Glossary and Vocabulary for Book of Later Han 後漢書, 卷四十八 楊李翟應霍爰徐列傳 Volume 48: Biographies of Yang, Li, Di, Ying, Huo, Yuan, Xu
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 295 | 之 | zhī | to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 2 | 295 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 3 | 295 | 之 | zhī | is | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 4 | 295 | 之 | zhī | to use | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 5 | 295 | 之 | zhī | Zhi | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 6 | 295 | 之 | zhī | winding | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 7 | 162 | 一 | yī | one | 一 |
| 8 | 162 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 9 | 162 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 10 | 162 | 一 | yī | first | 一 |
| 11 | 162 | 一 | yī | the same | 一 |
| 12 | 162 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 13 | 162 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 14 | 162 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 15 | 162 | 一 | yī | other | 一 |
| 16 | 162 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 17 | 162 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 18 | 162 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 19 | 144 | 曰 | yuē | to speak; to say | 袁山松書曰 |
| 20 | 144 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 袁山松書曰 |
| 21 | 144 | 曰 | yuē | to be called | 袁山松書曰 |
| 22 | 128 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為郡小吏 |
| 23 | 128 | 為 | wéi | to change into; to become | 為郡小吏 |
| 24 | 128 | 為 | wéi | to be; is | 為郡小吏 |
| 25 | 128 | 為 | wéi | to do | 為郡小吏 |
| 26 | 128 | 為 | wèi | to support; to help | 為郡小吏 |
| 27 | 128 | 為 | wéi | to govern | 為郡小吏 |
| 28 | 116 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
| 29 | 116 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
| 30 | 116 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
| 31 | 116 | 注 | zhù | stakes | 注 |
| 32 | 116 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
| 33 | 116 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
| 34 | 116 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
| 35 | 101 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以比年久旱 |
| 36 | 101 | 以 | yǐ | to rely on | 今以比年久旱 |
| 37 | 101 | 以 | yǐ | to regard | 今以比年久旱 |
| 38 | 101 | 以 | yǐ | to be able to | 今以比年久旱 |
| 39 | 101 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以比年久旱 |
| 40 | 101 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以比年久旱 |
| 41 | 101 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以比年久旱 |
| 42 | 101 | 以 | yǐ | Israel | 今以比年久旱 |
| 43 | 101 | 以 | yǐ | Yi | 今以比年久旱 |
| 44 | 90 | 其 | qí | Qi | 太守奇其才 |
| 45 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而奇之也 |
| 46 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 而奇之也 |
| 47 | 79 | 而 | néng | can; able | 而奇之也 |
| 48 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而奇之也 |
| 49 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 而奇之也 |
| 50 | 66 | 六 | liù | six | 六 |
| 51 | 66 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 52 | 66 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 53 | 65 | 二 | èr | two | 二 |
| 54 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 55 | 65 | 二 | èr | second | 二 |
| 56 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 57 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 58 | 65 | 於 | yú | to go; to | 以其無妨害於民也 |
| 59 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以其無妨害於民也 |
| 60 | 65 | 於 | yú | Yu | 以其無妨害於民也 |
| 61 | 65 | 於 | wū | a crow | 以其無妨害於民也 |
| 62 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 蜀郡成都人也 |
| 63 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蜀郡成都人也 |
| 64 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 蜀郡成都人也 |
| 65 | 63 | 人 | rén | everybody | 蜀郡成都人也 |
| 66 | 63 | 人 | rén | adult | 蜀郡成都人也 |
| 67 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 蜀郡成都人也 |
| 68 | 63 | 人 | rén | an upright person | 蜀郡成都人也 |
| 69 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 胡亥不革 |
| 70 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂之觿庶 |
| 71 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之觿庶 |
| 72 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
| 73 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之觿庶 |
| 74 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之觿庶 |
| 75 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
| 76 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂之觿庶 |
| 77 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之觿庶 |
| 78 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之觿庶 |
| 79 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之觿庶 |
| 80 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂之觿庶 |
| 81 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 顯宗時 |
| 82 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 顯宗時 |
| 83 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 顯宗時 |
| 84 | 53 | 時 | shí | fashionable | 顯宗時 |
| 85 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 顯宗時 |
| 86 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 顯宗時 |
| 87 | 53 | 時 | shí | tense | 顯宗時 |
| 88 | 53 | 時 | shí | particular; special | 顯宗時 |
| 89 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 顯宗時 |
| 90 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 顯宗時 |
| 91 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 顯宗時 |
| 92 | 53 | 時 | shí | seasonal | 顯宗時 |
| 93 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 顯宗時 |
| 94 | 53 | 時 | shí | hour | 顯宗時 |
| 95 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 顯宗時 |
| 96 | 53 | 時 | shí | Shi | 顯宗時 |
| 97 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 顯宗時 |
| 98 | 48 | 作 | zuò | to do | 襄公作三軍 |
| 99 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 襄公作三軍 |
| 100 | 48 | 作 | zuò | to start | 襄公作三軍 |
| 101 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 襄公作三軍 |
| 102 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 襄公作三軍 |
| 103 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 襄公作三軍 |
| 104 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 襄公作三軍 |
| 105 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 襄公作三軍 |
| 106 | 48 | 作 | zuò | to rise | 襄公作三軍 |
| 107 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 襄公作三軍 |
| 108 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 襄公作三軍 |
| 109 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 襄公作三軍 |
| 110 | 45 | 與 | yǔ | to give | 言其人與魚 |
| 111 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 言其人與魚 |
| 112 | 45 | 與 | yù | to particate in | 言其人與魚 |
| 113 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 言其人與魚 |
| 114 | 45 | 與 | yù | to help | 言其人與魚 |
| 115 | 45 | 與 | yǔ | for | 言其人與魚 |
| 116 | 44 | 三 | sān | three | 三 |
| 117 | 44 | 三 | sān | third | 三 |
| 118 | 44 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 119 | 44 | 三 | sān | very few | 三 |
| 120 | 44 | 三 | sān | San | 三 |
| 121 | 43 | 頁 | yè | page; sheet | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
| 122 | 43 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
| 123 | 43 | 頁 | xié | head | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
| 124 | 39 | 行 | xíng | to walk | 奸行 |
| 125 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 奸行 |
| 126 | 39 | 行 | háng | profession | 奸行 |
| 127 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 奸行 |
| 128 | 39 | 行 | xíng | to travel | 奸行 |
| 129 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 奸行 |
| 130 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 奸行 |
| 131 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 奸行 |
| 132 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 奸行 |
