | 38 | 水 | shuǐ | a flood | 一曰水 |
| 72 | 38 | 水 | shuǐ | to swim | 一曰水 |
| 73 | 38 | 水 | shuǐ | a body of water | 一曰水 |
| 74 | 38 | 水 | shuǐ | Shui | 一曰水 |
| 75 | 38 | 水 | shuǐ | water element | 一曰水 |
| 76 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 奪民農時 |
| 77 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 奪民農時 |
| 78 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 奪民農時 |
| 79 | 36 | 時 | shí | fashionable | 奪民農時 |
| 80 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 奪民農時 |
| 81 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 奪民農時 |
| 82 | 36 | 時 | shí | tense | 奪民農時 |
| 83 | 36 | 時 | shí | particular; special | 奪民農時 |
| 84 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 奪民農時 |
| 85 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 奪民農時 |
| 86 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 奪民農時 |
| 87 | 36 | 時 | shí | seasonal | 奪民農時 |
| 88 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 奪民農時 |
| 89 | 36 | 時 | shí | hour | 奪民農時 |
| 90 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 奪民農時 |
| 91 | 36 | 時 | shí | Shi | 奪民農時 |
| 92 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 奪民農時 |
| 93 | 34 | 天 | tiān | day | 天垂象 |
| 94 | 34 | 天 | tiān | heaven | 天垂象 |
| 95 | 34 | 天 | tiān | nature | 天垂象 |
| 96 | 34 | 天 | tiān | sky | 天垂象 |
| 97 | 34 | 天 | tiān | weather | 天垂象 |
| 98 | 34 | 天 | tiān | father; husband | 天垂象 |
| 99 | 34 | 天 | tiān | a necessity | 天垂象 |
| 100 | 34 | 天 | tiān | season | 天垂象 |
| 101 | 34 | 天 | tiān | destiny | 天垂象 |
| 102 | 34 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天垂象 |
| 103 | 33 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 惠帝四年十月乙亥 |
| 104 | 33 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 惠帝四年十月乙亥 |
| 105 | 33 | 帝 | dì | a god | 惠帝四年十月乙亥 |
| 106 | 33 | 帝 | dì | imperialism | 惠帝四年十月乙亥 |
| 107 | 32 | 亡 | wáng | to die | 棄法度亡禮之應也 |
| 108 | 32 | 亡 | wáng | to flee | 棄法度亡禮之應也 |
| 109 | 32 | 亡 | wú | to not have | 棄法度亡禮之應也 |
| 110 | 32 | 亡 | wáng | to lose | 棄法度亡禮之應也 |
| 111 | 32 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 棄法度亡禮之應也 |
| 112 | 32 | 亡 | wáng | to leave | 棄法度亡禮之應也 |
| 113 | 32 | 亡 | wáng | to forget | 棄法度亡禮之應也 |
| 114 | 32 | 亡 | wáng | dead | 棄法度亡禮之應也 |
| 115 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聖人則之 |
| 116 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 聖人則之 |
| 117 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 聖人則之 |
| 118 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 聖人則之 |
| 119 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 聖人則之 |
| 120 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聖人則之 |
| 121 | 31 | 則 | zé | to do | 聖人則之 |
| 122 | 30 | 劉向 | liú xiàng | Liu Xiang | 劉向治穀梁春秋 |
| 123 | 30 | 王 | wáng | Wang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 124 | 30 | 王 | wáng | a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 125 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 126 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 127 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 128 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 129 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 130 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 131 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 132 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 133 | 27 | 陳 | chén | Chen | 法而陳之 |
| 134 | 27 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 法而陳之 |
| 135 | 27 | 陳 | chén | to arrange | 法而陳之 |
| 136 | 27 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 法而陳之 |
| 137 | 27 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 法而陳之 |
| 138 | 27 | 陳 | chén | stale | 法而陳之 |
| 139 | 27 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 法而陳之 |
| 140 | 27 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 法而陳之 |
| 141 | 27 | 陳 | chén | a path to a residence | 法而陳之 |
| 142 | 27 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 法而陳之 |
| 143 | 26 | 三 | sān | three | 惟十有三祀 |
| 144 | 26 | 三 | sān | third | 惟十有三祀 |
| 145 | 26 | 三 | sān | more than two | 惟十有三祀 |
| 146 | 26 | 三 | sān | very few | 惟十有三祀 |
| 147 | 26 | 三 | sān | San | 惟十有三祀 |
| 148 | 26 | 五 | wǔ | five | 次二曰羞用五事 |
| 149 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 次二曰羞用五事 |
| 150 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 次二曰羞用五事 |
| 151 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 次二曰羞用五事 |
| 152 | 26 | 宮 | gōng | a palace | 西宮災 |
| 153 | 26 | 宮 | gōng | Gong | 西宮災 |
| 154 | 26 | 宮 | gōng | a dwelling | 西宮災 |
| 155 | 26 | 宮 | gōng | a temple | 西宮災 |
| 156 | 26 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 西宮災 |
| 157 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與仲舒錯 |
| 158 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲舒錯 |
| 159 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與仲舒錯 |
| 160 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與仲舒錯 |
| 161 | 24 | 與 | yù | to help | 與仲舒錯 |
| 162 | 24 | 與 | yǔ | for | 與仲舒錯 |
| 163 | 22 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺太子 |
| 164 | 22 | 殺 | shā | to hurt | 殺太子 |
| 165 | 22 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺太子 |
| 166 | 22 | 先 | xiān | first | 木先寒 |
| 167 | 22 | 先 | xiān | early; prior; former | 木先寒 |
| 168 | 22 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 木先寒 |
| 169 | 22 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 木先寒 |
| 170 | 22 | 先 | xiān | to start | 木先寒 |
| 171 | 22 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 木先寒 |
| 172 | 22 | 先 | xiān | before; in front | 木先寒 |
| 173 | 22 | 先 | xiān | fundamental; basic | 木先寒 |
| 174 | 22 | 先 | xiān | Xian | 木先寒 |
| 175 | 22 | 先 | xiān | ancient; archaic | 木先寒 |
| 176 | 22 | 先 | xiān | super | 木先寒 |
| 177 | 22 | 先 | xiān | deceased | 木先寒 |
| 178 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又頗不同 |
| 179 | 21 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋災 |
| 180 | 21 | 宋 | sòng | Song | 宋災 |
| 181 | 21 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋災 |
| 182 | 21 | 董仲舒 | Dǒng zhòngshū | Dong Zhongshu | 董仲舒治公羊春秋 |
| 183 | 21 | 木 | mù | wood; lumber | 三曰木 |
| 184 | 21 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 三曰木 |
| 185 | 21 | 木 | mù | a tree | 三曰木 |
| 186 | 21 | 木 | mù | wood phase; wood element | 三曰木 |
| 187 | 21 | 木 | mù | a category of musical instrument | 三曰木 |
| 188 | 21 | 木 | mù | stiff; rigid | 三曰木 |
| 189 | 21 | 木 | mù | laurel magnolia | 三曰木 |
| 190 | 21 | 木 | mù | a coffin | 三曰木 |
| 191 | 21 | 木 | mù | Jupiter | 三曰木 |
| 192 | 21 | 木 | mù | Mu | 三曰木 |
| 193 | 21 | 木 | mù | wooden | 三曰木 |
| 194 | 21 | 木 | mù | not having perception | 三曰木 |
| 195 | 21 | 木 | mù | dimwitted | 三曰木 |
| 196 | 21 | 木 | mù | to loose consciousness | 三曰木 |
| 197 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王乃言曰 |
| 198 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王乃言曰 |
| 199 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王乃言曰 |
