Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷七十三 韋賢傳 Volume 73: Wei Xian
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 之 | zhī | to go | 賞罰之行 |
| 2 | 141 | 之 | zhī | to arrive; to go | 賞罰之行 |
| 3 | 141 | 之 | zhī | is | 賞罰之行 |
| 4 | 141 | 之 | zhī | to use | 賞罰之行 |
| 5 | 141 | 之 | zhī | Zhi | 賞罰之行 |
| 6 | 141 | 之 | zhī | winding | 賞罰之行 |
| 7 | 91 | 廟 | miào | temple; shrine | 後以列侯侍祀孝惠廟 |
| 8 | 91 | 廟 | miào | the imperial court | 後以列侯侍祀孝惠廟 |
| 9 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為楚元王傅 |
| 10 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 為楚元王傅 |
| 11 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 為楚元王傅 |
| 12 | 77 | 為 | wéi | to do | 為楚元王傅 |
| 13 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 為楚元王傅 |
| 14 | 77 | 為 | wéi | to govern | 為楚元王傅 |
| 15 | 66 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以翼大商 |
| 16 | 66 | 以 | yǐ | to rely on | 以翼大商 |
| 17 | 66 | 以 | yǐ | to regard | 以翼大商 |
| 18 | 66 | 以 | yǐ | to be able to | 以翼大商 |
| 19 | 66 | 以 | yǐ | to order; to command | 以翼大商 |
| 20 | 66 | 以 | yǐ | used after a verb | 以翼大商 |
| 21 | 66 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以翼大商 |
| 22 | 66 | 以 | yǐ | Israel | 以翼大商 |
| 23 | 66 | 以 | yǐ | Yi | 以翼大商 |
| 24 | 65 | 其 | qí | Qi | 其諫詩曰 |
| 25 | 60 | 我 | wǒ | self | 肅肅我祖 |
| 26 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 肅肅我祖 |
| 27 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 肅肅我祖 |
| 28 | 58 | 於 | yú | to go; to | 徒家於鄒 |
| 29 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 徒家於鄒 |
| 30 | 58 | 於 | yú | Yu | 徒家於鄒 |
| 31 | 58 | 於 | wū | a crow | 徒家於鄒 |
| 32 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 心其好而 |
| 33 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 心其好而 |
| 34 | 53 | 而 | néng | can; able | 心其好而 |
| 35 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 心其好而 |
| 36 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 心其好而 |
| 37 | 49 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 孝文皇帝除誹謗 |
| 38 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 戊荒淫不遵道 |
| 39 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 或曰其子孫好事 |
| 40 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 或曰其子孫好事 |
| 41 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 或曰其子孫好事 |
| 42 | 33 | 毀 | huǐ | to destroy | 宜毀 |
| 43 | 33 | 毀 | huǐ | to destroy | 宜毀 |
| 44 | 33 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 宜毀 |
| 45 | 33 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 宜毀 |
| 46 | 33 | 後 | hòu | after; later | 後遂去位 |
| 47 | 33 | 後 | hòu | empress; queen | 後遂去位 |
| 48 | 33 | 後 | hòu | sovereign | 後遂去位 |
| 49 | 33 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遂去位 |
| 50 | 33 | 後 | hòu | late; later | 後遂去位 |
| 51 | 33 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遂去位 |
| 52 | 33 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遂去位 |
| 53 | 33 | 後 | hòu | behind; back | 後遂去位 |
| 54 | 33 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遂去位 |
| 55 | 33 | 後 | hòu | Hou | 後遂去位 |
| 56 | 33 | 後 | hòu | after; behind | 後遂去位 |
| 57 | 33 | 後 | hòu | following | 後遂去位 |
| 58 | 33 | 後 | hòu | to be delayed | 後遂去位 |
| 59 | 33 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遂去位 |
| 60 | 33 | 後 | hòu | feudal lords | 後遂去位 |
| 61 | 33 | 後 | hòu | Hou | 後遂去位 |
| 62 | 30 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
| 63 | 30 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
| 64 | 30 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
| 65 | 30 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
| 66 | 30 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
| 67 | 30 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
| 68 | 30 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
| 69 | 30 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
| 70 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 進授昭帝 |
| 71 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 進授昭帝 |
| 72 | 29 | 帝 | dì | a god | 進授昭帝 |
| 73 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 進授昭帝 |
| 74 | 29 | 與 | yǔ | to give | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 75 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 76 | 29 | 與 | yù | to particate in | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 77 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 78 | 29 | 與 | yù | to help | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 79 | 29 | 與 | yǔ | for | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 80 | 28 | 親 | qīn | relatives | 所親非悛 |
| 81 | 28 | 親 | qīn | intimate | 所親非悛 |
| 82 | 28 | 親 | qīn | a bride | 所親非悛 |
| 83 | 28 | 親 | qīn | parents | 所親非悛 |
| 84 | 28 | 親 | qīn | marriage | 所親非悛 |
| 85 | 28 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 所親非悛 |
| 86 | 28 | 親 | qīn | friendship | 所親非悛 |
| 87 | 28 | 親 | qīn | Qin | 所親非悛 |
| 88 | 28 | 親 | qīn | to be close to | 所親非悛 |
| 89 | 28 | 親 | qīn | to love | 所親非悛 |
| 90 | 28 | 親 | qīn | to kiss | 所親非悛 |
| 91 | 28 | 親 | qīn | related [by blood] | 所親非悛 |
| 92 | 28 | 親 | qìng | relatives by marriage | 所親非悛 |
| 93 | 28 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 所親非悛 |
| 94 | 28 | 王 | wáng | Wang | 傅子夷王及孫王戊 |
| 95 | 28 | 王 | wáng | a king | 傅子夷王及孫王戊 |
| 96 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 傅子夷王及孫王戊 |
| 97 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 傅子夷王及孫王戊 |
| 98 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 傅子夷王及孫王戊 |
| 99 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 傅子夷王及孫王戊 |
| 100 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 傅子夷王及孫王戊 |
| 101 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 傅子夷王及孫王戊 |
| 102 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 傅子夷王及孫王戊 |
| 103 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 傅子夷王及孫王戊 |
| 104 | 28 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 少子玄成 |
| 105 | 28 | 玄 | xuán | black | 少子玄成 |
| 106 | 28 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 少子玄成 |
| 107 | 28 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 少子玄成 |
| 108 | 28 | 玄 | xuán | occult; mystical | 少子玄成 |
| 109 | 28 | 玄 | xuán | meditative and silent | 少子玄成 |
| 110 | 28 | 玄 | xuán | pretending | 少子玄成 |
| 111 | 28 | 玄 | xuán | Xuan | 少子玄成 |
| 112 | 28 | 孝 | xiào | to be filial | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 113 | 28 | 孝 | xiào | filial piety | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 114 | 28 | 孝 | xiào | mourning | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 115 | 28 | 孝 | xiào | mourning dress | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 116 | 28 | 孝 | xiào | Xiao | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 117 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 少子玄成 |
| 118 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 少子玄成 |
| 119 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 少子玄成 |
| 120 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 少子玄成 |
| 121 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 少子玄成 |
| 122 | 25 | 成 | chéng | whole | 少子玄成 |
| 123 | 25 | 成 | chéng | set; established | 少子玄成 |
| 124 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 少子玄成 |
| 125 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 少子玄成 |
| 126 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 少子玄成 |
| 127 | 25 | 成 | chéng | composed of | 少子玄成 |
| 128 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 少子玄成 |
| 129 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 少子玄成 |
| 130 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 少子玄成 |
