Glossary and Vocabulary for Book of Later Han 後漢書, 卷六十三 李杜列傳 Volume 63: Biographies of Li, Du
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 175 | 之 | zhī | to go | 四方有志之士 |
| 2 | 175 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四方有志之士 |
| 3 | 175 | 之 | zhī | is | 四方有志之士 |
| 4 | 175 | 之 | zhī | to use | 四方有志之士 |
| 5 | 175 | 之 | zhī | Zhi | 四方有志之士 |
| 6 | 175 | 之 | zhī | winding | 四方有志之士 |
| 7 | 128 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
| 8 | 128 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
| 9 | 128 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
| 10 | 128 | 注 | zhù | stakes | 注 |
| 11 | 128 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
| 12 | 128 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
| 13 | 128 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
| 14 | 109 | 曰 | yuē | to speak; to say | 京師鹹歎曰 |
| 15 | 109 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 京師鹹歎曰 |
| 16 | 109 | 曰 | yuē | to be called | 京師鹹歎曰 |
| 17 | 97 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是復為李公矣 |
| 18 | 97 | 為 | wéi | to change into; to become | 是復為李公矣 |
| 19 | 97 | 為 | wéi | to be; is | 是復為李公矣 |
| 20 | 97 | 為 | wéi | to do | 是復為李公矣 |
| 21 | 97 | 為 | wèi | to support; to help | 是復為李公矣 |
| 22 | 97 | 為 | wéi | to govern | 是復為李公矣 |
| 23 | 95 | 一 | yī | one | 一 |
| 24 | 95 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 25 | 95 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 26 | 95 | 一 | yī | first | 一 |
| 27 | 95 | 一 | yī | the same | 一 |
| 28 | 95 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 29 | 95 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 30 | 95 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 31 | 95 | 一 | yī | other | 一 |
| 32 | 95 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 33 | 95 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 34 | 95 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 35 | 88 | 二 | èr | two | 二 |
| 36 | 88 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 37 | 88 | 二 | èr | second | 二 |
| 38 | 88 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 39 | 88 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 40 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆辭以疾 |
| 41 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 皆辭以疾 |
| 42 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 皆辭以疾 |
| 43 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 皆辭以疾 |
| 44 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆辭以疾 |
| 45 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆辭以疾 |
| 46 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆辭以疾 |
| 47 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 皆辭以疾 |
| 48 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 皆辭以疾 |
| 49 | 75 | 固 | gù | to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid | 李固 |
| 50 | 75 | 固 | gù | strength | 李固 |
| 51 | 75 | 固 | gù | a secure place; a stronghold | 李固 |
| 52 | 75 | 固 | gù | solid; secure; firm | 李固 |
| 53 | 75 | 固 | gù | to close off access to an area | 李固 |
| 54 | 75 | 固 | gù | Gu | 李固 |
| 55 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 多慕其風而來學 |
| 56 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 多慕其風而來學 |
| 57 | 74 | 而 | néng | can; able | 多慕其風而來學 |
| 58 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 多慕其風而來學 |
| 59 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 多慕其風而來學 |
| 60 | 62 | 其 | qí | Qi | 多慕其風而來學 |
| 61 | 56 | 三 | sān | three | 三 |
| 62 | 56 | 三 | sān | third | 三 |
| 63 | 56 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 64 | 56 | 三 | sān | very few | 三 |
| 65 | 56 | 三 | sān | San | 三 |
| 66 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 漢中南鄭人 |
| 67 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 漢中南鄭人 |
| 68 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 漢中南鄭人 |
| 69 | 53 | 人 | rén | everybody | 漢中南鄭人 |
| 70 | 53 | 人 | rén | adult | 漢中南鄭人 |
| 71 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 漢中南鄭人 |
| 72 | 53 | 人 | rén | an upright person | 漢中南鄭人 |
| 73 | 51 | 冀 | jì | Hebei | 宜令步兵校尉冀及諸侍中還居黃門之官 |
| 74 | 51 | 冀 | jì | to hope | 宜令步兵校尉冀及諸侍中還居黃門之官 |
| 75 | 51 | 冀 | jì | Jizhou | 宜令步兵校尉冀及諸侍中還居黃門之官 |
| 76 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 皆不就 |
| 77 | 46 | 於 | yú | to go; to | 明於風角 |
| 78 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 明於風角 |
| 79 | 46 | 於 | yú | Yu | 明於風角 |
| 80 | 46 | 於 | wū | a crow | 明於風角 |
| 81 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 王道得則陰陽和穆 |
| 82 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 王道得則陰陽和穆 |
| 83 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 王道得則陰陽和穆 |
| 84 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 王道得則陰陽和穆 |
| 85 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 王道得則陰陽和穆 |
| 86 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 王道得則陰陽和穆 |
| 87 | 43 | 則 | zé | to do | 王道得則陰陽和穆 |
| 88 | 38 | 行 | xíng | to walk | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 89 | 38 | 行 | xíng | capable; competent | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 90 | 38 | 行 | háng | profession | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 91 | 38 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 92 | 38 | 行 | xíng | to travel | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 93 | 38 | 行 | xìng | actions; conduct | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 94 | 38 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 95 | 38 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 96 | 38 | 行 | háng | horizontal line | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 97 | 38 | 行 | héng | virtuous deeds | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 98 | 38 | 行 | hàng | a line of trees | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 99 | 38 | 行 | hàng | bold; steadfast | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 100 | 38 | 行 | xíng | to move | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 101 | 38 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 102 | 38 | 行 | xíng | travel | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 103 | 38 | 行 | xíng | to circulate | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 104 | 38 | 行 | xíng | running script; running script | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 105 | 38 | 行 | xíng | temporary | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 106 | 38 | 行 | háng | rank; order | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 107 | 38 | 行 | háng | a business; a shop | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 108 | 38 | 行 | xíng | to depart; to leave | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 109 | 38 | 行 | xíng | to experience | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 110 | 38 | 行 | xíng | path; way | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 111 | 38 | 行 | xíng | xing; ballad | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 112 | 38 | 行 | xíng | 美成王能奮舒文武之道而行之 | |
| 113 | 36 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 謂順帝為太子時 |
| 114 | 36 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 謂順帝為太子時 |
| 115 | 36 | 帝 | dì | a god | 謂順帝為太子時 |
| 116 | 36 | 帝 | dì | imperialism | 謂順帝為太子時 |
| 117 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 其存寬和無黨援者 |
| 118 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 其存寬和無黨援者 |
| 119 | 36 | 無 | mó | mo | 其存寬和無黨援者 |
| 120 | 36 | 無 | wú | to not have | 其存寬和無黨援者 |
| 121 | 36 | 無 | wú | Wu | 其存寬和無黨援者 |