| 200 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 王乃言曰 |
| 201 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 王乃言曰 |
| 202 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王乃言曰 |
| 203 | 20 | 言 | yán | to regard as | 王乃言曰 |
| 204 | 20 | 言 | yán | to act as | 王乃言曰 |
| 205 | 20 | 後 | hòu | after; later | 後五年在大梁 |
| 206 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 後五年在大梁 |
| 207 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 後五年在大梁 |
| 208 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 後五年在大梁 |
| 209 | 20 | 後 | hòu | late; later | 後五年在大梁 |
| 210 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後五年在大梁 |
| 211 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後五年在大梁 |
| 212 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 後五年在大梁 |
| 213 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後五年在大梁 |
| 214 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
| 215 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 後五年在大梁 |
| 216 | 20 | 後 | hòu | following | 後五年在大梁 |
| 217 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 後五年在大梁 |
| 218 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後五年在大梁 |
| 219 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 後五年在大梁 |
| 220 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
| 221 | 20 | 廟 | miào | temple; shrine | 天災宣廟 |
| 222 | 20 | 廟 | miào | the imperial court | 天災宣廟 |
| 223 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 224 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 225 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 226 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 227 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 228 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 229 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 王乃言曰 |
| 230 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 奪民農時 |
| 231 | 19 | 民 | mín | Min | 奪民農時 |
| 232 | 18 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 此人將有害 |
| 233 | 18 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 此人將有害 |
| 234 | 18 | 將 | jiàng | to command; to lead | 此人將有害 |
| 235 | 18 | 將 | qiāng | to request | 此人將有害 |
| 236 | 18 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 此人將有害 |
| 237 | 18 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 此人將有害 |
| 238 | 18 | 將 | jiāng | to checkmate | 此人將有害 |
| 239 | 18 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 此人將有害 |
| 240 | 18 | 將 | jiāng | to do; to handle | 此人將有害 |
| 241 | 18 | 將 | jiàng | backbone | 此人將有害 |
| 242 | 18 | 將 | jiàng | king | 此人將有害 |
| 243 | 18 | 將 | jiāng | to rest | 此人將有害 |
| 244 | 18 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 此人將有害 |
| 245 | 18 | 將 | jiāng | large; great | 此人將有害 |
| 246 | 18 | 道 | dào | way; road; path | 聖人行其道而寶其真 |
| 247 | 18 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人行其道而寶其真 |
| 248 | 18 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人行其道而寶其真 |
| 249 | 18 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人行其道而寶其真 |
| 250 | 18 | 道 | dào | to think | 聖人行其道而寶其真 |
| 251 | 18 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人行其道而寶其真 |
| 252 | 18 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人行其道而寶其真 |
| 253 | 18 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人行其道而寶其真 |
| 254 | 18 | 道 | dào | a doctrine | 聖人行其道而寶其真 |
| 255 | 18 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聖人行其道而寶其真 |
| 256 | 18 | 道 | dào | a skill | 聖人行其道而寶其真 |
| 257 | 18 | 道 | dào | a sect | 聖人行其道而寶其真 |
| 258 | 18 | 道 | dào | a line | 聖人行其道而寶其真 |
| 259 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人將有害 |
| 260 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人將有害 |
| 261 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 此人將有害 |
| 262 | 18 | 人 | rén | everybody | 此人將有害 |
| 263 | 18 | 人 | rén | adult | 此人將有害 |
| 264 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 此人將有害 |
| 265 | 18 | 人 | rén | an upright person | 此人將有害 |
| 266 | 17 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 與夫人俱會齊 |
| 267 | 17 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 與夫人俱會齊 |
| 268 | 17 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 與夫人俱會齊 |
| 269 | 17 | 齊 | qí | State of Qi | 與夫人俱會齊 |
| 270 | 17 | 齊 | qí | to arrange | 與夫人俱會齊 |
| 271 | 17 | 齊 | qí | agile; nimble | 與夫人俱會齊 |
| 272 | 17 | 齊 | qí | navel | 與夫人俱會齊 |
| 273 | 17 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 與夫人俱會齊 |
| 274 | 17 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 與夫人俱會齊 |
| 275 | 17 | 齊 | jì | to blend ingredients | 與夫人俱會齊 |
| 276 | 17 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 與夫人俱會齊 |
| 277 | 17 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 與夫人俱會齊 |
| 278 | 17 | 齊 | zī | broomcorn millet | 與夫人俱會齊 |
| 279 | 17 | 齊 | zhāi | to fast | 與夫人俱會齊 |
| 280 | 17 | 齊 | qí | to level with | 與夫人俱會齊 |
| 281 | 17 | 齊 | qí | all present; all ready | 與夫人俱會齊 |
| 282 | 17 | 齊 | qí | Qi | 與夫人俱會齊 |
| 283 | 17 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 與夫人俱會齊 |
| 284 | 17 | 齊 | qí | an alloy | 與夫人俱會齊 |
| 285 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 又執公 |
| 286 | 17 | 公 | gōng | official | 又執公 |
| 287 | 17 | 公 | gōng | male | 又執公 |
| 288 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 又執公 |
| 289 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 又執公 |
| 290 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 又執公 |
| 291 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 又執公 |
| 292 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 又執公 |
| 293 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 又執公 |
| 294 | 17 | 公 | gōng | metric | 又執公 |
| 295 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 又執公 |
| 296 | 17 | 公 | gōng | the common good | 又執公 |
| 297 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 又執公 |
| 298 | 17 | 公 | gōng | Gong | 又執公 |
| 299 | 17 | 四 | sì | four | 次四曰渖用五紀 |
| 300 | 17 | 四 | sì | note a musical scale | 次四曰渖用五紀 |
| 301 | 17 | 四 | sì | fourth | 次四曰渖用五紀 |
| 302 | 17 | 四 | sì | Si | 次四曰渖用五紀 |
| 303 | 17 | 二 | èr | two | 次二曰羞用五事 |
| 304 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次二曰羞用五事 |
| 305 | 17 | 二 | èr | second | 次二曰羞用五事 |
| 306 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 次二曰羞用五事 |
| 307 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 次二曰羞用五事 |
| 308 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 次二曰羞用五事 |
| 309 | 17 | 事 | shì | to serve | 次二曰羞用五事 |
| 310 | 17 | 事 | shì | a government post | 次二曰羞用五事 |
| 311 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 次二曰羞用五事 |
| 312 | 17 | 事 | shì | occupation | 次二曰羞用五事 |
| 313 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 次二曰羞用五事 |
| 314 | 17 | 事 | shì | an accident | 次二曰羞用五事 |
| 315 | 17 | 事 | shì | to attend | 次二曰羞用五事 |
| 316 | 17 | 事 | shì | an allusion | 次二曰羞用五事 |
| 317 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 次二曰羞用五事 |
| 318 | 17 | 事 | shì | to engage in | 次二曰羞用五事 |
