Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷五十二 竇田灌韓傳 Volume 52: Dou, Tian, Guan and Han
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 110 | 之 | zhī | to go | 母竇太后愛之 |
| 2 | 110 | 之 | zhī | to arrive; to go | 母竇太后愛之 |
| 3 | 110 | 之 | zhī | is | 母竇太后愛之 |
| 4 | 110 | 之 | zhī | to use | 母竇太后愛之 |
| 5 | 110 | 之 | zhī | Zhi | 母竇太后愛之 |
| 6 | 110 | 之 | zhī | winding | 母竇太后愛之 |
| 7 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孝文時為吳相 |
| 8 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 孝文時為吳相 |
| 9 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 孝文時為吳相 |
| 10 | 100 | 為 | wéi | to do | 孝文時為吳相 |
| 11 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 孝文時為吳相 |
| 12 | 100 | 為 | wéi | to govern | 孝文時為吳相 |
| 13 | 85 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上從容曰 |
| 14 | 85 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上從容曰 |
| 15 | 85 | 曰 | yuē | to be called | 上從容曰 |
| 16 | 80 | 夫 | fū | a man; a male adult | 唯灌夫獨否 |
| 17 | 80 | 夫 | fū | husband | 唯灌夫獨否 |
| 18 | 80 | 夫 | fū | a person | 唯灌夫獨否 |
| 19 | 80 | 夫 | fū | someone who does manual work | 唯灌夫獨否 |
| 20 | 80 | 夫 | fū | a hired worker | 唯灌夫獨否 |
| 21 | 65 | 蚡 | fén | a mole | 蚡為諸曹郎 |
| 22 | 61 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王孫寧可以讓邪 |
| 23 | 61 | 以 | yǐ | to rely on | 王孫寧可以讓邪 |
| 24 | 61 | 以 | yǐ | to regard | 王孫寧可以讓邪 |
| 25 | 61 | 以 | yǐ | to be able to | 王孫寧可以讓邪 |
| 26 | 61 | 以 | yǐ | to order; to command | 王孫寧可以讓邪 |
| 27 | 61 | 以 | yǐ | used after a verb | 王孫寧可以讓邪 |
| 28 | 61 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王孫寧可以讓邪 |
| 29 | 61 | 以 | yǐ | Israel | 王孫寧可以讓邪 |
| 30 | 61 | 以 | yǐ | Yi | 王孫寧可以讓邪 |
| 31 | 59 | 嬰 | yīng | baby; infant | 竇嬰 |
| 32 | 59 | 嬰 | yīng | a necklace | 竇嬰 |
| 33 | 59 | 嬰 | yīng | to surround; to encircle | 竇嬰 |
| 34 | 59 | 嬰 | yīng | to suffer | 竇嬰 |
| 35 | 59 | 嬰 | yīng | to wear | 竇嬰 |
| 36 | 59 | 嬰 | yīng | to offend | 竇嬰 |
| 37 | 57 | 其 | qí | Qi | 嬰亦薄其官 |
| 38 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 39 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 40 | 45 | 而 | néng | can; able | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 41 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 42 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 43 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 上未立太子 |
| 44 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上未立太子 |
| 45 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上未立太子 |
| 46 | 45 | 上 | shàng | shang | 上未立太子 |
| 47 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 上未立太子 |
| 48 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 上未立太子 |
| 49 | 45 | 上 | shàng | advanced | 上未立太子 |
| 50 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上未立太子 |
| 51 | 45 | 上 | shàng | time | 上未立太子 |
| 52 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上未立太子 |
| 53 | 45 | 上 | shàng | far | 上未立太子 |
| 54 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 上未立太子 |
| 55 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上未立太子 |
| 56 | 45 | 上 | shàng | to report | 上未立太子 |
| 57 | 45 | 上 | shàng | to offer | 上未立太子 |
| 58 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 上未立太子 |
| 59 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上未立太子 |
| 60 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 上未立太子 |
| 61 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上未立太子 |
| 62 | 45 | 上 | shàng | to burn | 上未立太子 |
| 63 | 45 | 上 | shàng | to remember | 上未立太子 |
| 64 | 45 | 上 | shàng | to add | 上未立太子 |
| 65 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上未立太子 |
| 66 | 45 | 上 | shàng | to meet | 上未立太子 |
| 67 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上未立太子 |
| 68 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上未立太子 |
| 69 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 上未立太子 |
| 70 | 43 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 母竇太后愛之 |
| 71 | 43 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 母竇太后愛之 |
| 72 | 42 | 安國 | ānguó | Anguo | 召御史大夫安國載 |
| 73 | 41 | 乃 | nǎi | to be | 乃拜嬰為大將軍 |
| 74 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 嬰不聽 |
| 75 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 嬰言爰盎 |
| 76 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 嬰言爰盎 |
| 77 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 嬰言爰盎 |
| 78 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 嬰言爰盎 |
| 79 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 嬰言爰盎 |
| 80 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 嬰言爰盎 |
| 81 | 38 | 言 | yán | to regard as | 嬰言爰盎 |
| 82 | 38 | 言 | yán | to act as | 嬰言爰盎 |
| 83 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 父世觀津人也 |
| 84 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 父世觀津人也 |
| 85 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 父世觀津人也 |
| 86 | 30 | 人 | rén | everybody | 父世觀津人也 |
| 87 | 30 | 人 | rén | adult | 父世觀津人也 |
| 88 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 父世觀津人也 |
| 89 | 30 | 人 | rén | an upright person | 父世觀津人也 |
| 90 | 29 | 與 | yǔ | to give | 列侯莫敢與亢禮 |
| 91 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 列侯莫敢與亢禮 |
| 92 | 29 | 與 | yù | to particate in | 列侯莫敢與亢禮 |
| 93 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 列侯莫敢與亢禮 |
| 94 | 29 | 與 | yù | to help | 列侯莫敢與亢禮 |
| 95 | 29 | 與 | yǔ | for | 列侯莫敢與亢禮 |
| 96 | 28 | 灌 | guàn | to pour in | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 97 | 28 | 灌 | guàn | an irrigation ceremony | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 98 | 28 | 灌 | guàn | to irrigate | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 99 | 28 | 灌 | guàn | to record [sound] | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 100 | 28 | 灌 | guàn | Guan | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 101 | 28 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封為魏其侯 |
| 102 | 28 | 侯 | hóu | a target in archery | 封為魏其侯 |
| 103 | 28 | 王 | wáng | Wang | 千秋萬歲後傳王 |
| 104 | 28 | 王 | wáng | a king | 千秋萬歲後傳王 |
| 105 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千秋萬歲後傳王 |
| 106 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千秋萬歲後傳王 |
| 107 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千秋萬歲後傳王 |
| 108 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 千秋萬歲後傳王 |
| 109 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千秋萬歲後傳王 |
| 110 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千秋萬歲後傳王 |
| 111 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千秋萬歲後傳王 |
| 112 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千秋萬歲後傳王 |
| 113 | 28 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 114 | 28 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 115 | 28 | 臣 | chén | a slave | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 116 | 28 | 臣 | chén | Chen | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 117 | 28 | 臣 | chén | to obey; to comply | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 118 | 28 | 臣 | chén | to command; to direct | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 119 | 28 | 臣 | chén | a subject | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 120 | 27 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 能富貴將軍者 |
| 121 | 27 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 能富貴將軍者 |
| 122 | 27 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 封為魏其侯 |
| 123 | 27 | 魏 | wèi | State of Wei | 封為魏其侯 |
| 124 | 27 | 魏 | wèi | Cao Wei | 封為魏其侯 |
| 125 | 27 | 魏 | wéi | tall and big | 封為魏其侯 |