| 133 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 奸行 |
| 134 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 奸行 |
| 135 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 奸行 |
| 136 | 39 | 行 | xíng | to move | 奸行 |
| 137 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 奸行 |
| 138 | 39 | 行 | xíng | travel | 奸行 |
| 139 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 奸行 |
| 140 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 奸行 |
| 141 | 39 | 行 | xíng | temporary | 奸行 |
| 142 | 39 | 行 | háng | rank; order | 奸行 |
| 143 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 奸行 |
| 144 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 奸行 |
| 145 | 39 | 行 | xíng | to experience | 奸行 |
| 146 | 39 | 行 | xíng | path; way | 奸行 |
| 147 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 奸行 |
| 148 | 39 | 行 | xíng | 奸行 | |
| 149 | 39 | 本 | běn | to be one's own | 其設銷復興濟之本 |
| 150 | 39 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 其設銷復興濟之本 |
| 151 | 39 | 本 | běn | the roots of a plant | 其設銷復興濟之本 |
| 152 | 39 | 本 | běn | capital | 其設銷復興濟之本 |
| 153 | 39 | 本 | běn | main; central; primary | 其設銷復興濟之本 |
| 154 | 39 | 本 | běn | according to | 其設銷復興濟之本 |
| 155 | 39 | 本 | běn | a version; an edition | 其設銷復興濟之本 |
| 156 | 39 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 其設銷復興濟之本 |
| 157 | 39 | 本 | běn | a book | 其設銷復興濟之本 |
| 158 | 39 | 本 | běn | trunk of a tree | 其設銷復興濟之本 |
| 159 | 39 | 本 | běn | to investigate the root of | 其設銷復興濟之本 |
| 160 | 39 | 本 | běn | a manuscript for a play | 其設銷復興濟之本 |
| 161 | 39 | 本 | běn | Ben | 其設銷復興濟之本 |
| 162 | 38 | 書 | shū | book | 袁山松書曰 |
| 163 | 38 | 書 | shū | document; manuscript | 袁山松書曰 |
| 164 | 38 | 書 | shū | letter | 袁山松書曰 |
| 165 | 38 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 袁山松書曰 |
| 166 | 38 | 書 | shū | to write | 袁山松書曰 |
| 167 | 38 | 書 | shū | writing | 袁山松書曰 |
| 168 | 38 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 袁山松書曰 |
| 169 | 38 | 書 | shū | Shu | 袁山松書曰 |
| 170 | 38 | 書 | shū | to record | 袁山松書曰 |
| 171 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 終上白記 |
| 172 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 終上白記 |
| 173 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 終上白記 |
| 174 | 38 | 上 | shàng | shang | 終上白記 |
| 175 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 終上白記 |
| 176 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 終上白記 |
| 177 | 38 | 上 | shàng | advanced | 終上白記 |
| 178 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 終上白記 |
| 179 | 38 | 上 | shàng | time | 終上白記 |
| 180 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 終上白記 |
| 181 | 38 | 上 | shàng | far | 終上白記 |
| 182 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 終上白記 |
| 183 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 終上白記 |
| 184 | 38 | 上 | shàng | to report | 終上白記 |
| 185 | 38 | 上 | shàng | to offer | 終上白記 |
| 186 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 終上白記 |
| 187 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 終上白記 |
| 188 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 終上白記 |
| 189 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 終上白記 |
| 190 | 38 | 上 | shàng | to burn | 終上白記 |
| 191 | 38 | 上 | shàng | to remember | 終上白記 |
| 192 | 38 | 上 | shàng | to add | 終上白記 |
| 193 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 終上白記 |
| 194 | 38 | 上 | shàng | to meet | 終上白記 |
| 195 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 終上白記 |
| 196 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 終上白記 |
| 197 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 終上白記 |
| 198 | 37 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以為不捨則有害於民也 |
| 199 | 37 | 則 | zé | a grade; a level | 以為不捨則有害於民也 |
| 200 | 37 | 則 | zé | an example; a model | 以為不捨則有害於民也 |
| 201 | 37 | 則 | zé | a weighing device | 以為不捨則有害於民也 |
| 202 | 37 | 則 | zé | to grade; to rank | 以為不捨則有害於民也 |
| 203 | 37 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以為不捨則有害於民也 |
| 204 | 37 | 則 | zé | to do | 以為不捨則有害於民也 |
| 205 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 曷為不言畔 |
| 206 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 曷為不言畔 |
| 207 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 曷為不言畔 |
| 208 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 曷為不言畔 |
| 209 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 曷為不言畔 |
| 210 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 曷為不言畔 |
| 211 | 36 | 言 | yán | to regard as | 曷為不言畔 |
| 212 | 36 | 言 | yán | to act as | 曷為不言畔 |
| 213 | 36 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝從之 |
| 214 | 36 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝從之 |
| 215 | 36 | 帝 | dì | a god | 帝從之 |
| 216 | 36 | 帝 | dì | imperialism | 帝從之 |
| 217 | 36 | 年 | nián | year | 年十三 |
| 218 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 年十三 |
| 219 | 36 | 年 | nián | age | 年十三 |
| 220 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三 |
| 221 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 年十三 |
| 222 | 36 | 年 | nián | a date | 年十三 |
| 223 | 36 | 年 | nián | time; years | 年十三 |
| 224 | 36 | 年 | nián | harvest | 年十三 |
| 225 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 年十三 |
| 226 | 36 | 字 | zì | letter; symbol; character | 楊終字子山 |
| 227 | 36 | 字 | zì | Zi | 楊終字子山 |
| 228 | 36 | 字 | zì | to love | 楊終字子山 |
| 229 | 36 | 字 | zì | to teach; to educate | 楊終字子山 |
| 230 | 36 | 字 | zì | to be allowed to marry | 楊終字子山 |
| 231 | 36 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 楊終字子山 |
| 232 | 36 | 字 | zì | diction; wording | 楊終字子山 |
| 233 | 36 | 字 | zì | handwriting | 楊終字子山 |
| 234 | 36 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 楊終字子山 |
| 235 | 36 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 楊終字子山 |
| 236 | 36 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 楊終字子山 |
| 237 | 36 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 楊終字子山 |
| 238 | 35 | 按 | àn | to press; to push | 按 |
| 239 | 35 | 按 | àn | according to | 按 |
| 240 | 35 | 按 | àn | An | 按 |
| 241 | 35 | 按 | àn | to inspect; to examine | 按 |
| 242 | 35 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 按 |
| 243 | 35 | 按 | àn | to lean on | 按 |
| 244 | 35 | 按 | àn | to patrol | 按 |
| 245 | 35 | 按 | àn | to play | 按 |
| 246 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 楊終字子山 |
| 247 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楊終字子山 |
| 248 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楊終字子山 |
| 249 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楊終字子山 |
| 250 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楊終字子山 |
| 251 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楊終字子山 |
| 252 | 35 | 子 | zǐ | master | 楊終字子山 |
| 253 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 楊終字子山 |
| 254 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 楊終字子山 |
| 255 | 35 | 子 | zǐ | masters | 楊終字子山 |
| 256 | 35 | 子 | zǐ | person | 楊終字子山 |
| 257 | 35 | 子 | zǐ | young | 楊終字子山 |
| 258 | 35 | 子 | zǐ | seed | 楊終字子山 |
| 259 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楊終字子山 |
| 260 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 楊終字子山 |
| 261 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楊終字子山 |
| 262 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 楊終字子山 |
| 263 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楊終字子山 |
| 264 | 35 | 子 | zǐ | dear | 楊終字子山 |
| 265 | 35 | 子 | zǐ | little one | 楊終字子山 |
| 266 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先帝所建 |
| 267 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 先帝所建 |
| 268 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先帝所建 |
| 269 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先帝所建 |
| 270 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 先帝所建 |