| 122 | 35 | 四 | sì | four | 四 |
| 123 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 124 | 35 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 125 | 35 | 四 | sì | Si | 四 |
| 126 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為政所宜 |
| 127 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 為政所宜 |
| 128 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為政所宜 |
| 129 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為政所宜 |
| 130 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 為政所宜 |
| 131 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 為政所宜 |
| 132 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言復繼其父為公也 |
| 133 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言復繼其父為公也 |
| 134 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言復繼其父為公也 |
| 135 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 言復繼其父為公也 |
| 136 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 言復繼其父為公也 |
| 137 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言復繼其父為公也 |
| 138 | 33 | 言 | yán | to regard as | 言復繼其父為公也 |
| 139 | 33 | 言 | yán | to act as | 言復繼其父為公也 |
| 140 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 言有德者乃可加爵命也 |
| 141 | 32 | 五 | wǔ | five | 五察孝廉 |
| 142 | 32 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五察孝廉 |
| 143 | 32 | 五 | wǔ | Wu | 五察孝廉 |
| 144 | 32 | 五 | wǔ | the five elements | 五察孝廉 |
| 145 | 31 | 立 | lì | to stand | 朝廷初立 |
| 146 | 31 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 朝廷初立 |
| 147 | 31 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 朝廷初立 |
| 148 | 31 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 朝廷初立 |
| 149 | 31 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 朝廷初立 |
| 150 | 31 | 立 | lì | to ascend the throne | 朝廷初立 |
| 151 | 31 | 立 | lì | to designate; to appoint | 朝廷初立 |
| 152 | 31 | 立 | lì | to live; to exist | 朝廷初立 |
| 153 | 31 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 朝廷初立 |
| 154 | 31 | 立 | lì | to take a stand | 朝廷初立 |
| 155 | 31 | 立 | lì | to cease; to stop | 朝廷初立 |
| 156 | 31 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 朝廷初立 |
| 157 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 158 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 159 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 160 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 161 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 162 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 163 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 164 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 165 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 166 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 167 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 168 | 31 | 與 | yǔ | to give | 唯財與力 |
| 169 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 唯財與力 |
| 170 | 31 | 與 | yù | to particate in | 唯財與力 |
| 171 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 唯財與力 |
| 172 | 31 | 與 | yù | to help | 唯財與力 |
| 173 | 31 | 與 | yǔ | for | 唯財與力 |
| 174 | 30 | 子 | zǐ | child; son | 李固字子堅 |
| 175 | 30 | 子 | zǐ | egg; newborn | 李固字子堅 |
| 176 | 30 | 子 | zǐ | first earthly branch | 李固字子堅 |
| 177 | 30 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 李固字子堅 |
| 178 | 30 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 李固字子堅 |
| 179 | 30 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 李固字子堅 |
| 180 | 30 | 子 | zǐ | master | 李固字子堅 |
| 181 | 30 | 子 | zǐ | viscount | 李固字子堅 |
| 182 | 30 | 子 | zi | you; your honor | 李固字子堅 |
| 183 | 30 | 子 | zǐ | masters | 李固字子堅 |
| 184 | 30 | 子 | zǐ | person | 李固字子堅 |
| 185 | 30 | 子 | zǐ | young | 李固字子堅 |
| 186 | 30 | 子 | zǐ | seed | 李固字子堅 |
| 187 | 30 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 李固字子堅 |
| 188 | 30 | 子 | zǐ | a copper coin | 李固字子堅 |
| 189 | 30 | 子 | zǐ | female dragonfly | 李固字子堅 |
| 190 | 30 | 子 | zǐ | constituent | 李固字子堅 |
| 191 | 30 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 李固字子堅 |
| 192 | 30 | 子 | zǐ | dear | 李固字子堅 |
| 193 | 30 | 子 | zǐ | little one | 李固字子堅 |
| 194 | 30 | 書 | shū | book | 見相書 |
| 195 | 30 | 書 | shū | document; manuscript | 見相書 |
| 196 | 30 | 書 | shū | letter | 見相書 |
| 197 | 30 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 見相書 |
| 198 | 30 | 書 | shū | to write | 見相書 |
| 199 | 30 | 書 | shū | writing | 見相書 |
| 200 | 30 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 見相書 |
| 201 | 30 | 書 | shū | Shu | 見相書 |
| 202 | 30 | 書 | shū | to record | 見相書 |
| 203 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 開陽城門候羊迪等 |
| 204 | 29 | 等 | děng | to wait | 開陽城門候羊迪等 |
| 205 | 29 | 等 | děng | to be equal | 開陽城門候羊迪等 |
| 206 | 29 | 等 | děng | degree; level | 開陽城門候羊迪等 |
| 207 | 29 | 等 | děng | to compare | 開陽城門候羊迪等 |
| 208 | 29 | 八 | bā | eight | 十有八主 |
| 209 | 29 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 十有八主 |
| 210 | 29 | 八 | bā | eighth | 十有八主 |
| 211 | 29 | 八 | bā | all around; all sides | 十有八主 |
| 212 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂順帝為太子時 |
| 213 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂順帝為太子時 |
| 214 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂順帝為太子時 |
| 215 | 28 | 時 | shí | fashionable | 謂順帝為太子時 |
| 216 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂順帝為太子時 |
| 217 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂順帝為太子時 |
| 218 | 28 | 時 | shí | tense | 謂順帝為太子時 |
| 219 | 28 | 時 | shí | particular; special | 謂順帝為太子時 |
| 220 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂順帝為太子時 |
| 221 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂順帝為太子時 |
| 222 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 謂順帝為太子時 |
| 223 | 28 | 時 | shí | seasonal | 謂順帝為太子時 |
| 224 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 謂順帝為太子時 |
| 225 | 28 | 時 | shí | hour | 謂順帝為太子時 |
| 226 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂順帝為太子時 |
| 227 | 28 | 時 | shí | Shi | 謂順帝為太子時 |
| 228 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂順帝為太子時 |
| 229 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令同業諸生知是合子 |
| 230 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 不令同業諸生知是合子 |
| 231 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令同業諸生知是合子 |
| 232 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令同業諸生知是合子 |
| 233 | 27 | 令 | lìng | a season | 不令同業諸生知是合子 |
| 234 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令同業諸生知是合子 |
| 235 | 27 | 令 | lìng | good | 不令同業諸生知是合子 |
| 236 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 不令同業諸生知是合子 |
| 237 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令同業諸生知是合子 |
| 238 | 27 | 令 | lìng | a commander | 不令同業諸生知是合子 |
| 239 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令同業諸生知是合子 |
| 240 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 不令同業諸生知是合子 |
| 241 | 27 | 令 | lìng | Ling | 不令同業諸生知是合子 |
| 242 | 26 | 梁 | liáng | a bridge | 今梁氏戚為椒房 |
| 243 | 26 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 今梁氏戚為椒房 |
| 244 | 26 | 梁 | liáng | City of Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 245 | 26 | 梁 | liáng | State of Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 246 | 26 | 梁 | liáng | Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 247 | 26 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 今梁氏戚為椒房 |
| 248 | 26 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 今梁氏戚為椒房 |
| 249 | 26 | 梁 | liáng | to lose footing | 今梁氏戚為椒房 |
| 250 | 26 | 梁 | liáng | State of Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 251 | 26 | 梁 | liáng | a ridge | 今梁氏戚為椒房 |
