Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷六十五 東方朔傳 Volume 65: Dongfang Shuo
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 208 | 之 | zhī | to go | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 2 | 208 | 之 | zhī | to arrive; to go | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 3 | 208 | 之 | zhī | is | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 4 | 208 | 之 | zhī | to use | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 5 | 208 | 之 | zhī | Zhi | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 6 | 208 | 之 | zhī | winding | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 7 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可以為天子大臣矣 |
| 8 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 可以為天子大臣矣 |
| 9 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 可以為天子大臣矣 |
| 10 | 80 | 為 | wéi | to do | 可以為天子大臣矣 |
| 11 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 可以為天子大臣矣 |
| 12 | 80 | 為 | wéi | to govern | 可以為天子大臣矣 |
| 13 | 64 | 朔 | shuò | first day of the lunar month | 朔初來 |
| 14 | 64 | 朔 | shuò | the north | 朔初來 |
| 15 | 64 | 朔 | shuò | beginning | 朔初來 |
| 16 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上書曰 |
| 17 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上書曰 |
| 18 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 上書曰 |
| 19 | 63 | 上 | shàng | top; a high position | 上偉之 |
| 20 | 63 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上偉之 |
| 21 | 63 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上偉之 |
| 22 | 63 | 上 | shàng | shang | 上偉之 |
| 23 | 63 | 上 | shàng | previous; last | 上偉之 |
| 24 | 63 | 上 | shàng | high; higher | 上偉之 |
| 25 | 63 | 上 | shàng | advanced | 上偉之 |
| 26 | 63 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上偉之 |
| 27 | 63 | 上 | shàng | time | 上偉之 |
| 28 | 63 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上偉之 |
| 29 | 63 | 上 | shàng | far | 上偉之 |
| 30 | 63 | 上 | shàng | big; as big as | 上偉之 |
| 31 | 63 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上偉之 |
| 32 | 63 | 上 | shàng | to report | 上偉之 |
| 33 | 63 | 上 | shàng | to offer | 上偉之 |
| 34 | 63 | 上 | shàng | to go on stage | 上偉之 |
| 35 | 63 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上偉之 |
| 36 | 63 | 上 | shàng | to install; to erect | 上偉之 |
| 37 | 63 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上偉之 |
| 38 | 63 | 上 | shàng | to burn | 上偉之 |
| 39 | 63 | 上 | shàng | to remember | 上偉之 |
| 40 | 63 | 上 | shàng | to add | 上偉之 |
| 41 | 63 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上偉之 |
| 42 | 63 | 上 | shàng | to meet | 上偉之 |
| 43 | 63 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上偉之 |
| 44 | 63 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上偉之 |
| 45 | 63 | 上 | shàng | a musical note | 上偉之 |
| 46 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 待以不次之位 |
| 47 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 待以不次之位 |
| 48 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 待以不次之位 |
| 49 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 待以不次之位 |
| 50 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 待以不次之位 |
| 51 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 待以不次之位 |
| 52 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 待以不次之位 |
| 53 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 待以不次之位 |
| 54 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 待以不次之位 |
| 55 | 57 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 56 | 57 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 57 | 57 | 而 | néng | can; able | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 58 | 57 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 59 | 57 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 60 | 53 | 其 | qí | Qi | 其不足采者輒報聞罷 |
| 61 | 43 | 於 | yú | to go; to | 上以若曹無益於縣官 |
| 62 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上以若曹無益於縣官 |
| 63 | 43 | 於 | yú | Yu | 上以若曹無益於縣官 |
| 64 | 43 | 於 | wū | a crow | 上以若曹無益於縣官 |
| 65 | 39 | 主 | zhǔ | owner | 隆慮主病困 |
| 66 | 39 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 隆慮主病困 |
| 67 | 39 | 主 | zhǔ | master | 隆慮主病困 |
| 68 | 39 | 主 | zhǔ | host | 隆慮主病困 |
| 69 | 39 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 隆慮主病困 |
| 70 | 39 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 隆慮主病困 |
| 71 | 39 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 隆慮主病困 |
| 72 | 39 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 隆慮主病困 |
| 73 | 39 | 主 | zhǔ | oneself | 隆慮主病困 |
| 74 | 39 | 主 | zhǔ | a person; a party | 隆慮主病困 |
| 75 | 39 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 隆慮主病困 |
| 76 | 39 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 隆慮主病困 |
| 77 | 39 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 隆慮主病困 |
| 78 | 39 | 主 | zhǔ | princess | 隆慮主病困 |
| 79 | 39 | 主 | zhǔ | chairperson | 隆慮主病困 |
| 80 | 39 | 主 | zhǔ | fundamental | 隆慮主病困 |
| 81 | 39 | 主 | zhǔ | Zhu | 隆慮主病困 |
| 82 | 39 | 主 | zhù | to pour | 隆慮主病困 |
| 83 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣朔少失父母 |
| 84 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣朔少失父母 |
| 85 | 33 | 臣 | chén | a slave | 臣朔少失父母 |
| 86 | 33 | 臣 | chén | Chen | 臣朔少失父母 |
| 87 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣朔少失父母 |
| 88 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣朔少失父母 |
| 89 | 33 | 臣 | chén | a subject | 臣朔少失父母 |
| 90 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 91 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 92 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 93 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 94 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 95 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 96 | 27 | 則 | zé | to do | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 97 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 待以不次之位 |
| 98 | 22 | 乃 | nǎi | to be | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 99 | 21 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 歸遺細君 |
| 100 | 21 | 君 | jūn | a mistress | 歸遺細君 |
| 101 | 21 | 君 | jūn | date-plum | 歸遺細君 |
| 102 | 21 | 君 | jūn | the son of heaven | 歸遺細君 |
| 103 | 21 | 君 | jūn | to rule | 歸遺細君 |
| 104 | 20 | 欲 | yù | desire | 今欲盡殺若曹 |
| 105 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今欲盡殺若曹 |
| 106 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今欲盡殺若曹 |
| 107 | 20 | 欲 | yù | lust | 今欲盡殺若曹 |
| 108 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 四方士多上書言得失 |
| 109 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 四方士多上書言得失 |
| 110 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 四方士多上書言得失 |
| 111 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 四方士多上書言得失 |
| 112 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 四方士多上書言得失 |
| 113 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 四方士多上書言得失 |
| 114 | 20 | 言 | yán | to regard as | 四方士多上書言得失 |
| 115 | 20 | 言 | yán | to act as | 四方士多上書言得失 |
| 116 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無令但索長安米 |
| 117 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無令但索長安米 |
| 118 | 19 | 無 | mó | mo | 無令但索長安米 |
| 119 | 19 | 無 | wú | to not have | 無令但索長安米 |
| 120 | 19 | 無 | wú | Wu | 無令但索長安米 |
| 121 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 硃儒大恐 |
| 122 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 硃儒大恐 |
| 123 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 硃儒大恐 |
| 124 | 19 | 大 | dà | size | 硃儒大恐 |
| 125 | 19 | 大 | dà | old | 硃儒大恐 |
| 126 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 硃儒大恐 |
| 127 | 19 | 大 | dà | adult | 硃儒大恐 |