| 271 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 先帝所建 |
| 272 | 33 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉率時禁 |
| 273 | 33 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉率時禁 |
| 274 | 33 | 奉 | fèng | to believe in | 奉率時禁 |
| 275 | 33 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉率時禁 |
| 276 | 33 | 奉 | fèng | to revere | 奉率時禁 |
| 277 | 33 | 奉 | fèng | salary | 奉率時禁 |
| 278 | 33 | 奉 | fèng | to serve | 奉率時禁 |
| 279 | 33 | 奉 | fèng | Feng | 奉率時禁 |
| 280 | 33 | 奉 | fèng | to politely request | 奉率時禁 |
| 281 | 33 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉率時禁 |
| 282 | 33 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉率時禁 |
| 283 | 33 | 奉 | fèng | to help | 奉率時禁 |
| 284 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以加焉 |
| 285 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無以加焉 |
| 286 | 33 | 無 | mó | mo | 無以加焉 |
| 287 | 33 | 無 | wú | to not have | 無以加焉 |
| 288 | 33 | 無 | wú | Wu | 無以加焉 |
| 289 | 32 | 四 | sì | four | 德被四表 |
| 290 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 德被四表 |
| 291 | 32 | 四 | sì | fourth | 德被四表 |
| 292 | 32 | 四 | sì | Si | 德被四表 |
| 293 | 30 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 294 | 30 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 295 | 30 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 296 | 30 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 297 | 30 | 〇 | líng | zero | 一〇 |
| 298 | 30 | 〇 | líng | 2015 | 一〇 |
| 299 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 300 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 傳曰 |
| 301 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳曰 |
| 302 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 傳曰 |
| 303 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 傳曰 |
| 304 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳曰 |
| 305 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳曰 |
| 306 | 28 | 傳 | chuán | to express | 傳曰 |
| 307 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 傳曰 |
| 308 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳曰 |
| 309 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳曰 |
| 310 | 28 | 後 | hòu | after; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 311 | 28 | 後 | hòu | empress; queen | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 312 | 28 | 後 | hòu | sovereign | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 313 | 28 | 後 | hòu | the god of the earth | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 314 | 28 | 後 | hòu | late; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 315 | 28 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 316 | 28 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 317 | 28 | 後 | hòu | behind; back | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 318 | 28 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 319 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 320 | 28 | 後 | hòu | after; behind | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 321 | 28 | 後 | hòu | following | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 322 | 28 | 後 | hòu | to be delayed | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 323 | 28 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 324 | 28 | 後 | hòu | feudal lords | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 325 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 326 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 方今天下少事 |
| 327 | 28 | 事 | shì | to serve | 方今天下少事 |
| 328 | 28 | 事 | shì | a government post | 方今天下少事 |
| 329 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 方今天下少事 |
| 330 | 28 | 事 | shì | occupation | 方今天下少事 |
| 331 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 方今天下少事 |
| 332 | 28 | 事 | shì | an accident | 方今天下少事 |
| 333 | 28 | 事 | shì | to attend | 方今天下少事 |
| 334 | 28 | 事 | shì | an allusion | 方今天下少事 |
| 335 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 方今天下少事 |
| 336 | 28 | 事 | shì | to engage in | 方今天下少事 |
| 337 | 28 | 事 | shì | to enslave | 方今天下少事 |
| 338 | 28 | 事 | shì | to pursue | 方今天下少事 |
| 339 | 28 | 事 | shì | to administer | 方今天下少事 |
| 340 | 28 | 事 | shì | to appoint | 方今天下少事 |
| 341 | 28 | 及 | jí | to reach | 善善及子孫 |
| 342 | 28 | 及 | jí | to attain | 善善及子孫 |
| 343 | 28 | 及 | jí | to understand | 善善及子孫 |
| 344 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 善善及子孫 |
| 345 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 善善及子孫 |
| 346 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 善善及子孫 |
| 347 | 27 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 楊終 |
| 348 | 27 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 楊終 |
| 349 | 27 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 楊終 |
| 350 | 27 | 終 | zhōng | to study in detail | 楊終 |
| 351 | 27 | 終 | zhōng | death | 楊終 |
| 352 | 27 | 終 | zhōng | Zhong | 楊終 |
| 353 | 27 | 終 | zhōng | to die | 楊終 |
| 354 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遠屯絕域 |
| 355 | 26 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 為郡小吏 |
| 356 | 26 | 郡 | jùn | Jun | 為郡小吏 |
| 357 | 25 | 七 | qī | seven | 七 |
| 358 | 25 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 359 | 25 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 360 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 躬自菲薄 |
| 361 | 24 | 自 | zì | Zi | 躬自菲薄 |
| 362 | 24 | 自 | zì | a nose | 躬自菲薄 |
| 363 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 躬自菲薄 |
| 364 | 24 | 自 | zì | origin | 躬自菲薄 |
| 365 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 躬自菲薄 |
| 366 | 24 | 自 | zì | to be | 躬自菲薄 |
| 367 | 24 | 酺 | pú | to drink heavily; to drink in company | 翟酺 |
| 368 | 23 | 璆 | qiú | a gem | 徐璆 |
| 369 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞 |
| 370 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞 |
| 371 | 23 | 臣 | chén | a slave | 臣聞 |
| 372 | 23 | 臣 | chén | Chen | 臣聞 |
| 373 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞 |
| 374 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞 |
| 375 | 23 | 臣 | chén | a subject | 臣聞 |
| 376 | 23 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 直稱君甚惡之者 |
| 377 | 23 | 君 | jūn | a mistress | 直稱君甚惡之者 |
| 378 | 23 | 君 | jūn | date-plum | 直稱君甚惡之者 |
| 379 | 23 | 君 | jūn | the son of heaven | 直稱君甚惡之者 |
| 380 | 23 | 君 | jūn | to rule | 直稱君甚惡之者 |
| 381 | 23 | 改 | gǎi | to change; to alter | 孝子無改父之道 |
| 382 | 23 | 改 | gǎi | Gai | 孝子無改父之道 |
| 383 | 23 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 孝子無改父之道 |
| 384 | 23 | 王 | wáng | Wang | 百王常典 |
| 385 | 23 | 王 | wáng | a king | 百王常典 |
| 386 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 百王常典 |
| 387 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 百王常典 |
| 388 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 百王常典 |
| 389 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 百王常典 |
| 390 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 百王常典 |
| 391 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 百王常典 |
| 392 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 百王常典 |
| 393 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 百王常典 |
| 394 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 廣訪失得 |
| 395 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 廣訪失得 |
| 396 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 廣訪失得 |
| 397 | 23 | 得 | dé | de | 廣訪失得 |
| 398 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 廣訪失得 |
| 399 | 23 | 得 | dé | to result in | 廣訪失得 |
| 400 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 廣訪失得 |
| 401 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 廣訪失得 |
| 402 | 23 | 得 | dé | to be finished | 廣訪失得 |
| 403 | 23 | 得 | děi | satisfying | 廣訪失得 |