| 252 | 26 | 梁 | liáng | later Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 253 | 26 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞王者父天母地 |
| 254 | 26 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞王者父天母地 |
| 255 | 26 | 臣 | chén | a slave | 臣聞王者父天母地 |
| 256 | 26 | 臣 | chén | Chen | 臣聞王者父天母地 |
| 257 | 26 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞王者父天母地 |
| 258 | 26 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞王者父天母地 |
| 259 | 26 | 臣 | chén | a subject | 臣聞王者父天母地 |
| 260 | 25 | 見 | jiàn | to see | 見相書 |
| 261 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見相書 |
| 262 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見相書 |
| 263 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見相書 |
| 264 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 見相書 |
| 265 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 見相書 |
| 266 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見相書 |
| 267 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見相書 |
| 268 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 見相書 |
| 269 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 見相書 |
| 270 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 見相書 |
| 271 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 知義不可 |
| 272 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 知義不可 |
| 273 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 知義不可 |
| 274 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 知義不可 |
| 275 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 知義不可 |
| 276 | 25 | 義 | yì | adopted | 知義不可 |
| 277 | 25 | 義 | yì | a relationship | 知義不可 |
| 278 | 25 | 義 | yì | volunteer | 知義不可 |
| 279 | 25 | 義 | yì | something suitable | 知義不可 |
| 280 | 25 | 義 | yì | a martyr | 知義不可 |
| 281 | 25 | 義 | yì | a law | 知義不可 |
| 282 | 25 | 義 | yì | Yi | 知義不可 |
| 283 | 25 | 王 | wáng | Wang | 臣聞王者父天母地 |
| 284 | 25 | 王 | wáng | a king | 臣聞王者父天母地 |
| 285 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 臣聞王者父天母地 |
| 286 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 臣聞王者父天母地 |
| 287 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 臣聞王者父天母地 |
| 288 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 臣聞王者父天母地 |
| 289 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 臣聞王者父天母地 |
| 290 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 臣聞王者父天母地 |
| 291 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 臣聞王者父天母地 |
| 292 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 臣聞王者父天母地 |
| 293 | 25 | 聞 | wén | to hear | 臣聞王者父天母地 |
| 294 | 25 | 聞 | wén | Wen | 臣聞王者父天母地 |
| 295 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞王者父天母地 |
| 296 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞王者父天母地 |
| 297 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞王者父天母地 |
| 298 | 25 | 聞 | wén | information | 臣聞王者父天母地 |
| 299 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞王者父天母地 |
| 300 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞王者父天母地 |
| 301 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞王者父天母地 |
| 302 | 25 | 聞 | wén | to question | 臣聞王者父天母地 |
| 303 | 25 | 喬 | qiáo | tall; lofty | 侍中杜喬 |
| 304 | 25 | 喬 | qiáo | stately | 侍中杜喬 |
| 305 | 25 | 喬 | qiáo | a barbed tip | 侍中杜喬 |
| 306 | 25 | 喬 | qiáo | stupid; foolish | 侍中杜喬 |
| 307 | 25 | 喬 | qiáo | Qiao | 侍中杜喬 |
| 308 | 25 | 喬 | jiāo | proud | 侍中杜喬 |
| 309 | 24 | 頁 | yè | page; sheet | 七三頁三行合在 |
| 310 | 24 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 七三頁三行合在 |
| 311 | 24 | 頁 | xié | head | 七三頁三行合在 |
| 312 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今之進者 |
| 313 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今之進者 |
| 314 | 24 | 今 | jīn | modern | 今之進者 |
| 315 | 23 | 燮 | xiè | to blend; to adjust; to harmonize | 小子燮得脫亡命 |
| 316 | 22 | 年 | nián | year | 陽嘉二年 |
| 317 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 陽嘉二年 |
| 318 | 22 | 年 | nián | age | 陽嘉二年 |
| 319 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 陽嘉二年 |
| 320 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 陽嘉二年 |
| 321 | 22 | 年 | nián | a date | 陽嘉二年 |
| 322 | 22 | 年 | nián | time; years | 陽嘉二年 |
| 323 | 22 | 年 | nián | harvest | 陽嘉二年 |
| 324 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 陽嘉二年 |
| 325 | 22 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂究覽墳籍 |
| 326 | 22 | 遂 | suì | to advance | 遂究覽墳籍 |
| 327 | 22 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂究覽墳籍 |
| 328 | 22 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂究覽墳籍 |
| 329 | 22 | 遂 | suì | an area the capital | 遂究覽墳籍 |
| 330 | 22 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂究覽墳籍 |
| 331 | 22 | 遂 | suì | a flint | 遂究覽墳籍 |
| 332 | 22 | 遂 | suì | to satisfy | 遂究覽墳籍 |
| 333 | 22 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂究覽墳籍 |
| 334 | 22 | 遂 | suì | to grow | 遂究覽墳籍 |
| 335 | 22 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂究覽墳籍 |
| 336 | 22 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂究覽墳籍 |
| 337 | 21 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下喁喁 |
| 338 | 21 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下喁喁 |
| 339 | 21 | 天下 | tiānxià | the world | 天下喁喁 |
| 340 | 21 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 為政所宜 |
| 341 | 21 | 宜 | yí | to be amiable | 為政所宜 |
| 342 | 21 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 為政所宜 |
| 343 | 21 | 宜 | yí | to share | 為政所宜 |
| 344 | 21 | 宜 | yí | should | 為政所宜 |
| 345 | 21 | 宜 | yí | Yi | 為政所宜 |
| 346 | 21 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 為政所宜 |
| 347 | 21 | 宜 | yí | nearly; almost | 為政所宜 |
| 348 | 21 | 字 | zì | letter; symbol; character | 李固字子堅 |
| 349 | 21 | 字 | zì | Zi | 李固字子堅 |
| 350 | 21 | 字 | zì | to love | 李固字子堅 |
| 351 | 21 | 字 | zì | to teach; to educate | 李固字子堅 |
| 352 | 21 | 字 | zì | to be allowed to marry | 李固字子堅 |
| 353 | 21 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 李固字子堅 |
| 354 | 21 | 字 | zì | diction; wording | 李固字子堅 |
| 355 | 21 | 字 | zì | handwriting | 李固字子堅 |
| 356 | 21 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 李固字子堅 |
| 357 | 21 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 李固字子堅 |
| 358 | 21 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 李固字子堅 |
| 359 | 21 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 李固字子堅 |
| 360 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 方今之事 |
| 361 | 20 | 事 | shì | to serve | 方今之事 |
| 362 | 20 | 事 | shì | a government post | 方今之事 |
| 363 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 方今之事 |
| 364 | 20 | 事 | shì | occupation | 方今之事 |
| 365 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 方今之事 |
| 366 | 20 | 事 | shì | an accident | 方今之事 |
| 367 | 20 | 事 | shì | to attend | 方今之事 |
| 368 | 20 | 事 | shì | an allusion | 方今之事 |
| 369 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 方今之事 |
| 370 | 20 | 事 | shì | to engage in | 方今之事 |
| 371 | 20 | 事 | shì | to enslave | 方今之事 |
| 372 | 20 | 事 | shì | to pursue | 方今之事 |
| 373 | 20 | 事 | shì | to administer | 方今之事 |
| 374 | 20 | 事 | shì | to appoint | 方今之事 |
| 375 | 20 | 六 | liù | six | 六 |
| 376 | 20 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 377 | 20 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 378 | 20 | 在 | zài | in; at | 合在 |
| 379 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 合在 |
| 380 | 20 | 在 | zài | to consist of | 合在 |
| 381 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 合在 |
| 382 | 20 | 按 | àn | to press; to push | 按 |
| 383 | 20 | 按 | àn | according to | 按 |
| 384 | 20 | 按 | àn | An | 按 |
| 385 | 20 | 按 | àn | to inspect; to examine | 按 |
| 386 | 20 | 按 | àn | to control; to repress; to stop | 按 |