| 128 | 19 | 大 | dài | an important person | 硃儒大恐 |
| 129 | 19 | 大 | dà | senior | 硃儒大恐 |
| 130 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所敬也 |
| 131 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所敬也 |
| 132 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所敬也 |
| 133 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所敬也 |
| 134 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 人所敬也 |
| 135 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 人所敬也 |
| 136 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 平原厭次人也 |
| 137 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 平原厭次人也 |
| 138 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 平原厭次人也 |
| 139 | 18 | 人 | rén | everybody | 平原厭次人也 |
| 140 | 18 | 人 | rén | adult | 平原厭次人也 |
| 141 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 平原厭次人也 |
| 142 | 18 | 人 | rén | an upright person | 平原厭次人也 |
| 143 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 144 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 145 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 146 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 147 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 148 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 149 | 17 | 時 | shí | tense | 時 |
| 150 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 151 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 152 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 153 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 154 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 155 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 156 | 17 | 時 | shí | hour | 時 |
| 157 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 158 | 17 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 159 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 160 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自衒鬻者以千數 |
| 161 | 17 | 自 | zì | Zi | 自衒鬻者以千數 |
| 162 | 17 | 自 | zì | a nose | 自衒鬻者以千數 |
| 163 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 自衒鬻者以千數 |
| 164 | 17 | 自 | zì | origin | 自衒鬻者以千數 |
| 165 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 自衒鬻者以千數 |
| 166 | 17 | 自 | zì | to be | 自衒鬻者以千數 |
| 167 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何恐硃儒為 |
| 168 | 16 | 何 | hé | what | 何恐硃儒為 |
| 169 | 16 | 何 | hé | He | 何恐硃儒為 |
| 170 | 16 | 使 | shǐ | to make; to cause | 因使待詔金馬門 |
| 171 | 16 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 因使待詔金馬門 |
| 172 | 16 | 使 | shǐ | to indulge | 因使待詔金馬門 |
| 173 | 16 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 因使待詔金馬門 |
| 174 | 16 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 因使待詔金馬門 |
| 175 | 16 | 使 | shǐ | to dispatch | 因使待詔金馬門 |
| 176 | 16 | 使 | shǐ | to use | 因使待詔金馬門 |
| 177 | 16 | 使 | shǐ | to be able to | 因使待詔金馬門 |
| 178 | 16 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生起 |
| 179 | 16 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生起 |
| 180 | 16 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生起 |
| 181 | 16 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生起 |
| 182 | 16 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生起 |
| 183 | 16 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生起 |
| 184 | 16 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生起 |
| 185 | 16 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生起 |
| 186 | 16 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生起 |
| 187 | 16 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生起 |
| 188 | 16 | 用 | yòng | to use; to apply | 三冬文史足用 |
| 189 | 16 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 三冬文史足用 |
| 190 | 16 | 用 | yòng | to eat | 三冬文史足用 |
| 191 | 16 | 用 | yòng | to spend | 三冬文史足用 |
| 192 | 16 | 用 | yòng | expense | 三冬文史足用 |
| 193 | 16 | 用 | yòng | a use; usage | 三冬文史足用 |
| 194 | 16 | 用 | yòng | to need; must | 三冬文史足用 |
| 195 | 16 | 用 | yòng | useful; practical | 三冬文史足用 |
| 196 | 16 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 三冬文史足用 |
| 197 | 16 | 用 | yòng | to work (an animal) | 三冬文史足用 |
| 198 | 16 | 用 | yòng | to appoint | 三冬文史足用 |
| 199 | 16 | 用 | yòng | to administer; to manager | 三冬文史足用 |
| 200 | 16 | 用 | yòng | to control | 三冬文史足用 |
| 201 | 16 | 用 | yòng | to access | 三冬文史足用 |
| 202 | 16 | 用 | yòng | Yong | 三冬文史足用 |
| 203 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又常服子路之言 |
| 204 | 15 | 董 | dǒng | Dong | 近幸董偃 |
| 205 | 15 | 董 | dǒng | to supervise; to direct | 近幸董偃 |
| 206 | 15 | 偃 | yǎn | to lie; to lay down | 近幸董偃 |
| 207 | 15 | 偃 | yǎn | to decline; to cease; to diminish | 近幸董偃 |
| 208 | 15 | 偃 | yǎn | to fall down | 近幸董偃 |
| 209 | 15 | 偃 | yǎn | to adapt | 近幸董偃 |
| 210 | 15 | 偃 | yǎn | below | 近幸董偃 |
| 211 | 15 | 偃 | yǎn | to rest; to pause; to stop | 近幸董偃 |
| 212 | 15 | 偃 | yǎn | Temminck's mole; Japanese mole | 近幸董偃 |
| 213 | 15 | 偃 | yǎn | to cover | 近幸董偃 |
| 214 | 15 | 偃 | yǎn | a dike; an embankment; a levee | 近幸董偃 |
| 215 | 15 | 偃 | yǎn | Yan | 近幸董偃 |
| 216 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未得省見 |
| 217 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 未得省見 |
| 218 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 未得省見 |
| 219 | 14 | 得 | dé | de | 未得省見 |
| 220 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 未得省見 |
| 221 | 14 | 得 | dé | to result in | 未得省見 |
| 222 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未得省見 |
| 223 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 未得省見 |
| 224 | 14 | 得 | dé | to be finished | 未得省見 |
| 225 | 14 | 得 | děi | satisfying | 未得省見 |
| 226 | 14 | 得 | dé | to contract | 未得省見 |
| 227 | 14 | 得 | dé | to hear | 未得省見 |
| 228 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 未得省見 |
| 229 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 未得省見 |
| 230 | 14 | 下 | xià | bottom | 置守宮盂下 |
| 231 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 置守宮盂下 |
| 232 | 14 | 下 | xià | to announce | 置守宮盂下 |
| 233 | 14 | 下 | xià | to do | 置守宮盂下 |
| 234 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 置守宮盂下 |
| 235 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 置守宮盂下 |
| 236 | 14 | 下 | xià | inside | 置守宮盂下 |
| 237 | 14 | 下 | xià | an aspect | 置守宮盂下 |
| 238 | 14 | 下 | xià | a certain time | 置守宮盂下 |
| 239 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 置守宮盂下 |
| 240 | 14 | 下 | xià | to put in | 置守宮盂下 |
| 241 | 14 | 下 | xià | to enter | 置守宮盂下 |
| 242 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 置守宮盂下 |
| 243 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 置守宮盂下 |
| 244 | 14 | 下 | xià | to go | 置守宮盂下 |
| 245 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 置守宮盂下 |
| 246 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 置守宮盂下 |
| 247 | 14 | 下 | xià | to produce | 置守宮盂下 |
| 248 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 置守宮盂下 |
| 249 | 14 | 下 | xià | to decide | 置守宮盂下 |
| 250 | 14 | 下 | xià | to be less than | 置守宮盂下 |
| 251 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 置守宮盂下 |
| 252 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令待詔公車 |
| 253 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 令待詔公車 |
| 254 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令待詔公車 |
| 255 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令待詔公車 |
| 256 | 14 | 令 | lìng | a season | 令待詔公車 |
| 257 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令待詔公車 |
| 258 | 14 | 令 | lìng | good | 令待詔公車 |
| 259 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 令待詔公車 |
| 260 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令待詔公車 |