| 131 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 少子玄成 |
| 132 | 23 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 宜優養玄成 |
| 133 | 23 | 宜 | yí | to be amiable | 宜優養玄成 |
| 134 | 23 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 宜優養玄成 |
| 135 | 23 | 宜 | yí | to share | 宜優養玄成 |
| 136 | 23 | 宜 | yí | should | 宜優養玄成 |
| 137 | 23 | 宜 | yí | Yi | 宜優養玄成 |
| 138 | 23 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 宜優養玄成 |
| 139 | 23 | 宜 | yí | nearly; almost | 宜優養玄成 |
| 140 | 23 | 國 | guó | a country; a nation | 國自豕韋 |
| 141 | 23 | 國 | guó | the capital of a state | 國自豕韋 |
| 142 | 23 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國自豕韋 |
| 143 | 23 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國自豕韋 |
| 144 | 23 | 國 | guó | a place; a land | 國自豕韋 |
| 145 | 23 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國自豕韋 |
| 146 | 23 | 國 | guó | national | 國自豕韋 |
| 147 | 23 | 國 | guó | top in the nation | 國自豕韋 |
| 148 | 23 | 國 | guó | Guo | 國自豕韋 |
| 149 | 22 | 武 | wǔ | martial; military | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 150 | 22 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 151 | 22 | 武 | wǔ | martial arts | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 152 | 22 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 153 | 22 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 154 | 22 | 武 | wǔ | half a step | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 155 | 22 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 156 | 22 | 武 | wǔ | Wu | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 157 | 22 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 158 | 22 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 159 | 22 | 惟 | wéi | thought | 勳績惟光 |
| 160 | 22 | 惟 | wéi | to think; to consider | 勳績惟光 |
| 161 | 22 | 惟 | wéi | is | 勳績惟光 |
| 162 | 22 | 惟 | wéi | has | 勳績惟光 |
| 163 | 22 | 惟 | wéi | to understand | 勳績惟光 |
| 164 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自孟至賢五世 |
| 165 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 自孟至賢五世 |
| 166 | 22 | 昭 | zhāo | illustrious | 進授昭帝 |
| 167 | 22 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 進授昭帝 |
| 168 | 22 | 昭 | zhāo | to display clearly | 進授昭帝 |
| 169 | 22 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 進授昭帝 |
| 170 | 22 | 昭 | zhāo | obvious | 進授昭帝 |
| 171 | 22 | 昭 | zhāo | light | 進授昭帝 |
| 172 | 22 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 進授昭帝 |
| 173 | 22 | 昭 | zhāo | Zhao | 進授昭帝 |
| 174 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 夢我瀆上 |
| 175 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 夢我瀆上 |
| 176 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 夢我瀆上 |
| 177 | 21 | 上 | shàng | shang | 夢我瀆上 |
| 178 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 夢我瀆上 |
| 179 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 夢我瀆上 |
| 180 | 21 | 上 | shàng | advanced | 夢我瀆上 |
| 181 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 夢我瀆上 |
| 182 | 21 | 上 | shàng | time | 夢我瀆上 |
| 183 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 夢我瀆上 |
| 184 | 21 | 上 | shàng | far | 夢我瀆上 |
| 185 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 夢我瀆上 |
| 186 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 夢我瀆上 |
| 187 | 21 | 上 | shàng | to report | 夢我瀆上 |
| 188 | 21 | 上 | shàng | to offer | 夢我瀆上 |
| 189 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 夢我瀆上 |
| 190 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 夢我瀆上 |
| 191 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 夢我瀆上 |
| 192 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 夢我瀆上 |
| 193 | 21 | 上 | shàng | to burn | 夢我瀆上 |
| 194 | 21 | 上 | shàng | to remember | 夢我瀆上 |
| 195 | 21 | 上 | shàng | to add | 夢我瀆上 |
| 196 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 夢我瀆上 |
| 197 | 21 | 上 | shàng | to meet | 夢我瀆上 |
| 198 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 夢我瀆上 |
| 199 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 夢我瀆上 |
| 200 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 夢我瀆上 |
| 201 | 21 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 左右陪臣 |
| 202 | 21 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 左右陪臣 |
| 203 | 21 | 臣 | chén | a slave | 左右陪臣 |
| 204 | 21 | 臣 | chén | Chen | 左右陪臣 |
| 205 | 21 | 臣 | chén | to obey; to comply | 左右陪臣 |
| 206 | 21 | 臣 | chén | to command; to direct | 左右陪臣 |
| 207 | 21 | 臣 | chén | a subject | 左右陪臣 |
| 208 | 21 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 肅肅我祖 |
| 209 | 21 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 肅肅我祖 |
| 210 | 21 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 肅肅我祖 |
| 211 | 21 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 肅肅我祖 |
| 212 | 21 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 肅肅我祖 |
| 213 | 21 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 肅肅我祖 |
| 214 | 21 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 肅肅我祖 |
| 215 | 21 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 肅肅我祖 |
| 216 | 21 | 祖 | zǔ | be familiar with | 肅肅我祖 |
| 217 | 21 | 祖 | zǔ | Zu | 肅肅我祖 |
| 218 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所弘非德 |
| 219 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 所弘非德 |
| 220 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所弘非德 |
| 221 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所弘非德 |
| 222 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 所弘非德 |
| 223 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 所弘非德 |
| 224 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 復以明經歷位至丞相 |
| 225 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以明經歷位至丞相 |
| 226 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 復以明經歷位至丞相 |
| 227 | 20 | 復 | fù | to restore | 復以明經歷位至丞相 |
| 228 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以明經歷位至丞相 |
| 229 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 復以明經歷位至丞相 |
| 230 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以明經歷位至丞相 |
| 231 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以明經歷位至丞相 |
| 232 | 20 | 復 | fù | Fu | 復以明經歷位至丞相 |
| 233 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以明經歷位至丞相 |
| 234 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以明經歷位至丞相 |
| 235 | 20 | 議 | yì | to criticize | 賢以與謀議 |
| 236 | 20 | 議 | yì | to discuss | 賢以與謀議 |
| 237 | 20 | 議 | yì | to select; to choose | 賢以與謀議 |
| 238 | 20 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 賢以與謀議 |
| 239 | 20 | 議 | yì | to evaluate | 賢以與謀議 |
| 240 | 20 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 賢以與謀議 |
| 241 | 20 | 議 | yì | argument | 賢以與謀議 |
| 242 | 20 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 穆穆天子 |
| 243 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 嗣其罔則 |
| 244 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 嗣其罔則 |
| 245 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 嗣其罔則 |
| 246 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 嗣其罔則 |
| 247 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 嗣其罔則 |
| 248 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 嗣其罔則 |
| 249 | 20 | 則 | zé | to do | 嗣其罔則 |
| 250 | 20 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 日祭於寢 |
| 251 | 20 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 日祭於寢 |
| 252 | 20 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 日祭於寢 |
| 253 | 20 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 日祭於寢 |
| 254 | 20 | 祭 | zhài | Zhai | 日祭於寢 |
| 255 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非由王室 |
| 256 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非由王室 |