| 126 | 27 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 封為魏其侯 |
| 127 | 27 | 魏 | wèi | a watchtower | 封為魏其侯 |
| 128 | 27 | 魏 | wèi | a palace | 封為魏其侯 |
| 129 | 27 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 封為魏其侯 |
| 130 | 25 | 梁 | liáng | a bridge | 帝弟梁孝王 |
| 131 | 25 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 帝弟梁孝王 |
| 132 | 25 | 梁 | liáng | City of Liang | 帝弟梁孝王 |
| 133 | 25 | 梁 | liáng | State of Liang | 帝弟梁孝王 |
| 134 | 25 | 梁 | liáng | Liang | 帝弟梁孝王 |
| 135 | 25 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 帝弟梁孝王 |
| 136 | 25 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 帝弟梁孝王 |
| 137 | 25 | 梁 | liáng | to lose footing | 帝弟梁孝王 |
| 138 | 25 | 梁 | liáng | State of Liang | 帝弟梁孝王 |
| 139 | 25 | 梁 | liáng | a ridge | 帝弟梁孝王 |
| 140 | 25 | 梁 | liáng | later Liang | 帝弟梁孝王 |
| 141 | 25 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 用建陵侯衛綰為丞相 |
| 142 | 24 | 事 | shì | matter; thing; item | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 143 | 24 | 事 | shì | to serve | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 144 | 24 | 事 | shì | a government post | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 145 | 24 | 事 | shì | duty; post; work | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 146 | 24 | 事 | shì | occupation | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 147 | 24 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 148 | 24 | 事 | shì | an accident | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 149 | 24 | 事 | shì | to attend | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 150 | 24 | 事 | shì | an allusion | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 151 | 24 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 152 | 24 | 事 | shì | to engage in | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 153 | 24 | 事 | shì | to enslave | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 154 | 24 | 事 | shì | to pursue | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 155 | 24 | 事 | shì | to administer | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 156 | 24 | 事 | shì | to appoint | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 157 | 24 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下者 |
| 158 | 24 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下者 |
| 159 | 24 | 天下 | tiānxià | the world | 天下者 |
| 160 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 孝文時為吳相 |
| 161 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 孝文時為吳相 |
| 162 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 孝文時為吳相 |
| 163 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 孝文時為吳相 |
| 164 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 孝文時為吳相 |
| 165 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 孝文時為吳相 |
| 166 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 孝文時為吳相 |
| 167 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 孝文時為吳相 |
| 168 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 孝文時為吳相 |
| 169 | 24 | 相 | xiāng | to express | 孝文時為吳相 |
| 170 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 孝文時為吳相 |
| 171 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 孝文時為吳相 |
| 172 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 孝文時為吳相 |
| 173 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 孝文時為吳相 |
| 174 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 孝文時為吳相 |
| 175 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 孝文時為吳相 |
| 176 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 孝文時為吳相 |
| 177 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 孝文時為吳相 |
| 178 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 孝文時為吳相 |
| 179 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 孝文時為吳相 |
| 180 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 孝文時為吳相 |
| 181 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 孝文時為吳相 |
| 182 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 孝文時為吳相 |
| 183 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今將軍傅太子 |
| 184 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今將軍傅太子 |
| 185 | 23 | 今 | jīn | modern | 今將軍傅太子 |
| 186 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 上何以得傳梁王 |
| 187 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 上何以得傳梁王 |
| 188 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 上何以得傳梁王 |
| 189 | 22 | 得 | dé | de | 上何以得傳梁王 |
| 190 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 上何以得傳梁王 |
| 191 | 22 | 得 | dé | to result in | 上何以得傳梁王 |
| 192 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 上何以得傳梁王 |
| 193 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 上何以得傳梁王 |
| 194 | 22 | 得 | dé | to be finished | 上何以得傳梁王 |
| 195 | 22 | 得 | děi | satisfying | 上何以得傳梁王 |
| 196 | 22 | 得 | dé | to contract | 上何以得傳梁王 |
| 197 | 22 | 得 | dé | to hear | 上何以得傳梁王 |
| 198 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 上何以得傳梁王 |
| 199 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 上何以得傳梁王 |
| 200 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 故至丞相 |
| 201 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 故至丞相 |
| 202 | 21 | 數 | shǔ | to count | 竇太后數言魏其 |
| 203 | 21 | 數 | shù | a number; an amount | 竇太后數言魏其 |
| 204 | 21 | 數 | shù | mathenatics | 竇太后數言魏其 |
| 205 | 21 | 數 | shù | an ancient calculating method | 竇太后數言魏其 |
| 206 | 21 | 數 | shù | several; a few | 竇太后數言魏其 |
| 207 | 21 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 竇太后數言魏其 |
| 208 | 21 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 竇太后數言魏其 |
| 209 | 21 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 竇太后數言魏其 |
| 210 | 21 | 數 | shù | a skill; an art | 竇太后數言魏其 |
| 211 | 21 | 數 | shù | luck; fate | 竇太后數言魏其 |
| 212 | 21 | 數 | shù | a rule | 竇太后數言魏其 |
| 213 | 21 | 數 | shù | legal system | 竇太后數言魏其 |
| 214 | 21 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 竇太后數言魏其 |
| 215 | 21 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 竇太后數言魏其 |
| 216 | 21 | 數 | sù | prayer beads | 竇太后數言魏其 |
| 217 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所賜金 |
| 218 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 所賜金 |
| 219 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所賜金 |
| 220 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所賜金 |
| 221 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 所賜金 |
| 222 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 所賜金 |
| 223 | 19 | 竇 | dòu | a hole; a burrow | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 224 | 19 | 竇 | dòu | corrupt | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 225 | 19 | 竇 | dòu | Dou | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 226 | 19 | 聞 | wén | to hear | 夫聞 |
| 227 | 19 | 聞 | wén | Wen | 夫聞 |
| 228 | 19 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 夫聞 |
| 229 | 19 | 聞 | wén | to be widely known | 夫聞 |
| 230 | 19 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 夫聞 |
| 231 | 19 | 聞 | wén | information | 夫聞 |
| 232 | 19 | 聞 | wèn | famous; well known | 夫聞 |
| 233 | 19 | 聞 | wén | knowledge; learning | 夫聞 |
| 234 | 19 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 夫聞 |
| 235 | 19 | 聞 | wén | to question | 夫聞 |
| 236 | 19 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 匈奴來請和親 |
| 237 | 19 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 匈奴來請和親 |
| 238 | 17 | 入 | rù | to enter | 召入見 |
| 239 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 召入見 |
| 240 | 17 | 入 | rù | radical | 召入見 |
| 241 | 17 | 入 | rù | income | 召入見 |
| 242 | 17 | 入 | rù | to conform with | 召入見 |