| 261 | 14 | 令 | lìng | a commander | 令待詔公車 |
| 262 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令待詔公車 |
| 263 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 令待詔公車 |
| 264 | 14 | 令 | lìng | Ling | 令待詔公車 |
| 265 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今欲盡殺若曹 |
| 266 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今欲盡殺若曹 |
| 267 | 14 | 今 | jīn | modern | 今欲盡殺若曹 |
| 268 | 14 | 陛下 | bì xià | your majesty | 今陛下累郎台 |
| 269 | 13 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 270 | 13 | 天下 | tiānxià | authority over China | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 271 | 13 | 天下 | tiānxià | the world | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 272 | 13 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜帛十匹 |
| 273 | 13 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜帛十匹 |
| 274 | 13 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜帛十匹 |
| 275 | 13 | 賜 | cì | to do in full | 賜帛十匹 |
| 276 | 13 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜帛十匹 |
| 277 | 13 | 詔 | zhào | an imperial decree | 令待詔公車 |
| 278 | 13 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 令待詔公車 |
| 279 | 12 | 行 | xíng | to walk | 陛下行之 |
| 280 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 陛下行之 |
| 281 | 12 | 行 | háng | profession | 陛下行之 |
| 282 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 陛下行之 |
| 283 | 12 | 行 | xíng | to travel | 陛下行之 |
| 284 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 陛下行之 |
| 285 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 陛下行之 |
| 286 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 陛下行之 |
| 287 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 陛下行之 |
| 288 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 陛下行之 |
| 289 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 陛下行之 |
| 290 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 陛下行之 |
| 291 | 12 | 行 | xíng | to move | 陛下行之 |
| 292 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 陛下行之 |
| 293 | 12 | 行 | xíng | travel | 陛下行之 |
| 294 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 陛下行之 |
| 295 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 陛下行之 |
| 296 | 12 | 行 | xíng | temporary | 陛下行之 |
| 297 | 12 | 行 | háng | rank; order | 陛下行之 |
| 298 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 陛下行之 |
| 299 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 陛下行之 |
| 300 | 12 | 行 | xíng | to experience | 陛下行之 |
| 301 | 12 | 行 | xíng | path; way | 陛下行之 |
| 302 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 陛下行之 |
| 303 | 12 | 行 | xíng | 陛下行之 | |
| 304 | 12 | 地 | dì | soil; ground; land | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 305 | 12 | 地 | dì | floor | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 306 | 12 | 地 | dì | the earth | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 307 | 12 | 地 | dì | fields | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 308 | 12 | 地 | dì | a place | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 309 | 12 | 地 | dì | a situation; a position | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 310 | 12 | 地 | dì | background | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 311 | 12 | 地 | dì | terrain | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 312 | 12 | 地 | dì | a territory; a region | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 313 | 12 | 地 | dì | used after a distance measure | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 314 | 12 | 地 | dì | coming from the same clan | 與侍中常侍武騎及待詔隴西北地良家子能騎射者期諸殿門 |
| 315 | 12 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 長養兄嫂 |
| 316 | 12 | 長 | cháng | long | 長養兄嫂 |
| 317 | 12 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 長養兄嫂 |
| 318 | 12 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 長養兄嫂 |
| 319 | 12 | 長 | cháng | length; distance | 長養兄嫂 |
| 320 | 12 | 長 | cháng | distant | 長養兄嫂 |
| 321 | 12 | 長 | cháng | tall | 長養兄嫂 |
| 322 | 12 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 長養兄嫂 |
| 323 | 12 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 長養兄嫂 |
| 324 | 12 | 長 | cháng | deep | 長養兄嫂 |
| 325 | 12 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 長養兄嫂 |
| 326 | 12 | 長 | cháng | Chang | 長養兄嫂 |
| 327 | 12 | 長 | cháng | speciality | 長養兄嫂 |
| 328 | 12 | 長 | zhǎng | old | 長養兄嫂 |
| 329 | 12 | 長 | zhǎng | to be born | 長養兄嫂 |
| 330 | 12 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 長養兄嫂 |
| 331 | 12 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 長養兄嫂 |
| 332 | 12 | 長 | zhǎng | to be a leader | 長養兄嫂 |
| 333 | 12 | 長 | zhǎng | Zhang | 長養兄嫂 |
| 334 | 12 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 長養兄嫂 |
| 335 | 12 | 長 | zhǎng | older; senior | 長養兄嫂 |
| 336 | 12 | 中 | zhōng | middle | 皆不能中 |
| 337 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 皆不能中 |
| 338 | 12 | 中 | zhōng | China | 皆不能中 |
| 339 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 皆不能中 |
| 340 | 12 | 中 | zhōng | midday | 皆不能中 |
| 341 | 12 | 中 | zhōng | inside | 皆不能中 |
| 342 | 12 | 中 | zhōng | during | 皆不能中 |
| 343 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 皆不能中 |
| 344 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 皆不能中 |
| 345 | 12 | 中 | zhōng | half | 皆不能中 |
| 346 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 皆不能中 |
| 347 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 皆不能中 |
| 348 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 皆不能中 |
| 349 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 皆不能中 |
| 350 | 12 | 死 | sǐ | to die | 死亦言 |
| 351 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死亦言 |
| 352 | 12 | 死 | sǐ | dead | 死亦言 |
| 353 | 12 | 死 | sǐ | death | 死亦言 |
| 354 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死亦言 |
| 355 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 死亦言 |
| 356 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死亦言 |
| 357 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死亦言 |
| 358 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死亦言 |
| 359 | 12 | 死 | sǐ | damned | 死亦言 |
| 360 | 12 | 與 | yǔ | to give | 乃與為隱耳 |
| 361 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 乃與為隱耳 |
| 362 | 12 | 與 | yù | to particate in | 乃與為隱耳 |
| 363 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 乃與為隱耳 |
| 364 | 12 | 與 | yù | to help | 乃與為隱耳 |
| 365 | 12 | 與 | yǔ | for | 乃與為隱耳 |
| 366 | 11 | 問 | wèn | to ask | 上問 |
| 367 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 上問 |
| 368 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 上問 |
| 369 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 上問 |
| 370 | 11 | 問 | wèn | to request something | 上問 |
| 371 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 上問 |
| 372 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 上問 |
| 373 | 11 | 問 | wèn | news | 上問 |
| 374 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 上問 |
| 375 | 11 | 問 | wén | to inform | 上問 |
| 376 | 11 | 問 | wèn | to research | 上問 |
| 377 | 11 | 問 | wèn | Wen | 上問 |
| 378 | 11 | 問 | wèn | a question | 上問 |
| 379 | 11 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 臨眾處官不能治民 |
| 380 | 11 | 民 | mín | Min | 臨眾處官不能治民 |
| 381 | 11 | 聞 | wén | to hear | 其不足采者輒報聞罷 |
| 382 | 11 | 聞 | wén | Wen | 其不足采者輒報聞罷 |
| 383 | 11 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 其不足采者輒報聞罷 |
| 384 | 11 | 聞 | wén | to be widely known | 其不足采者輒報聞罷 |
| 385 | 11 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 其不足采者輒報聞罷 |
| 386 | 11 | 聞 | wén | information | 其不足采者輒報聞罷 |
| 387 | 11 | 聞 | wèn | famous; well known | 其不足采者輒報聞罷 |