| 404 | 23 | 得 | dé | to contract | 廣訪失得 |
| 405 | 23 | 得 | dé | to hear | 廣訪失得 |
| 406 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 廣訪失得 |
| 407 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 廣訪失得 |
| 408 | 22 | 聞 | wén | to hear | 臣聞 |
| 409 | 22 | 聞 | wén | Wen | 臣聞 |
| 410 | 22 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞 |
| 411 | 22 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞 |
| 412 | 22 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞 |
| 413 | 22 | 聞 | wén | information | 臣聞 |
| 414 | 22 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞 |
| 415 | 22 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞 |
| 416 | 22 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞 |
| 417 | 22 | 聞 | wén | to question | 臣聞 |
| 418 | 22 | 汲 | jí | to draw water out of a well | 軍人莫敢汲 |
| 419 | 22 | 汲 | jí | Ji | 軍人莫敢汲 |
| 420 | 22 | 汲 | jí | to draw forward; to lead forth | 軍人莫敢汲 |
| 421 | 22 | 汲 | jí | to recommend for advancement or approval | 軍人莫敢汲 |
| 422 | 22 | 汲 | jí | to imitate | 軍人莫敢汲 |
| 423 | 22 | 太守 | tài shǒu | Governor | 太守奇其才 |
| 424 | 22 | 見 | jiàn | to see | 事見陸賈新語 |
| 425 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 事見陸賈新語 |
| 426 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 事見陸賈新語 |
| 427 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 事見陸賈新語 |
| 428 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 事見陸賈新語 |
| 429 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 事見陸賈新語 |
| 430 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 事見陸賈新語 |
| 431 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 事見陸賈新語 |
| 432 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 事見陸賈新語 |
| 433 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 事見陸賈新語 |
| 434 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 事見陸賈新語 |
| 435 | 21 | 天 | tiān | day | 而以戴天履地 |
| 436 | 21 | 天 | tiān | heaven | 而以戴天履地 |
| 437 | 21 | 天 | tiān | nature | 而以戴天履地 |
| 438 | 21 | 天 | tiān | sky | 而以戴天履地 |
| 439 | 21 | 天 | tiān | weather | 而以戴天履地 |
| 440 | 21 | 天 | tiān | father; husband | 而以戴天履地 |
| 441 | 21 | 天 | tiān | a necessity | 而以戴天履地 |
| 442 | 21 | 天 | tiān | season | 而以戴天履地 |
| 443 | 21 | 天 | tiān | destiny | 而以戴天履地 |
| 444 | 21 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 而以戴天履地 |
| 445 | 21 | 母 | mǔ | mother | 母族 |
| 446 | 21 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母族 |
| 447 | 21 | 母 | mǔ | female | 母族 |
| 448 | 21 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母族 |
| 449 | 21 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母族 |
| 450 | 21 | 母 | mǔ | all women | 母族 |
| 451 | 21 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母族 |
| 452 | 21 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母族 |
| 453 | 21 | 母 | mǔ | investment capital | 母族 |
| 454 | 21 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢興 |
| 455 | 21 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢興 |
| 456 | 21 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢興 |
| 457 | 21 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢興 |
| 458 | 21 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢興 |
| 459 | 21 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢興 |
| 460 | 21 | 漢 | hàn | Han River | 漢興 |
| 461 | 21 | 殿本 | diànběn | palace edition | 殿本 |
| 462 | 21 | 據 | jù | to occupy | 不知何據 |
| 463 | 21 | 據 | jù | to grasp; to seize | 不知何據 |
| 464 | 21 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 不知何據 |
| 465 | 21 | 據 | jù | proof; evidence | 不知何據 |
| 466 | 21 | 據 | jù | Ju | 不知何據 |
| 467 | 21 | 據 | jù | tangible | 不知何據 |
| 468 | 21 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 不知何據 |
| 469 | 21 | 據 | jù | to quote; to cite | 不知何據 |
| 470 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今以比年久旱 |
| 471 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今以比年久旱 |
| 472 | 21 | 今 | jīn | modern | 今以比年久旱 |
| 473 | 20 | 少 | shǎo | few | 方今天下少事 |
| 474 | 20 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 方今天下少事 |
| 475 | 20 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 方今天下少事 |
| 476 | 20 | 少 | shǎo | to be less than | 方今天下少事 |
| 477 | 20 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 方今天下少事 |
| 478 | 20 | 少 | shào | young | 方今天下少事 |
| 479 | 20 | 少 | shào | youth | 方今天下少事 |
| 480 | 20 | 少 | shào | a youth; a young person | 方今天下少事 |
| 481 | 20 | 少 | shào | Shao | 方今天下少事 |
| 482 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 晉侯殺其太子申生 |
| 483 | 20 | 生 | shēng | to live | 晉侯殺其太子申生 |
| 484 | 20 | 生 | shēng | raw | 晉侯殺其太子申生 |
| 485 | 20 | 生 | shēng | a student | 晉侯殺其太子申生 |
| 486 | 20 | 生 | shēng | life | 晉侯殺其太子申生 |
| 487 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 晉侯殺其太子申生 |
| 488 | 20 | 生 | shēng | alive | 晉侯殺其太子申生 |
| 489 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 晉侯殺其太子申生 |
| 490 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 晉侯殺其太子申生 |
| 491 | 20 | 生 | shēng | to grow | 晉侯殺其太子申生 |
| 492 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 晉侯殺其太子申生 |
| 493 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 晉侯殺其太子申生 |
| 494 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 晉侯殺其太子申生 |
| 495 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 晉侯殺其太子申生 |
| 496 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 晉侯殺其太子申生 |
| 497 | 20 | 生 | shēng | gender | 晉侯殺其太子申生 |
| 498 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 晉侯殺其太子申生 |
| 499 | 20 | 生 | shēng | to set up | 晉侯殺其太子申生 |
| 500 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 晉侯殺其太子申生 |
Frequencies of all Words
Top 1050
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 295 | 之 | zhī | him; her; them; that | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 2 | 295 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 3 | 295 | 之 | zhī | to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 4 | 295 | 之 | zhī | this; that | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 5 | 295 | 之 | zhī | genetive marker | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 6 | 295 | 之 | zhī | it | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 7 | 295 | 之 | zhī | in; in regards to | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 8 | 295 | 之 | zhī | all | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 9 | 295 | 之 | zhī | and | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 10 | 295 | 之 | zhī | however | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 11 | 295 | 之 | zhī | if | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 12 | 295 | 之 | zhī | then | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 13 | 295 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 14 | 295 | 之 | zhī | is | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 15 | 295 | 之 | zhī | to use | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 16 | 295 | 之 | zhī | Zhi | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 17 | 295 | 之 | zhī | winding | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 18 | 163 | 也 | yě | also; too | 蜀郡成都人也 |
| 19 | 163 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 蜀郡成都人也 |
| 20 | 163 | 也 | yě | either | 蜀郡成都人也 |
| 21 | 163 | 也 | yě | even | 蜀郡成都人也 |
| 22 | 163 | 也 | yě | used to soften the tone | 蜀郡成都人也 |
| 23 | 163 | 也 | yě | used for emphasis | 蜀郡成都人也 |
| 24 | 163 | 也 | yě | used to mark contrast | 蜀郡成都人也 |
| 25 | 163 | 也 | yě | used to mark compromise | 蜀郡成都人也 |
| 26 | 162 | 一 | yī | one | 一 |
| 27 | 162 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 28 | 162 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 29 | 162 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 30 | 162 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 31 | 162 | 一 | yī | first | 一 |