| 243 | 17 | 入 | rù | to descend | 召入見 |
| 244 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 召入見 |
| 245 | 17 | 入 | rù | to pay | 召入見 |
| 246 | 17 | 入 | rù | to join | 召入見 |
| 247 | 17 | 欲 | yù | desire | 欲以傾諸將相 |
| 248 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲以傾諸將相 |
| 249 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲以傾諸將相 |
| 250 | 17 | 欲 | yù | lust | 欲以傾諸將相 |
| 251 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使酒 |
| 252 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使酒 |
| 253 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使酒 |
| 254 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使酒 |
| 255 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使酒 |
| 256 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使酒 |
| 257 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使酒 |
| 258 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使酒 |
| 259 | 17 | 兵 | bīng | soldier; troops | 趙兵 |
| 260 | 17 | 兵 | bīng | weapons | 趙兵 |
| 261 | 17 | 兵 | bīng | military; warfare | 趙兵 |
| 262 | 16 | 及 | jí | to reach | 及孝景晚節 |
| 263 | 16 | 及 | jí | to attain | 及孝景晚節 |
| 264 | 16 | 及 | jí | to understand | 及孝景晚節 |
| 265 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及孝景晚節 |
| 266 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及孝景晚節 |
| 267 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及孝景晚節 |
| 268 | 16 | 吳 | wú | Wu | 孝文時為吳相 |
| 269 | 16 | 吳 | wú | Jiangsu | 孝文時為吳相 |
| 270 | 16 | 吳 | wú | Wu | 孝文時為吳相 |
| 271 | 16 | 吳 | wú | Wu dialect | 孝文時為吳相 |
| 272 | 16 | 吳 | wú | Eastern Wu | 孝文時為吳相 |
| 273 | 16 | 吳 | wú | to speak loudly | 孝文時為吳相 |
| 274 | 16 | 於 | yú | to go; to | 富於春秋 |
| 275 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 富於春秋 |
| 276 | 16 | 於 | yú | Yu | 富於春秋 |
| 277 | 16 | 於 | wū | a crow | 富於春秋 |
| 278 | 16 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 不得朝請 |
| 279 | 16 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 不得朝請 |
| 280 | 16 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 不得朝請 |
| 281 | 16 | 請 | qǐng | please | 不得朝請 |
| 282 | 16 | 請 | qǐng | to request | 不得朝請 |
| 283 | 16 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 不得朝請 |
| 284 | 16 | 請 | qǐng | to make an appointment | 不得朝請 |
| 285 | 16 | 請 | qǐng | to greet | 不得朝請 |
| 286 | 16 | 請 | qǐng | to invite | 不得朝請 |
| 287 | 15 | 單于 | chányú | Chanyu | 朕飾子女以配單于 |
| 288 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 289 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 290 | 15 | 無 | mó | mo | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 291 | 15 | 無 | wú | to not have | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 292 | 15 | 無 | wú | Wu | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 293 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 孝文時為吳相 |
| 294 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 孝文時為吳相 |
| 295 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 孝文時為吳相 |
| 296 | 15 | 時 | shí | fashionable | 孝文時為吳相 |
| 297 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 孝文時為吳相 |
| 298 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 孝文時為吳相 |
| 299 | 15 | 時 | shí | tense | 孝文時為吳相 |
| 300 | 15 | 時 | shí | particular; special | 孝文時為吳相 |
| 301 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 孝文時為吳相 |
| 302 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 孝文時為吳相 |
| 303 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 孝文時為吳相 |
| 304 | 15 | 時 | shí | seasonal | 孝文時為吳相 |
| 305 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 孝文時為吳相 |
| 306 | 15 | 時 | shí | hour | 孝文時為吳相 |
| 307 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 孝文時為吳相 |
| 308 | 15 | 時 | shí | Shi | 孝文時為吳相 |
| 309 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 孝文時為吳相 |
| 310 | 15 | 恢 | huī | great; expansive | 大行恢對曰 |
| 311 | 15 | 恢 | huī | to restore; to recover | 大行恢對曰 |
| 312 | 15 | 恢 | huī | to increase; to expand | 大行恢對曰 |
| 313 | 15 | 恢 | huī | a coarse net | 大行恢對曰 |
| 314 | 15 | 恢 | huī | complete; prepared | 大行恢對曰 |
| 315 | 15 | 擊 | jī | to strike; to hit; to beat | 若有擊者 |
| 316 | 15 | 擊 | jī | to attack; to fight | 若有擊者 |
| 317 | 15 | 擊 | jī | to bump; to touch; to encounter | 若有擊者 |
| 318 | 15 | 擊 | jī | to confront | 若有擊者 |
| 319 | 15 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢之約也 |
| 320 | 15 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢之約也 |
| 321 | 15 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢之約也 |
| 322 | 15 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢之約也 |
| 323 | 15 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢之約也 |
| 324 | 15 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢之約也 |
| 325 | 15 | 漢 | hàn | Han River | 漢之約也 |
| 326 | 15 | 亦 | yì | Yi | 嬰亦薄其官 |
| 327 | 14 | 怒 | nù | anger; rage; fury | 上怒曰 |
| 328 | 14 | 怒 | nù | to be angry | 上怒曰 |
| 329 | 14 | 怒 | nù | to force; to impel | 上怒曰 |
| 330 | 14 | 怒 | nù | intense | 上怒曰 |
| 331 | 14 | 怒 | nù | to denounce; to criticize | 上怒曰 |
| 332 | 14 | 怒 | nù | sturdy; strong | 上怒曰 |
| 333 | 14 | 怒 | nù | huge and strong | 上怒曰 |
| 334 | 14 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 又以為諸侯王多長 |
| 335 | 14 | 以為 | yǐwéi | to act as | 又以為諸侯王多長 |
| 336 | 14 | 以為 | yǐwèi | to think | 又以為諸侯王多長 |
| 337 | 14 | 以為 | yǐwéi | to use as | 又以為諸侯王多長 |
| 338 | 13 | 然 | rán | to approve; to endorse | 嬰然之 |
| 339 | 13 | 然 | rán | to burn | 嬰然之 |
| 340 | 13 | 然 | rán | to pledge; to promise | 嬰然之 |
| 341 | 13 | 然 | rán | Ran | 嬰然之 |
| 342 | 13 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君侯資性喜善疾惡 |
| 343 | 13 | 君 | jūn | a mistress | 君侯資性喜善疾惡 |
| 344 | 13 | 君 | jūn | date-plum | 君侯資性喜善疾惡 |
| 345 | 13 | 君 | jūn | the son of heaven | 君侯資性喜善疾惡 |
| 346 | 13 | 君 | jūn | to rule | 君侯資性喜善疾惡 |
| 347 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自引謝病 |
| 348 | 13 | 自 | zì | Zi | 自引謝病 |
| 349 | 13 | 自 | zì | a nose | 自引謝病 |
| 350 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自引謝病 |
| 351 | 13 | 自 | zì | origin | 自引謝病 |
| 352 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 自引謝病 |
| 353 | 13 | 自 | zì | to be | 自引謝病 |
| 354 | 12 | 御史大夫 | yùshǐ dàifu | Imperial Secretary | 推轂趙綰為御史大夫 |
| 355 | 12 | 死 | sǐ | to die | 又不能死 |
| 356 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 又不能死 |
| 357 | 12 | 死 | sǐ | dead | 又不能死 |
| 358 | 12 | 死 | sǐ | death | 又不能死 |
| 359 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 又不能死 |
| 360 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 又不能死 |
| 361 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 又不能死 |
| 362 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 又不能死 |
| 363 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 又不能死 |
| 364 | 12 | 死 | sǐ | damned | 又不能死 |
| 365 | 12 | 吾 | wú | Wu | 吾亦欲除吏 |
| 366 | 12 | 後 | hòu | after; later | 千秋萬歲後傳王 |
| 367 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 千秋萬歲後傳王 |
| 368 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 千秋萬歲後傳王 |
| 369 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 千秋萬歲後傳王 |
| 370 | 12 | 後 | hòu | late; later | 千秋萬歲後傳王 |
| 371 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 千秋萬歲後傳王 |
| 372 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 千秋萬歲後傳王 |
| 373 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 千秋萬歲後傳王 |
| 374 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 千秋萬歲後傳王 |
| 375 | 12 | 後 | hòu | Hou | 千秋萬歲後傳王 |
| 376 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 千秋萬歲後傳王 |
| 377 | 12 | 後 | hòu | following | 千秋萬歲後傳王 |