| 388 | 11 | 聞 | wén | knowledge; learning | 其不足采者輒報聞罷 |
| 389 | 11 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 其不足采者輒報聞罷 |
| 390 | 11 | 聞 | wén | to question | 其不足采者輒報聞罷 |
| 391 | 11 | 從 | cóng | to follow | 朔擅詆欺天子從官 |
| 392 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 朔擅詆欺天子從官 |
| 393 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 朔擅詆欺天子從官 |
| 394 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 朔擅詆欺天子從官 |
| 395 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 朔擅詆欺天子從官 |
| 396 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 朔擅詆欺天子從官 |
| 397 | 11 | 從 | cóng | secondary | 朔擅詆欺天子從官 |
| 398 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 朔擅詆欺天子從官 |
| 399 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 朔擅詆欺天子從官 |
| 400 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 朔擅詆欺天子從官 |
| 401 | 11 | 從 | zòng | to release | 朔擅詆欺天子從官 |
| 402 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 朔擅詆欺天子從官 |
| 403 | 11 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然尚迫於太后 |
| 404 | 11 | 然 | rán | to burn | 然尚迫於太后 |
| 405 | 11 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然尚迫於太后 |
| 406 | 11 | 然 | rán | Ran | 然尚迫於太后 |
| 407 | 11 | 子 | zǐ | child; son | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 408 | 11 | 子 | zǐ | egg; newborn | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 409 | 11 | 子 | zǐ | first earthly branch | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 410 | 11 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 411 | 11 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 412 | 11 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 413 | 11 | 子 | zǐ | master | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 414 | 11 | 子 | zǐ | viscount | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 415 | 11 | 子 | zi | you; your honor | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 416 | 11 | 子 | zǐ | masters | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 417 | 11 | 子 | zǐ | person | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 418 | 11 | 子 | zǐ | young | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 419 | 11 | 子 | zǐ | seed | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 420 | 11 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 421 | 11 | 子 | zǐ | a copper coin | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 422 | 11 | 子 | zǐ | female dragonfly | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 423 | 11 | 子 | zǐ | constituent | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 424 | 11 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 425 | 11 | 子 | zǐ | dear | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 426 | 11 | 子 | zǐ | little one | 隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主 |
| 427 | 11 | 入 | rù | to enter | 朔入 |
| 428 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 朔入 |
| 429 | 11 | 入 | rù | radical | 朔入 |
| 430 | 11 | 入 | rù | income | 朔入 |
| 431 | 11 | 入 | rù | to conform with | 朔入 |
| 432 | 11 | 入 | rù | to descend | 朔入 |
| 433 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 朔入 |
| 434 | 11 | 入 | rù | to pay | 朔入 |
| 435 | 11 | 入 | rù | to join | 朔入 |
| 436 | 11 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非至數也 |
| 437 | 11 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非至數也 |
| 438 | 11 | 非 | fēi | different | 非至數也 |
| 439 | 11 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非至數也 |
| 440 | 11 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非至數也 |
| 441 | 11 | 非 | fēi | Africa | 非至數也 |
| 442 | 11 | 非 | fēi | to slander | 非至數也 |
| 443 | 11 | 非 | fěi | to avoid | 非至數也 |
| 444 | 11 | 非 | fēi | must | 非至數也 |
| 445 | 11 | 非 | fēi | an error | 非至數也 |
| 446 | 11 | 非 | fēi | a problem; a question | 非至數也 |
| 447 | 11 | 非 | fēi | evil | 非至數也 |
| 448 | 11 | 天 | tiān | day | 天表之應 |
| 449 | 11 | 天 | tiān | heaven | 天表之應 |
| 450 | 11 | 天 | tiān | nature | 天表之應 |
| 451 | 11 | 天 | tiān | sky | 天表之應 |
| 452 | 11 | 天 | tiān | weather | 天表之應 |
| 453 | 11 | 天 | tiān | father; husband | 天表之應 |
| 454 | 11 | 天 | tiān | a necessity | 天表之應 |
| 455 | 11 | 天 | tiān | season | 天表之應 |
| 456 | 11 | 天 | tiān | destiny | 天表之應 |
| 457 | 11 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天表之應 |
| 458 | 10 | 後 | hòu | after; later | 後繼五日糧 |
| 459 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 後繼五日糧 |
| 460 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 後繼五日糧 |
| 461 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 後繼五日糧 |
| 462 | 10 | 後 | hòu | late; later | 後繼五日糧 |
| 463 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後繼五日糧 |
| 464 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後繼五日糧 |
| 465 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 後繼五日糧 |
| 466 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後繼五日糧 |
| 467 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後繼五日糧 |
| 468 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 後繼五日糧 |
| 469 | 10 | 後 | hòu | following | 後繼五日糧 |
| 470 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 後繼五日糧 |
| 471 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後繼五日糧 |
| 472 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 後繼五日糧 |
| 473 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後繼五日糧 |
| 474 | 10 | 三 | sān | three | 三冬文史足用 |
| 475 | 10 | 三 | sān | third | 三冬文史足用 |
| 476 | 10 | 三 | sān | more than two | 三冬文史足用 |
| 477 | 10 | 三 | sān | very few | 三冬文史足用 |
| 478 | 10 | 三 | sān | San | 三冬文史足用 |
| 479 | 10 | 壽 | shòu | old age; long life | 乃使太中大夫吾丘壽王與待詔能用算者二人 |
| 480 | 10 | 壽 | shòu | lifespan | 乃使太中大夫吾丘壽王與待詔能用算者二人 |
| 481 | 10 | 壽 | shòu | age | 乃使太中大夫吾丘壽王與待詔能用算者二人 |
| 482 | 10 | 壽 | shòu | birthday | 乃使太中大夫吾丘壽王與待詔能用算者二人 |
| 483 | 10 | 壽 | shòu | Shou | 乃使太中大夫吾丘壽王與待詔能用算者二人 |
| 484 | 10 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 乃使太中大夫吾丘壽王與待詔能用算者二人 |
| 485 | 10 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 乃使太中大夫吾丘壽王與待詔能用算者二人 |
| 486 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 非至數也 |
| 487 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 非至數也 |
| 488 | 10 | 一 | yī | one | 奉一囊粟 |
| 489 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 奉一囊粟 |
| 490 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 奉一囊粟 |
| 491 | 10 | 一 | yī | first | 奉一囊粟 |
| 492 | 10 | 一 | yī | the same | 奉一囊粟 |
| 493 | 10 | 一 | yī | sole; single | 奉一囊粟 |
| 494 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 奉一囊粟 |
| 495 | 10 | 一 | yī | Yi | 奉一囊粟 |
| 496 | 10 | 一 | yī | other | 奉一囊粟 |
| 497 | 10 | 一 | yī | to unify | 奉一囊粟 |
| 498 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 奉一囊粟 |
| 499 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 奉一囊粟 |
| 500 | 10 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫口無毛者 |
Frequencies of all Words
Top 1076