| 257 | 20 | 非 | fēi | different | 非由王室 |
| 258 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非由王室 |
| 259 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非由王室 |
| 260 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非由王室 |
| 261 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非由王室 |
| 262 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非由王室 |
| 263 | 20 | 非 | fēi | must | 非由王室 |
| 264 | 20 | 非 | fēi | an error | 非由王室 |
| 265 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非由王室 |
| 266 | 20 | 非 | fēi | evil | 非由王室 |
| 267 | 19 | 孝文 | xiàowén | Emperor Xiaowen of Wei | 景帝尊孝文廟為太宗廟 |
| 268 | 19 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 韋賢字長孺 |
| 269 | 19 | 賢 | xián | able; capable | 韋賢字長孺 |
| 270 | 19 | 賢 | xián | admirable | 韋賢字長孺 |
| 271 | 19 | 賢 | xián | a talented person | 韋賢字長孺 |
| 272 | 19 | 賢 | xián | India | 韋賢字長孺 |
| 273 | 19 | 賢 | xián | to respect | 韋賢字長孺 |
| 274 | 19 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 韋賢字長孺 |
| 275 | 18 | 德 | dé | Germany | 所弘非德 |
| 276 | 18 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 所弘非德 |
| 277 | 18 | 德 | dé | kindness; favor | 所弘非德 |
| 278 | 18 | 德 | dé | conduct; behavior | 所弘非德 |
| 279 | 18 | 德 | dé | to be grateful | 所弘非德 |
| 280 | 18 | 德 | dé | heart; intention | 所弘非德 |
| 281 | 18 | 德 | dé | De | 所弘非德 |
| 282 | 18 | 德 | dé | potency; natural power | 所弘非德 |
| 283 | 18 | 德 | dé | wholesome; good | 所弘非德 |
| 284 | 18 | 寢 | qǐn | to rest; to sleep | 長子方山為高寢令 |
| 285 | 18 | 寢 | qǐn | bed chamber | 長子方山為高寢令 |
| 286 | 18 | 寢 | qǐn | ugly | 長子方山為高寢令 |
| 287 | 18 | 寢 | qǐn | go to bed; to lie down | 長子方山為高寢令 |
| 288 | 18 | 寢 | qǐn | to stop | 長子方山為高寢令 |
| 289 | 18 | 寢 | qǐn | to be dead | 長子方山為高寢令 |
| 290 | 18 | 寢 | qǐn | rear chamber in an ancestral shrine | 長子方山為高寢令 |
| 291 | 18 | 寢 | qǐn | private residential area | 長子方山為高寢令 |
| 292 | 18 | 寢 | qǐn | to hide | 長子方山為高寢令 |
| 293 | 18 | 寢 | qǐn | crawling | 長子方山為高寢令 |
| 294 | 18 | 寢 | qǐn | imperial tomb | 長子方山為高寢令 |
| 295 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 傅子夷王及孫王戊 |
| 296 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 傅子夷王及孫王戊 |
| 297 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 傅子夷王及孫王戊 |
| 298 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 傅子夷王及孫王戊 |
| 299 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 傅子夷王及孫王戊 |
| 300 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 傅子夷王及孫王戊 |
| 301 | 18 | 子 | zǐ | master | 傅子夷王及孫王戊 |
| 302 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 傅子夷王及孫王戊 |
| 303 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 傅子夷王及孫王戊 |
| 304 | 18 | 子 | zǐ | masters | 傅子夷王及孫王戊 |
| 305 | 18 | 子 | zǐ | person | 傅子夷王及孫王戊 |
| 306 | 18 | 子 | zǐ | young | 傅子夷王及孫王戊 |
| 307 | 18 | 子 | zǐ | seed | 傅子夷王及孫王戊 |
| 308 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 傅子夷王及孫王戊 |
| 309 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 傅子夷王及孫王戊 |
| 310 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 傅子夷王及孫王戊 |
| 311 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 傅子夷王及孫王戊 |
| 312 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 傅子夷王及孫王戊 |
| 313 | 18 | 子 | zǐ | dear | 傅子夷王及孫王戊 |
| 314 | 18 | 子 | zǐ | little one | 傅子夷王及孫王戊 |
| 315 | 18 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為常 |
| 316 | 18 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為常 |
| 317 | 18 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為常 |
| 318 | 18 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為常 |
| 319 | 18 | 立 | lì | to stand | 立於王朝 |
| 320 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立於王朝 |
| 321 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立於王朝 |
| 322 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立於王朝 |
| 323 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立於王朝 |
| 324 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 立於王朝 |
| 325 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立於王朝 |
| 326 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 立於王朝 |
| 327 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立於王朝 |
| 328 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 立於王朝 |
| 329 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 立於王朝 |
| 330 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立於王朝 |
| 331 | 18 | 奏 | zòu | to present; to offer | 大鴻臚奏狀 |
| 332 | 18 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 大鴻臚奏狀 |
| 333 | 18 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 大鴻臚奏狀 |
| 334 | 18 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 大鴻臚奏狀 |
| 335 | 18 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 大鴻臚奏狀 |
| 336 | 18 | 奏 | zòu | to go; to walk | 大鴻臚奏狀 |
| 337 | 18 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 大鴻臚奏狀 |
| 338 | 18 | 園 | yuán | garden; orchard | 又園中各有寢 |
| 339 | 18 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 又園中各有寢 |
| 340 | 18 | 園 | yuán | a villa | 又園中各有寢 |
| 341 | 18 | 園 | yuán | a burial ground | 又園中各有寢 |
| 342 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無嗣 |
| 343 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無嗣 |
| 344 | 17 | 無 | mó | mo | 無嗣 |
| 345 | 17 | 無 | wú | to not have | 無嗣 |
| 346 | 17 | 無 | wú | Wu | 無嗣 |
| 347 | 17 | 宣 | xuān | to declare; to announce | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 348 | 17 | 宣 | xuān | Xuan | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 349 | 17 | 宣 | xuān | to issue an imperial command; to summon to the imperial court | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 350 | 17 | 宣 | xuān | fine writing paper; xuan paper | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 351 | 17 | 宣 | xuān | to teach; to instruct | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 352 | 17 | 宣 | xuān | an epithet for Confucius | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 353 | 17 | 宣 | xuān | an archaic unit of length | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 354 | 17 | 宣 | xuān | to disseminate; to propagate | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 355 | 17 | 宣 | xuān | to vent; to drain | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 356 | 17 | 宣 | xuān | Xuan | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 357 | 17 | 宣 | xuān | to show; to display | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 358 | 17 | 宣 | xuān | commonplace; widespread | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 359 | 17 | 宣 | xuān | greying [hair]; black and white [hair] | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 360 | 17 | 五 | wǔ | five | 五服崩離 |
| 361 | 17 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五服崩離 |
| 362 | 17 | 五 | wǔ | Wu | 五服崩離 |
| 363 | 17 | 五 | wǔ | the five elements | 五服崩離 |
| 364 | 16 | 宗 | zōng | school; sect | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 365 | 16 | 宗 | zōng | ancestor | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 366 | 16 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 367 | 16 | 宗 | zōng | purpose | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 368 | 16 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 369 | 16 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 370 | 16 | 宗 | zōng | clan; family | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 371 | 16 | 宗 | zōng | a model | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 372 | 16 | 宗 | zōng | a county | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 373 | 16 | 宗 | zōng | religion | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 374 | 16 | 宗 | zōng | essential; necessary | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 375 | 16 | 宗 | zōng | summation | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 376 | 16 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 377 | 16 | 宗 | zōng | Zong | 於是賢門下生博士義倩等與宗家計議 |