| 378 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 千秋萬歲後傳王 |
| 379 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 千秋萬歲後傳王 |
| 380 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 千秋萬歲後傳王 |
| 381 | 12 | 後 | hòu | Hou | 千秋萬歲後傳王 |
| 382 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即上以將軍為相 |
| 383 | 12 | 即 | jí | at that time | 即上以將軍為相 |
| 384 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即上以將軍為相 |
| 385 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即上以將軍為相 |
| 386 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即上以將軍為相 |
| 387 | 12 | 謝 | xiè | to thank | 固讓謝 |
| 388 | 12 | 謝 | xiè | Xie | 固讓謝 |
| 389 | 12 | 謝 | xiè | to decline | 固讓謝 |
| 390 | 12 | 謝 | xiè | to apologize | 固讓謝 |
| 391 | 12 | 謝 | xiè | to wilt; to fade | 固讓謝 |
| 392 | 12 | 謝 | xiè | to say goodbye; to bid farewell | 固讓謝 |
| 393 | 12 | 謝 | xiè | to tell | 固讓謝 |
| 394 | 12 | 謝 | xiè | to greet | 固讓謝 |
| 395 | 12 | 謝 | xiè | to replace | 固讓謝 |
| 396 | 12 | 益 | yì | to increase | 蚡益貴幸 |
| 397 | 12 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 蚡益貴幸 |
| 398 | 12 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 蚡益貴幸 |
| 399 | 12 | 益 | yì | to help; to benefit | 蚡益貴幸 |
| 400 | 12 | 益 | yì | abundant | 蚡益貴幸 |
| 401 | 12 | 益 | yì | Yi | 蚡益貴幸 |
| 402 | 12 | 益 | yì | Yi | 蚡益貴幸 |
| 403 | 12 | 且 | jū | Sixth Month | 亦且毀君侯 |
| 404 | 12 | 且 | jū | dignified | 亦且毀君侯 |
| 405 | 12 | 親 | qīn | relatives | 能親將軍者 |
| 406 | 12 | 親 | qīn | intimate | 能親將軍者 |
| 407 | 12 | 親 | qīn | a bride | 能親將軍者 |
| 408 | 12 | 親 | qīn | parents | 能親將軍者 |
| 409 | 12 | 親 | qīn | marriage | 能親將軍者 |
| 410 | 12 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 能親將軍者 |
| 411 | 12 | 親 | qīn | friendship | 能親將軍者 |
| 412 | 12 | 親 | qīn | Qin | 能親將軍者 |
| 413 | 12 | 親 | qīn | to be close to | 能親將軍者 |
| 414 | 12 | 親 | qīn | to love | 能親將軍者 |
| 415 | 12 | 親 | qīn | to kiss | 能親將軍者 |
| 416 | 12 | 親 | qīn | related [by blood] | 能親將軍者 |
| 417 | 12 | 親 | qìng | relatives by marriage | 能親將軍者 |
| 418 | 12 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 能親將軍者 |
| 419 | 11 | 免 | miǎn | to excuse from; to exempt; to spare | 病免 |
| 420 | 11 | 免 | miǎn | to evade; to avoid; to escape | 病免 |
| 421 | 11 | 免 | miǎn | to not permit | 病免 |
| 422 | 11 | 免 | miǎn | to omit; to remove | 病免 |
| 423 | 11 | 免 | miǎn | to give birth | 病免 |
| 424 | 11 | 免 | wèn | a funeral cap | 病免 |
| 425 | 11 | 免 | miǎn | to dismiss from office | 病免 |
| 426 | 11 | 免 | miǎn | Mian | 病免 |
| 427 | 11 | 穎 | yǐng | clever | 穎陰人也 |
| 428 | 11 | 穎 | yǐng | a rice tassel | 穎陰人也 |
| 429 | 11 | 穎 | yǐng | a sharp point | 穎陰人也 |
| 430 | 11 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 軍吏過 |
| 431 | 11 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 軍吏過 |
| 432 | 11 | 過 | guò | to experience; to pass time | 軍吏過 |
| 433 | 11 | 過 | guò | to go | 軍吏過 |
| 434 | 11 | 過 | guò | a mistake | 軍吏過 |
| 435 | 11 | 過 | guō | Guo | 軍吏過 |
| 436 | 11 | 過 | guò | to die | 軍吏過 |
| 437 | 11 | 過 | guò | to shift | 軍吏過 |
| 438 | 11 | 過 | guò | to endure | 軍吏過 |
| 439 | 11 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 軍吏過 |
| 440 | 11 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 441 | 11 | 遂 | suì | to advance | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 442 | 11 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 443 | 11 | 遂 | suì | to follow smoothly | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 444 | 11 | 遂 | suì | an area the capital | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 445 | 11 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 446 | 11 | 遂 | suì | a flint | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 447 | 11 | 遂 | suì | to satisfy | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 448 | 11 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 449 | 11 | 遂 | suì | to grow | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 450 | 11 | 遂 | suì | to use up; to stop | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 451 | 11 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 梁人高遂乃說嬰曰 |
| 452 | 11 | 去 | qù | to go | 今以毀去矣 |
| 453 | 11 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今以毀去矣 |
| 454 | 11 | 去 | qù | to be distant | 今以毀去矣 |
| 455 | 11 | 去 | qù | to leave | 今以毀去矣 |
| 456 | 11 | 去 | qù | to play a part | 今以毀去矣 |
| 457 | 11 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今以毀去矣 |
| 458 | 11 | 去 | qù | to die | 今以毀去矣 |
| 459 | 11 | 去 | qù | previous; past | 今以毀去矣 |
| 460 | 11 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今以毀去矣 |
| 461 | 11 | 去 | qù | falling tone | 今以毀去矣 |
| 462 | 11 | 去 | qù | to lose | 今以毀去矣 |
| 463 | 11 | 去 | qù | Qu | 今以毀去矣 |
| 464 | 11 | 必 | bì | must | 必讓魏其 |
| 465 | 11 | 必 | bì | Bi | 必讓魏其 |
| 466 | 11 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 輒令財取為用 |
| 467 | 11 | 令 | lìng | to issue a command | 輒令財取為用 |
| 468 | 11 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 輒令財取為用 |
| 469 | 11 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 輒令財取為用 |
| 470 | 11 | 令 | lìng | a season | 輒令財取為用 |
| 471 | 11 | 令 | lìng | respected; good reputation | 輒令財取為用 |
| 472 | 11 | 令 | lìng | good | 輒令財取為用 |
| 473 | 11 | 令 | lìng | pretentious | 輒令財取為用 |
| 474 | 11 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 輒令財取為用 |
| 475 | 11 | 令 | lìng | a commander | 輒令財取為用 |
| 476 | 11 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 輒令財取為用 |
| 477 | 11 | 令 | lìng | lyrics | 輒令財取為用 |
| 478 | 11 | 令 | lìng | Ling | 輒令財取為用 |
| 479 | 11 | 年 | nián | year | 孝景三年 |
| 480 | 11 | 年 | nián | New Year festival | 孝景三年 |
| 481 | 11 | 年 | nián | age | 孝景三年 |
| 482 | 11 | 年 | nián | life span; life expectancy | 孝景三年 |
| 483 | 11 | 年 | nián | an era; a period | 孝景三年 |
| 484 | 11 | 年 | nián | a date | 孝景三年 |
| 485 | 11 | 年 | nián | time; years | 孝景三年 |
| 486 | 11 | 年 | nián | harvest | 孝景三年 |
| 487 | 11 | 年 | nián | annual; every year | 孝景三年 |
| 488 | 11 | 行 | xíng | to walk | 夫行酒 |
| 489 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 夫行酒 |
| 490 | 11 | 行 | háng | profession | 夫行酒 |
| 491 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 夫行酒 |
| 492 | 11 | 行 | xíng | to travel | 夫行酒 |
| 493 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 夫行酒 |
| 494 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 夫行酒 |
| 495 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 夫行酒 |
| 496 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 夫行酒 |
| 497 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 夫行酒 |
| 498 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 夫行酒 |
| 499 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 夫行酒 |
| 500 | 11 | 行 | xíng | to move | 夫行酒 |
Frequencies of all Words
Top 936
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 110 | 之 | zhī | him; her; them; that | 母竇太后愛之 |
| 2 | 110 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 母竇太后愛之 |
| 3 | 110 | 之 | zhī | to go | 母竇太后愛之 |
| 4 | 110 | 之 | zhī | this; that | 母竇太后愛之 |
| 5 | 110 | 之 | zhī | genetive marker | 母竇太后愛之 |
| 6 | 110 | 之 | zhī | it | 母竇太后愛之 |
| 7 | 110 | 之 | zhī | in; in regards to | 母竇太后愛之 |
| 8 | 110 | 之 | zhī | all | 母竇太后愛之 |
| 9 | 110 | 之 | zhī | and | 母竇太后愛之 |
| 10 | 110 | 之 | zhī | however | 母竇太后愛之 |
| 11 | 110 | 之 | zhī | if | 母竇太后愛之 |
| 12 | 110 | 之 | zhī | then | 母竇太后愛之 |
| 13 | 110 | 之 | zhī | to arrive; to go | 母竇太后愛之 |
| 14 | 110 | 之 | zhī | is | 母竇太后愛之 |
| 15 | 110 | 之 | zhī | to use | 母竇太后愛之 |
| 16 | 110 | 之 | zhī | Zhi | 母竇太后愛之 |
| 17 | 110 | 之 | zhī | winding | 母竇太后愛之 |