| 319 | 17 | 事 | shì | to enslave | 次二曰羞用五事 |
| 320 | 17 | 事 | shì | to pursue | 次二曰羞用五事 |
| 321 | 17 | 事 | shì | to administer | 次二曰羞用五事 |
| 322 | 17 | 事 | shì | to appoint | 次二曰羞用五事 |
| 323 | 17 | 在 | zài | in; at | 箕子在父師位而典之 |
| 324 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 箕子在父師位而典之 |
| 325 | 17 | 在 | zài | to consist of | 箕子在父師位而典之 |
| 326 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 箕子在父師位而典之 |
| 327 | 16 | 夫人 | fūren | wife | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
| 328 | 16 | 夫人 | fūren | Mrs. | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
| 329 | 16 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
| 330 | 16 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
| 331 | 16 | 夫人 | fūren | lady; madam | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
| 332 | 16 | 立 | lì | to stand | 脅公使立以為夫人 |
| 333 | 16 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 脅公使立以為夫人 |
| 334 | 16 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 脅公使立以為夫人 |
| 335 | 16 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 脅公使立以為夫人 |
| 336 | 16 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 脅公使立以為夫人 |
| 337 | 16 | 立 | lì | to ascend the throne | 脅公使立以為夫人 |
| 338 | 16 | 立 | lì | to designate; to appoint | 脅公使立以為夫人 |
| 339 | 16 | 立 | lì | to live; to exist | 脅公使立以為夫人 |
| 340 | 16 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 脅公使立以為夫人 |
| 341 | 16 | 立 | lì | to take a stand | 脅公使立以為夫人 |
| 342 | 16 | 立 | lì | to cease; to stop | 脅公使立以為夫人 |
| 343 | 16 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 脅公使立以為夫人 |
| 344 | 16 | 誅 | zhū | to execute; to put to death | 公子偃誅死 |
| 345 | 16 | 誅 | zhū | to punish | 公子偃誅死 |
| 346 | 16 | 誅 | zhū | to denounce; to condemn | 公子偃誅死 |
| 347 | 16 | 誅 | zhū | to attack | 公子偃誅死 |
| 348 | 16 | 誅 | zhū | to remove; to dispel | 公子偃誅死 |
| 349 | 16 | 誅 | zhū | to extract from; to exact | 公子偃誅死 |
| 350 | 16 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 天垂象 |
| 351 | 16 | 象 | xiàng | elephant | 天垂象 |
| 352 | 16 | 象 | xiàng | ivory | 天垂象 |
| 353 | 16 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 天垂象 |
| 354 | 16 | 象 | xiàng | premier | 天垂象 |
| 355 | 16 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 天垂象 |
| 356 | 16 | 象 | xiàng | phenomena | 天垂象 |
| 357 | 16 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 天垂象 |
| 358 | 16 | 象 | xiàng | image commentary | 天垂象 |
| 359 | 16 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 天垂象 |
| 360 | 16 | 象 | xiàng | Xiang | 天垂象 |
| 361 | 16 | 象 | xiàng | to imitate | 天垂象 |
| 362 | 16 | 及 | jí | to reach | 及有姦謀 |
| 363 | 16 | 及 | jí | to attain | 及有姦謀 |
| 364 | 16 | 及 | jí | to understand | 及有姦謀 |
| 365 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及有姦謀 |
| 366 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及有姦謀 |
| 367 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及有姦謀 |
| 368 | 16 | 金 | jīn | gold | 四曰金 |
| 369 | 16 | 金 | jīn | money | 四曰金 |
| 370 | 16 | 金 | jīn | Jin; Kim | 四曰金 |
| 371 | 16 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 四曰金 |
| 372 | 16 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 四曰金 |
| 373 | 16 | 金 | jīn | metal | 四曰金 |
| 374 | 16 | 金 | jīn | hard | 四曰金 |
| 375 | 16 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 四曰金 |
| 376 | 16 | 金 | jīn | golden; gold colored | 四曰金 |
| 377 | 16 | 金 | jīn | a weapon | 四曰金 |
| 378 | 16 | 金 | jīn | valuable | 四曰金 |
| 379 | 16 | 金 | jīn | metal agent | 四曰金 |
| 380 | 16 | 金 | jīn | cymbals | 四曰金 |
| 381 | 16 | 金 | jīn | Venus | 四曰金 |
| 382 | 16 | 宣 | xuān | to declare; to announce | 宣 |
| 383 | 16 | 宣 | xuān | Xuan | 宣 |
| 384 | 16 | 宣 | xuān | to issue an imperial command; to summon to the imperial court | 宣 |
| 385 | 16 | 宣 | xuān | fine writing paper; xuan paper | 宣 |
| 386 | 16 | 宣 | xuān | to teach; to instruct | 宣 |
| 387 | 16 | 宣 | xuān | an epithet for Confucius | 宣 |
| 388 | 16 | 宣 | xuān | an archaic unit of length | 宣 |
| 389 | 16 | 宣 | xuān | to disseminate; to propagate | 宣 |
| 390 | 16 | 宣 | xuān | to vent; to drain | 宣 |
| 391 | 16 | 宣 | xuān | Xuan | 宣 |
| 392 | 16 | 宣 | xuān | to show; to display | 宣 |
| 393 | 16 | 宣 | xuān | commonplace; widespread | 宣 |
| 394 | 16 | 宣 | xuān | greying [hair]; black and white [hair] | 宣 |
| 395 | 16 | 一 | yī | one | 一曰水 |
| 396 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰水 |
| 397 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰水 |
| 398 | 16 | 一 | yī | first | 一曰水 |
| 399 | 16 | 一 | yī | the same | 一曰水 |
| 400 | 16 | 一 | yī | sole; single | 一曰水 |
| 401 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 一曰水 |
| 402 | 16 | 一 | yī | Yi | 一曰水 |
| 403 | 16 | 一 | yī | other | 一曰水 |
| 404 | 16 | 一 | yī | to unify | 一曰水 |
| 405 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰水 |
| 406 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰水 |
| 407 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 次二曰羞用五事 |
| 408 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 次二曰羞用五事 |
| 409 | 15 | 用 | yòng | to eat | 次二曰羞用五事 |
| 410 | 15 | 用 | yòng | to spend | 次二曰羞用五事 |
| 411 | 15 | 用 | yòng | expense | 次二曰羞用五事 |
| 412 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 次二曰羞用五事 |
| 413 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 次二曰羞用五事 |
| 414 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 次二曰羞用五事 |
| 415 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 次二曰羞用五事 |
| 416 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 次二曰羞用五事 |
| 417 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 次二曰羞用五事 |
| 418 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 次二曰羞用五事 |
| 419 | 15 | 用 | yòng | to control | 次二曰羞用五事 |
| 420 | 15 | 用 | yòng | to access | 次二曰羞用五事 |
| 421 | 15 | 用 | yòng | Yong | 次二曰羞用五事 |
| 422 | 15 | 見 | jiàn | to see | 見吉凶 |
| 423 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見吉凶 |
| 424 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見吉凶 |
| 425 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見吉凶 |
| 426 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 見吉凶 |
| 427 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 見吉凶 |
| 428 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見吉凶 |
| 429 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見吉凶 |
| 430 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 見吉凶 |
| 431 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 見吉凶 |
| 432 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 見吉凶 |
| 433 | 15 | 皇后 | huánghòu | empress | 太后立帝姊魯元公主女為皇后 |
| 434 | 15 | 皇后 | huánghòu | emperor | 太后立帝姊魯元公主女為皇后 |
| 435 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 故天災御廩以戒之 |
| 436 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 故天災御廩以戒之 |
| 437 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 故天災御廩以戒之 |
| 438 | 15 | 戒 | jiè | vow | 故天災御廩以戒之 |
| 439 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 故天災御廩以戒之 |