| 378 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃眷南顧 |
| 379 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 國自豕韋 |
| 380 | 16 | 自 | zì | Zi | 國自豕韋 |
| 381 | 16 | 自 | zì | a nose | 國自豕韋 |
| 382 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 國自豕韋 |
| 383 | 16 | 自 | zì | origin | 國自豕韋 |
| 384 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 國自豕韋 |
| 385 | 16 | 自 | zì | to be | 國自豕韋 |
| 386 | 16 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 387 | 16 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 388 | 16 | 尊 | zūn | a wine cup | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 389 | 16 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 390 | 16 | 尊 | zūn | supreme; high | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 391 | 16 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 392 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 魯國鄒人也 |
| 393 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 魯國鄒人也 |
| 394 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 魯國鄒人也 |
| 395 | 16 | 人 | rén | everybody | 魯國鄒人也 |
| 396 | 16 | 人 | rén | adult | 魯國鄒人也 |
| 397 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 魯國鄒人也 |
| 398 | 16 | 人 | rén | an upright person | 魯國鄒人也 |
| 399 | 16 | 祀 | sì | to give an offering in a religious ceremony | 唯王統祀 |
| 400 | 16 | 祀 | sì | a place for sacrificial ceremony | 唯王統祀 |
| 401 | 16 | 祀 | sì | year | 唯王統祀 |
| 402 | 16 | 祀 | sì | an epoch | 唯王統祀 |
| 403 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 賢恚恨不肯言 |
| 404 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 賢恚恨不肯言 |
| 405 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 賢恚恨不肯言 |
| 406 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 賢恚恨不肯言 |
| 407 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 賢恚恨不肯言 |
| 408 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 賢恚恨不肯言 |
| 409 | 16 | 言 | yán | to regard as | 賢恚恨不肯言 |
| 410 | 16 | 言 | yán | to act as | 賢恚恨不肯言 |
| 411 | 16 | 侯 | hóu | marquis; lord | 建侯於楚 |
| 412 | 16 | 侯 | hóu | a target in archery | 建侯於楚 |
| 413 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作一篇 |
| 414 | 15 | 年 | nián | year | 年其逮耇 |
| 415 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 年其逮耇 |
| 416 | 15 | 年 | nián | age | 年其逮耇 |
| 417 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年其逮耇 |
| 418 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 年其逮耇 |
| 419 | 15 | 年 | nián | a date | 年其逮耇 |
| 420 | 15 | 年 | nián | time; years | 年其逮耇 |
| 421 | 15 | 年 | nián | harvest | 年其逮耇 |
| 422 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 年其逮耇 |
| 423 | 15 | 祖宗 | zǔzōng | ancestor; forebear | 凡祖宗廟在郡國六十八 |
| 424 | 15 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 至惠帝尊高帝廟為太祖廟 |
| 425 | 15 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 至惠帝尊高帝廟為太祖廟 |
| 426 | 15 | 遷 | qiān | to move; to shift | 遷於彭城 |
| 427 | 15 | 遷 | qiān | to transfer | 遷於彭城 |
| 428 | 15 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 遷於彭城 |
| 429 | 15 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 遷於彭城 |
| 430 | 15 | 遷 | qiān | to change; to transform | 遷於彭城 |
| 431 | 15 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 孝景廟皆親盡 |
| 432 | 15 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 孝景廟皆親盡 |
| 433 | 15 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 孝景廟皆親盡 |
| 434 | 15 | 盡 | jìn | to vanish | 孝景廟皆親盡 |
| 435 | 15 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 孝景廟皆親盡 |
| 436 | 15 | 盡 | jìn | to die | 孝景廟皆親盡 |
| 437 | 14 | 四 | sì | four | 四牡龍旂 |
| 438 | 14 | 四 | sì | note a musical scale | 四牡龍旂 |
| 439 | 14 | 四 | sì | fourth | 四牡龍旂 |
| 440 | 14 | 四 | sì | Si | 四牡龍旂 |
| 441 | 14 | 宗廟 | zōngmiào | ancestral temple; ancestral shrine | 安宗廟 |
| 442 | 14 | 宗廟 | zōngmiào | Jongmyo | 安宗廟 |
| 443 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 以休令聞 |
| 444 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 以休令聞 |
| 445 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 以休令聞 |
| 446 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 以休令聞 |
| 447 | 14 | 令 | lìng | a season | 以休令聞 |
| 448 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 以休令聞 |
| 449 | 14 | 令 | lìng | good | 以休令聞 |
| 450 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 以休令聞 |
| 451 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 以休令聞 |
| 452 | 14 | 令 | lìng | a commander | 以休令聞 |
| 453 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 以休令聞 |
| 454 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 以休令聞 |
| 455 | 14 | 令 | lìng | Ling | 以休令聞 |
| 456 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 457 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 458 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 459 | 14 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 460 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 461 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 462 | 14 | 時 | shí | tense | 時 |
| 463 | 14 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 464 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 465 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 466 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 467 | 14 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 468 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 469 | 14 | 時 | shí | hour | 時 |
| 470 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 471 | 14 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 472 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 473 | 14 | 在 | zài | in; at | 在予小子 |
| 474 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 在予小子 |
| 475 | 14 | 在 | zài | to consist of | 在予小子 |
| 476 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 在予小子 |
| 477 | 14 | 及 | jí | to reach | 傅子夷王及孫王戊 |
| 478 | 14 | 及 | jí | to attain | 傅子夷王及孫王戊 |
| 479 | 14 | 及 | jí | to understand | 傅子夷王及孫王戊 |
| 480 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 傅子夷王及孫王戊 |
| 481 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 傅子夷王及孫王戊 |
| 482 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 傅子夷王及孫王戊 |
| 483 | 13 | 義 | yì | meaning; sense | 懸車之義 |
| 484 | 13 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 懸車之義 |
| 485 | 13 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 懸車之義 |
| 486 | 13 | 義 | yì | chivalry; generosity | 懸車之義 |
| 487 | 13 | 義 | yì | just; righteous | 懸車之義 |
| 488 | 13 | 義 | yì | adopted | 懸車之義 |
| 489 | 13 | 義 | yì | a relationship | 懸車之義 |
| 490 | 13 | 義 | yì | volunteer | 懸車之義 |
| 491 | 13 | 義 | yì | something suitable | 懸車之義 |
| 492 | 13 | 義 | yì | a martyr | 懸車之義 |
| 493 | 13 | 義 | yì | a law | 懸車之義 |
| 494 | 13 | 義 | yì | Yi | 懸車之義 |
| 495 | 13 | 三 | sān | three | 本始三年 |
| 496 | 13 | 三 | sān | third | 本始三年 |
| 497 | 13 | 三 | sān | more than two | 本始三年 |
| 498 | 13 | 三 | sān | very few | 本始三年 |
| 499 | 13 | 三 | sān | San | 本始三年 |
| 500 | 13 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 以繼祖考 |
Frequencies of all Words
Top 954
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 之 | zhī | him; her; them; that | 賞罰之行 |
| 2 | 141 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 賞罰之行 |
| 3 | 141 | 之 | zhī | to go | 賞罰之行 |
| 4 | 141 | 之 | zhī | this; that | 賞罰之行 |
| 5 | 141 | 之 | zhī | genetive marker | 賞罰之行 |