| 387 | 20 | 按 | àn | to lean on | 按 |
| 388 | 20 | 按 | àn | to patrol | 按 |
| 389 | 20 | 按 | àn | to play | 按 |
| 390 | 20 | 七 | qī | seven | 七 |
| 391 | 20 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 392 | 20 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 393 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 王道得則陰陽和穆 |
| 394 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 王道得則陰陽和穆 |
| 395 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 王道得則陰陽和穆 |
| 396 | 19 | 得 | dé | de | 王道得則陰陽和穆 |
| 397 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 王道得則陰陽和穆 |
| 398 | 19 | 得 | dé | to result in | 王道得則陰陽和穆 |
| 399 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 王道得則陰陽和穆 |
| 400 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 王道得則陰陽和穆 |
| 401 | 19 | 得 | dé | to be finished | 王道得則陰陽和穆 |
| 402 | 19 | 得 | děi | satisfying | 王道得則陰陽和穆 |
| 403 | 19 | 得 | dé | to contract | 王道得則陰陽和穆 |
| 404 | 19 | 得 | dé | to hear | 王道得則陰陽和穆 |
| 405 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 王道得則陰陽和穆 |
| 406 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 王道得則陰陽和穆 |
| 407 | 19 | 九 | jiǔ | nine | 九 |
| 408 | 19 | 九 | jiǔ | many | 九 |
| 409 | 19 | 作 | zuò | to do | 刑自此作 |
| 410 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 刑自此作 |
| 411 | 19 | 作 | zuò | to start | 刑自此作 |
| 412 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 刑自此作 |
| 413 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 刑自此作 |
| 414 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 刑自此作 |
| 415 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 刑自此作 |
| 416 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 刑自此作 |
| 417 | 19 | 作 | zuò | to rise | 刑自此作 |
| 418 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 刑自此作 |
| 419 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 刑自此作 |
| 420 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 刑自此作 |
| 421 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 詔又特問當世之敝 |
| 422 | 19 | 李 | lǐ | Li | 李固 |
| 423 | 19 | 李 | lǐ | plum | 李固 |
| 424 | 19 | 李 | lǐ | envoy; judge | 李固 |
| 425 | 19 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 426 | 19 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 427 | 19 | 使 | shǐ | to indulge | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 428 | 19 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 429 | 19 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 430 | 19 | 使 | shǐ | to dispatch | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 431 | 19 | 使 | shǐ | to use | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 432 | 19 | 使 | shǐ | to be able to | 使樊豐之徒乘權放恣 |
| 433 | 18 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 梁太后以楊 |
| 434 | 18 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 梁太后以楊 |
| 435 | 18 | 道 | dào | way; road; path | 誠當沛然思惟善道 |
| 436 | 18 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 誠當沛然思惟善道 |
| 437 | 18 | 道 | dào | Tao; the Way | 誠當沛然思惟善道 |
| 438 | 18 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 誠當沛然思惟善道 |
| 439 | 18 | 道 | dào | to think | 誠當沛然思惟善道 |
| 440 | 18 | 道 | dào | circuit; a province | 誠當沛然思惟善道 |
| 441 | 18 | 道 | dào | a course; a channel | 誠當沛然思惟善道 |
| 442 | 18 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 誠當沛然思惟善道 |
| 443 | 18 | 道 | dào | a doctrine | 誠當沛然思惟善道 |
| 444 | 18 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 誠當沛然思惟善道 |
| 445 | 18 | 道 | dào | a skill | 誠當沛然思惟善道 |
| 446 | 18 | 道 | dào | a sect | 誠當沛然思惟善道 |
| 447 | 18 | 道 | dào | a line | 誠當沛然思惟善道 |
| 448 | 18 | 奏 | zòu | to present; to offer | 乃奏記曰 |
| 449 | 18 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 乃奏記曰 |
| 450 | 18 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 乃奏記曰 |
| 451 | 18 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 乃奏記曰 |
| 452 | 18 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 乃奏記曰 |
| 453 | 18 | 奏 | zòu | to go; to walk | 乃奏記曰 |
| 454 | 18 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 乃奏記曰 |
| 455 | 18 | 下 | xià | bottom | 魏武侯浮西河而下 |
| 456 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 魏武侯浮西河而下 |
| 457 | 18 | 下 | xià | to announce | 魏武侯浮西河而下 |
| 458 | 18 | 下 | xià | to do | 魏武侯浮西河而下 |
| 459 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 魏武侯浮西河而下 |
| 460 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 魏武侯浮西河而下 |
| 461 | 18 | 下 | xià | inside | 魏武侯浮西河而下 |
| 462 | 18 | 下 | xià | an aspect | 魏武侯浮西河而下 |
| 463 | 18 | 下 | xià | a certain time | 魏武侯浮西河而下 |
| 464 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 魏武侯浮西河而下 |
| 465 | 18 | 下 | xià | to put in | 魏武侯浮西河而下 |
| 466 | 18 | 下 | xià | to enter | 魏武侯浮西河而下 |
| 467 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 魏武侯浮西河而下 |
| 468 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 魏武侯浮西河而下 |
| 469 | 18 | 下 | xià | to go | 魏武侯浮西河而下 |
| 470 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 魏武侯浮西河而下 |
| 471 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 魏武侯浮西河而下 |
| 472 | 18 | 下 | xià | to produce | 魏武侯浮西河而下 |
| 473 | 18 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 魏武侯浮西河而下 |
| 474 | 18 | 下 | xià | to decide | 魏武侯浮西河而下 |
| 475 | 18 | 下 | xià | to be less than | 魏武侯浮西河而下 |
| 476 | 18 | 下 | xià | humble; lowly | 魏武侯浮西河而下 |
| 477 | 18 | 可 | kě | can; may; permissible | 今可為設常禁 |
| 478 | 18 | 可 | kě | to approve; to permit | 今可為設常禁 |
| 479 | 18 | 可 | kě | to be worth | 今可為設常禁 |
| 480 | 18 | 可 | kě | to suit; to fit | 今可為設常禁 |
| 481 | 18 | 可 | kè | khan | 今可為設常禁 |
| 482 | 18 | 可 | kě | to recover | 今可為設常禁 |
| 483 | 18 | 可 | kě | to act as | 今可為設常禁 |
| 484 | 18 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 今可為設常禁 |
| 485 | 18 | 可 | kě | used to add emphasis | 今可為設常禁 |
| 486 | 18 | 可 | kě | beautiful | 今可為設常禁 |
| 487 | 18 | 可 | kě | Ke | 今可為設常禁 |
| 488 | 17 | 天 | tiān | day | 臣聞王者父天母地 |
| 489 | 17 | 天 | tiān | heaven | 臣聞王者父天母地 |
| 490 | 17 | 天 | tiān | nature | 臣聞王者父天母地 |
| 491 | 17 | 天 | tiān | sky | 臣聞王者父天母地 |
| 492 | 17 | 天 | tiān | weather | 臣聞王者父天母地 |
| 493 | 17 | 天 | tiān | father; husband | 臣聞王者父天母地 |
| 494 | 17 | 天 | tiān | a necessity | 臣聞王者父天母地 |
| 495 | 17 | 天 | tiān | season | 臣聞王者父天母地 |
| 496 | 17 | 天 | tiān | destiny | 臣聞王者父天母地 |
| 497 | 17 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 臣聞王者父天母地 |
| 498 | 17 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引問失得 |
| 499 | 17 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引問失得 |
| 500 | 17 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引問失得 |
Frequencies of all Words
Top 1096
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 175 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四方有志之士 |
| 2 | 175 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四方有志之士 |
| 3 | 175 | 之 | zhī | to go | 四方有志之士 |
| 4 | 175 | 之 | zhī | this; that | 四方有志之士 |
| 5 | 175 | 之 | zhī | genetive marker | 四方有志之士 |
| 6 | 175 | 之 | zhī | it | 四方有志之士 |
| 7 | 175 | 之 | zhī | in; in regards to | 四方有志之士 |
| 8 | 175 | 之 | zhī | all | 四方有志之士 |
| 9 | 175 | 之 | zhī | and | 四方有志之士 |
| 10 | 175 | 之 | zhī | however | 四方有志之士 |
| 11 | 175 | 之 | zhī | if | 四方有志之士 |
| 12 | 175 | 之 | zhī | then | 四方有志之士 |
| 13 | 175 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四方有志之士 |
| 14 | 175 | 之 | zhī | is | 四方有志之士 |
| 15 | 175 | 之 | zhī | to use | 四方有志之士 |
| 16 | 175 | 之 | zhī | Zhi | 四方有志之士 |
| 17 | 175 | 之 | zhī | winding | 四方有志之士 |
| 18 | 172 | 也 | yě | also; too | 司徒合之子也 |
| 19 | 172 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 司徒合之子也 |
| 20 | 172 | 也 | yě | either | 司徒合之子也 |
| 21 | 172 | 也 | yě | even | 司徒合之子也 |