| 440 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 故天災御廩以戒之 |
| 441 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 故天災御廩以戒之 |
| 442 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 故天災御廩以戒之 |
| 443 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 故天災御廩以戒之 |
| 444 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 故天災御廩以戒之 |
| 445 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 故天災御廩以戒之 |
| 446 | 15 | 宗廟 | zōngmiào | ancestral temple; ancestral shrine | 災宗廟 |
| 447 | 15 | 宗廟 | zōngmiào | Jongmyo | 災宗廟 |
| 448 | 15 | 大水 | dàshuǐ | a flood | 大水亡麥禾 |
| 449 | 14 | 石 | shí | a rock; a stone | 陽石公主 |
| 450 | 14 | 石 | shí | Shi | 陽石公主 |
| 451 | 14 | 石 | shí | Shijiazhuang | 陽石公主 |
| 452 | 14 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 陽石公主 |
| 453 | 14 | 石 | shí | a stone needle | 陽石公主 |
| 454 | 14 | 石 | shí | mineral | 陽石公主 |
| 455 | 14 | 石 | shí | a stone tablet | 陽石公主 |
| 456 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 457 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 458 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 459 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 460 | 14 | 氏 | shì | shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 461 | 14 | 氏 | shì | shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 462 | 14 | 氏 | shì | Shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 463 | 14 | 氏 | shì | shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 464 | 14 | 氏 | shì | lineage | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 465 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 466 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 火曰炎上 |
| 467 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 火曰炎上 |
| 468 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 火曰炎上 |
| 469 | 14 | 上 | shàng | shang | 火曰炎上 |
| 470 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 火曰炎上 |
| 471 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 火曰炎上 |
| 472 | 14 | 上 | shàng | advanced | 火曰炎上 |
| 473 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 火曰炎上 |
| 474 | 14 | 上 | shàng | time | 火曰炎上 |
| 475 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 火曰炎上 |
| 476 | 14 | 上 | shàng | far | 火曰炎上 |
| 477 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 火曰炎上 |
| 478 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 火曰炎上 |
| 479 | 14 | 上 | shàng | to report | 火曰炎上 |
| 480 | 14 | 上 | shàng | to offer | 火曰炎上 |
| 481 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 火曰炎上 |
| 482 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 火曰炎上 |
| 483 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 火曰炎上 |
| 484 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 火曰炎上 |
| 485 | 14 | 上 | shàng | to burn | 火曰炎上 |
| 486 | 14 | 上 | shàng | to remember | 火曰炎上 |
| 487 | 14 | 上 | shàng | to add | 火曰炎上 |
| 488 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 火曰炎上 |
| 489 | 14 | 上 | shàng | to meet | 火曰炎上 |
| 490 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 火曰炎上 |
| 491 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 火曰炎上 |
| 492 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 火曰炎上 |
| 493 | 14 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
| 494 | 14 | 成 | chéng | to become; to turn into | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
| 495 | 14 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
| 496 | 14 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
| 497 | 14 | 成 | chéng | a full measure of | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
| 498 | 14 | 成 | chéng | whole | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
| 499 | 14 | 成 | chéng | set; established | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
| 500 | 14 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
Frequencies of all Words
Top 1008
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 147 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聖人象之 |
| 2 | 147 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聖人象之 |
| 3 | 147 | 之 | zhī | to go | 聖人象之 |
| 4 | 147 | 之 | zhī | this; that | 聖人象之 |
| 5 | 147 | 之 | zhī | genetive marker | 聖人象之 |
| 6 | 147 | 之 | zhī | it | 聖人象之 |
| 7 | 147 | 之 | zhī | in; in regards to | 聖人象之 |
| 8 | 147 | 之 | zhī | all | 聖人象之 |
| 9 | 147 | 之 | zhī | and | 聖人象之 |
| 10 | 147 | 之 | zhī | however | 聖人象之 |
| 11 | 147 | 之 | zhī | if | 聖人象之 |
| 12 | 147 | 之 | zhī | then | 聖人象之 |
| 13 | 147 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖人象之 |
| 14 | 147 | 之 | zhī | is | 聖人象之 |
| 15 | 147 | 之 | zhī | to use | 聖人象之 |
| 16 | 147 | 之 | zhī | Zhi | 聖人象之 |
| 17 | 147 | 之 | zhī | winding | 聖人象之 |
| 18 | 123 | 也 | yě | also; too | 八卦是也 |
| 19 | 123 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 八卦是也 |
| 20 | 123 | 也 | yě | either | 八卦是也 |
| 21 | 123 | 也 | yě | even | 八卦是也 |
| 22 | 123 | 也 | yě | used to soften the tone | 八卦是也 |
| 23 | 123 | 也 | yě | used for emphasis | 八卦是也 |
| 24 | 123 | 也 | yě | used to mark contrast | 八卦是也 |
| 25 | 123 | 也 | yě | used to mark compromise | 八卦是也 |
| 26 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
| 27 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
| 28 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
| 29 | 90 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
| 30 | 80 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 31 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 32 | 80 | 而 | ér | you | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 33 | 80 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 34 | 80 | 而 | ér | right away; then | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 35 | 80 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 36 | 80 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 37 | 80 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 38 | 80 | 而 | ér | how can it be that? | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 39 | 80 | 而 | ér | so as to | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 40 | 80 | 而 | ér | only then | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 41 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 42 | 80 | 而 | néng | can; able | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 43 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 44 | 80 | 而 | ér | me | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 45 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 46 | 80 | 而 | ér | possessive | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 47 | 76 | 年 | nián | year | 春秋成公十六年 |
| 48 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 春秋成公十六年 |
| 49 | 76 | 年 | nián | age | 春秋成公十六年 |
| 50 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 春秋成公十六年 |
| 51 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 春秋成公十六年 |
| 52 | 76 | 年 | nián | a date | 春秋成公十六年 |
| 53 | 76 | 年 | nián | time; years | 春秋成公十六年 |
| 54 | 76 | 年 | nián | harvest | 春秋成公十六年 |