| 18 | 100 | 為 | wèi | for; to | 孝文時為吳相 |
| 19 | 100 | 為 | wèi | because of | 孝文時為吳相 |
| 20 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孝文時為吳相 |
| 21 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 孝文時為吳相 |
| 22 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 孝文時為吳相 |
| 23 | 100 | 為 | wéi | to do | 孝文時為吳相 |
| 24 | 100 | 為 | wèi | for | 孝文時為吳相 |
| 25 | 100 | 為 | wèi | because of; for; to | 孝文時為吳相 |
| 26 | 100 | 為 | wèi | to | 孝文時為吳相 |
| 27 | 100 | 為 | wéi | in a passive construction | 孝文時為吳相 |
| 28 | 100 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 孝文時為吳相 |
| 29 | 100 | 為 | wéi | forming an adverb | 孝文時為吳相 |
| 30 | 100 | 為 | wéi | to add emphasis | 孝文時為吳相 |
| 31 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 孝文時為吳相 |
| 32 | 100 | 為 | wéi | to govern | 孝文時為吳相 |
| 33 | 85 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上從容曰 |
| 34 | 85 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上從容曰 |
| 35 | 85 | 曰 | yuē | to be called | 上從容曰 |
| 36 | 85 | 曰 | yuē | particle without meaning | 上從容曰 |
| 37 | 80 | 夫 | fū | a man; a male adult | 唯灌夫獨否 |
| 38 | 80 | 夫 | fú | this; that; those | 唯灌夫獨否 |
| 39 | 80 | 夫 | fú | now; still | 唯灌夫獨否 |
| 40 | 80 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 唯灌夫獨否 |
| 41 | 80 | 夫 | fū | husband | 唯灌夫獨否 |
| 42 | 80 | 夫 | fū | a person | 唯灌夫獨否 |
| 43 | 80 | 夫 | fū | someone who does manual work | 唯灌夫獨否 |
| 44 | 80 | 夫 | fū | a hired worker | 唯灌夫獨否 |
| 45 | 80 | 夫 | fú | he | 唯灌夫獨否 |
| 46 | 65 | 蚡 | fén | a mole | 蚡為諸曹郎 |
| 47 | 61 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 王孫寧可以讓邪 |
| 48 | 61 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 王孫寧可以讓邪 |
| 49 | 61 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王孫寧可以讓邪 |
| 50 | 61 | 以 | yǐ | according to | 王孫寧可以讓邪 |
| 51 | 61 | 以 | yǐ | because of | 王孫寧可以讓邪 |
| 52 | 61 | 以 | yǐ | on a certain date | 王孫寧可以讓邪 |
| 53 | 61 | 以 | yǐ | and; as well as | 王孫寧可以讓邪 |
| 54 | 61 | 以 | yǐ | to rely on | 王孫寧可以讓邪 |
| 55 | 61 | 以 | yǐ | to regard | 王孫寧可以讓邪 |
| 56 | 61 | 以 | yǐ | to be able to | 王孫寧可以讓邪 |
| 57 | 61 | 以 | yǐ | to order; to command | 王孫寧可以讓邪 |
| 58 | 61 | 以 | yǐ | further; moreover | 王孫寧可以讓邪 |
| 59 | 61 | 以 | yǐ | used after a verb | 王孫寧可以讓邪 |
| 60 | 61 | 以 | yǐ | very | 王孫寧可以讓邪 |
| 61 | 61 | 以 | yǐ | already | 王孫寧可以讓邪 |
| 62 | 61 | 以 | yǐ | increasingly | 王孫寧可以讓邪 |
| 63 | 61 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王孫寧可以讓邪 |
| 64 | 61 | 以 | yǐ | Israel | 王孫寧可以讓邪 |
| 65 | 61 | 以 | yǐ | Yi | 王孫寧可以讓邪 |
| 66 | 59 | 嬰 | yīng | baby; infant | 竇嬰 |
| 67 | 59 | 嬰 | yīng | a necklace | 竇嬰 |
| 68 | 59 | 嬰 | yīng | to surround; to encircle | 竇嬰 |
| 69 | 59 | 嬰 | yīng | to suffer | 竇嬰 |
| 70 | 59 | 嬰 | yīng | to wear | 竇嬰 |
| 71 | 59 | 嬰 | yīng | to offend | 竇嬰 |
| 72 | 57 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 嬰亦薄其官 |
| 73 | 57 | 其 | qí | to add emphasis | 嬰亦薄其官 |
| 74 | 57 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 嬰亦薄其官 |
| 75 | 57 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 嬰亦薄其官 |
| 76 | 57 | 其 | qí | he; her; it; them | 嬰亦薄其官 |
| 77 | 57 | 其 | qí | probably; likely | 嬰亦薄其官 |
| 78 | 57 | 其 | qí | will | 嬰亦薄其官 |
| 79 | 57 | 其 | qí | may | 嬰亦薄其官 |
| 80 | 57 | 其 | qí | if | 嬰亦薄其官 |
| 81 | 57 | 其 | qí | or | 嬰亦薄其官 |
| 82 | 57 | 其 | qí | Qi | 嬰亦薄其官 |
| 83 | 49 | 也 | yě | also; too | 孝文皇后從兄子也 |
| 84 | 49 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 孝文皇后從兄子也 |
| 85 | 49 | 也 | yě | either | 孝文皇后從兄子也 |
| 86 | 49 | 也 | yě | even | 孝文皇后從兄子也 |
| 87 | 49 | 也 | yě | used to soften the tone | 孝文皇后從兄子也 |
| 88 | 49 | 也 | yě | used for emphasis | 孝文皇后從兄子也 |
| 89 | 49 | 也 | yě | used to mark contrast | 孝文皇后從兄子也 |
| 90 | 49 | 也 | yě | used to mark compromise | 孝文皇后從兄子也 |
| 91 | 45 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 92 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 93 | 45 | 而 | ér | you | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 94 | 45 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 95 | 45 | 而 | ér | right away; then | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 96 | 45 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 97 | 45 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 98 | 45 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 99 | 45 | 而 | ér | how can it be that? | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 100 | 45 | 而 | ér | so as to | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 101 | 45 | 而 | ér | only then | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 102 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 103 | 45 | 而 | néng | can; able | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 104 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 105 | 45 | 而 | ér | me | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 106 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 107 | 45 | 而 | ér | possessive | 擁趙女屏閒處而不朝 |
| 108 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 上未立太子 |
| 109 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上未立太子 |
| 110 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上未立太子 |
| 111 | 45 | 上 | shàng | shang | 上未立太子 |
| 112 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 上未立太子 |
| 113 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 上未立太子 |
| 114 | 45 | 上 | shàng | advanced | 上未立太子 |
| 115 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上未立太子 |
| 116 | 45 | 上 | shàng | time | 上未立太子 |
| 117 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上未立太子 |
| 118 | 45 | 上 | shàng | far | 上未立太子 |
| 119 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 上未立太子 |
| 120 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上未立太子 |
| 121 | 45 | 上 | shàng | to report | 上未立太子 |
| 122 | 45 | 上 | shàng | to offer | 上未立太子 |
| 123 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 上未立太子 |
| 124 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上未立太子 |
| 125 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 上未立太子 |
| 126 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上未立太子 |
| 127 | 45 | 上 | shàng | to burn | 上未立太子 |
| 128 | 45 | 上 | shàng | to remember | 上未立太子 |
| 129 | 45 | 上 | shang | on; in | 上未立太子 |
| 130 | 45 | 上 | shàng | upward | 上未立太子 |
| 131 | 45 | 上 | shàng | to add | 上未立太子 |
| 132 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上未立太子 |
| 133 | 45 | 上 | shàng | to meet | 上未立太子 |
| 134 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上未立太子 |
| 135 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上未立太子 |
| 136 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 上未立太子 |
| 137 | 43 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 母竇太后愛之 |
| 138 | 43 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 母竇太后愛之 |
| 139 | 42 | 安國 | ānguó | Anguo | 召御史大夫安國載 |
| 140 | 41 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃拜嬰為大將軍 |
| 141 | 41 | 乃 | nǎi | to be | 乃拜嬰為大將軍 |
| 142 | 41 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃拜嬰為大將軍 |
| 143 | 41 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃拜嬰為大將軍 |
| 144 | 41 | 乃 | nǎi | however; but | 乃拜嬰為大將軍 |
| 145 | 41 | 乃 | nǎi | if | 乃拜嬰為大將軍 |
| 146 | 40 | 不 | bù | not; no | 嬰不聽 |
| 147 | 40 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 嬰不聽 |
| 148 | 40 | 不 | bù | as a correlative | 嬰不聽 |
| 149 | 40 | 不 | bù | no (answering a question) | 嬰不聽 |
| 150 | 40 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 嬰不聽 |
| 151 | 40 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 嬰不聽 |
| 152 | 40 | 不 | bù | to form a yes or no question | 嬰不聽 |