| 6 | 141 | 之 | zhī | it | 賞罰之行 |
| 7 | 141 | 之 | zhī | in; in regards to | 賞罰之行 |
| 8 | 141 | 之 | zhī | all | 賞罰之行 |
| 9 | 141 | 之 | zhī | and | 賞罰之行 |
| 10 | 141 | 之 | zhī | however | 賞罰之行 |
| 11 | 141 | 之 | zhī | if | 賞罰之行 |
| 12 | 141 | 之 | zhī | then | 賞罰之行 |
| 13 | 141 | 之 | zhī | to arrive; to go | 賞罰之行 |
| 14 | 141 | 之 | zhī | is | 賞罰之行 |
| 15 | 141 | 之 | zhī | to use | 賞罰之行 |
| 16 | 141 | 之 | zhī | Zhi | 賞罰之行 |
| 17 | 141 | 之 | zhī | winding | 賞罰之行 |
| 18 | 91 | 廟 | miào | temple; shrine | 後以列侯侍祀孝惠廟 |
| 19 | 91 | 廟 | miào | the imperial court | 後以列侯侍祀孝惠廟 |
| 20 | 77 | 為 | wèi | for; to | 為楚元王傅 |
| 21 | 77 | 為 | wèi | because of | 為楚元王傅 |
| 22 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為楚元王傅 |
| 23 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 為楚元王傅 |
| 24 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 為楚元王傅 |
| 25 | 77 | 為 | wéi | to do | 為楚元王傅 |
| 26 | 77 | 為 | wèi | for | 為楚元王傅 |
| 27 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 為楚元王傅 |
| 28 | 77 | 為 | wèi | to | 為楚元王傅 |
| 29 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 為楚元王傅 |
| 30 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為楚元王傅 |
| 31 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 為楚元王傅 |
| 32 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 為楚元王傅 |
| 33 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 為楚元王傅 |
| 34 | 77 | 為 | wéi | to govern | 為楚元王傅 |
| 35 | 66 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以翼大商 |
| 36 | 66 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以翼大商 |
| 37 | 66 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以翼大商 |
| 38 | 66 | 以 | yǐ | according to | 以翼大商 |
| 39 | 66 | 以 | yǐ | because of | 以翼大商 |
| 40 | 66 | 以 | yǐ | on a certain date | 以翼大商 |
| 41 | 66 | 以 | yǐ | and; as well as | 以翼大商 |
| 42 | 66 | 以 | yǐ | to rely on | 以翼大商 |
| 43 | 66 | 以 | yǐ | to regard | 以翼大商 |
| 44 | 66 | 以 | yǐ | to be able to | 以翼大商 |
| 45 | 66 | 以 | yǐ | to order; to command | 以翼大商 |
| 46 | 66 | 以 | yǐ | further; moreover | 以翼大商 |
| 47 | 66 | 以 | yǐ | used after a verb | 以翼大商 |
| 48 | 66 | 以 | yǐ | very | 以翼大商 |
| 49 | 66 | 以 | yǐ | already | 以翼大商 |
| 50 | 66 | 以 | yǐ | increasingly | 以翼大商 |
| 51 | 66 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以翼大商 |
| 52 | 66 | 以 | yǐ | Israel | 以翼大商 |
| 53 | 66 | 以 | yǐ | Yi | 以翼大商 |
| 54 | 65 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其諫詩曰 |
| 55 | 65 | 其 | qí | to add emphasis | 其諫詩曰 |
| 56 | 65 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其諫詩曰 |
| 57 | 65 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其諫詩曰 |
| 58 | 65 | 其 | qí | he; her; it; them | 其諫詩曰 |
| 59 | 65 | 其 | qí | probably; likely | 其諫詩曰 |
| 60 | 65 | 其 | qí | will | 其諫詩曰 |
| 61 | 65 | 其 | qí | may | 其諫詩曰 |
| 62 | 65 | 其 | qí | if | 其諫詩曰 |
| 63 | 65 | 其 | qí | or | 其諫詩曰 |
| 64 | 65 | 其 | qí | Qi | 其諫詩曰 |
| 65 | 60 | 我 | wǒ | I; me; my | 肅肅我祖 |
| 66 | 60 | 我 | wǒ | self | 肅肅我祖 |
| 67 | 60 | 我 | wǒ | we; our | 肅肅我祖 |
| 68 | 60 | 我 | wǒ | [my] dear | 肅肅我祖 |
| 69 | 60 | 我 | wǒ | Wo | 肅肅我祖 |
| 70 | 58 | 於 | yú | in; at | 徒家於鄒 |
| 71 | 58 | 於 | yú | in; at | 徒家於鄒 |
| 72 | 58 | 於 | yú | in; at; to; from | 徒家於鄒 |
| 73 | 58 | 於 | yú | to go; to | 徒家於鄒 |
| 74 | 58 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 徒家於鄒 |
| 75 | 58 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 徒家於鄒 |
| 76 | 58 | 於 | yú | from | 徒家於鄒 |
| 77 | 58 | 於 | yú | give | 徒家於鄒 |
| 78 | 58 | 於 | yú | oppposing | 徒家於鄒 |
| 79 | 58 | 於 | yú | and | 徒家於鄒 |
| 80 | 58 | 於 | yú | compared to | 徒家於鄒 |
| 81 | 58 | 於 | yú | by | 徒家於鄒 |
| 82 | 58 | 於 | yú | and; as well as | 徒家於鄒 |
| 83 | 58 | 於 | yú | for | 徒家於鄒 |
| 84 | 58 | 於 | yú | Yu | 徒家於鄒 |
| 85 | 58 | 於 | wū | a crow | 徒家於鄒 |
| 86 | 58 | 於 | wū | whew; wow | 徒家於鄒 |
| 87 | 53 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 心其好而 |
| 88 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 心其好而 |
| 89 | 53 | 而 | ér | you | 心其好而 |
| 90 | 53 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 心其好而 |
| 91 | 53 | 而 | ér | right away; then | 心其好而 |
| 92 | 53 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 心其好而 |
| 93 | 53 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 心其好而 |
| 94 | 53 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 心其好而 |
| 95 | 53 | 而 | ér | how can it be that? | 心其好而 |
| 96 | 53 | 而 | ér | so as to | 心其好而 |
| 97 | 53 | 而 | ér | only then | 心其好而 |
| 98 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 心其好而 |
| 99 | 53 | 而 | néng | can; able | 心其好而 |
| 100 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 心其好而 |
| 101 | 53 | 而 | ér | me | 心其好而 |
| 102 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 心其好而 |
| 103 | 53 | 而 | ér | possessive | 心其好而 |
| 104 | 49 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 孝文皇帝除誹謗 |
| 105 | 47 | 也 | yě | also; too | 魯國鄒人也 |
| 106 | 47 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 魯國鄒人也 |
| 107 | 47 | 也 | yě | either | 魯國鄒人也 |
| 108 | 47 | 也 | yě | even | 魯國鄒人也 |
| 109 | 47 | 也 | yě | used to soften the tone | 魯國鄒人也 |
| 110 | 47 | 也 | yě | used for emphasis | 魯國鄒人也 |
| 111 | 47 | 也 | yě | used to mark contrast | 魯國鄒人也 |
| 112 | 47 | 也 | yě | used to mark compromise | 魯國鄒人也 |
| 113 | 47 | 不 | bù | not; no | 戊荒淫不遵道 |
| 114 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 戊荒淫不遵道 |
| 115 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 戊荒淫不遵道 |
| 116 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 戊荒淫不遵道 |
| 117 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 戊荒淫不遵道 |
| 118 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 戊荒淫不遵道 |
| 119 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 戊荒淫不遵道 |
| 120 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 戊荒淫不遵道 |
| 121 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 或曰其子孫好事 |
| 122 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 或曰其子孫好事 |
| 123 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 或曰其子孫好事 |
| 124 | 36 | 曰 | yuē | particle without meaning | 或曰其子孫好事 |
| 125 | 33 | 毀 | huǐ | to destroy | 宜毀 |
| 126 | 33 | 毀 | huǐ | to destroy | 宜毀 |
| 127 | 33 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 宜毀 |
| 128 | 33 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 宜毀 |
| 129 | 33 | 後 | hòu | after; later | 後遂去位 |
| 130 | 33 | 後 | hòu | empress; queen | 後遂去位 |
| 131 | 33 | 後 | hòu | sovereign | 後遂去位 |
| 132 | 33 | 後 | hòu | behind | 後遂去位 |
| 133 | 33 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遂去位 |
| 134 | 33 | 後 | hòu | late; later | 後遂去位 |
| 135 | 33 | 後 | hòu | arriving late | 後遂去位 |
| 136 | 33 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遂去位 |
| 137 | 33 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遂去位 |
| 138 | 33 | 後 | hòu | behind; back | 後遂去位 |
| 139 | 33 | 後 | hòu | then | 後遂去位 |
| 140 | 33 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遂去位 |
| 141 | 33 | 後 | hòu | Hou | 後遂去位 |
| 142 | 33 | 後 | hòu | after; behind | 後遂去位 |
| 143 | 33 | 後 | hòu | following | 後遂去位 |
| 144 | 33 | 後 | hòu | to be delayed | 後遂去位 |
| 145 | 33 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遂去位 |
| 146 | 33 | 後 | hòu | feudal lords | 後遂去位 |
| 147 | 33 | 後 | hòu | Hou | 後遂去位 |
| 148 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 至於有周 |
| 149 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 至於有周 |
| 150 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 至於有周 |
| 151 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 至於有周 |
| 152 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 至於有周 |
| 153 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 至於有周 |