| 55 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 春秋成公十六年 |
| 56 | 71 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 聖人行其道而寶其真 |
| 57 | 71 | 其 | qí | to add emphasis | 聖人行其道而寶其真 |
| 58 | 71 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 聖人行其道而寶其真 |
| 59 | 71 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 聖人行其道而寶其真 |
| 60 | 71 | 其 | qí | he; her; it; them | 聖人行其道而寶其真 |
| 61 | 71 | 其 | qí | probably; likely | 聖人行其道而寶其真 |
| 62 | 71 | 其 | qí | will | 聖人行其道而寶其真 |
| 63 | 71 | 其 | qí | may | 聖人行其道而寶其真 |
| 64 | 71 | 其 | qí | if | 聖人行其道而寶其真 |
| 65 | 71 | 其 | qí | or | 聖人行其道而寶其真 |
| 66 | 71 | 其 | qí | Qi | 聖人行其道而寶其真 |
| 67 | 66 | 為 | wèi | for; to | 雒書相為經緯 |
| 68 | 66 | 為 | wèi | because of | 雒書相為經緯 |
| 69 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雒書相為經緯 |
| 70 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 雒書相為經緯 |
| 71 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 雒書相為經緯 |
| 72 | 66 | 為 | wéi | to do | 雒書相為經緯 |
| 73 | 66 | 為 | wèi | for | 雒書相為經緯 |
| 74 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 雒書相為經緯 |
| 75 | 66 | 為 | wèi | to | 雒書相為經緯 |
| 76 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 雒書相為經緯 |
| 77 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 雒書相為經緯 |
| 78 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 雒書相為經緯 |
| 79 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 雒書相為經緯 |
| 80 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 雒書相為經緯 |
| 81 | 66 | 為 | wéi | to govern | 雒書相為經緯 |
| 82 | 63 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以箕子歸 |
| 83 | 63 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以箕子歸 |
| 84 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以箕子歸 |
| 85 | 63 | 以 | yǐ | according to | 以箕子歸 |
| 86 | 63 | 以 | yǐ | because of | 以箕子歸 |
| 87 | 63 | 以 | yǐ | on a certain date | 以箕子歸 |
| 88 | 63 | 以 | yǐ | and; as well as | 以箕子歸 |
| 89 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以箕子歸 |
| 90 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以箕子歸 |
| 91 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以箕子歸 |
| 92 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以箕子歸 |
| 93 | 63 | 以 | yǐ | further; moreover | 以箕子歸 |
| 94 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以箕子歸 |
| 95 | 63 | 以 | yǐ | very | 以箕子歸 |
| 96 | 63 | 以 | yǐ | already | 以箕子歸 |
| 97 | 63 | 以 | yǐ | increasingly | 以箕子歸 |
| 98 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以箕子歸 |
| 99 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以箕子歸 |
| 100 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以箕子歸 |
| 101 | 62 | 災 | zāi | disaster; calamity | 災宗廟 |
| 102 | 62 | 災 | zāi | hardship; adversity | 災宗廟 |
| 103 | 62 | 災 | zāi | ill-fated | 災宗廟 |
| 104 | 58 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 105 | 58 | 以為 | yǐwéi | to act as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 106 | 58 | 以為 | yǐwèi | to think | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 107 | 58 | 以為 | yǐwéi | to use as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 108 | 57 | 火 | huǒ | fire; flame | 二曰火 |
| 109 | 57 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 二曰火 |
| 110 | 57 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 二曰火 |
| 111 | 57 | 火 | huǒ | anger; rage | 二曰火 |
| 112 | 57 | 火 | huǒ | fire element | 二曰火 |
| 113 | 57 | 火 | huǒ | Antares | 二曰火 |
| 114 | 57 | 火 | huǒ | radiance | 二曰火 |
| 115 | 57 | 火 | huǒ | lightning | 二曰火 |
| 116 | 57 | 火 | huǒ | a torch | 二曰火 |
| 117 | 57 | 火 | huǒ | red | 二曰火 |
| 118 | 57 | 火 | huǒ | urgent | 二曰火 |
| 119 | 57 | 火 | huǒ | a cause of disease | 二曰火 |
| 120 | 57 | 火 | huǒ | huo | 二曰火 |
| 121 | 57 | 火 | huǒ | companion; comrade | 二曰火 |
| 122 | 57 | 火 | huǒ | Huo | 二曰火 |
| 123 | 51 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 124 | 51 | 者 | zhě | that | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 125 | 51 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 126 | 51 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 127 | 51 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 128 | 51 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 129 | 51 | 者 | zhuó | according to | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 130 | 49 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故經曰 |
| 131 | 49 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故經曰 |
| 132 | 49 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故經曰 |
| 133 | 49 | 故 | gù | to die | 故經曰 |
| 134 | 49 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故經曰 |
| 135 | 49 | 故 | gù | original | 故經曰 |
| 136 | 49 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故經曰 |
| 137 | 49 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故經曰 |
| 138 | 49 | 故 | gù | something in the past | 故經曰 |
| 139 | 49 | 故 | gù | deceased; dead | 故經曰 |
| 140 | 49 | 故 | gù | still; yet | 故經曰 |
| 141 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 八卦是也 |
| 142 | 47 | 是 | shì | is exactly | 八卦是也 |
| 143 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 八卦是也 |
| 144 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 八卦是也 |
| 145 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 八卦是也 |
| 146 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 八卦是也 |
| 147 | 47 | 是 | shì | true | 八卦是也 |
| 148 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 八卦是也 |
| 149 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 八卦是也 |
| 150 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 八卦是也 |
| 151 | 47 | 是 | shì | Shi | 八卦是也 |
| 152 | 45 | 於 | yú | in; at | 此武王問雒書於箕子 |
| 153 | 45 | 於 | yú | in; at | 此武王問雒書於箕子 |
| 154 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 此武王問雒書於箕子 |
| 155 | 45 | 於 | yú | to go; to | 此武王問雒書於箕子 |
| 156 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此武王問雒書於箕子 |
| 157 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此武王問雒書於箕子 |
| 158 | 45 | 於 | yú | from | 此武王問雒書於箕子 |
| 159 | 45 | 於 | yú | give | 此武王問雒書於箕子 |
| 160 | 45 | 於 | yú | oppposing | 此武王問雒書於箕子 |
| 161 | 45 | 於 | yú | and | 此武王問雒書於箕子 |
| 162 | 45 | 於 | yú | compared to | 此武王問雒書於箕子 |
| 163 | 45 | 於 | yú | by | 此武王問雒書於箕子 |
| 164 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 此武王問雒書於箕子 |
| 165 | 45 | 於 | yú | for | 此武王問雒書於箕子 |
| 166 | 45 | 於 | yú | Yu | 此武王問雒書於箕子 |
| 167 | 45 | 於 | wū | a crow | 此武王問雒書於箕子 |
| 168 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 此武王問雒書於箕子 |
| 169 | 42 | 不 | bù | not; no | 田獵不宿 |
| 170 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 田獵不宿 |
| 171 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 田獵不宿 |
| 172 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 田獵不宿 |
| 173 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 田獵不宿 |
| 174 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 田獵不宿 |
| 175 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 田獵不宿 |
| 176 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 田獵不宿 |
| 177 | 38 | 水 | shuǐ | water | 一曰水 |