| 153 | 40 | 不 | bù | infix potential marker | 嬰不聽 |
| 154 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 嬰言爰盎 |
| 155 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 嬰言爰盎 |
| 156 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 嬰言爰盎 |
| 157 | 38 | 言 | yán | a particle with no meaning | 嬰言爰盎 |
| 158 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 嬰言爰盎 |
| 159 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 嬰言爰盎 |
| 160 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 嬰言爰盎 |
| 161 | 38 | 言 | yán | to regard as | 嬰言爰盎 |
| 162 | 38 | 言 | yán | to act as | 嬰言爰盎 |
| 163 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 天下者 |
| 164 | 33 | 者 | zhě | that | 天下者 |
| 165 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 天下者 |
| 166 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 天下者 |
| 167 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 天下者 |
| 168 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 天下者 |
| 169 | 33 | 者 | zhuó | according to | 天下者 |
| 170 | 31 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故至丞相 |
| 171 | 31 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故至丞相 |
| 172 | 31 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故至丞相 |
| 173 | 31 | 故 | gù | to die | 故至丞相 |
| 174 | 31 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故至丞相 |
| 175 | 31 | 故 | gù | original | 故至丞相 |
| 176 | 31 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故至丞相 |
| 177 | 31 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故至丞相 |
| 178 | 31 | 故 | gù | something in the past | 故至丞相 |
| 179 | 31 | 故 | gù | deceased; dead | 故至丞相 |
| 180 | 31 | 故 | gù | still; yet | 故至丞相 |
| 181 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 父世觀津人也 |
| 182 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 父世觀津人也 |
| 183 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 父世觀津人也 |
| 184 | 30 | 人 | rén | everybody | 父世觀津人也 |
| 185 | 30 | 人 | rén | adult | 父世觀津人也 |
| 186 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 父世觀津人也 |
| 187 | 30 | 人 | rén | an upright person | 父世觀津人也 |
| 188 | 29 | 與 | yǔ | and | 列侯莫敢與亢禮 |
| 189 | 29 | 與 | yǔ | to give | 列侯莫敢與亢禮 |
| 190 | 29 | 與 | yǔ | together with | 列侯莫敢與亢禮 |
| 191 | 29 | 與 | yú | interrogative particle | 列侯莫敢與亢禮 |
| 192 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 列侯莫敢與亢禮 |
| 193 | 29 | 與 | yù | to particate in | 列侯莫敢與亢禮 |
| 194 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 列侯莫敢與亢禮 |
| 195 | 29 | 與 | yù | to help | 列侯莫敢與亢禮 |
| 196 | 29 | 與 | yǔ | for | 列侯莫敢與亢禮 |
| 197 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 天下方有急 |
| 198 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 天下方有急 |
| 199 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 天下方有急 |
| 200 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 天下方有急 |
| 201 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 天下方有急 |
| 202 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 天下方有急 |
| 203 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 天下方有急 |
| 204 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 天下方有急 |
| 205 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 天下方有急 |
| 206 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 天下方有急 |
| 207 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 天下方有急 |
| 208 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 天下方有急 |
| 209 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 天下方有急 |
| 210 | 29 | 有 | yǒu | You | 天下方有急 |
| 211 | 28 | 灌 | guàn | to pour in | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 212 | 28 | 灌 | guàn | an irrigation ceremony | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 213 | 28 | 灌 | guàn | to irrigate | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 214 | 28 | 灌 | guàn | to record [sound] | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 215 | 28 | 灌 | guàn | Guan | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 216 | 28 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封為魏其侯 |
| 217 | 28 | 侯 | hóu | a target in archery | 封為魏其侯 |
| 218 | 28 | 王 | wáng | Wang | 千秋萬歲後傳王 |
| 219 | 28 | 王 | wáng | a king | 千秋萬歲後傳王 |
| 220 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千秋萬歲後傳王 |
| 221 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千秋萬歲後傳王 |
| 222 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千秋萬歲後傳王 |
| 223 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 千秋萬歲後傳王 |
| 224 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千秋萬歲後傳王 |
| 225 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千秋萬歲後傳王 |
| 226 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千秋萬歲後傳王 |
| 227 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千秋萬歲後傳王 |
| 228 | 28 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 229 | 28 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 230 | 28 | 臣 | chén | a slave | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 231 | 28 | 臣 | chén | you | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 232 | 28 | 臣 | chén | Chen | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 233 | 28 | 臣 | chén | to obey; to comply | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 234 | 28 | 臣 | chén | to command; to direct | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 235 | 28 | 臣 | chén | a subject | 太后豈以臣有愛相魏其者 |
| 236 | 27 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 能富貴將軍者 |
| 237 | 27 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 能富貴將軍者 |
| 238 | 27 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 封為魏其侯 |
| 239 | 27 | 魏 | wèi | State of Wei | 封為魏其侯 |
| 240 | 27 | 魏 | wèi | Cao Wei | 封為魏其侯 |
| 241 | 27 | 魏 | wéi | tall and big | 封為魏其侯 |
| 242 | 27 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 封為魏其侯 |
| 243 | 27 | 魏 | wèi | a watchtower | 封為魏其侯 |
| 244 | 27 | 魏 | wèi | a palace | 封為魏其侯 |
| 245 | 27 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 封為魏其侯 |
| 246 | 25 | 梁 | liáng | a bridge | 帝弟梁孝王 |
| 247 | 25 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 帝弟梁孝王 |
| 248 | 25 | 梁 | liáng | City of Liang | 帝弟梁孝王 |
| 249 | 25 | 梁 | liáng | State of Liang | 帝弟梁孝王 |
| 250 | 25 | 梁 | liáng | Liang | 帝弟梁孝王 |
| 251 | 25 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 帝弟梁孝王 |
| 252 | 25 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 帝弟梁孝王 |
| 253 | 25 | 梁 | liáng | to lose footing | 帝弟梁孝王 |
| 254 | 25 | 梁 | liáng | State of Liang | 帝弟梁孝王 |
| 255 | 25 | 梁 | liáng | a ridge | 帝弟梁孝王 |
| 256 | 25 | 梁 | liáng | later Liang | 帝弟梁孝王 |
| 257 | 25 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 用建陵侯衛綰為丞相 |
| 258 | 24 | 事 | shì | matter; thing; item | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 259 | 24 | 事 | shì | to serve | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 260 | 24 | 事 | shì | a government post | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 261 | 24 | 事 | shì | duty; post; work | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 262 | 24 | 事 | shì | occupation | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 263 | 24 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 264 | 24 | 事 | shì | an accident | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 265 | 24 | 事 | shì | to attend | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 266 | 24 | 事 | shì | an allusion | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 267 | 24 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 268 | 24 | 事 | shì | to engage in | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 269 | 24 | 事 | shì | to enslave | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 270 | 24 | 事 | shì | to pursue | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 271 | 24 | 事 | shì | to administer | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 272 | 24 | 事 | shì | to appoint | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 273 | 24 | 事 | shì | a piece | 御史大夫趙綰請毋奏事東宮 |