| 32 | 162 | 一 | yī | the same | 一 |
| 33 | 162 | 一 | yī | each | 一 |
| 34 | 162 | 一 | yī | certain | 一 |
| 35 | 162 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 36 | 162 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 37 | 162 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 38 | 162 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 39 | 162 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 40 | 162 | 一 | yī | other | 一 |
| 41 | 162 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 42 | 162 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 43 | 162 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 44 | 162 | 一 | yī | or | 一 |
| 45 | 144 | 曰 | yuē | to speak; to say | 袁山松書曰 |
| 46 | 144 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 袁山松書曰 |
| 47 | 144 | 曰 | yuē | to be called | 袁山松書曰 |
| 48 | 144 | 曰 | yuē | particle without meaning | 袁山松書曰 |
| 49 | 128 | 為 | wèi | for; to | 為郡小吏 |
| 50 | 128 | 為 | wèi | because of | 為郡小吏 |
| 51 | 128 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為郡小吏 |
| 52 | 128 | 為 | wéi | to change into; to become | 為郡小吏 |
| 53 | 128 | 為 | wéi | to be; is | 為郡小吏 |
| 54 | 128 | 為 | wéi | to do | 為郡小吏 |
| 55 | 128 | 為 | wèi | for | 為郡小吏 |
| 56 | 128 | 為 | wèi | because of; for; to | 為郡小吏 |
| 57 | 128 | 為 | wèi | to | 為郡小吏 |
| 58 | 128 | 為 | wéi | in a passive construction | 為郡小吏 |
| 59 | 128 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為郡小吏 |
| 60 | 128 | 為 | wéi | forming an adverb | 為郡小吏 |
| 61 | 128 | 為 | wéi | to add emphasis | 為郡小吏 |
| 62 | 128 | 為 | wèi | to support; to help | 為郡小吏 |
| 63 | 128 | 為 | wéi | to govern | 為郡小吏 |
| 64 | 116 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
| 65 | 116 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
| 66 | 116 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
| 67 | 116 | 注 | zhù | stakes | 注 |
| 68 | 116 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
| 69 | 116 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
| 70 | 116 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
| 71 | 101 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今以比年久旱 |
| 72 | 101 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今以比年久旱 |
| 73 | 101 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以比年久旱 |
| 74 | 101 | 以 | yǐ | according to | 今以比年久旱 |
| 75 | 101 | 以 | yǐ | because of | 今以比年久旱 |
| 76 | 101 | 以 | yǐ | on a certain date | 今以比年久旱 |
| 77 | 101 | 以 | yǐ | and; as well as | 今以比年久旱 |
| 78 | 101 | 以 | yǐ | to rely on | 今以比年久旱 |
| 79 | 101 | 以 | yǐ | to regard | 今以比年久旱 |
| 80 | 101 | 以 | yǐ | to be able to | 今以比年久旱 |
| 81 | 101 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以比年久旱 |
| 82 | 101 | 以 | yǐ | further; moreover | 今以比年久旱 |
| 83 | 101 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以比年久旱 |
| 84 | 101 | 以 | yǐ | very | 今以比年久旱 |
| 85 | 101 | 以 | yǐ | already | 今以比年久旱 |
| 86 | 101 | 以 | yǐ | increasingly | 今以比年久旱 |
| 87 | 101 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以比年久旱 |
| 88 | 101 | 以 | yǐ | Israel | 今以比年久旱 |
| 89 | 101 | 以 | yǐ | Yi | 今以比年久旱 |
| 90 | 90 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 太守奇其才 |
| 91 | 90 | 其 | qí | to add emphasis | 太守奇其才 |
| 92 | 90 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 太守奇其才 |
| 93 | 90 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 太守奇其才 |
| 94 | 90 | 其 | qí | he; her; it; them | 太守奇其才 |
| 95 | 90 | 其 | qí | probably; likely | 太守奇其才 |
| 96 | 90 | 其 | qí | will | 太守奇其才 |
| 97 | 90 | 其 | qí | may | 太守奇其才 |
| 98 | 90 | 其 | qí | if | 太守奇其才 |
| 99 | 90 | 其 | qí | or | 太守奇其才 |
| 100 | 90 | 其 | qí | Qi | 太守奇其才 |
| 101 | 79 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而奇之也 |
| 102 | 79 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而奇之也 |
| 103 | 79 | 而 | ér | you | 而奇之也 |
| 104 | 79 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而奇之也 |
| 105 | 79 | 而 | ér | right away; then | 而奇之也 |
| 106 | 79 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而奇之也 |
| 107 | 79 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而奇之也 |
| 108 | 79 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而奇之也 |
| 109 | 79 | 而 | ér | how can it be that? | 而奇之也 |
| 110 | 79 | 而 | ér | so as to | 而奇之也 |
| 111 | 79 | 而 | ér | only then | 而奇之也 |
| 112 | 79 | 而 | ér | as if; to seem like | 而奇之也 |
| 113 | 79 | 而 | néng | can; able | 而奇之也 |
| 114 | 79 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而奇之也 |
| 115 | 79 | 而 | ér | me | 而奇之也 |
| 116 | 79 | 而 | ér | to arrive; up to | 而奇之也 |
| 117 | 79 | 而 | ér | possessive | 而奇之也 |
| 118 | 66 | 六 | liù | six | 六 |
| 119 | 66 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 120 | 66 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 121 | 65 | 二 | èr | two | 二 |
| 122 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 123 | 65 | 二 | èr | second | 二 |
| 124 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 125 | 65 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 126 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 127 | 65 | 於 | yú | in; at | 以其無妨害於民也 |
| 128 | 65 | 於 | yú | in; at | 以其無妨害於民也 |
| 129 | 65 | 於 | yú | in; at; to; from | 以其無妨害於民也 |
| 130 | 65 | 於 | yú | to go; to | 以其無妨害於民也 |
| 131 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以其無妨害於民也 |
| 132 | 65 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以其無妨害於民也 |
| 133 | 65 | 於 | yú | from | 以其無妨害於民也 |
| 134 | 65 | 於 | yú | give | 以其無妨害於民也 |
| 135 | 65 | 於 | yú | oppposing | 以其無妨害於民也 |
| 136 | 65 | 於 | yú | and | 以其無妨害於民也 |
| 137 | 65 | 於 | yú | compared to | 以其無妨害於民也 |
| 138 | 65 | 於 | yú | by | 以其無妨害於民也 |
| 139 | 65 | 於 | yú | and; as well as | 以其無妨害於民也 |
| 140 | 65 | 於 | yú | for | 以其無妨害於民也 |
| 141 | 65 | 於 | yú | Yu | 以其無妨害於民也 |
| 142 | 65 | 於 | wū | a crow | 以其無妨害於民也 |
| 143 | 65 | 於 | wū | whew; wow | 以其無妨害於民也 |
| 144 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 蜀郡成都人也 |
| 145 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 蜀郡成都人也 |
| 146 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 蜀郡成都人也 |
| 147 | 63 | 人 | rén | everybody | 蜀郡成都人也 |
| 148 | 63 | 人 | rén | adult | 蜀郡成都人也 |
| 149 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 蜀郡成都人也 |
| 150 | 63 | 人 | rén | an upright person | 蜀郡成都人也 |
| 151 | 58 | 不 | bù | not; no | 胡亥不革 |
| 152 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 胡亥不革 |
| 153 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 胡亥不革 |
| 154 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 胡亥不革 |
| 155 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 胡亥不革 |
| 156 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 胡亥不革 |
| 157 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 胡亥不革 |
| 158 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 胡亥不革 |
| 159 | 58 | 謂 | wèi | to call | 謂之觿庶 |
| 160 | 58 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之觿庶 |
| 161 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
| 162 | 58 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之觿庶 |
| 163 | 58 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之觿庶 |
| 164 | 58 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之觿庶 |
| 165 | 58 | 謂 | wèi | to think | 謂之觿庶 |
| 166 | 58 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之觿庶 |
| 167 | 58 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之觿庶 |
| 168 | 58 | 謂 | wèi | and | 謂之觿庶 |
| 169 | 58 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之觿庶 |
| 170 | 58 | 謂 | wèi | Wei | 謂之觿庶 |