| 178 | 38 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 一曰水 |
| 179 | 38 | 水 | shuǐ | a river | 一曰水 |
| 180 | 38 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 一曰水 |
| 181 | 38 | 水 | shuǐ | a flood | 一曰水 |
| 182 | 38 | 水 | shuǐ | to swim | 一曰水 |
| 183 | 38 | 水 | shuǐ | a body of water | 一曰水 |
| 184 | 38 | 水 | shuǐ | Shui | 一曰水 |
| 185 | 38 | 水 | shuǐ | water element | 一曰水 |
| 186 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 奪民農時 |
| 187 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 奪民農時 |
| 188 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 奪民農時 |
| 189 | 36 | 時 | shí | at that time | 奪民農時 |
| 190 | 36 | 時 | shí | fashionable | 奪民農時 |
| 191 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 奪民農時 |
| 192 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 奪民農時 |
| 193 | 36 | 時 | shí | tense | 奪民農時 |
| 194 | 36 | 時 | shí | particular; special | 奪民農時 |
| 195 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 奪民農時 |
| 196 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 奪民農時 |
| 197 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 奪民農時 |
| 198 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 奪民農時 |
| 199 | 36 | 時 | shí | seasonal | 奪民農時 |
| 200 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 奪民農時 |
| 201 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 奪民農時 |
| 202 | 36 | 時 | shí | on time | 奪民農時 |
| 203 | 36 | 時 | shí | this; that | 奪民農時 |
| 204 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 奪民農時 |
| 205 | 36 | 時 | shí | hour | 奪民農時 |
| 206 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 奪民農時 |
| 207 | 36 | 時 | shí | Shi | 奪民農時 |
| 208 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 奪民農時 |
| 209 | 34 | 天 | tiān | day | 天垂象 |
| 210 | 34 | 天 | tiān | day | 天垂象 |
| 211 | 34 | 天 | tiān | heaven | 天垂象 |
| 212 | 34 | 天 | tiān | nature | 天垂象 |
| 213 | 34 | 天 | tiān | sky | 天垂象 |
| 214 | 34 | 天 | tiān | weather | 天垂象 |
| 215 | 34 | 天 | tiān | father; husband | 天垂象 |
| 216 | 34 | 天 | tiān | a necessity | 天垂象 |
| 217 | 34 | 天 | tiān | season | 天垂象 |
| 218 | 34 | 天 | tiān | destiny | 天垂象 |
| 219 | 34 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天垂象 |
| 220 | 34 | 天 | tiān | very | 天垂象 |
| 221 | 33 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 惠帝四年十月乙亥 |
| 222 | 33 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 惠帝四年十月乙亥 |
| 223 | 33 | 帝 | dì | a god | 惠帝四年十月乙亥 |
| 224 | 33 | 帝 | dì | imperialism | 惠帝四年十月乙亥 |
| 225 | 32 | 亡 | wáng | to die | 棄法度亡禮之應也 |
| 226 | 32 | 亡 | wáng | to flee | 棄法度亡禮之應也 |
| 227 | 32 | 亡 | wú | to not have | 棄法度亡禮之應也 |
| 228 | 32 | 亡 | wáng | to lose | 棄法度亡禮之應也 |
| 229 | 32 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 棄法度亡禮之應也 |
| 230 | 32 | 亡 | wáng | to leave | 棄法度亡禮之應也 |
| 231 | 32 | 亡 | wáng | to forget | 棄法度亡禮之應也 |
| 232 | 32 | 亡 | wáng | dead | 棄法度亡禮之應也 |
| 233 | 31 | 則 | zé | otherwise; but; however | 聖人則之 |
| 234 | 31 | 則 | zé | then | 聖人則之 |
| 235 | 31 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 聖人則之 |
| 236 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聖人則之 |
| 237 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 聖人則之 |
| 238 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 聖人則之 |
| 239 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 聖人則之 |
| 240 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 聖人則之 |
| 241 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聖人則之 |
| 242 | 31 | 則 | zé | to do | 聖人則之 |
| 243 | 31 | 則 | zé | only | 聖人則之 |
| 244 | 31 | 則 | zé | immediately | 聖人則之 |
| 245 | 30 | 劉向 | liú xiàng | Liu Xiang | 劉向治穀梁春秋 |
| 246 | 30 | 王 | wáng | Wang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 247 | 30 | 王 | wáng | a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 248 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 249 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 250 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 251 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 252 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 253 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 254 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 255 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
| 256 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 惟十有三祀 |
| 257 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 惟十有三祀 |
| 258 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 惟十有三祀 |
| 259 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 惟十有三祀 |
| 260 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 惟十有三祀 |
| 261 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 惟十有三祀 |
| 262 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 惟十有三祀 |
| 263 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 惟十有三祀 |
| 264 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 惟十有三祀 |
| 265 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 惟十有三祀 |
| 266 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 惟十有三祀 |
| 267 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 惟十有三祀 |
| 268 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 惟十有三祀 |
| 269 | 30 | 有 | yǒu | You | 惟十有三祀 |
| 270 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆雒書本文 |
| 271 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 皆雒書本文 |
| 272 | 27 | 陳 | chén | Chen | 法而陳之 |
| 273 | 27 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 法而陳之 |
| 274 | 27 | 陳 | chén | to arrange | 法而陳之 |
| 275 | 27 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 法而陳之 |
| 276 | 27 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 法而陳之 |
| 277 | 27 | 陳 | chén | stale | 法而陳之 |
| 278 | 27 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 法而陳之 |
| 279 | 27 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 法而陳之 |
| 280 | 27 | 陳 | chén | a path to a residence | 法而陳之 |
| 281 | 27 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 法而陳之 |
| 282 | 26 | 三 | sān | three | 惟十有三祀 |
| 283 | 26 | 三 | sān | third | 惟十有三祀 |
| 284 | 26 | 三 | sān | more than two | 惟十有三祀 |
| 285 | 26 | 三 | sān | very few | 惟十有三祀 |
| 286 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 惟十有三祀 |
| 287 | 26 | 三 | sān | San | 惟十有三祀 |
| 288 | 26 | 五 | wǔ | five | 次二曰羞用五事 |
| 289 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 次二曰羞用五事 |
| 290 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 次二曰羞用五事 |
| 291 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 次二曰羞用五事 |
| 292 | 26 | 宮 | gōng | a palace | 西宮災 |
| 293 | 26 | 宮 | gōng | Gong | 西宮災 |
| 294 | 26 | 宮 | gōng | a dwelling | 西宮災 |
| 295 | 26 | 宮 | gōng | a temple | 西宮災 |
| 296 | 26 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 西宮災 |
| 297 | 24 | 與 | yǔ | and | 與仲舒錯 |
| 298 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與仲舒錯 |
| 299 | 24 | 與 | yǔ | together with | 與仲舒錯 |
| 300 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 與仲舒錯 |
| 301 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲舒錯 |
| 302 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與仲舒錯 |