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 208 | 之 | zhī | him; her; them; that | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 2 | 208 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 3 | 208 | 之 | zhī | to go | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 4 | 208 | 之 | zhī | this; that | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 5 | 208 | 之 | zhī | genetive marker | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 6 | 208 | 之 | zhī | it | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 7 | 208 | 之 | zhī | in; in regards to | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 8 | 208 | 之 | zhī | all | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 9 | 208 | 之 | zhī | and | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 10 | 208 | 之 | zhī | however | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 11 | 208 | 之 | zhī | if | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 12 | 208 | 之 | zhī | then | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 13 | 208 | 之 | zhī | to arrive; to go | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 14 | 208 | 之 | zhī | is | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 15 | 208 | 之 | zhī | to use | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 16 | 208 | 之 | zhī | Zhi | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 17 | 208 | 之 | zhī | winding | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 18 | 80 | 為 | wèi | for; to | 可以為天子大臣矣 |
| 19 | 80 | 為 | wèi | because of | 可以為天子大臣矣 |
| 20 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可以為天子大臣矣 |
| 21 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 可以為天子大臣矣 |
| 22 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 可以為天子大臣矣 |
| 23 | 80 | 為 | wéi | to do | 可以為天子大臣矣 |
| 24 | 80 | 為 | wèi | for | 可以為天子大臣矣 |
| 25 | 80 | 為 | wèi | because of; for; to | 可以為天子大臣矣 |
| 26 | 80 | 為 | wèi | to | 可以為天子大臣矣 |
| 27 | 80 | 為 | wéi | in a passive construction | 可以為天子大臣矣 |
| 28 | 80 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 可以為天子大臣矣 |
| 29 | 80 | 為 | wéi | forming an adverb | 可以為天子大臣矣 |
| 30 | 80 | 為 | wéi | to add emphasis | 可以為天子大臣矣 |
| 31 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 可以為天子大臣矣 |
| 32 | 80 | 為 | wéi | to govern | 可以為天子大臣矣 |
| 33 | 79 | 也 | yě | also; too | 平原厭次人也 |
| 34 | 79 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 平原厭次人也 |
| 35 | 79 | 也 | yě | either | 平原厭次人也 |
| 36 | 79 | 也 | yě | even | 平原厭次人也 |
| 37 | 79 | 也 | yě | used to soften the tone | 平原厭次人也 |
| 38 | 79 | 也 | yě | used for emphasis | 平原厭次人也 |
| 39 | 79 | 也 | yě | used to mark contrast | 平原厭次人也 |
| 40 | 79 | 也 | yě | used to mark compromise | 平原厭次人也 |
| 41 | 64 | 朔 | shuò | first day of the lunar month | 朔初來 |
| 42 | 64 | 朔 | shuò | the north | 朔初來 |
| 43 | 64 | 朔 | shuò | beginning | 朔初來 |
| 44 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 上書曰 |
| 45 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 上書曰 |
| 46 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 上書曰 |
| 47 | 64 | 曰 | yuē | particle without meaning | 上書曰 |
| 48 | 63 | 上 | shàng | top; a high position | 上偉之 |
| 49 | 63 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上偉之 |
| 50 | 63 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上偉之 |
| 51 | 63 | 上 | shàng | shang | 上偉之 |
| 52 | 63 | 上 | shàng | previous; last | 上偉之 |
| 53 | 63 | 上 | shàng | high; higher | 上偉之 |
| 54 | 63 | 上 | shàng | advanced | 上偉之 |
| 55 | 63 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上偉之 |
| 56 | 63 | 上 | shàng | time | 上偉之 |
| 57 | 63 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上偉之 |
| 58 | 63 | 上 | shàng | far | 上偉之 |
| 59 | 63 | 上 | shàng | big; as big as | 上偉之 |
| 60 | 63 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上偉之 |
| 61 | 63 | 上 | shàng | to report | 上偉之 |
| 62 | 63 | 上 | shàng | to offer | 上偉之 |
| 63 | 63 | 上 | shàng | to go on stage | 上偉之 |
| 64 | 63 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上偉之 |
| 65 | 63 | 上 | shàng | to install; to erect | 上偉之 |
| 66 | 63 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上偉之 |
| 67 | 63 | 上 | shàng | to burn | 上偉之 |
| 68 | 63 | 上 | shàng | to remember | 上偉之 |
| 69 | 63 | 上 | shang | on; in | 上偉之 |
| 70 | 63 | 上 | shàng | upward | 上偉之 |
| 71 | 63 | 上 | shàng | to add | 上偉之 |
| 72 | 63 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上偉之 |
| 73 | 63 | 上 | shàng | to meet | 上偉之 |
| 74 | 63 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上偉之 |
| 75 | 63 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上偉之 |
| 76 | 63 | 上 | shàng | a musical note | 上偉之 |
| 77 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 待以不次之位 |
| 78 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 待以不次之位 |
| 79 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 待以不次之位 |
| 80 | 60 | 以 | yǐ | according to | 待以不次之位 |
| 81 | 60 | 以 | yǐ | because of | 待以不次之位 |
| 82 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 待以不次之位 |
| 83 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 待以不次之位 |
| 84 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 待以不次之位 |
| 85 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 待以不次之位 |
| 86 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 待以不次之位 |
| 87 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 待以不次之位 |
| 88 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 待以不次之位 |
| 89 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 待以不次之位 |
| 90 | 60 | 以 | yǐ | very | 待以不次之位 |
| 91 | 60 | 以 | yǐ | already | 待以不次之位 |
| 92 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 待以不次之位 |
| 93 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 待以不次之位 |
| 94 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 待以不次之位 |
| 95 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 待以不次之位 |
| 96 | 57 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 97 | 57 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 98 | 57 | 而 | ér | you | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 99 | 57 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 100 | 57 | 而 | ér | right away; then | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 101 | 57 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 102 | 57 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 103 | 57 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 104 | 57 | 而 | ér | how can it be that? | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 105 | 57 | 而 | ér | so as to | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 106 | 57 | 而 | ér | only then | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 107 | 57 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 108 | 57 | 而 | néng | can; able | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 109 | 57 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 110 | 57 | 而 | ér | me | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 111 | 57 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 112 | 57 | 而 | ér | possessive | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 113 | 53 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其不足采者輒報聞罷 |
| 114 | 53 | 其 | qí | to add emphasis | 其不足采者輒報聞罷 |
| 115 | 53 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其不足采者輒報聞罷 |
| 116 | 53 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其不足采者輒報聞罷 |
| 117 | 53 | 其 | qí | he; her; it; them | 其不足采者輒報聞罷 |
| 118 | 53 | 其 | qí | probably; likely | 其不足采者輒報聞罷 |
| 119 | 53 | 其 | qí | will | 其不足采者輒報聞罷 |
| 120 | 53 | 其 | qí | may | 其不足采者輒報聞罷 |
| 121 | 53 | 其 | qí | if | 其不足采者輒報聞罷 |
| 122 | 53 | 其 | qí | or | 其不足采者輒報聞罷 |
| 123 | 53 | 其 | qí | Qi | 其不足采者輒報聞罷 |
| 124 | 43 | 於 | yú | in; at | 上以若曹無益於縣官 |
| 125 | 43 | 於 | yú | in; at | 上以若曹無益於縣官 |
| 126 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 上以若曹無益於縣官 |
| 127 | 43 | 於 | yú | to go; to | 上以若曹無益於縣官 |
| 128 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上以若曹無益於縣官 |
| 129 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 上以若曹無益於縣官 |
| 130 | 43 | 於 | yú | from | 上以若曹無益於縣官 |
| 131 | 43 | 於 | yú | give | 上以若曹無益於縣官 |
| 132 | 43 | 於 | yú | oppposing | 上以若曹無益於縣官 |
| 133 | 43 | 於 | yú | and | 上以若曹無益於縣官 |
| 134 | 43 | 於 | yú | compared to | 上以若曹無益於縣官 |