| 274 | 24 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下者 |
| 275 | 24 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下者 |
| 276 | 24 | 天下 | tiānxià | the world | 天下者 |
| 277 | 24 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 孝文時為吳相 |
| 278 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 孝文時為吳相 |
| 279 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 孝文時為吳相 |
| 280 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 孝文時為吳相 |
| 281 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 孝文時為吳相 |
| 282 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 孝文時為吳相 |
| 283 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 孝文時為吳相 |
| 284 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 孝文時為吳相 |
| 285 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 孝文時為吳相 |
| 286 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 孝文時為吳相 |
| 287 | 24 | 相 | xiāng | to express | 孝文時為吳相 |
| 288 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 孝文時為吳相 |
| 289 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 孝文時為吳相 |
| 290 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 孝文時為吳相 |
| 291 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 孝文時為吳相 |
| 292 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 孝文時為吳相 |
| 293 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 孝文時為吳相 |
| 294 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 孝文時為吳相 |
| 295 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 孝文時為吳相 |
| 296 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 孝文時為吳相 |
| 297 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 孝文時為吳相 |
| 298 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 孝文時為吳相 |
| 299 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 孝文時為吳相 |
| 300 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 孝文時為吳相 |
| 301 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今將軍傅太子 |
| 302 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今將軍傅太子 |
| 303 | 23 | 今 | jīn | modern | 今將軍傅太子 |
| 304 | 22 | 得 | de | potential marker | 上何以得傳梁王 |
| 305 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 上何以得傳梁王 |
| 306 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 上何以得傳梁王 |
| 307 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 上何以得傳梁王 |
| 308 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 上何以得傳梁王 |
| 309 | 22 | 得 | dé | de | 上何以得傳梁王 |
| 310 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 上何以得傳梁王 |
| 311 | 22 | 得 | dé | to result in | 上何以得傳梁王 |
| 312 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 上何以得傳梁王 |
| 313 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 上何以得傳梁王 |
| 314 | 22 | 得 | dé | to be finished | 上何以得傳梁王 |
| 315 | 22 | 得 | de | result of degree | 上何以得傳梁王 |
| 316 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 上何以得傳梁王 |
| 317 | 22 | 得 | děi | satisfying | 上何以得傳梁王 |
| 318 | 22 | 得 | dé | to contract | 上何以得傳梁王 |
| 319 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 上何以得傳梁王 |
| 320 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 上何以得傳梁王 |
| 321 | 22 | 得 | dé | to hear | 上何以得傳梁王 |
| 322 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 上何以得傳梁王 |
| 323 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 上何以得傳梁王 |
| 324 | 22 | 至 | zhì | to; until | 故至丞相 |
| 325 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 故至丞相 |
| 326 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 故至丞相 |
| 327 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 故至丞相 |
| 328 | 21 | 數 | shǔ | to count | 竇太后數言魏其 |
| 329 | 21 | 數 | shù | a number; an amount | 竇太后數言魏其 |
| 330 | 21 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 竇太后數言魏其 |
| 331 | 21 | 數 | shù | mathenatics | 竇太后數言魏其 |
| 332 | 21 | 數 | shù | an ancient calculating method | 竇太后數言魏其 |
| 333 | 21 | 數 | shù | several; a few | 竇太后數言魏其 |
| 334 | 21 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 竇太后數言魏其 |
| 335 | 21 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 竇太后數言魏其 |
| 336 | 21 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 竇太后數言魏其 |
| 337 | 21 | 數 | shù | a skill; an art | 竇太后數言魏其 |
| 338 | 21 | 數 | shù | luck; fate | 竇太后數言魏其 |
| 339 | 21 | 數 | shù | a rule | 竇太后數言魏其 |
| 340 | 21 | 數 | shù | legal system | 竇太后數言魏其 |
| 341 | 21 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 竇太后數言魏其 |
| 342 | 21 | 數 | shǔ | outstanding | 竇太后數言魏其 |
| 343 | 21 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 竇太后數言魏其 |
| 344 | 21 | 數 | sù | prayer beads | 竇太后數言魏其 |
| 345 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆不欲就國 |
| 346 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 皆不欲就國 |
| 347 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所賜金 |
| 348 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所賜金 |
| 349 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所賜金 |
| 350 | 20 | 所 | suǒ | it | 所賜金 |
| 351 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 所賜金 |
| 352 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所賜金 |
| 353 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 所賜金 |
| 354 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所賜金 |
| 355 | 20 | 所 | suǒ | that which | 所賜金 |
| 356 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所賜金 |
| 357 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 所賜金 |
| 358 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 所賜金 |
| 359 | 19 | 竇 | dòu | a hole; a burrow | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 360 | 19 | 竇 | dòu | corrupt | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 361 | 19 | 竇 | dòu | Dou | 竇田灌韓傳第二十二 |
| 362 | 19 | 聞 | wén | to hear | 夫聞 |
| 363 | 19 | 聞 | wén | Wen | 夫聞 |
| 364 | 19 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 夫聞 |
| 365 | 19 | 聞 | wén | to be widely known | 夫聞 |
| 366 | 19 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 夫聞 |
| 367 | 19 | 聞 | wén | information | 夫聞 |
| 368 | 19 | 聞 | wèn | famous; well known | 夫聞 |
| 369 | 19 | 聞 | wén | knowledge; learning | 夫聞 |
| 370 | 19 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 夫聞 |
| 371 | 19 | 聞 | wén | to question | 夫聞 |
| 372 | 19 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 匈奴來請和親 |
| 373 | 19 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 匈奴來請和親 |
| 374 | 17 | 入 | rù | to enter | 召入見 |
| 375 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 召入見 |
| 376 | 17 | 入 | rù | radical | 召入見 |
| 377 | 17 | 入 | rù | income | 召入見 |
| 378 | 17 | 入 | rù | to conform with | 召入見 |
| 379 | 17 | 入 | rù | to descend | 召入見 |
| 380 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 召入見 |
| 381 | 17 | 入 | rù | to pay | 召入見 |
| 382 | 17 | 入 | rù | to join | 召入見 |
| 383 | 17 | 欲 | yù | desire | 欲以傾諸將相 |
| 384 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲以傾諸將相 |
| 385 | 17 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲以傾諸將相 |
| 386 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲以傾諸將相 |
| 387 | 17 | 欲 | yù | lust | 欲以傾諸將相 |
| 388 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使酒 |
| 389 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使酒 |