| 154 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 至於有周 |
| 155 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 至於有周 |
| 156 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 至於有周 |
| 157 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 至於有周 |
| 158 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 至於有周 |
| 159 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 至於有周 |
| 160 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 至於有周 |
| 161 | 32 | 有 | yǒu | You | 至於有周 |
| 162 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 貧賤者益加敬 |
| 163 | 31 | 者 | zhě | that | 貧賤者益加敬 |
| 164 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 貧賤者益加敬 |
| 165 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 貧賤者益加敬 |
| 166 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 貧賤者益加敬 |
| 167 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 貧賤者益加敬 |
| 168 | 31 | 者 | zhuó | according to | 貧賤者益加敬 |
| 169 | 30 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
| 170 | 30 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
| 171 | 30 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
| 172 | 30 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
| 173 | 30 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
| 174 | 30 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
| 175 | 30 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
| 176 | 30 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
| 177 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 進授昭帝 |
| 178 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 進授昭帝 |
| 179 | 29 | 帝 | dì | a god | 進授昭帝 |
| 180 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 進授昭帝 |
| 181 | 29 | 與 | yǔ | and | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 182 | 29 | 與 | yǔ | to give | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 183 | 29 | 與 | yǔ | together with | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 184 | 29 | 與 | yú | interrogative particle | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 185 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 186 | 29 | 與 | yù | to particate in | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 187 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 188 | 29 | 與 | yù | to help | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 189 | 29 | 與 | yǔ | for | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 190 | 28 | 親 | qīn | relatives | 所親非悛 |
| 191 | 28 | 親 | qīn | intimate | 所親非悛 |
| 192 | 28 | 親 | qīn | a bride | 所親非悛 |
| 193 | 28 | 親 | qīn | parents | 所親非悛 |
| 194 | 28 | 親 | qīn | marriage | 所親非悛 |
| 195 | 28 | 親 | qīn | personally | 所親非悛 |
| 196 | 28 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 所親非悛 |
| 197 | 28 | 親 | qīn | friendship | 所親非悛 |
| 198 | 28 | 親 | qīn | Qin | 所親非悛 |
| 199 | 28 | 親 | qīn | to be close to | 所親非悛 |
| 200 | 28 | 親 | qīn | to love | 所親非悛 |
| 201 | 28 | 親 | qīn | to kiss | 所親非悛 |
| 202 | 28 | 親 | qīn | related [by blood] | 所親非悛 |
| 203 | 28 | 親 | qìng | relatives by marriage | 所親非悛 |
| 204 | 28 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 所親非悛 |
| 205 | 28 | 王 | wáng | Wang | 傅子夷王及孫王戊 |
| 206 | 28 | 王 | wáng | a king | 傅子夷王及孫王戊 |
| 207 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 傅子夷王及孫王戊 |
| 208 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 傅子夷王及孫王戊 |
| 209 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 傅子夷王及孫王戊 |
| 210 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 傅子夷王及孫王戊 |
| 211 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 傅子夷王及孫王戊 |
| 212 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 傅子夷王及孫王戊 |
| 213 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 傅子夷王及孫王戊 |
| 214 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 傅子夷王及孫王戊 |
| 215 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 四方是征 |
| 216 | 28 | 是 | shì | is exactly | 四方是征 |
| 217 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 四方是征 |
| 218 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 四方是征 |
| 219 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 四方是征 |
| 220 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 四方是征 |
| 221 | 28 | 是 | shì | true | 四方是征 |
| 222 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 四方是征 |
| 223 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 四方是征 |
| 224 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 四方是征 |
| 225 | 28 | 是 | shì | Shi | 四方是征 |
| 226 | 28 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 少子玄成 |
| 227 | 28 | 玄 | xuán | black | 少子玄成 |
| 228 | 28 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 少子玄成 |
| 229 | 28 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 少子玄成 |
| 230 | 28 | 玄 | xuán | occult; mystical | 少子玄成 |
| 231 | 28 | 玄 | xuán | meditative and silent | 少子玄成 |
| 232 | 28 | 玄 | xuán | pretending | 少子玄成 |
| 233 | 28 | 玄 | xuán | Xuan | 少子玄成 |
| 234 | 28 | 孝 | xiào | to be filial | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 235 | 28 | 孝 | xiào | filial piety | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 236 | 28 | 孝 | xiào | mourning | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 237 | 28 | 孝 | xiào | mourning dress | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 238 | 28 | 孝 | xiào | Xiao | 大將軍霍光與公卿共尊立孝宣帝 |
| 239 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 少子玄成 |
| 240 | 25 | 成 | chéng | one tenth | 少子玄成 |
| 241 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 少子玄成 |
| 242 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 少子玄成 |
| 243 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 少子玄成 |
| 244 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 少子玄成 |
| 245 | 25 | 成 | chéng | whole | 少子玄成 |
| 246 | 25 | 成 | chéng | set; established | 少子玄成 |
| 247 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 少子玄成 |
| 248 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 少子玄成 |
| 249 | 25 | 成 | chéng | alright; OK | 少子玄成 |
| 250 | 25 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 少子玄成 |
| 251 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 少子玄成 |
| 252 | 25 | 成 | chéng | composed of | 少子玄成 |
| 253 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 少子玄成 |
| 254 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 少子玄成 |
| 255 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 少子玄成 |
| 256 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 少子玄成 |
| 257 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 黨友皆免官 |
| 258 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 黨友皆免官 |
| 259 | 23 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 宜優養玄成 |
| 260 | 23 | 宜 | yí | to be amiable | 宜優養玄成 |
| 261 | 23 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 宜優養玄成 |
| 262 | 23 | 宜 | yí | to share | 宜優養玄成 |
| 263 | 23 | 宜 | yí | should | 宜優養玄成 |
| 264 | 23 | 宜 | yí | no doubt; of course | 宜優養玄成 |
| 265 | 23 | 宜 | yí | Yi | 宜優養玄成 |
| 266 | 23 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 宜優養玄成 |
| 267 | 23 | 宜 | yí | nearly; almost | 宜優養玄成 |
| 268 | 23 | 國 | guó | a country; a nation | 國自豕韋 |
| 269 | 23 | 國 | guó | the capital of a state | 國自豕韋 |
| 270 | 23 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國自豕韋 |
| 271 | 23 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國自豕韋 |
| 272 | 23 | 國 | guó | a place; a land | 國自豕韋 |
| 273 | 23 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國自豕韋 |
| 274 | 23 | 國 | guó | national | 國自豕韋 |
| 275 | 23 | 國 | guó | top in the nation | 國自豕韋 |
| 276 | 23 | 國 | guó | Guo | 國自豕韋 |