| 135 | 43 | 於 | yú | by | 上以若曹無益於縣官 |
| 136 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 上以若曹無益於縣官 |
| 137 | 43 | 於 | yú | for | 上以若曹無益於縣官 |
| 138 | 43 | 於 | yú | Yu | 上以若曹無益於縣官 |
| 139 | 43 | 於 | wū | a crow | 上以若曹無益於縣官 |
| 140 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 上以若曹無益於縣官 |
| 141 | 41 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 自衒鬻者以千數 |
| 142 | 41 | 者 | zhě | that | 自衒鬻者以千數 |
| 143 | 41 | 者 | zhě | nominalizing function word | 自衒鬻者以千數 |
| 144 | 41 | 者 | zhě | used to mark a definition | 自衒鬻者以千數 |
| 145 | 41 | 者 | zhě | used to mark a pause | 自衒鬻者以千數 |
| 146 | 41 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 自衒鬻者以千數 |
| 147 | 41 | 者 | zhuó | according to | 自衒鬻者以千數 |
| 148 | 39 | 主 | zhǔ | owner | 隆慮主病困 |
| 149 | 39 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 隆慮主病困 |
| 150 | 39 | 主 | zhǔ | master | 隆慮主病困 |
| 151 | 39 | 主 | zhǔ | host | 隆慮主病困 |
| 152 | 39 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 隆慮主病困 |
| 153 | 39 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 隆慮主病困 |
| 154 | 39 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 隆慮主病困 |
| 155 | 39 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 隆慮主病困 |
| 156 | 39 | 主 | zhǔ | oneself | 隆慮主病困 |
| 157 | 39 | 主 | zhǔ | a person; a party | 隆慮主病困 |
| 158 | 39 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 隆慮主病困 |
| 159 | 39 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 隆慮主病困 |
| 160 | 39 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 隆慮主病困 |
| 161 | 39 | 主 | zhǔ | princess | 隆慮主病困 |
| 162 | 39 | 主 | zhǔ | chairperson | 隆慮主病困 |
| 163 | 39 | 主 | zhǔ | fundamental | 隆慮主病困 |
| 164 | 39 | 主 | zhǔ | Zhu | 隆慮主病困 |
| 165 | 39 | 主 | zhù | to pour | 隆慮主病困 |
| 166 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣朔少失父母 |
| 167 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣朔少失父母 |
| 168 | 33 | 臣 | chén | a slave | 臣朔少失父母 |
| 169 | 33 | 臣 | chén | you | 臣朔少失父母 |
| 170 | 33 | 臣 | chén | Chen | 臣朔少失父母 |
| 171 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣朔少失父母 |
| 172 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣朔少失父母 |
| 173 | 33 | 臣 | chén | a subject | 臣朔少失父母 |
| 174 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂之為蛇又有足 |
| 175 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂之為蛇又有足 |
| 176 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂之為蛇又有足 |
| 177 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂之為蛇又有足 |
| 178 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂之為蛇又有足 |
| 179 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂之為蛇又有足 |
| 180 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂之為蛇又有足 |
| 181 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂之為蛇又有足 |
| 182 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂之為蛇又有足 |
| 183 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂之為蛇又有足 |
| 184 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂之為蛇又有足 |
| 185 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 謂之為蛇又有足 |
| 186 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 謂之為蛇又有足 |
| 187 | 30 | 有 | yǒu | You | 謂之為蛇又有足 |
| 188 | 27 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 189 | 27 | 則 | zé | then | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 190 | 27 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 191 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 192 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 193 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 194 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 195 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 196 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 197 | 27 | 則 | zé | to do | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 198 | 27 | 則 | zé | only | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 199 | 27 | 則 | zé | immediately | 則三輔之地盡可以為苑 |
| 200 | 27 | 不 | bù | not; no | 待以不次之位 |
| 201 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 待以不次之位 |
| 202 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 待以不次之位 |
| 203 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 待以不次之位 |
| 204 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 待以不次之位 |
| 205 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 待以不次之位 |
| 206 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 待以不次之位 |
| 207 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 待以不次之位 |
| 208 | 22 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 209 | 22 | 乃 | nǎi | to be | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 210 | 22 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 211 | 22 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 212 | 22 | 乃 | nǎi | however; but | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 213 | 22 | 乃 | nǎi | if | 乃別蓍布卦而對曰 |
| 214 | 21 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 歸遺細君 |
| 215 | 21 | 君 | jūn | you | 歸遺細君 |
| 216 | 21 | 君 | jūn | a mistress | 歸遺細君 |
| 217 | 21 | 君 | jūn | date-plum | 歸遺細君 |
| 218 | 21 | 君 | jūn | the son of heaven | 歸遺細君 |
| 219 | 21 | 君 | jūn | to rule | 歸遺細君 |
| 220 | 20 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有 |
| 221 | 20 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有 |
| 222 | 20 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有 |
| 223 | 20 | 故 | gù | to die | 故有 |
| 224 | 20 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有 |
| 225 | 20 | 故 | gù | original | 故有 |
| 226 | 20 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有 |
| 227 | 20 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有 |
| 228 | 20 | 故 | gù | something in the past | 故有 |
| 229 | 20 | 故 | gù | deceased; dead | 故有 |
| 230 | 20 | 故 | gù | still; yet | 故有 |
| 231 | 20 | 欲 | yù | desire | 今欲盡殺若曹 |
| 232 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今欲盡殺若曹 |
| 233 | 20 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 今欲盡殺若曹 |
| 234 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今欲盡殺若曹 |
| 235 | 20 | 欲 | yù | lust | 今欲盡殺若曹 |
| 236 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 四方士多上書言得失 |
| 237 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 四方士多上書言得失 |
| 238 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 四方士多上書言得失 |
| 239 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 四方士多上書言得失 |
| 240 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 四方士多上書言得失 |
| 241 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 四方士多上書言得失 |
| 242 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 四方士多上書言得失 |
| 243 | 20 | 言 | yán | to regard as | 四方士多上書言得失 |
| 244 | 20 | 言 | yán | to act as | 四方士多上書言得失 |
| 245 | 19 | 無 | wú | no | 無令但索長安米 |
| 246 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無令但索長安米 |
| 247 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無令但索長安米 |
| 248 | 19 | 無 | wú | has not yet | 無令但索長安米 |
| 249 | 19 | 無 | mó | mo | 無令但索長安米 |
| 250 | 19 | 無 | wú | do not | 無令但索長安米 |
| 251 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 無令但索長安米 |
| 252 | 19 | 無 | wú | regardless of | 無令但索長安米 |
| 253 | 19 | 無 | wú | to not have | 無令但索長安米 |
| 254 | 19 | 無 | wú | um | 無令但索長安米 |
| 255 | 19 | 無 | wú | Wu | 無令但索長安米 |
| 256 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 硃儒大恐 |
| 257 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 硃儒大恐 |
| 258 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 硃儒大恐 |
| 259 | 19 | 大 | dà | size | 硃儒大恐 |
| 260 | 19 | 大 | dà | old | 硃儒大恐 |
| 261 | 19 | 大 | dà | greatly; very | 硃儒大恐 |
| 262 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 硃儒大恐 |