| 22 | 172 | 也 | yě | used to soften the tone | 司徒合之子也 |
| 23 | 172 | 也 | yě | used for emphasis | 司徒合之子也 |
| 24 | 172 | 也 | yě | used to mark contrast | 司徒合之子也 |
| 25 | 172 | 也 | yě | used to mark compromise | 司徒合之子也 |
| 26 | 128 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
| 27 | 128 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
| 28 | 128 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
| 29 | 128 | 注 | zhù | stakes | 注 |
| 30 | 128 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
| 31 | 128 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
| 32 | 128 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
| 33 | 109 | 曰 | yuē | to speak; to say | 京師鹹歎曰 |
| 34 | 109 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 京師鹹歎曰 |
| 35 | 109 | 曰 | yuē | to be called | 京師鹹歎曰 |
| 36 | 109 | 曰 | yuē | particle without meaning | 京師鹹歎曰 |
| 37 | 97 | 為 | wèi | for; to | 是復為李公矣 |
| 38 | 97 | 為 | wèi | because of | 是復為李公矣 |
| 39 | 97 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是復為李公矣 |
| 40 | 97 | 為 | wéi | to change into; to become | 是復為李公矣 |
| 41 | 97 | 為 | wéi | to be; is | 是復為李公矣 |
| 42 | 97 | 為 | wéi | to do | 是復為李公矣 |
| 43 | 97 | 為 | wèi | for | 是復為李公矣 |
| 44 | 97 | 為 | wèi | because of; for; to | 是復為李公矣 |
| 45 | 97 | 為 | wèi | to | 是復為李公矣 |
| 46 | 97 | 為 | wéi | in a passive construction | 是復為李公矣 |
| 47 | 97 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是復為李公矣 |
| 48 | 97 | 為 | wéi | forming an adverb | 是復為李公矣 |
| 49 | 97 | 為 | wéi | to add emphasis | 是復為李公矣 |
| 50 | 97 | 為 | wèi | to support; to help | 是復為李公矣 |
| 51 | 97 | 為 | wéi | to govern | 是復為李公矣 |
| 52 | 95 | 一 | yī | one | 一 |
| 53 | 95 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 54 | 95 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 55 | 95 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 56 | 95 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 57 | 95 | 一 | yī | first | 一 |
| 58 | 95 | 一 | yī | the same | 一 |
| 59 | 95 | 一 | yī | each | 一 |
| 60 | 95 | 一 | yī | certain | 一 |
| 61 | 95 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 62 | 95 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 63 | 95 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 64 | 95 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 65 | 95 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 66 | 95 | 一 | yī | other | 一 |
| 67 | 95 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 68 | 95 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 69 | 95 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 70 | 95 | 一 | yī | or | 一 |
| 71 | 88 | 二 | èr | two | 二 |
| 72 | 88 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 73 | 88 | 二 | èr | second | 二 |
| 74 | 88 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 75 | 88 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 76 | 88 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 77 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆辭以疾 |
| 78 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆辭以疾 |
| 79 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆辭以疾 |
| 80 | 79 | 以 | yǐ | according to | 皆辭以疾 |
| 81 | 79 | 以 | yǐ | because of | 皆辭以疾 |
| 82 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆辭以疾 |
| 83 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆辭以疾 |
| 84 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 皆辭以疾 |
| 85 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 皆辭以疾 |
| 86 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 皆辭以疾 |
| 87 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆辭以疾 |
| 88 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆辭以疾 |
| 89 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆辭以疾 |
| 90 | 79 | 以 | yǐ | very | 皆辭以疾 |
| 91 | 79 | 以 | yǐ | already | 皆辭以疾 |
| 92 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 皆辭以疾 |
| 93 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆辭以疾 |
| 94 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 皆辭以疾 |
| 95 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 皆辭以疾 |
| 96 | 75 | 固 | gù | to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid | 李固 |
| 97 | 75 | 固 | gù | strength | 李固 |
| 98 | 75 | 固 | gù | a secure place; a stronghold | 李固 |
| 99 | 75 | 固 | gù | solid; secure; firm | 李固 |
| 100 | 75 | 固 | gù | certainly; definitely | 李固 |
| 101 | 75 | 固 | gù | resolute | 李固 |
| 102 | 75 | 固 | gù | to close off access to an area | 李固 |
| 103 | 75 | 固 | gù | originally | 李固 |
| 104 | 75 | 固 | gù | temporarily | 李固 |
| 105 | 75 | 固 | gù | Gu | 李固 |
| 106 | 74 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 多慕其風而來學 |
| 107 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 多慕其風而來學 |
| 108 | 74 | 而 | ér | you | 多慕其風而來學 |
| 109 | 74 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 多慕其風而來學 |
| 110 | 74 | 而 | ér | right away; then | 多慕其風而來學 |
| 111 | 74 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 多慕其風而來學 |
| 112 | 74 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 多慕其風而來學 |
| 113 | 74 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 多慕其風而來學 |
| 114 | 74 | 而 | ér | how can it be that? | 多慕其風而來學 |
| 115 | 74 | 而 | ér | so as to | 多慕其風而來學 |
| 116 | 74 | 而 | ér | only then | 多慕其風而來學 |
| 117 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 多慕其風而來學 |
| 118 | 74 | 而 | néng | can; able | 多慕其風而來學 |
| 119 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 多慕其風而來學 |
| 120 | 74 | 而 | ér | me | 多慕其風而來學 |
| 121 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 多慕其風而來學 |
| 122 | 74 | 而 | ér | possessive | 多慕其風而來學 |
| 123 | 68 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 鼎角者 |
| 124 | 68 | 者 | zhě | that | 鼎角者 |
| 125 | 68 | 者 | zhě | nominalizing function word | 鼎角者 |
| 126 | 68 | 者 | zhě | used to mark a definition | 鼎角者 |
| 127 | 68 | 者 | zhě | used to mark a pause | 鼎角者 |
| 128 | 68 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 鼎角者 |
| 129 | 68 | 者 | zhuó | according to | 鼎角者 |
| 130 | 62 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 多慕其風而來學 |
| 131 | 62 | 其 | qí | to add emphasis | 多慕其風而來學 |
| 132 | 62 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 多慕其風而來學 |
| 133 | 62 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 多慕其風而來學 |
| 134 | 62 | 其 | qí | he; her; it; them | 多慕其風而來學 |
| 135 | 62 | 其 | qí | probably; likely | 多慕其風而來學 |
| 136 | 62 | 其 | qí | will | 多慕其風而來學 |
| 137 | 62 | 其 | qí | may | 多慕其風而來學 |
| 138 | 62 | 其 | qí | if | 多慕其風而來學 |
| 139 | 62 | 其 | qí | or | 多慕其風而來學 |
| 140 | 62 | 其 | qí | Qi | 多慕其風而來學 |
| 141 | 56 | 三 | sān | three | 三 |
| 142 | 56 | 三 | sān | third | 三 |
| 143 | 56 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 144 | 56 | 三 | sān | very few | 三 |
| 145 | 56 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 146 | 56 | 三 | sān | San | 三 |
| 147 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 漢中南鄭人 |
| 148 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 漢中南鄭人 |
| 149 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 漢中南鄭人 |
| 150 | 53 | 人 | rén | everybody | 漢中南鄭人 |
| 151 | 53 | 人 | rén | adult | 漢中南鄭人 |
| 152 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 漢中南鄭人 |
| 153 | 53 | 人 | rén | an upright person | 漢中南鄭人 |
| 154 | 51 | 冀 | jì | Hebei | 宜令步兵校尉冀及諸侍中還居黃門之官 |
| 155 | 51 | 冀 | jì | to hope | 宜令步兵校尉冀及諸侍中還居黃門之官 |
| 156 | 51 | 冀 | jì | Jizhou | 宜令步兵校尉冀及諸侍中還居黃門之官 |
| 157 | 51 | 不 | bù | not; no | 皆不就 |
| 158 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 皆不就 |
| 159 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 皆不就 |