| 303 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與仲舒錯 |
| 304 | 24 | 與 | yù | to help | 與仲舒錯 |
| 305 | 24 | 與 | yǔ | for | 與仲舒錯 |
| 306 | 22 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺太子 |
| 307 | 22 | 殺 | shā | to hurt | 殺太子 |
| 308 | 22 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺太子 |
| 309 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 310 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 311 | 22 | 若 | ruò | if | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 312 | 22 | 若 | ruò | you | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 313 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 314 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 315 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 316 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 317 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 318 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 319 | 22 | 若 | ruò | thus | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 320 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 321 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 322 | 22 | 若 | ruò | only then | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
| 323 | 22 | 先 | xiān | first | 木先寒 |
| 324 | 22 | 先 | xiān | early; prior; former | 木先寒 |
| 325 | 22 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 木先寒 |
| 326 | 22 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 木先寒 |
| 327 | 22 | 先 | xiān | to start | 木先寒 |
| 328 | 22 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 木先寒 |
| 329 | 22 | 先 | xiān | earlier | 木先寒 |
| 330 | 22 | 先 | xiān | before; in front | 木先寒 |
| 331 | 22 | 先 | xiān | fundamental; basic | 木先寒 |
| 332 | 22 | 先 | xiān | Xian | 木先寒 |
| 333 | 22 | 先 | xiān | ancient; archaic | 木先寒 |
| 334 | 22 | 先 | xiān | super | 木先寒 |
| 335 | 22 | 先 | xiān | deceased | 木先寒 |
| 336 | 21 | 又 | yòu | again; also | 又頗不同 |
| 337 | 21 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又頗不同 |
| 338 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又頗不同 |
| 339 | 21 | 又 | yòu | and | 又頗不同 |
| 340 | 21 | 又 | yòu | furthermore | 又頗不同 |
| 341 | 21 | 又 | yòu | in addition | 又頗不同 |
| 342 | 21 | 又 | yòu | but | 又頗不同 |
| 343 | 21 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋災 |
| 344 | 21 | 宋 | sòng | Song | 宋災 |
| 345 | 21 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋災 |
| 346 | 21 | 董仲舒 | Dǒng zhòngshū | Dong Zhongshu | 董仲舒治公羊春秋 |
| 347 | 21 | 木 | mù | wood; lumber | 三曰木 |
| 348 | 21 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 三曰木 |
| 349 | 21 | 木 | mù | a tree | 三曰木 |
| 350 | 21 | 木 | mù | wood phase; wood element | 三曰木 |
| 351 | 21 | 木 | mù | a category of musical instrument | 三曰木 |
| 352 | 21 | 木 | mù | stiff; rigid | 三曰木 |
| 353 | 21 | 木 | mù | laurel magnolia | 三曰木 |
| 354 | 21 | 木 | mù | a coffin | 三曰木 |
| 355 | 21 | 木 | mù | Jupiter | 三曰木 |
| 356 | 21 | 木 | mù | Mu | 三曰木 |
| 357 | 21 | 木 | mù | wooden | 三曰木 |
| 358 | 21 | 木 | mù | not having perception | 三曰木 |
| 359 | 21 | 木 | mù | dimwitted | 三曰木 |
| 360 | 21 | 木 | mù | to loose consciousness | 三曰木 |
| 361 | 20 | 出 | chū | to go out; to leave | 河出圖 |
| 362 | 20 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 河出圖 |
| 363 | 20 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 河出圖 |
| 364 | 20 | 出 | chū | to extend; to spread | 河出圖 |
| 365 | 20 | 出 | chū | to appear | 河出圖 |
| 366 | 20 | 出 | chū | to exceed | 河出圖 |
| 367 | 20 | 出 | chū | to publish; to post | 河出圖 |
| 368 | 20 | 出 | chū | to take up an official post | 河出圖 |
| 369 | 20 | 出 | chū | to give birth | 河出圖 |
| 370 | 20 | 出 | chū | a verb complement | 河出圖 |
| 371 | 20 | 出 | chū | to occur; to happen | 河出圖 |
| 372 | 20 | 出 | chū | to divorce | 河出圖 |
| 373 | 20 | 出 | chū | to chase away | 河出圖 |
| 374 | 20 | 出 | chū | to escape; to leave | 河出圖 |
| 375 | 20 | 出 | chū | to give | 河出圖 |
| 376 | 20 | 出 | chū | to emit | 河出圖 |
| 377 | 20 | 出 | chū | quoted from | 河出圖 |
| 378 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王乃言曰 |
| 379 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王乃言曰 |
| 380 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王乃言曰 |
| 381 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 王乃言曰 |
| 382 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 王乃言曰 |
| 383 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 王乃言曰 |
| 384 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王乃言曰 |
| 385 | 20 | 言 | yán | to regard as | 王乃言曰 |
| 386 | 20 | 言 | yán | to act as | 王乃言曰 |
| 387 | 20 | 後 | hòu | after; later | 後五年在大梁 |
| 388 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 後五年在大梁 |
| 389 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 後五年在大梁 |
| 390 | 20 | 後 | hòu | behind | 後五年在大梁 |
| 391 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 後五年在大梁 |
| 392 | 20 | 後 | hòu | late; later | 後五年在大梁 |
| 393 | 20 | 後 | hòu | arriving late | 後五年在大梁 |
| 394 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後五年在大梁 |
| 395 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後五年在大梁 |
| 396 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 後五年在大梁 |
| 397 | 20 | 後 | hòu | then | 後五年在大梁 |
| 398 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後五年在大梁 |
| 399 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
| 400 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 後五年在大梁 |
| 401 | 20 | 後 | hòu | following | 後五年在大梁 |
| 402 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 後五年在大梁 |
| 403 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後五年在大梁 |
| 404 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 後五年在大梁 |
| 405 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
| 406 | 20 | 廟 | miào | temple; shrine | 天災宣廟 |
| 407 | 20 | 廟 | miào | the imperial court | 天災宣廟 |
| 408 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 409 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 410 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 411 | 19 | 所 | suǒ | it | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 412 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 413 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 414 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 415 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 416 | 19 | 所 | suǒ | that which | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 417 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 418 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 419 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
| 420 | 19 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 王乃言曰 |
| 421 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 王乃言曰 |
| 422 | 19 | 乃 | nǎi | you; yours | 王乃言曰 |
| 423 | 19 | 乃 | nǎi | also; moreover | 王乃言曰 |
| 424 | 19 | 乃 | nǎi | however; but | 王乃言曰 |
| 425 | 19 | 乃 | nǎi | if | 王乃言曰 |
| 426 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 奪民農時 |