| 263 | 19 | 大 | dà | adult | 硃儒大恐 |
| 264 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 硃儒大恐 |
| 265 | 19 | 大 | dài | an important person | 硃儒大恐 |
| 266 | 19 | 大 | dà | senior | 硃儒大恐 |
| 267 | 19 | 大 | dà | approximately | 硃儒大恐 |
| 268 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 硃儒大恐 |
| 269 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 若此 |
| 270 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 若此 |
| 271 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若此 |
| 272 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若此 |
| 273 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所敬也 |
| 274 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所敬也 |
| 275 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所敬也 |
| 276 | 18 | 所 | suǒ | it | 人所敬也 |
| 277 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所敬也 |
| 278 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所敬也 |
| 279 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所敬也 |
| 280 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所敬也 |
| 281 | 18 | 所 | suǒ | that which | 人所敬也 |
| 282 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所敬也 |
| 283 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 人所敬也 |
| 284 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 人所敬也 |
| 285 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 平原厭次人也 |
| 286 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 平原厭次人也 |
| 287 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 平原厭次人也 |
| 288 | 18 | 人 | rén | everybody | 平原厭次人也 |
| 289 | 18 | 人 | rén | adult | 平原厭次人也 |
| 290 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 平原厭次人也 |
| 291 | 18 | 人 | rén | an upright person | 平原厭次人也 |
| 292 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是寠藪也 |
| 293 | 17 | 是 | shì | is exactly | 是寠藪也 |
| 294 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是寠藪也 |
| 295 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 是寠藪也 |
| 296 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 是寠藪也 |
| 297 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是寠藪也 |
| 298 | 17 | 是 | shì | true | 是寠藪也 |
| 299 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 是寠藪也 |
| 300 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是寠藪也 |
| 301 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 是寠藪也 |
| 302 | 17 | 是 | shì | Shi | 是寠藪也 |
| 303 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 304 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 305 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 306 | 17 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 307 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 308 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 309 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 310 | 17 | 時 | shí | tense | 時 |
| 311 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 312 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 313 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 314 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 315 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 316 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 317 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 318 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 319 | 17 | 時 | shí | on time | 時 |
| 320 | 17 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 321 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 322 | 17 | 時 | shí | hour | 時 |
| 323 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 324 | 17 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 325 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 326 | 17 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自衒鬻者以千數 |
| 327 | 17 | 自 | zì | from; since | 自衒鬻者以千數 |
| 328 | 17 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自衒鬻者以千數 |
| 329 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自衒鬻者以千數 |
| 330 | 17 | 自 | zì | Zi | 自衒鬻者以千數 |
| 331 | 17 | 自 | zì | a nose | 自衒鬻者以千數 |
| 332 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 自衒鬻者以千數 |
| 333 | 17 | 自 | zì | origin | 自衒鬻者以千數 |
| 334 | 17 | 自 | zì | originally | 自衒鬻者以千數 |
| 335 | 17 | 自 | zì | still; to remain | 自衒鬻者以千數 |
| 336 | 17 | 自 | zì | in person; personally | 自衒鬻者以千數 |
| 337 | 17 | 自 | zì | in addition; besides | 自衒鬻者以千數 |
| 338 | 17 | 自 | zì | if; even if | 自衒鬻者以千數 |
| 339 | 17 | 自 | zì | but | 自衒鬻者以千數 |
| 340 | 17 | 自 | zì | because | 自衒鬻者以千數 |
| 341 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 自衒鬻者以千數 |
| 342 | 17 | 自 | zì | to be | 自衒鬻者以千數 |
| 343 | 16 | 何 | hé | what; where; which | 何恐硃儒為 |
| 344 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何恐硃儒為 |
| 345 | 16 | 何 | hé | who | 何恐硃儒為 |
| 346 | 16 | 何 | hé | what | 何恐硃儒為 |
| 347 | 16 | 何 | hé | why | 何恐硃儒為 |
| 348 | 16 | 何 | hé | how | 何恐硃儒為 |
| 349 | 16 | 何 | hé | how much | 何恐硃儒為 |
| 350 | 16 | 何 | hé | He | 何恐硃儒為 |
| 351 | 16 | 使 | shǐ | to make; to cause | 因使待詔金馬門 |
| 352 | 16 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 因使待詔金馬門 |
| 353 | 16 | 使 | shǐ | to indulge | 因使待詔金馬門 |
| 354 | 16 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 因使待詔金馬門 |
| 355 | 16 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 因使待詔金馬門 |
| 356 | 16 | 使 | shǐ | to dispatch | 因使待詔金馬門 |
| 357 | 16 | 使 | shǐ | if | 因使待詔金馬門 |
| 358 | 16 | 使 | shǐ | to use | 因使待詔金馬門 |
| 359 | 16 | 使 | shǐ | to be able to | 因使待詔金馬門 |
| 360 | 16 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生起 |
| 361 | 16 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生起 |
| 362 | 16 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生起 |
| 363 | 16 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生起 |
| 364 | 16 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生起 |
| 365 | 16 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生起 |
| 366 | 16 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生起 |
| 367 | 16 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生起 |
| 368 | 16 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生起 |
| 369 | 16 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生起 |
| 370 | 16 | 用 | yòng | to use; to apply | 三冬文史足用 |
| 371 | 16 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 三冬文史足用 |
| 372 | 16 | 用 | yòng | to eat | 三冬文史足用 |
| 373 | 16 | 用 | yòng | to spend | 三冬文史足用 |
| 374 | 16 | 用 | yòng | expense | 三冬文史足用 |
| 375 | 16 | 用 | yòng | a use; usage | 三冬文史足用 |
| 376 | 16 | 用 | yòng | to need; must | 三冬文史足用 |
| 377 | 16 | 用 | yòng | useful; practical | 三冬文史足用 |
| 378 | 16 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 三冬文史足用 |
| 379 | 16 | 用 | yòng | by means of; with | 三冬文史足用 |
| 380 | 16 | 用 | yòng | to work (an animal) | 三冬文史足用 |
| 381 | 16 | 用 | yòng | to appoint | 三冬文史足用 |
| 382 | 16 | 用 | yòng | to administer; to manager | 三冬文史足用 |
| 383 | 16 | 用 | yòng | to control | 三冬文史足用 |
| 384 | 16 | 用 | yòng | to access | 三冬文史足用 |
| 385 | 16 | 用 | yòng | Yong | 三冬文史足用 |
| 386 | 15 | 又 | yòu | again; also | 又常服子路之言 |
| 387 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又常服子路之言 |
| 388 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又常服子路之言 |
| 389 | 15 | 又 | yòu | and | 又常服子路之言 |
| 390 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 又常服子路之言 |
| 391 | 15 | 又 | yòu | in addition | 又常服子路之言 |
| 392 | 15 | 又 | yòu | but | 又常服子路之言 |
| 393 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 目若懸珠 |
| 394 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 目若懸珠 |
| 395 | 15 | 若 | ruò | if | 目若懸珠 |
| 396 | 15 | 若 | ruò | you | 目若懸珠 |
| 397 | 15 | 若 | ruò | this; that | 目若懸珠 |