| 171 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 172 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 173 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 174 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 175 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 176 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 177 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 178 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 179 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 180 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 181 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 182 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 183 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 184 | 58 | 有 | yǒu | You | 時蜀郡有雷震決曹 |
| 185 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 徙者萬數 |
| 186 | 57 | 者 | zhě | that | 徙者萬數 |
| 187 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 徙者萬數 |
| 188 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 徙者萬數 |
| 189 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 徙者萬數 |
| 190 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 徙者萬數 |
| 191 | 57 | 者 | zhuó | according to | 徙者萬數 |
| 192 | 53 | 時 | shí | time; a point or period of time | 顯宗時 |
| 193 | 53 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 顯宗時 |
| 194 | 53 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 顯宗時 |
| 195 | 53 | 時 | shí | at that time | 顯宗時 |
| 196 | 53 | 時 | shí | fashionable | 顯宗時 |
| 197 | 53 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 顯宗時 |
| 198 | 53 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 顯宗時 |
| 199 | 53 | 時 | shí | tense | 顯宗時 |
| 200 | 53 | 時 | shí | particular; special | 顯宗時 |
| 201 | 53 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 顯宗時 |
| 202 | 53 | 時 | shí | hour (measure word) | 顯宗時 |
| 203 | 53 | 時 | shí | an era; a dynasty | 顯宗時 |
| 204 | 53 | 時 | shí | time [abstract] | 顯宗時 |
| 205 | 53 | 時 | shí | seasonal | 顯宗時 |
| 206 | 53 | 時 | shí | frequently; often | 顯宗時 |
| 207 | 53 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 顯宗時 |
| 208 | 53 | 時 | shí | on time | 顯宗時 |
| 209 | 53 | 時 | shí | this; that | 顯宗時 |
| 210 | 53 | 時 | shí | to wait upon | 顯宗時 |
| 211 | 53 | 時 | shí | hour | 顯宗時 |
| 212 | 53 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 顯宗時 |
| 213 | 53 | 時 | shí | Shi | 顯宗時 |
| 214 | 53 | 時 | shí | a present; currentlt | 顯宗時 |
| 215 | 48 | 作 | zuò | to do | 襄公作三軍 |
| 216 | 48 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 襄公作三軍 |
| 217 | 48 | 作 | zuò | to start | 襄公作三軍 |
| 218 | 48 | 作 | zuò | a writing; a work | 襄公作三軍 |
| 219 | 48 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 襄公作三軍 |
| 220 | 48 | 作 | zuō | to create; to make | 襄公作三軍 |
| 221 | 48 | 作 | zuō | a workshop | 襄公作三軍 |
| 222 | 48 | 作 | zuō | to write; to compose | 襄公作三軍 |
| 223 | 48 | 作 | zuò | to rise | 襄公作三軍 |
| 224 | 48 | 作 | zuò | to be aroused | 襄公作三軍 |
| 225 | 48 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 襄公作三軍 |
| 226 | 48 | 作 | zuò | to regard as | 襄公作三軍 |
| 227 | 45 | 與 | yǔ | and | 言其人與魚 |
| 228 | 45 | 與 | yǔ | to give | 言其人與魚 |
| 229 | 45 | 與 | yǔ | together with | 言其人與魚 |
| 230 | 45 | 與 | yú | interrogative particle | 言其人與魚 |
| 231 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 言其人與魚 |
| 232 | 45 | 與 | yù | to particate in | 言其人與魚 |
| 233 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 言其人與魚 |
| 234 | 45 | 與 | yù | to help | 言其人與魚 |
| 235 | 45 | 與 | yǔ | for | 言其人與魚 |
| 236 | 44 | 三 | sān | three | 三 |
| 237 | 44 | 三 | sān | third | 三 |
| 238 | 44 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 239 | 44 | 三 | sān | very few | 三 |
| 240 | 44 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 241 | 44 | 三 | sān | San | 三 |
| 242 | 43 | 頁 | yè | page; sheet | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
| 243 | 43 | 頁 | yè | page; sheet | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
| 244 | 43 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
| 245 | 43 | 頁 | xié | head | 一五九七頁一二行民懷土思群書治要 |
| 246 | 39 | 行 | xíng | to walk | 奸行 |
| 247 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 奸行 |
| 248 | 39 | 行 | háng | profession | 奸行 |
| 249 | 39 | 行 | háng | line; row | 奸行 |
| 250 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 奸行 |
| 251 | 39 | 行 | xíng | to travel | 奸行 |
| 252 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 奸行 |
| 253 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 奸行 |
| 254 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 奸行 |
| 255 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 奸行 |
| 256 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 奸行 |
| 257 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 奸行 |
| 258 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 奸行 |
| 259 | 39 | 行 | xíng | to move | 奸行 |
| 260 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 奸行 |
| 261 | 39 | 行 | xíng | travel | 奸行 |
| 262 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 奸行 |
| 263 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 奸行 |
| 264 | 39 | 行 | xíng | temporary | 奸行 |
| 265 | 39 | 行 | xíng | soon | 奸行 |
| 266 | 39 | 行 | háng | rank; order | 奸行 |
| 267 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 奸行 |
| 268 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 奸行 |
| 269 | 39 | 行 | xíng | to experience | 奸行 |
| 270 | 39 | 行 | xíng | path; way | 奸行 |
| 271 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 奸行 |
| 272 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 奸行 |
| 273 | 39 | 行 | xíng | 奸行 | |
| 274 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 奸行 |
| 275 | 39 | 本 | běn | measure word for books | 其設銷復興濟之本 |
| 276 | 39 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 其設銷復興濟之本 |
| 277 | 39 | 本 | běn | originally; formerly | 其設銷復興濟之本 |
| 278 | 39 | 本 | běn | to be one's own | 其設銷復興濟之本 |
| 279 | 39 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 其設銷復興濟之本 |
| 280 | 39 | 本 | běn | the roots of a plant | 其設銷復興濟之本 |
| 281 | 39 | 本 | běn | self | 其設銷復興濟之本 |
| 282 | 39 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 其設銷復興濟之本 |
| 283 | 39 | 本 | běn | capital | 其設銷復興濟之本 |
| 284 | 39 | 本 | běn | main; central; primary | 其設銷復興濟之本 |
| 285 | 39 | 本 | běn | according to | 其設銷復興濟之本 |
| 286 | 39 | 本 | běn | a version; an edition | 其設銷復興濟之本 |
| 287 | 39 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 其設銷復興濟之本 |
| 288 | 39 | 本 | běn | a book | 其設銷復興濟之本 |
| 289 | 39 | 本 | běn | trunk of a tree | 其設銷復興濟之本 |
| 290 | 39 | 本 | běn | to investigate the root of | 其設銷復興濟之本 |
| 291 | 39 | 本 | běn | a manuscript for a play | 其設銷復興濟之本 |
| 292 | 39 | 本 | běn | Ben | 其設銷復興濟之本 |
| 293 | 38 | 書 | shū | book | 袁山松書曰 |
| 294 | 38 | 書 | shū | document; manuscript | 袁山松書曰 |
| 295 | 38 | 書 | shū | letter | 袁山松書曰 |
| 296 | 38 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 袁山松書曰 |
| 297 | 38 | 書 | shū | to write | 袁山松書曰 |
| 298 | 38 | 書 | shū | writing | 袁山松書曰 |
| 299 | 38 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 袁山松書曰 |
| 300 | 38 | 書 | shū | Shu | 袁山松書曰 |
| 301 | 38 | 書 | shū | to record | 袁山松書曰 |
| 302 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 終上白記 |
| 303 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 終上白記 |
| 304 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 終上白記 |
| 305 | 38 | 上 | shàng | shang | 終上白記 |
| 306 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 終上白記 |
| 307 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 終上白記 |
| 308 | 38 | 上 | shàng | advanced | 終上白記 |
| 309 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 終上白記 |
| 310 | 38 | 上 | shàng | time | 終上白記 |
| 311 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 終上白記 |
| 312 | 38 | 上 | shàng | far | 終上白記 |
| 313 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 終上白記 |
| 314 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 終上白記 |
| 315 | 38 | 上 | shàng | to report | 終上白記 |