| 160 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 皆不就 |
| 161 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 皆不就 |
| 162 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 皆不就 |
| 163 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 皆不就 |
| 164 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 皆不就 |
| 165 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 固貌狀有奇表 |
| 166 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 固貌狀有奇表 |
| 167 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 固貌狀有奇表 |
| 168 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 固貌狀有奇表 |
| 169 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 固貌狀有奇表 |
| 170 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 固貌狀有奇表 |
| 171 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 固貌狀有奇表 |
| 172 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 固貌狀有奇表 |
| 173 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 固貌狀有奇表 |
| 174 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 固貌狀有奇表 |
| 175 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 固貌狀有奇表 |
| 176 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 固貌狀有奇表 |
| 177 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 固貌狀有奇表 |
| 178 | 48 | 有 | yǒu | You | 固貌狀有奇表 |
| 179 | 46 | 於 | yú | in; at | 明於風角 |
| 180 | 46 | 於 | yú | in; at | 明於風角 |
| 181 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 明於風角 |
| 182 | 46 | 於 | yú | to go; to | 明於風角 |
| 183 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 明於風角 |
| 184 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 明於風角 |
| 185 | 46 | 於 | yú | from | 明於風角 |
| 186 | 46 | 於 | yú | give | 明於風角 |
| 187 | 46 | 於 | yú | oppposing | 明於風角 |
| 188 | 46 | 於 | yú | and | 明於風角 |
| 189 | 46 | 於 | yú | compared to | 明於風角 |
| 190 | 46 | 於 | yú | by | 明於風角 |
| 191 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 明於風角 |
| 192 | 46 | 於 | yú | for | 明於風角 |
| 193 | 46 | 於 | yú | Yu | 明於風角 |
| 194 | 46 | 於 | wū | a crow | 明於風角 |
| 195 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 明於風角 |
| 196 | 43 | 則 | zé | otherwise; but; however | 王道得則陰陽和穆 |
| 197 | 43 | 則 | zé | then | 王道得則陰陽和穆 |
| 198 | 43 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 王道得則陰陽和穆 |
| 199 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 王道得則陰陽和穆 |
| 200 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 王道得則陰陽和穆 |
| 201 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 王道得則陰陽和穆 |
| 202 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 王道得則陰陽和穆 |
| 203 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 王道得則陰陽和穆 |
| 204 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 王道得則陰陽和穆 |
| 205 | 43 | 則 | zé | to do | 王道得則陰陽和穆 |
| 206 | 43 | 則 | zé | only | 王道得則陰陽和穆 |
| 207 | 43 | 則 | zé | immediately | 王道得則陰陽和穆 |
| 208 | 38 | 行 | xíng | to walk | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 209 | 38 | 行 | xíng | capable; competent | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 210 | 38 | 行 | háng | profession | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 211 | 38 | 行 | háng | line; row | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 212 | 38 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 213 | 38 | 行 | xíng | to travel | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 214 | 38 | 行 | xìng | actions; conduct | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 215 | 38 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 216 | 38 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 217 | 38 | 行 | háng | horizontal line | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 218 | 38 | 行 | héng | virtuous deeds | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 219 | 38 | 行 | hàng | a line of trees | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 220 | 38 | 行 | hàng | bold; steadfast | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 221 | 38 | 行 | xíng | to move | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 222 | 38 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 223 | 38 | 行 | xíng | travel | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 224 | 38 | 行 | xíng | to circulate | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 225 | 38 | 行 | xíng | running script; running script | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 226 | 38 | 行 | xíng | temporary | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 227 | 38 | 行 | xíng | soon | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 228 | 38 | 行 | háng | rank; order | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 229 | 38 | 行 | háng | a business; a shop | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 230 | 38 | 行 | xíng | to depart; to leave | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 231 | 38 | 行 | xíng | to experience | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 232 | 38 | 行 | xíng | path; way | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 233 | 38 | 行 | xíng | xing; ballad | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 234 | 38 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 235 | 38 | 行 | xíng | 美成王能奮舒文武之道而行之 | |
| 236 | 38 | 行 | xíng | moreover; also | 美成王能奮舒文武之道而行之 |
| 237 | 36 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 謂順帝為太子時 |
| 238 | 36 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 謂順帝為太子時 |
| 239 | 36 | 帝 | dì | a god | 謂順帝為太子時 |
| 240 | 36 | 帝 | dì | imperialism | 謂順帝為太子時 |
| 241 | 36 | 無 | wú | no | 其存寬和無黨援者 |
| 242 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 其存寬和無黨援者 |
| 243 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 其存寬和無黨援者 |
| 244 | 36 | 無 | wú | has not yet | 其存寬和無黨援者 |
| 245 | 36 | 無 | mó | mo | 其存寬和無黨援者 |
| 246 | 36 | 無 | wú | do not | 其存寬和無黨援者 |
| 247 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 其存寬和無黨援者 |
| 248 | 36 | 無 | wú | regardless of | 其存寬和無黨援者 |
| 249 | 36 | 無 | wú | to not have | 其存寬和無黨援者 |
| 250 | 36 | 無 | wú | um | 其存寬和無黨援者 |
| 251 | 36 | 無 | wú | Wu | 其存寬和無黨援者 |
| 252 | 35 | 四 | sì | four | 四 |
| 253 | 35 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 254 | 35 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 255 | 35 | 四 | sì | Si | 四 |
| 256 | 35 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為政所宜 |
| 257 | 35 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為政所宜 |
| 258 | 35 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為政所宜 |
| 259 | 35 | 所 | suǒ | it | 為政所宜 |
| 260 | 35 | 所 | suǒ | if; supposing | 為政所宜 |
| 261 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為政所宜 |
| 262 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 為政所宜 |
| 263 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為政所宜 |
| 264 | 35 | 所 | suǒ | that which | 為政所宜 |
| 265 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為政所宜 |
| 266 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 為政所宜 |
| 267 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 為政所宜 |
| 268 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言復繼其父為公也 |
| 269 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言復繼其父為公也 |
| 270 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言復繼其父為公也 |
| 271 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言復繼其父為公也 |
| 272 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 言復繼其父為公也 |
| 273 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 言復繼其父為公也 |
| 274 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言復繼其父為公也 |
| 275 | 33 | 言 | yán | to regard as | 言復繼其父為公也 |
| 276 | 33 | 言 | yán | to act as | 言復繼其父為公也 |