| 277 | 22 | 武 | wǔ | martial; military | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 278 | 22 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 279 | 22 | 武 | wǔ | martial arts | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 280 | 22 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 281 | 22 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 282 | 22 | 武 | wǔ | half a step | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 283 | 22 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 284 | 22 | 武 | wǔ | Wu | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 285 | 22 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 286 | 22 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 復尊孝武廟為世宗廟 |
| 287 | 22 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 勳績惟光 |
| 288 | 22 | 惟 | wéi | but | 勳績惟光 |
| 289 | 22 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 勳績惟光 |
| 290 | 22 | 惟 | wéi | thought | 勳績惟光 |
| 291 | 22 | 惟 | wéi | to think; to consider | 勳績惟光 |
| 292 | 22 | 惟 | wéi | is | 勳績惟光 |
| 293 | 22 | 惟 | wéi | has | 勳績惟光 |
| 294 | 22 | 惟 | wéi | hopefully | 勳績惟光 |
| 295 | 22 | 惟 | wéi | and | 勳績惟光 |
| 296 | 22 | 惟 | wéi | otherwise | 勳績惟光 |
| 297 | 22 | 惟 | wéi | so as to; because | 勳績惟光 |
| 298 | 22 | 惟 | wéi | to understand | 勳績惟光 |
| 299 | 22 | 至 | zhì | to; until | 自孟至賢五世 |
| 300 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自孟至賢五世 |
| 301 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 自孟至賢五世 |
| 302 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 自孟至賢五世 |
| 303 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故鄒魯諺曰 |
| 304 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故鄒魯諺曰 |
| 305 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故鄒魯諺曰 |
| 306 | 22 | 故 | gù | to die | 故鄒魯諺曰 |
| 307 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故鄒魯諺曰 |
| 308 | 22 | 故 | gù | original | 故鄒魯諺曰 |
| 309 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故鄒魯諺曰 |
| 310 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故鄒魯諺曰 |
| 311 | 22 | 故 | gù | something in the past | 故鄒魯諺曰 |
| 312 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 故鄒魯諺曰 |
| 313 | 22 | 故 | gù | still; yet | 故鄒魯諺曰 |
| 314 | 22 | 昭 | zhāo | illustrious | 進授昭帝 |
| 315 | 22 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 進授昭帝 |
| 316 | 22 | 昭 | zhāo | to display clearly | 進授昭帝 |
| 317 | 22 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 進授昭帝 |
| 318 | 22 | 昭 | zhāo | obvious | 進授昭帝 |
| 319 | 22 | 昭 | zhāo | light | 進授昭帝 |
| 320 | 22 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 進授昭帝 |
| 321 | 22 | 昭 | zhāo | Zhao | 進授昭帝 |
| 322 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 夢我瀆上 |
| 323 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 夢我瀆上 |
| 324 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 夢我瀆上 |
| 325 | 21 | 上 | shàng | shang | 夢我瀆上 |
| 326 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 夢我瀆上 |
| 327 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 夢我瀆上 |
| 328 | 21 | 上 | shàng | advanced | 夢我瀆上 |
| 329 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 夢我瀆上 |
| 330 | 21 | 上 | shàng | time | 夢我瀆上 |
| 331 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 夢我瀆上 |
| 332 | 21 | 上 | shàng | far | 夢我瀆上 |
| 333 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 夢我瀆上 |
| 334 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 夢我瀆上 |
| 335 | 21 | 上 | shàng | to report | 夢我瀆上 |
| 336 | 21 | 上 | shàng | to offer | 夢我瀆上 |
| 337 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 夢我瀆上 |
| 338 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 夢我瀆上 |
| 339 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 夢我瀆上 |
| 340 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 夢我瀆上 |
| 341 | 21 | 上 | shàng | to burn | 夢我瀆上 |
| 342 | 21 | 上 | shàng | to remember | 夢我瀆上 |
| 343 | 21 | 上 | shang | on; in | 夢我瀆上 |
| 344 | 21 | 上 | shàng | upward | 夢我瀆上 |
| 345 | 21 | 上 | shàng | to add | 夢我瀆上 |
| 346 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 夢我瀆上 |
| 347 | 21 | 上 | shàng | to meet | 夢我瀆上 |
| 348 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 夢我瀆上 |
| 349 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 夢我瀆上 |
| 350 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 夢我瀆上 |
| 351 | 21 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 左右陪臣 |
| 352 | 21 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 左右陪臣 |
| 353 | 21 | 臣 | chén | a slave | 左右陪臣 |
| 354 | 21 | 臣 | chén | you | 左右陪臣 |
| 355 | 21 | 臣 | chén | Chen | 左右陪臣 |
| 356 | 21 | 臣 | chén | to obey; to comply | 左右陪臣 |
| 357 | 21 | 臣 | chén | to command; to direct | 左右陪臣 |
| 358 | 21 | 臣 | chén | a subject | 左右陪臣 |
| 359 | 21 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 肅肅我祖 |
| 360 | 21 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 肅肅我祖 |
| 361 | 21 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 肅肅我祖 |
| 362 | 21 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 肅肅我祖 |
| 363 | 21 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 肅肅我祖 |
| 364 | 21 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 肅肅我祖 |
| 365 | 21 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 肅肅我祖 |
| 366 | 21 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 肅肅我祖 |
| 367 | 21 | 祖 | zǔ | be familiar with | 肅肅我祖 |
| 368 | 21 | 祖 | zǔ | Zu | 肅肅我祖 |
| 369 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所弘非德 |
| 370 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所弘非德 |
| 371 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所弘非德 |
| 372 | 21 | 所 | suǒ | it | 所弘非德 |
| 373 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 所弘非德 |
| 374 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所弘非德 |
| 375 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 所弘非德 |
| 376 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所弘非德 |
| 377 | 21 | 所 | suǒ | that which | 所弘非德 |
| 378 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所弘非德 |
| 379 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 所弘非德 |
| 380 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 所弘非德 |
| 381 | 20 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以明經歷位至丞相 |
| 382 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 復以明經歷位至丞相 |
| 383 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以明經歷位至丞相 |
| 384 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 復以明經歷位至丞相 |
| 385 | 20 | 復 | fù | to restore | 復以明經歷位至丞相 |
| 386 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以明經歷位至丞相 |
| 387 | 20 | 復 | fù | after all; and then | 復以明經歷位至丞相 |
| 388 | 20 | 復 | fù | even if; although | 復以明經歷位至丞相 |
| 389 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 復以明經歷位至丞相 |
| 390 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以明經歷位至丞相 |
| 391 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以明經歷位至丞相 |
| 392 | 20 | 復 | fù | particle without meaing | 復以明經歷位至丞相 |
| 393 | 20 | 復 | fù | Fu | 復以明經歷位至丞相 |
| 394 | 20 | 復 | fù | repeated; again | 復以明經歷位至丞相 |
| 395 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以明經歷位至丞相 |
| 396 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以明經歷位至丞相 |
| 397 | 20 | 議 | yì | to criticize | 賢以與謀議 |
| 398 | 20 | 議 | yì | to discuss | 賢以與謀議 |
| 399 | 20 | 議 | yì | to select; to choose | 賢以與謀議 |
| 400 | 20 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 賢以與謀議 |
| 401 | 20 | 議 | yì | to evaluate | 賢以與謀議 |
| 402 | 20 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 賢以與謀議 |
| 403 | 20 | 議 | yì | argument | 賢以與謀議 |
| 404 | 20 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 穆穆天子 |