| 316 | 38 | 上 | shàng | to offer | 終上白記 |
| 317 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 終上白記 |
| 318 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 終上白記 |
| 319 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 終上白記 |
| 320 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 終上白記 |
| 321 | 38 | 上 | shàng | to burn | 終上白記 |
| 322 | 38 | 上 | shàng | to remember | 終上白記 |
| 323 | 38 | 上 | shang | on; in | 終上白記 |
| 324 | 38 | 上 | shàng | upward | 終上白記 |
| 325 | 38 | 上 | shàng | to add | 終上白記 |
| 326 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 終上白記 |
| 327 | 38 | 上 | shàng | to meet | 終上白記 |
| 328 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 終上白記 |
| 329 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 終上白記 |
| 330 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 終上白記 |
| 331 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 此兩人所出微 |
| 332 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 此兩人所出微 |
| 333 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此兩人所出微 |
| 334 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此兩人所出微 |
| 335 | 37 | 則 | zé | otherwise; but; however | 以為不捨則有害於民也 |
| 336 | 37 | 則 | zé | then | 以為不捨則有害於民也 |
| 337 | 37 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 以為不捨則有害於民也 |
| 338 | 37 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 以為不捨則有害於民也 |
| 339 | 37 | 則 | zé | a grade; a level | 以為不捨則有害於民也 |
| 340 | 37 | 則 | zé | an example; a model | 以為不捨則有害於民也 |
| 341 | 37 | 則 | zé | a weighing device | 以為不捨則有害於民也 |
| 342 | 37 | 則 | zé | to grade; to rank | 以為不捨則有害於民也 |
| 343 | 37 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 以為不捨則有害於民也 |
| 344 | 37 | 則 | zé | to do | 以為不捨則有害於民也 |
| 345 | 37 | 則 | zé | only | 以為不捨則有害於民也 |
| 346 | 37 | 則 | zé | immediately | 以為不捨則有害於民也 |
| 347 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 曷為不言畔 |
| 348 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 曷為不言畔 |
| 349 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 曷為不言畔 |
| 350 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 曷為不言畔 |
| 351 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 曷為不言畔 |
| 352 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 曷為不言畔 |
| 353 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 曷為不言畔 |
| 354 | 36 | 言 | yán | to regard as | 曷為不言畔 |
| 355 | 36 | 言 | yán | to act as | 曷為不言畔 |
| 356 | 36 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝從之 |
| 357 | 36 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝從之 |
| 358 | 36 | 帝 | dì | a god | 帝從之 |
| 359 | 36 | 帝 | dì | imperialism | 帝從之 |
| 360 | 36 | 年 | nián | year | 年十三 |
| 361 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 年十三 |
| 362 | 36 | 年 | nián | age | 年十三 |
| 363 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三 |
| 364 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 年十三 |
| 365 | 36 | 年 | nián | a date | 年十三 |
| 366 | 36 | 年 | nián | time; years | 年十三 |
| 367 | 36 | 年 | nián | harvest | 年十三 |
| 368 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 年十三 |
| 369 | 36 | 字 | zì | letter; symbol; character | 楊終字子山 |
| 370 | 36 | 字 | zì | Zi | 楊終字子山 |
| 371 | 36 | 字 | zì | to love | 楊終字子山 |
| 372 | 36 | 字 | zì | to teach; to educate | 楊終字子山 |
| 373 | 36 | 字 | zì | to be allowed to marry | 楊終字子山 |
| 374 | 36 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 楊終字子山 |
| 375 | 36 | 字 | zì | diction; wording | 楊終字子山 |
| 376 | 36 | 字 | zì | handwriting | 楊終字子山 |
| 377 | 36 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 楊終字子山 |
| 378 | 36 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 楊終字子山 |
| 379 | 36 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 楊終字子山 |
| 380 | 36 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 楊終字子山 |
| 381 | 35 | 按 | àn | to press; to push | 按 |
| 382 | 35 | 按 | àn | according to | 按 |
| 383 | 35 | 按 | àn | An | 按 |
| 384 | 35 | 按 | àn | to inspect; to examine | 按 |
| 385 | 35 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 按 |
| 386 | 35 | 按 | àn | to lean on | 按 |
| 387 | 35 | 按 | àn | to patrol | 按 |
| 388 | 35 | 按 | àn | to play | 按 |
| 389 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 楊終字子山 |
| 390 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楊終字子山 |
| 391 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楊終字子山 |
| 392 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楊終字子山 |
| 393 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楊終字子山 |
| 394 | 35 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 楊終字子山 |
| 395 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楊終字子山 |
| 396 | 35 | 子 | zǐ | master | 楊終字子山 |
| 397 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 楊終字子山 |
| 398 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 楊終字子山 |
| 399 | 35 | 子 | zǐ | masters | 楊終字子山 |
| 400 | 35 | 子 | zǐ | person | 楊終字子山 |
| 401 | 35 | 子 | zǐ | young | 楊終字子山 |
| 402 | 35 | 子 | zǐ | seed | 楊終字子山 |
| 403 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楊終字子山 |
| 404 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 楊終字子山 |
| 405 | 35 | 子 | zǐ | bundle | 楊終字子山 |
| 406 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楊終字子山 |
| 407 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 楊終字子山 |
| 408 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楊終字子山 |
| 409 | 35 | 子 | zǐ | dear | 楊終字子山 |
| 410 | 35 | 子 | zǐ | little one | 楊終字子山 |
| 411 | 34 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先帝所建 |
| 412 | 34 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先帝所建 |
| 413 | 34 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先帝所建 |
| 414 | 34 | 所 | suǒ | it | 先帝所建 |
| 415 | 34 | 所 | suǒ | if; supposing | 先帝所建 |
| 416 | 34 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先帝所建 |
| 417 | 34 | 所 | suǒ | a place; a location | 先帝所建 |
| 418 | 34 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先帝所建 |
| 419 | 34 | 所 | suǒ | that which | 先帝所建 |
| 420 | 34 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先帝所建 |
| 421 | 34 | 所 | suǒ | meaning | 先帝所建 |
| 422 | 34 | 所 | suǒ | garrison | 先帝所建 |
| 423 | 33 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉率時禁 |
| 424 | 33 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉率時禁 |
| 425 | 33 | 奉 | fèng | to believe in | 奉率時禁 |
| 426 | 33 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉率時禁 |
| 427 | 33 | 奉 | fèng | to revere | 奉率時禁 |
| 428 | 33 | 奉 | fèng | salary | 奉率時禁 |
| 429 | 33 | 奉 | fèng | to serve | 奉率時禁 |
| 430 | 33 | 奉 | fèng | Feng | 奉率時禁 |
| 431 | 33 | 奉 | fèng | to politely request | 奉率時禁 |
| 432 | 33 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉率時禁 |
| 433 | 33 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉率時禁 |
| 434 | 33 | 奉 | fèng | to help | 奉率時禁 |
| 435 | 33 | 無 | wú | no | 無以加焉 |
| 436 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以加焉 |
| 437 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無以加焉 |
| 438 | 33 | 無 | wú | has not yet | 無以加焉 |
| 439 | 33 | 無 | mó | mo | 無以加焉 |
| 440 | 33 | 無 | wú | do not | 無以加焉 |
| 441 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以加焉 |
| 442 | 33 | 無 | wú | regardless of | 無以加焉 |
| 443 | 33 | 無 | wú | to not have | 無以加焉 |
| 444 | 33 | 無 | wú | um | 無以加焉 |
| 445 | 33 | 無 | wú | Wu | 無以加焉 |
| 446 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故孝元 |
| 447 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故孝元 |
| 448 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故孝元 |
| 449 | 32 | 故 | gù | to die | 故孝元 |
| 450 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故孝元 |
| 451 | 32 | 故 | gù | original | 故孝元 |
| 452 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故孝元 |
| 453 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故孝元 |
| 454 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故孝元 |