| 390 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使酒 |
| 391 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使酒 |
| 392 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使酒 |
| 393 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使酒 |
| 394 | 17 | 使 | shǐ | if | 使酒 |
| 395 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使酒 |
| 396 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使酒 |
| 397 | 17 | 兵 | bīng | soldier; troops | 趙兵 |
| 398 | 17 | 兵 | bīng | weapons | 趙兵 |
| 399 | 17 | 兵 | bīng | military; warfare | 趙兵 |
| 400 | 16 | 及 | jí | to reach | 及孝景晚節 |
| 401 | 16 | 及 | jí | and | 及孝景晚節 |
| 402 | 16 | 及 | jí | coming to; when | 及孝景晚節 |
| 403 | 16 | 及 | jí | to attain | 及孝景晚節 |
| 404 | 16 | 及 | jí | to understand | 及孝景晚節 |
| 405 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及孝景晚節 |
| 406 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及孝景晚節 |
| 407 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及孝景晚節 |
| 408 | 16 | 吳 | wú | Wu | 孝文時為吳相 |
| 409 | 16 | 吳 | wú | Jiangsu | 孝文時為吳相 |
| 410 | 16 | 吳 | wú | Wu | 孝文時為吳相 |
| 411 | 16 | 吳 | wú | Wu dialect | 孝文時為吳相 |
| 412 | 16 | 吳 | wú | Eastern Wu | 孝文時為吳相 |
| 413 | 16 | 吳 | wú | to speak loudly | 孝文時為吳相 |
| 414 | 16 | 於 | yú | in; at | 富於春秋 |
| 415 | 16 | 於 | yú | in; at | 富於春秋 |
| 416 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 富於春秋 |
| 417 | 16 | 於 | yú | to go; to | 富於春秋 |
| 418 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 富於春秋 |
| 419 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 富於春秋 |
| 420 | 16 | 於 | yú | from | 富於春秋 |
| 421 | 16 | 於 | yú | give | 富於春秋 |
| 422 | 16 | 於 | yú | oppposing | 富於春秋 |
| 423 | 16 | 於 | yú | and | 富於春秋 |
| 424 | 16 | 於 | yú | compared to | 富於春秋 |
| 425 | 16 | 於 | yú | by | 富於春秋 |
| 426 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 富於春秋 |
| 427 | 16 | 於 | yú | for | 富於春秋 |
| 428 | 16 | 於 | yú | Yu | 富於春秋 |
| 429 | 16 | 於 | wū | a crow | 富於春秋 |
| 430 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 富於春秋 |
| 431 | 16 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 不得朝請 |
| 432 | 16 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 不得朝請 |
| 433 | 16 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 不得朝請 |
| 434 | 16 | 請 | qǐng | please | 不得朝請 |
| 435 | 16 | 請 | qǐng | to request | 不得朝請 |
| 436 | 16 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 不得朝請 |
| 437 | 16 | 請 | qǐng | to make an appointment | 不得朝請 |
| 438 | 16 | 請 | qǐng | to greet | 不得朝請 |
| 439 | 16 | 請 | qǐng | to invite | 不得朝請 |
| 440 | 15 | 單于 | chányú | Chanyu | 朕飾子女以配單于 |
| 441 | 15 | 無 | wú | no | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 442 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 443 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 444 | 15 | 無 | wú | has not yet | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 445 | 15 | 無 | mó | mo | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 446 | 15 | 無 | wú | do not | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 447 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 448 | 15 | 無 | wú | regardless of | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 449 | 15 | 無 | wú | to not have | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 450 | 15 | 無 | wú | um | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 451 | 15 | 無 | wú | Wu | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 452 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 孝文時為吳相 |
| 453 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 孝文時為吳相 |
| 454 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 孝文時為吳相 |
| 455 | 15 | 時 | shí | at that time | 孝文時為吳相 |
| 456 | 15 | 時 | shí | fashionable | 孝文時為吳相 |
| 457 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 孝文時為吳相 |
| 458 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 孝文時為吳相 |
| 459 | 15 | 時 | shí | tense | 孝文時為吳相 |
| 460 | 15 | 時 | shí | particular; special | 孝文時為吳相 |
| 461 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 孝文時為吳相 |
| 462 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 孝文時為吳相 |
| 463 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 孝文時為吳相 |
| 464 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 孝文時為吳相 |
| 465 | 15 | 時 | shí | seasonal | 孝文時為吳相 |
| 466 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 孝文時為吳相 |
| 467 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 孝文時為吳相 |
| 468 | 15 | 時 | shí | on time | 孝文時為吳相 |
| 469 | 15 | 時 | shí | this; that | 孝文時為吳相 |
| 470 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 孝文時為吳相 |
| 471 | 15 | 時 | shí | hour | 孝文時為吳相 |
| 472 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 孝文時為吳相 |
| 473 | 15 | 時 | shí | Shi | 孝文時為吳相 |
| 474 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 孝文時為吳相 |
| 475 | 15 | 恢 | huī | great; expansive | 大行恢對曰 |
| 476 | 15 | 恢 | huī | to restore; to recover | 大行恢對曰 |
| 477 | 15 | 恢 | huī | to increase; to expand | 大行恢對曰 |
| 478 | 15 | 恢 | huī | a coarse net | 大行恢對曰 |
| 479 | 15 | 恢 | huī | complete; prepared | 大行恢對曰 |
| 480 | 15 | 擊 | jī | to strike; to hit; to beat | 若有擊者 |
| 481 | 15 | 擊 | jī | to attack; to fight | 若有擊者 |
| 482 | 15 | 擊 | jī | to bump; to touch; to encounter | 若有擊者 |
| 483 | 15 | 擊 | jī | to confront | 若有擊者 |
| 484 | 15 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢之約也 |
| 485 | 15 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢之約也 |
| 486 | 15 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢之約也 |
| 487 | 15 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢之約也 |
| 488 | 15 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢之約也 |
| 489 | 15 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢之約也 |
| 490 | 15 | 漢 | hàn | Han River | 漢之約也 |
| 491 | 15 | 亦 | yì | also; too | 嬰亦薄其官 |
| 492 | 15 | 亦 | yì | but | 嬰亦薄其官 |
| 493 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 嬰亦薄其官 |
| 494 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 嬰亦薄其官 |
| 495 | 15 | 亦 | yì | already | 嬰亦薄其官 |
| 496 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 嬰亦薄其官 |
| 497 | 15 | 亦 | yì | Yi | 嬰亦薄其官 |
| 498 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 499 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
| 500 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 上察宗室諸竇無如嬰賢 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐卫尉 | 長樂衛尉 | 99 | Commandant of the Changle [Palace] Guard |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成安 | 99 | Chang'an | |
| 程不识 | 程不識 | 99 | Cheng Bushi |
| 池田 | 99 | Ikeda | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
| 东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 梁 | 108 |
|
|
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
| 龙城 | 龍城 | 108 | Longcheng |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 马邑 | 馬邑 | 109 | Mayi |
| 蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 平城 | 112 |
|
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 田蚡 | 116 | Tian Fen | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 王益 | 119 | Wangyi | |
| 卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
| 渭城 | 119 | Weicheng | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武强 | 武強 | 119 | Wuqiang |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 薛 | 120 |
|
|
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 元光 | 121 | Yuanguang | |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 渔阳 | 漁陽 | 121 | Yuyang |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 主爵 | 122 |
|
|
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|