| 277 | 32 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 言有德者乃可加爵命也 |
| 278 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 言有德者乃可加爵命也 |
| 279 | 32 | 乃 | nǎi | you; yours | 言有德者乃可加爵命也 |
| 280 | 32 | 乃 | nǎi | also; moreover | 言有德者乃可加爵命也 |
| 281 | 32 | 乃 | nǎi | however; but | 言有德者乃可加爵命也 |
| 282 | 32 | 乃 | nǎi | if | 言有德者乃可加爵命也 |
| 283 | 32 | 五 | wǔ | five | 五察孝廉 |
| 284 | 32 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五察孝廉 |
| 285 | 32 | 五 | wǔ | Wu | 五察孝廉 |
| 286 | 32 | 五 | wǔ | the five elements | 五察孝廉 |
| 287 | 31 | 立 | lì | to stand | 朝廷初立 |
| 288 | 31 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 朝廷初立 |
| 289 | 31 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 朝廷初立 |
| 290 | 31 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 朝廷初立 |
| 291 | 31 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 朝廷初立 |
| 292 | 31 | 立 | lì | to ascend the throne | 朝廷初立 |
| 293 | 31 | 立 | lì | to designate; to appoint | 朝廷初立 |
| 294 | 31 | 立 | lì | to live; to exist | 朝廷初立 |
| 295 | 31 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 朝廷初立 |
| 296 | 31 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 朝廷初立 |
| 297 | 31 | 立 | lì | to take a stand | 朝廷初立 |
| 298 | 31 | 立 | lì | to cease; to stop | 朝廷初立 |
| 299 | 31 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 朝廷初立 |
| 300 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 301 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 302 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 303 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 304 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 305 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 306 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 307 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 308 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 309 | 31 | 謂 | wèi | and | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 310 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 311 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂骨當額上入髮際隱起也 |
| 312 | 31 | 與 | yǔ | and | 唯財與力 |
| 313 | 31 | 與 | yǔ | to give | 唯財與力 |
| 314 | 31 | 與 | yǔ | together with | 唯財與力 |
| 315 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 唯財與力 |
| 316 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 唯財與力 |
| 317 | 31 | 與 | yù | to particate in | 唯財與力 |
| 318 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 唯財與力 |
| 319 | 31 | 與 | yù | to help | 唯財與力 |
| 320 | 31 | 與 | yǔ | for | 唯財與力 |
| 321 | 30 | 子 | zǐ | child; son | 李固字子堅 |
| 322 | 30 | 子 | zǐ | egg; newborn | 李固字子堅 |
| 323 | 30 | 子 | zǐ | first earthly branch | 李固字子堅 |
| 324 | 30 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 李固字子堅 |
| 325 | 30 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 李固字子堅 |
| 326 | 30 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 李固字子堅 |
| 327 | 30 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 李固字子堅 |
| 328 | 30 | 子 | zǐ | master | 李固字子堅 |
| 329 | 30 | 子 | zǐ | viscount | 李固字子堅 |
| 330 | 30 | 子 | zi | you; your honor | 李固字子堅 |
| 331 | 30 | 子 | zǐ | masters | 李固字子堅 |
| 332 | 30 | 子 | zǐ | person | 李固字子堅 |
| 333 | 30 | 子 | zǐ | young | 李固字子堅 |
| 334 | 30 | 子 | zǐ | seed | 李固字子堅 |
| 335 | 30 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 李固字子堅 |
| 336 | 30 | 子 | zǐ | a copper coin | 李固字子堅 |
| 337 | 30 | 子 | zǐ | bundle | 李固字子堅 |
| 338 | 30 | 子 | zǐ | female dragonfly | 李固字子堅 |
| 339 | 30 | 子 | zǐ | constituent | 李固字子堅 |
| 340 | 30 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 李固字子堅 |
| 341 | 30 | 子 | zǐ | dear | 李固字子堅 |
| 342 | 30 | 子 | zǐ | little one | 李固字子堅 |
| 343 | 30 | 書 | shū | book | 見相書 |
| 344 | 30 | 書 | shū | document; manuscript | 見相書 |
| 345 | 30 | 書 | shū | letter | 見相書 |
| 346 | 30 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 見相書 |
| 347 | 30 | 書 | shū | to write | 見相書 |
| 348 | 30 | 書 | shū | writing | 見相書 |
| 349 | 30 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 見相書 |
| 350 | 30 | 書 | shū | Shu | 見相書 |
| 351 | 30 | 書 | shū | to record | 見相書 |
| 352 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 開陽城門候羊迪等 |
| 353 | 29 | 等 | děng | to wait | 開陽城門候羊迪等 |
| 354 | 29 | 等 | děng | degree; kind | 開陽城門候羊迪等 |
| 355 | 29 | 等 | děng | plural | 開陽城門候羊迪等 |
| 356 | 29 | 等 | děng | to be equal | 開陽城門候羊迪等 |
| 357 | 29 | 等 | děng | degree; level | 開陽城門候羊迪等 |
| 358 | 29 | 等 | děng | to compare | 開陽城門候羊迪等 |
| 359 | 29 | 八 | bā | eight | 十有八主 |
| 360 | 29 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 十有八主 |
| 361 | 29 | 八 | bā | eighth | 十有八主 |
| 362 | 29 | 八 | bā | all around; all sides | 十有八主 |
| 363 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆不就 |
| 364 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 皆不就 |
| 365 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂順帝為太子時 |
| 366 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂順帝為太子時 |
| 367 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂順帝為太子時 |
| 368 | 28 | 時 | shí | at that time | 謂順帝為太子時 |
| 369 | 28 | 時 | shí | fashionable | 謂順帝為太子時 |
| 370 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂順帝為太子時 |
| 371 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂順帝為太子時 |
| 372 | 28 | 時 | shí | tense | 謂順帝為太子時 |
| 373 | 28 | 時 | shí | particular; special | 謂順帝為太子時 |
| 374 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂順帝為太子時 |
| 375 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 謂順帝為太子時 |
| 376 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂順帝為太子時 |
| 377 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 謂順帝為太子時 |
| 378 | 28 | 時 | shí | seasonal | 謂順帝為太子時 |
| 379 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 謂順帝為太子時 |
| 380 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 謂順帝為太子時 |
| 381 | 28 | 時 | shí | on time | 謂順帝為太子時 |
| 382 | 28 | 時 | shí | this; that | 謂順帝為太子時 |
| 383 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 謂順帝為太子時 |
| 384 | 28 | 時 | shí | hour | 謂順帝為太子時 |
| 385 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂順帝為太子時 |
| 386 | 28 | 時 | shí | Shi | 謂順帝為太子時 |
| 387 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂順帝為太子時 |
| 388 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令同業諸生知是合子 |
| 389 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 不令同業諸生知是合子 |
| 390 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令同業諸生知是合子 |
| 391 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令同業諸生知是合子 |
| 392 | 27 | 令 | lìng | a season | 不令同業諸生知是合子 |
| 393 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令同業諸生知是合子 |
| 394 | 27 | 令 | lìng | good | 不令同業諸生知是合子 |
| 395 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 不令同業諸生知是合子 |
| 396 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令同業諸生知是合子 |
| 397 | 27 | 令 | lìng | a commander | 不令同業諸生知是合子 |
| 398 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令同業諸生知是合子 |
| 399 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 不令同業諸生知是合子 |
| 400 | 27 | 令 | lìng | Ling | 不令同業諸生知是合子 |
| 401 | 26 | 梁 | liáng | a bridge | 今梁氏戚為椒房 |
| 402 | 26 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 今梁氏戚為椒房 |
| 403 | 26 | 梁 | liáng | City of Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 404 | 26 | 梁 | liáng | State of Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 405 | 26 | 梁 | liáng | Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 406 | 26 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 今梁氏戚為椒房 |
| 407 | 26 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 今梁氏戚為椒房 |
| 408 | 26 | 梁 | liáng | to lose footing | 今梁氏戚為椒房 |