| 427 | 19 | 民 | mín | Min | 奪民農時 |
| 428 | 18 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 此人將有害 |
| 429 | 18 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 此人將有害 |
| 430 | 18 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 此人將有害 |
| 431 | 18 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 此人將有害 |
| 432 | 18 | 將 | jiāng | and; or | 此人將有害 |
| 433 | 18 | 將 | jiàng | to command; to lead | 此人將有害 |
| 434 | 18 | 將 | qiāng | to request | 此人將有害 |
| 435 | 18 | 將 | jiāng | approximately | 此人將有害 |
| 436 | 18 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 此人將有害 |
| 437 | 18 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 此人將有害 |
| 438 | 18 | 將 | jiāng | to checkmate | 此人將有害 |
| 439 | 18 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 此人將有害 |
| 440 | 18 | 將 | jiāng | to do; to handle | 此人將有害 |
| 441 | 18 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 此人將有害 |
| 442 | 18 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 此人將有害 |
| 443 | 18 | 將 | jiàng | backbone | 此人將有害 |
| 444 | 18 | 將 | jiàng | king | 此人將有害 |
| 445 | 18 | 將 | jiāng | might; possibly | 此人將有害 |
| 446 | 18 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 此人將有害 |
| 447 | 18 | 將 | jiāng | to rest | 此人將有害 |
| 448 | 18 | 將 | jiāng | to the side | 此人將有害 |
| 449 | 18 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 此人將有害 |
| 450 | 18 | 將 | jiāng | large; great | 此人將有害 |
| 451 | 18 | 道 | dào | way; road; path | 聖人行其道而寶其真 |
| 452 | 18 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人行其道而寶其真 |
| 453 | 18 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人行其道而寶其真 |
| 454 | 18 | 道 | dào | measure word for long things | 聖人行其道而寶其真 |
| 455 | 18 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人行其道而寶其真 |
| 456 | 18 | 道 | dào | to think | 聖人行其道而寶其真 |
| 457 | 18 | 道 | dào | times | 聖人行其道而寶其真 |
| 458 | 18 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人行其道而寶其真 |
| 459 | 18 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人行其道而寶其真 |
| 460 | 18 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人行其道而寶其真 |
| 461 | 18 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 聖人行其道而寶其真 |
| 462 | 18 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 聖人行其道而寶其真 |
| 463 | 18 | 道 | dào | a centimeter | 聖人行其道而寶其真 |
| 464 | 18 | 道 | dào | a doctrine | 聖人行其道而寶其真 |
| 465 | 18 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聖人行其道而寶其真 |
| 466 | 18 | 道 | dào | a skill | 聖人行其道而寶其真 |
| 467 | 18 | 道 | dào | a sect | 聖人行其道而寶其真 |
| 468 | 18 | 道 | dào | a line | 聖人行其道而寶其真 |
| 469 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人將有害 |
| 470 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人將有害 |
| 471 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 此人將有害 |
| 472 | 18 | 人 | rén | everybody | 此人將有害 |
| 473 | 18 | 人 | rén | adult | 此人將有害 |
| 474 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 此人將有害 |
| 475 | 18 | 人 | rén | an upright person | 此人將有害 |
| 476 | 17 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 與夫人俱會齊 |
| 477 | 17 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 與夫人俱會齊 |
| 478 | 17 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 與夫人俱會齊 |
| 479 | 17 | 齊 | qí | State of Qi | 與夫人俱會齊 |
| 480 | 17 | 齊 | qí | to arrange | 與夫人俱會齊 |
| 481 | 17 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 與夫人俱會齊 |
| 482 | 17 | 齊 | qí | agile; nimble | 與夫人俱會齊 |
| 483 | 17 | 齊 | qí | navel | 與夫人俱會齊 |
| 484 | 17 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 與夫人俱會齊 |
| 485 | 17 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 與夫人俱會齊 |
| 486 | 17 | 齊 | jì | to blend ingredients | 與夫人俱會齊 |
| 487 | 17 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 與夫人俱會齊 |
| 488 | 17 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 與夫人俱會齊 |
| 489 | 17 | 齊 | zī | broomcorn millet | 與夫人俱會齊 |
| 490 | 17 | 齊 | zhāi | to fast | 與夫人俱會齊 |
| 491 | 17 | 齊 | qí | to level with | 與夫人俱會齊 |
| 492 | 17 | 齊 | qí | all present; all ready | 與夫人俱會齊 |
| 493 | 17 | 齊 | qí | Qi | 與夫人俱會齊 |
| 494 | 17 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 與夫人俱會齊 |
| 495 | 17 | 齊 | qí | an alloy | 與夫人俱會齊 |
| 496 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 又執公 |
| 497 | 17 | 公 | gōng | official | 又執公 |
| 498 | 17 | 公 | gōng | male | 又執公 |
| 499 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 又執公 |
| 500 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 又執公 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 柏 | 98 |
|
|
| 霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 成周 | 99 | Chengzhou | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 复大 | 復大 | 102 | Fudan University |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公羊春秋 | 103 | Commentary on Spring and Autumn Period | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
| 桂 | 103 |
|
|
| 谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
| 鲧 | 103 |
|
|
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 河平 | 104 | Heping | |
| 合浦 | 104 | Hepu | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 火星 | 104 | Mars | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 江 | 106 |
|
|
| 江都 | 106 | Jiangdu | |
| 建平 | 106 | Jianping | |
| 建始 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金九 | 106 | Kim Koo | |
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 梁 | 108 |
|
|
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 立秋 | 108 | Liqiu | |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁定公 | 魯定公 | 108 | Lord Ding of Lu |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 吕相 | 呂相 | 108 |
|
| 昴 | 109 | the Pleiades | |
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 妺 | 109 | Mo | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 普 | 112 |
|
|
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐襄公 | 齊襄公 | 113 | Lord Xiang of Qi |
| 前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秋分 | 113 | Qiufeng | |
| 七星 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 汝水 | 114 | Ru River | |
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 商丘 | 115 | Shangqiu | |
| 上思 | 115 | Shangsi | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 石鼓 | 115 | Dangu | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 始元 | 115 | Shiyuan | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 田蚡 | 116 | Tian Fen | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 尉氏 | 119 | Weishi | |
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 巫蛊之祸 | 巫蠱之禍 | 119 | the Witchcraft calamity |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 夏征舒 | 夏徵舒 | 120 | Xia Zhengshu |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 鄢陵 | 121 | Yanling | |
| 偃师 | 偃師 | 121 | Yanshi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 郓 | 鄆 | 121 | Yun |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周五 | 週五 | 122 | Friday |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 邾 | 122 |
|
|
| 祝融 | 122 |
|
|
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|