| 398 | 15 | 若 | ruò | and; or | 目若懸珠 |
| 399 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 目若懸珠 |
| 400 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 目若懸珠 |
| 401 | 15 | 若 | ruò | to choose | 目若懸珠 |
| 402 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 目若懸珠 |
| 403 | 15 | 若 | ruò | thus | 目若懸珠 |
| 404 | 15 | 若 | ruò | pollia | 目若懸珠 |
| 405 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 目若懸珠 |
| 406 | 15 | 若 | ruò | only then | 目若懸珠 |
| 407 | 15 | 董 | dǒng | Dong | 近幸董偃 |
| 408 | 15 | 董 | dǒng | to supervise; to direct | 近幸董偃 |
| 409 | 15 | 偃 | yǎn | to lie; to lay down | 近幸董偃 |
| 410 | 15 | 偃 | yǎn | to decline; to cease; to diminish | 近幸董偃 |
| 411 | 15 | 偃 | yǎn | to fall down | 近幸董偃 |
| 412 | 15 | 偃 | yǎn | to adapt | 近幸董偃 |
| 413 | 15 | 偃 | yǎn | below | 近幸董偃 |
| 414 | 15 | 偃 | yǎn | to rest; to pause; to stop | 近幸董偃 |
| 415 | 15 | 偃 | yǎn | Temminck's mole; Japanese mole | 近幸董偃 |
| 416 | 15 | 偃 | yǎn | to cover | 近幸董偃 |
| 417 | 15 | 偃 | yǎn | a dike; an embankment; a levee | 近幸董偃 |
| 418 | 15 | 偃 | yǎn | Yan | 近幸董偃 |
| 419 | 14 | 得 | de | potential marker | 未得省見 |
| 420 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未得省見 |
| 421 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 未得省見 |
| 422 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 未得省見 |
| 423 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 未得省見 |
| 424 | 14 | 得 | dé | de | 未得省見 |
| 425 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 未得省見 |
| 426 | 14 | 得 | dé | to result in | 未得省見 |
| 427 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未得省見 |
| 428 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 未得省見 |
| 429 | 14 | 得 | dé | to be finished | 未得省見 |
| 430 | 14 | 得 | de | result of degree | 未得省見 |
| 431 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 未得省見 |
| 432 | 14 | 得 | děi | satisfying | 未得省見 |
| 433 | 14 | 得 | dé | to contract | 未得省見 |
| 434 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 未得省見 |
| 435 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 未得省見 |
| 436 | 14 | 得 | dé | to hear | 未得省見 |
| 437 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 未得省見 |
| 438 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 未得省見 |
| 439 | 14 | 下 | xià | next | 置守宮盂下 |
| 440 | 14 | 下 | xià | bottom | 置守宮盂下 |
| 441 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 置守宮盂下 |
| 442 | 14 | 下 | xià | measure word for time | 置守宮盂下 |
| 443 | 14 | 下 | xià | expresses completion of an action | 置守宮盂下 |
| 444 | 14 | 下 | xià | to announce | 置守宮盂下 |
| 445 | 14 | 下 | xià | to do | 置守宮盂下 |
| 446 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 置守宮盂下 |
| 447 | 14 | 下 | xià | under; below | 置守宮盂下 |
| 448 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 置守宮盂下 |
| 449 | 14 | 下 | xià | inside | 置守宮盂下 |
| 450 | 14 | 下 | xià | an aspect | 置守宮盂下 |
| 451 | 14 | 下 | xià | a certain time | 置守宮盂下 |
| 452 | 14 | 下 | xià | a time; an instance | 置守宮盂下 |
| 453 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 置守宮盂下 |
| 454 | 14 | 下 | xià | to put in | 置守宮盂下 |
| 455 | 14 | 下 | xià | to enter | 置守宮盂下 |
| 456 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 置守宮盂下 |
| 457 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 置守宮盂下 |
| 458 | 14 | 下 | xià | to go | 置守宮盂下 |
| 459 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 置守宮盂下 |
| 460 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 置守宮盂下 |
| 461 | 14 | 下 | xià | to produce | 置守宮盂下 |
| 462 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 置守宮盂下 |
| 463 | 14 | 下 | xià | to decide | 置守宮盂下 |
| 464 | 14 | 下 | xià | to be less than | 置守宮盂下 |
| 465 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 置守宮盂下 |
| 466 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令待詔公車 |
| 467 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 令待詔公車 |
| 468 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令待詔公車 |
| 469 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令待詔公車 |
| 470 | 14 | 令 | lìng | a season | 令待詔公車 |
| 471 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令待詔公車 |
| 472 | 14 | 令 | lìng | good | 令待詔公車 |
| 473 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 令待詔公車 |
| 474 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令待詔公車 |
| 475 | 14 | 令 | lìng | a commander | 令待詔公車 |
| 476 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令待詔公車 |
| 477 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 令待詔公車 |
| 478 | 14 | 令 | lìng | Ling | 令待詔公車 |
| 479 | 14 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 可以為天子大臣矣 |
| 480 | 14 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 可以為天子大臣矣 |
| 481 | 14 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 可以為天子大臣矣 |
| 482 | 14 | 矣 | yǐ | to form a question | 可以為天子大臣矣 |
| 483 | 14 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 可以為天子大臣矣 |
| 484 | 14 | 矣 | yǐ | sigh | 可以為天子大臣矣 |
| 485 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今欲盡殺若曹 |
| 486 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今欲盡殺若曹 |
| 487 | 14 | 今 | jīn | modern | 今欲盡殺若曹 |
| 488 | 14 | 陛下 | bì xià | your majesty | 今陛下累郎台 |
| 489 | 13 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 490 | 13 | 天下 | tiānxià | authority over China | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 491 | 13 | 天下 | tiānxià | the world | 征天下舉方正賢良文學材力之士 |
| 492 | 13 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜帛十匹 |
| 493 | 13 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜帛十匹 |
| 494 | 13 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜帛十匹 |
| 495 | 13 | 賜 | cì | to do in full | 賜帛十匹 |
| 496 | 13 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜帛十匹 |
| 497 | 13 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 杜乎 |
| 498 | 13 | 乎 | hū | in | 杜乎 |
| 499 | 13 | 乎 | hū | marks a return question | 杜乎 |
| 500 | 13 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 杜乎 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿城 | 196 | Acheng | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大理 | 100 |
|
|
| 董 | 100 |
|
|
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 方正 | 102 |
|
|
| 范蠡 | 102 | Fan Li | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 赣 | 贛 | 103 |
|
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 馆陶 | 館陶 | 103 | Guantao |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
| 和氏璧 | 104 | He Shi Bi | |
| 鄠 | 104 | Hu | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 季路 | 106 | Ji Lu | |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 金马门 | 金馬門 | 106 | Jinma Men |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 隆虑 | 隆慮 | 108 | Long Lu |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
| 秦 | 113 |
|
|
| 蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
| 劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
| 仁祖 | 114 | Injo | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 宋 | 115 |
|
|
| 孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王制 | 119 |
|
|
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 尾生 | 119 | Wei Sheng | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 严助 | 嚴助 | 121 | Yan Zhu |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 羿 | 121 | Yi | |
| 宜春 | 121 | Yichun | |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 昭平 | 122 | Zhaoping | |
| 郑声 | 鄭聲 | 122 | Songs of Zheng |
| 执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
| 终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
| 盩厔 | 122 | Zhouzhi | |
| 主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|