| 455 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故孝元 |
| 456 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故孝元 |
| 457 | 32 | 四 | sì | four | 德被四表 |
| 458 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 德被四表 |
| 459 | 32 | 四 | sì | fourth | 德被四表 |
| 460 | 32 | 四 | sì | Si | 德被四表 |
| 461 | 30 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 462 | 30 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 463 | 30 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 464 | 30 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 465 | 30 | 〇 | líng | zero | 一〇 |
| 466 | 30 | 〇 | líng | 2015 | 一〇 |
| 467 | 29 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 468 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 469 | 29 | 乃 | nǎi | you; yours | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 470 | 29 | 乃 | nǎi | also; moreover | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 471 | 29 | 乃 | nǎi | however; but | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 472 | 29 | 乃 | nǎi | if | 太守乃令終賦雷電之意 |
| 473 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 傳曰 |
| 474 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳曰 |
| 475 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 傳曰 |
| 476 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 傳曰 |
| 477 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳曰 |
| 478 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳曰 |
| 479 | 28 | 傳 | chuán | to express | 傳曰 |
| 480 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 傳曰 |
| 481 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳曰 |
| 482 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳曰 |
| 483 | 28 | 後 | hòu | after; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 484 | 28 | 後 | hòu | empress; queen | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 485 | 28 | 後 | hòu | sovereign | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 486 | 28 | 後 | hòu | behind | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 487 | 28 | 後 | hòu | the god of the earth | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 488 | 28 | 後 | hòu | late; later | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 489 | 28 | 後 | hòu | arriving late | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 490 | 28 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 491 | 28 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 492 | 28 | 後 | hòu | behind; back | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 493 | 28 | 後 | hòu | then | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 494 | 28 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 495 | 28 | 後 | hòu | Hou | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 496 | 28 | 後 | hòu | after; behind | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 497 | 28 | 後 | hòu | following | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 498 | 28 | 後 | hòu | to be delayed | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 499 | 28 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
| 500 | 28 | 後 | hòu | feudal lords | 後受詔刪太史公書為十餘萬言 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 白虎观 | 白虎觀 | 98 | White Tiger Hall |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 北宋 | 98 | Northern Song Dynasty | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北海 | 98 |
|
|
| 北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 邠 | 98 | Bin | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 博通 | 98 | Broadcom | |
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 郴 | 99 | Chen | |
| 陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 车师 | 車師 | 99 | Jushi |
| 赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
| 宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
| 传国玺 | 傳國璽 | 67 | Imperial Seal of China |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春秋公羊传 | 春秋公羊傳 | 99 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
| 大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓通 | 鄧通 | 68 | Deng Tong |
| 狄 | 100 |
|
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 方正 | 102 |
|
|
| 汾 | 102 | Fen | |
| 抚顺 | 撫順 | 102 | Fushun |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 桂阳 | 桂陽 | 103 | Guiyang |
| 谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 洪亮吉 | 104 | Hong Liangji | |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 皇天后土 | 104 | Emperor of Heaven and Lord of Earth | |
| 皇甫嵩 | 104 | Huangfu Song | |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华山 | 華山 | 104 | Huashan |
| 霍 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 建武 | 106 |
|
|
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 建元 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
| 金城 | 106 |
|
|
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 酒泉 | 106 | Jiuquan | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 黎 | 108 |
|
|
| 李夫人 | 108 | Lady Li | |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 廖 | 108 | Liao | |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 楼兰 | 樓蘭 | 108 | Loulan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 鲁文公 | 魯文公 | 108 | Lord Wen of Lu |
| 鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 马服君 | 馬服君 | 109 | Ma Fujun |
| 毛传 | 毛傳 | 77 | Mao's Exegesis on the Book of Songs; Mao's Exegesis |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 绵竹 | 綿竹 | 109 | Mianzhu |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 闵公 | 閔公 | 109 | MLord Min |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 漠北 | 109 | Mongolian Steppe | |
| 南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
| 盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 濮 | 112 |
|
|
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 齐襄公 | 齊襄公 | 113 | Lord Xiang of Qi |
| 钱大昕 | 錢大昕 | 113 | Qian Daxin |
| 秦 | 113 |
|
|
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
| 仁化 | 114 | Renhua County | |
| 日南 | 114 | Rinan | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 鄯善 | 115 |
|
|
| 邵 | 115 |
|
|
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 圣祖 | 聖祖 | 115 | Shengzu |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
| 石渠阁 | 石渠閣 | 115 | cabinet meeting that established the five classics of Confucianism as state canon |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司空 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 孙坚 | 孫堅 | 115 | Sun Jian |
| 太公六韬 | 太公六韜 | 116 | Six Secret Strategic Teachings |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公书 | 太史公書 | 116 | Records of the Historian |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 陶谦 | 陶謙 | 116 | Tao Qian |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王先谦 | 王先謙 | 119 | Wang Xianqian |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 孝感 | 120 | Xiaogan | |
| 校书郎 | 校書郎 | 120 | Secretary; Clerk; Collator |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 偃师 | 偃師 | 121 | Yanshi |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
| 伊吾 | 121 | Yiwu | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 永兴 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 袁山 | 121 | Mount Yuan; Yuanshan | |
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
| 袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 赵括 | 趙括 | 122 | Zhao Kuo |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中平 | 122 | Zhongping | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中土 | 122 |
|
|
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周官 | 122 |
|
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 朱俊 | 朱儁 | 122 | Zhu Jun |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 珠崖 | 122 | Zhuya | |
| 子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|