| 405 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 嗣其罔則 |
| 406 | 20 | 則 | zé | then | 嗣其罔則 |
| 407 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 嗣其罔則 |
| 408 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 嗣其罔則 |
| 409 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 嗣其罔則 |
| 410 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 嗣其罔則 |
| 411 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 嗣其罔則 |
| 412 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 嗣其罔則 |
| 413 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 嗣其罔則 |
| 414 | 20 | 則 | zé | to do | 嗣其罔則 |
| 415 | 20 | 則 | zé | only | 嗣其罔則 |
| 416 | 20 | 則 | zé | immediately | 嗣其罔則 |
| 417 | 20 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 日祭於寢 |
| 418 | 20 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 日祭於寢 |
| 419 | 20 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 日祭於寢 |
| 420 | 20 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 日祭於寢 |
| 421 | 20 | 祭 | zhài | Zhai | 日祭於寢 |
| 422 | 20 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非由王室 |
| 423 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非由王室 |
| 424 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非由王室 |
| 425 | 20 | 非 | fēi | different | 非由王室 |
| 426 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非由王室 |
| 427 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非由王室 |
| 428 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非由王室 |
| 429 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非由王室 |
| 430 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非由王室 |
| 431 | 20 | 非 | fēi | must | 非由王室 |
| 432 | 20 | 非 | fēi | an error | 非由王室 |
| 433 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非由王室 |
| 434 | 20 | 非 | fēi | evil | 非由王室 |
| 435 | 20 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非由王室 |
| 436 | 19 | 孝文 | xiàowén | Emperor Xiaowen of Wei | 景帝尊孝文廟為太宗廟 |
| 437 | 19 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 韋賢字長孺 |
| 438 | 19 | 賢 | xián | able; capable | 韋賢字長孺 |
| 439 | 19 | 賢 | xián | admirable | 韋賢字長孺 |
| 440 | 19 | 賢 | xián | sir | 韋賢字長孺 |
| 441 | 19 | 賢 | xián | a talented person | 韋賢字長孺 |
| 442 | 19 | 賢 | xián | India | 韋賢字長孺 |
| 443 | 19 | 賢 | xián | to respect | 韋賢字長孺 |
| 444 | 19 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 韋賢字長孺 |
| 445 | 18 | 德 | dé | Germany | 所弘非德 |
| 446 | 18 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 所弘非德 |
| 447 | 18 | 德 | dé | kindness; favor | 所弘非德 |
| 448 | 18 | 德 | dé | conduct; behavior | 所弘非德 |
| 449 | 18 | 德 | dé | to be grateful | 所弘非德 |
| 450 | 18 | 德 | dé | heart; intention | 所弘非德 |
| 451 | 18 | 德 | dé | De | 所弘非德 |
| 452 | 18 | 德 | dé | potency; natural power | 所弘非德 |
| 453 | 18 | 德 | dé | wholesome; good | 所弘非德 |
| 454 | 18 | 寢 | qǐn | to rest; to sleep | 長子方山為高寢令 |
| 455 | 18 | 寢 | qǐn | bed chamber | 長子方山為高寢令 |
| 456 | 18 | 寢 | qǐn | ugly | 長子方山為高寢令 |
| 457 | 18 | 寢 | qǐn | gradually | 長子方山為高寢令 |
| 458 | 18 | 寢 | qǐn | go to bed; to lie down | 長子方山為高寢令 |
| 459 | 18 | 寢 | qǐn | to stop | 長子方山為高寢令 |
| 460 | 18 | 寢 | qǐn | to be dead | 長子方山為高寢令 |
| 461 | 18 | 寢 | qǐn | rear chamber in an ancestral shrine | 長子方山為高寢令 |
| 462 | 18 | 寢 | qǐn | private residential area | 長子方山為高寢令 |
| 463 | 18 | 寢 | qǐn | to hide | 長子方山為高寢令 |
| 464 | 18 | 寢 | qǐn | crawling | 長子方山為高寢令 |
| 465 | 18 | 寢 | qǐn | imperial tomb | 長子方山為高寢令 |
| 466 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 傅子夷王及孫王戊 |
| 467 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 傅子夷王及孫王戊 |
| 468 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 傅子夷王及孫王戊 |
| 469 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 傅子夷王及孫王戊 |
| 470 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 傅子夷王及孫王戊 |
| 471 | 18 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 傅子夷王及孫王戊 |
| 472 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 傅子夷王及孫王戊 |
| 473 | 18 | 子 | zǐ | master | 傅子夷王及孫王戊 |
| 474 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 傅子夷王及孫王戊 |
| 475 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 傅子夷王及孫王戊 |
| 476 | 18 | 子 | zǐ | masters | 傅子夷王及孫王戊 |
| 477 | 18 | 子 | zǐ | person | 傅子夷王及孫王戊 |
| 478 | 18 | 子 | zǐ | young | 傅子夷王及孫王戊 |
| 479 | 18 | 子 | zǐ | seed | 傅子夷王及孫王戊 |
| 480 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 傅子夷王及孫王戊 |
| 481 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 傅子夷王及孫王戊 |
| 482 | 18 | 子 | zǐ | bundle | 傅子夷王及孫王戊 |
| 483 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 傅子夷王及孫王戊 |
| 484 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 傅子夷王及孫王戊 |
| 485 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 傅子夷王及孫王戊 |
| 486 | 18 | 子 | zǐ | dear | 傅子夷王及孫王戊 |
| 487 | 18 | 子 | zǐ | little one | 傅子夷王及孫王戊 |
| 488 | 18 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為常 |
| 489 | 18 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為常 |
| 490 | 18 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為常 |
| 491 | 18 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為常 |
| 492 | 18 | 立 | lì | to stand | 立於王朝 |
| 493 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立於王朝 |
| 494 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立於王朝 |
| 495 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立於王朝 |
| 496 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立於王朝 |
| 497 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 立於王朝 |
| 498 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立於王朝 |
| 499 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 立於王朝 |
| 500 | 18 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立於王朝 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 班彪 | 98 | Ban Biao | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐卫尉 | 長樂衛尉 | 99 | Commandant of the Changle [Palace] Guard |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 宠姬 | 寵姬 | 99 | favorite concubine |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春秋谷梁传 | 春秋穀梁傳 | 99 | Guliang's Commentary on the Spring and Autumn Annals |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 定陶 | 100 | Dingtao | |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 方山 | 70 | Fangshan | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 伏波 | 102 | Fubo | |
| 抚宁 | 撫寧 | 102 | Funing |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
| 河平 | 104 | Heping | |
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 获嘉 | 獲嘉 | 104 | Huojia |
| 谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 酒泉 | 106 | Jiuquan | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 康元 | 107 | Kōgen | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
| 乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
| 南陵 | 110 | Nanling | |
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 保尔 | 保爾 | 80 | Paul |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭祖 | 112 | Peng Zu | |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 犬戎 | 81 | Qianrong | |
| 婼羌 | 114 |
|
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 石渠阁 | 石渠閣 | 115 | cabinet meeting that established the five classics of Confucianism as state canon |
| 始元 | 115 | Shiyuan | |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太甲 | 116 | Tai Jia | |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武丁 | 119 | Wu Ding | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武定 | 119 |
|
|
| 乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 夷王 | 121 | King Yi of Zhou | |
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 永保 | 121 | Eihō | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 正定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|