| 409 | 26 | 梁 | liáng | State of Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 410 | 26 | 梁 | liáng | a ridge | 今梁氏戚為椒房 |
| 411 | 26 | 梁 | liáng | later Liang | 今梁氏戚為椒房 |
| 412 | 26 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞王者父天母地 |
| 413 | 26 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞王者父天母地 |
| 414 | 26 | 臣 | chén | a slave | 臣聞王者父天母地 |
| 415 | 26 | 臣 | chén | you | 臣聞王者父天母地 |
| 416 | 26 | 臣 | chén | Chen | 臣聞王者父天母地 |
| 417 | 26 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞王者父天母地 |
| 418 | 26 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞王者父天母地 |
| 419 | 26 | 臣 | chén | a subject | 臣聞王者父天母地 |
| 420 | 25 | 見 | jiàn | to see | 見相書 |
| 421 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見相書 |
| 422 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見相書 |
| 423 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見相書 |
| 424 | 25 | 見 | jiàn | passive marker | 見相書 |
| 425 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 見相書 |
| 426 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 見相書 |
| 427 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見相書 |
| 428 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見相書 |
| 429 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 見相書 |
| 430 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 見相書 |
| 431 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 見相書 |
| 432 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 知義不可 |
| 433 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 知義不可 |
| 434 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 知義不可 |
| 435 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 知義不可 |
| 436 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 知義不可 |
| 437 | 25 | 義 | yì | adopted | 知義不可 |
| 438 | 25 | 義 | yì | a relationship | 知義不可 |
| 439 | 25 | 義 | yì | volunteer | 知義不可 |
| 440 | 25 | 義 | yì | something suitable | 知義不可 |
| 441 | 25 | 義 | yì | a martyr | 知義不可 |
| 442 | 25 | 義 | yì | a law | 知義不可 |
| 443 | 25 | 義 | yì | Yi | 知義不可 |
| 444 | 25 | 王 | wáng | Wang | 臣聞王者父天母地 |
| 445 | 25 | 王 | wáng | a king | 臣聞王者父天母地 |
| 446 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 臣聞王者父天母地 |
| 447 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 臣聞王者父天母地 |
| 448 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 臣聞王者父天母地 |
| 449 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 臣聞王者父天母地 |
| 450 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 臣聞王者父天母地 |
| 451 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 臣聞王者父天母地 |
| 452 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 臣聞王者父天母地 |
| 453 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 臣聞王者父天母地 |
| 454 | 25 | 聞 | wén | to hear | 臣聞王者父天母地 |
| 455 | 25 | 聞 | wén | Wen | 臣聞王者父天母地 |
| 456 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞王者父天母地 |
| 457 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞王者父天母地 |
| 458 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞王者父天母地 |
| 459 | 25 | 聞 | wén | information | 臣聞王者父天母地 |
| 460 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞王者父天母地 |
| 461 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞王者父天母地 |
| 462 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞王者父天母地 |
| 463 | 25 | 聞 | wén | to question | 臣聞王者父天母地 |
| 464 | 25 | 喬 | qiáo | tall; lofty | 侍中杜喬 |
| 465 | 25 | 喬 | qiáo | stately | 侍中杜喬 |
| 466 | 25 | 喬 | qiáo | a barbed tip | 侍中杜喬 |
| 467 | 25 | 喬 | qiáo | stupid; foolish | 侍中杜喬 |
| 468 | 25 | 喬 | qiáo | disguised; pretending | 侍中杜喬 |
| 469 | 25 | 喬 | qiáo | Qiao | 侍中杜喬 |
| 470 | 25 | 喬 | jiāo | proud | 侍中杜喬 |
| 471 | 24 | 頁 | yè | page; sheet | 七三頁三行合在 |
| 472 | 24 | 頁 | yè | page; sheet | 七三頁三行合在 |
| 473 | 24 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 七三頁三行合在 |
| 474 | 24 | 頁 | xié | head | 七三頁三行合在 |
| 475 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今之進者 |
| 476 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今之進者 |
| 477 | 24 | 今 | jīn | modern | 今之進者 |
| 478 | 23 | 燮 | xiè | to blend; to adjust; to harmonize | 小子燮得脫亡命 |
| 479 | 22 | 年 | nián | year | 陽嘉二年 |
| 480 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 陽嘉二年 |
| 481 | 22 | 年 | nián | age | 陽嘉二年 |
| 482 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 陽嘉二年 |
| 483 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 陽嘉二年 |
| 484 | 22 | 年 | nián | a date | 陽嘉二年 |
| 485 | 22 | 年 | nián | time; years | 陽嘉二年 |
| 486 | 22 | 年 | nián | harvest | 陽嘉二年 |
| 487 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 陽嘉二年 |
| 488 | 22 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂究覽墳籍 |
| 489 | 22 | 遂 | suì | thereupon | 遂究覽墳籍 |
| 490 | 22 | 遂 | suì | to advance | 遂究覽墳籍 |
| 491 | 22 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂究覽墳籍 |
| 492 | 22 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂究覽墳籍 |
| 493 | 22 | 遂 | suì | an area the capital | 遂究覽墳籍 |
| 494 | 22 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂究覽墳籍 |
| 495 | 22 | 遂 | suì | a flint | 遂究覽墳籍 |
| 496 | 22 | 遂 | suì | to satisfy | 遂究覽墳籍 |
| 497 | 22 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂究覽墳籍 |
| 498 | 22 | 遂 | suì | to grow | 遂究覽墳籍 |
| 499 | 22 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂究覽墳籍 |
| 500 | 22 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂究覽墳籍 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 安平 | 196 | Anping | |
| 安元 | 196 | Angen | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北海 | 98 |
|
|
| 勃海 | 98 | Bohai | |
| 步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 昌邑王 | 99 | Prince of Changyi; Emperor Fei of Han | |
| 昌邑 | 99 | Changyi | |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
| 大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 董 | 100 |
|
|
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 方正 | 102 |
|
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 馆陶 | 館陶 | 103 | Guantao |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉家 | 漢家 | 104 |
|
| 韩说 | 韓說 | 104 | Han Yue |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 霍 | 104 |
|
|
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江都 | 106 | Jiangdu | |
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 建和 | 106 | Jianhe | |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金牛 | 106 | Jinniu | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 开阳 | 開陽 | 107 |
|
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 李夫人 | 108 | Lady Li | |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 刘安 | 108 |
|
|
| 隆文 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 钱大昕 | 錢大昕 | 113 | Qian Daxin |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 邵 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 宋 | 115 |
|
|
| 遂平 | 115 | Suiping | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太平御览 | 太平御覽 | 116 | Imperial Readings of the Taiping Era |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 王先谦 | 王先謙 | 119 | Wang Xianqian |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 武宣 | 119 | Wuxuan | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新营 | 新營 | 120 | Hsinying |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 荀 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 郾城 | 121 | Yancheng | |
| 偃师 | 偃師 | 121 | Yanshi |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永初 | 121 |
|
|
| 永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
| 永平 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
| 袁山 | 121 | Mount Yuan; Yuanshan | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
| 周勃 | 122 | Zhou Bo | |
| 邾 | 122 |
|
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|