Glossary and Vocabulary for Huainanzi 淮南子, 卷十一 齊俗訓 Chapter 11: Combining Customs
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 285 | 之 | zhī | to go | 率性而行謂之道 |
| 2 | 285 | 之 | zhī | to arrive; to go | 率性而行謂之道 |
| 3 | 285 | 之 | zhī | is | 率性而行謂之道 |
| 4 | 285 | 之 | zhī | to use | 率性而行謂之道 |
| 5 | 285 | 之 | zhī | Zhi | 率性而行謂之道 |
| 6 | 285 | 之 | zhī | winding | 率性而行謂之道 |
| 7 | 211 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 率性而行謂之道 |
| 8 | 211 | 而 | ér | as if; to seem like | 率性而行謂之道 |
| 9 | 211 | 而 | néng | can; able | 率性而行謂之道 |
| 10 | 211 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 率性而行謂之道 |
| 11 | 211 | 而 | ér | to arrive; up to | 率性而行謂之道 |
| 12 | 117 | 其 | qí | Qi | 得其天性謂之德 |
| 13 | 113 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 君臣以相非 |
| 14 | 113 | 以 | yǐ | to rely on | 君臣以相非 |
| 15 | 113 | 以 | yǐ | to regard | 君臣以相非 |
| 16 | 113 | 以 | yǐ | to be able to | 君臣以相非 |
| 17 | 113 | 以 | yǐ | to order; to command | 君臣以相非 |
| 18 | 113 | 以 | yǐ | used after a verb | 君臣以相非 |
| 19 | 113 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 君臣以相非 |
| 20 | 113 | 以 | yǐ | Israel | 君臣以相非 |
| 21 | 113 | 以 | yǐ | Yi | 君臣以相非 |
| 22 | 91 | 於 | yú | to go; to | 故不通於物者 |
| 23 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故不通於物者 |
| 24 | 91 | 於 | yú | Yu | 故不通於物者 |
| 25 | 91 | 於 | wū | a crow | 故不通於物者 |
| 26 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今世之為禮者 |
| 27 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 今世之為禮者 |
| 28 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 今世之為禮者 |
| 29 | 79 | 為 | wéi | to do | 今世之為禮者 |
| 30 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 今世之為禮者 |
| 31 | 79 | 為 | wéi | to govern | 今世之為禮者 |
| 32 | 74 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 33 | 74 | 則 | zé | a grade; a level | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 34 | 74 | 則 | zé | an example; a model | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 35 | 74 | 則 | zé | a weighing device | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 36 | 74 | 則 | zé | to grade; to rank | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 37 | 74 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 38 | 74 | 則 | zé | to do | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 39 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 貌不羨乎情 |
| 40 | 54 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 君臣以相非 |
| 41 | 54 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 君臣以相非 |
| 42 | 54 | 非 | fēi | different | 君臣以相非 |
| 43 | 54 | 非 | fēi | to not be; to not have | 君臣以相非 |
| 44 | 54 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 君臣以相非 |
| 45 | 54 | 非 | fēi | Africa | 君臣以相非 |
| 46 | 54 | 非 | fēi | to slander | 君臣以相非 |
| 47 | 54 | 非 | fěi | to avoid | 君臣以相非 |
| 48 | 54 | 非 | fēi | must | 君臣以相非 |
| 49 | 54 | 非 | fēi | an error | 君臣以相非 |
| 50 | 54 | 非 | fēi | a problem; a question | 君臣以相非 |
| 51 | 54 | 非 | fēi | evil | 君臣以相非 |
| 52 | 48 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫禮者 |
| 53 | 48 | 夫 | fū | husband | 夫禮者 |
| 54 | 48 | 夫 | fū | a person | 夫禮者 |
| 55 | 48 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫禮者 |
| 56 | 48 | 夫 | fū | a hired worker | 夫禮者 |
| 57 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 越人見毳 |
| 58 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 越人見毳 |
| 59 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 越人見毳 |
| 60 | 41 | 人 | rén | everybody | 越人見毳 |
| 61 | 41 | 人 | rén | adult | 越人見毳 |
| 62 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 越人見毳 |
| 63 | 41 | 人 | rén | an upright person | 越人見毳 |
| 64 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夫吹灰而欲無眯 |
| 65 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 夫吹灰而欲無眯 |
| 66 | 40 | 無 | mó | mo | 夫吹灰而欲無眯 |
| 67 | 40 | 無 | wú | to not have | 夫吹灰而欲無眯 |
| 68 | 40 | 無 | wú | Wu | 夫吹灰而欲無眯 |
| 69 | 39 | 行 | xíng | to walk | 率性而行謂之道 |
| 70 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 率性而行謂之道 |
| 71 | 39 | 行 | háng | profession | 率性而行謂之道 |
| 72 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 率性而行謂之道 |
| 73 | 39 | 行 | xíng | to travel | 率性而行謂之道 |
| 74 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 率性而行謂之道 |
| 75 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 率性而行謂之道 |
| 76 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 率性而行謂之道 |
| 77 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 率性而行謂之道 |
| 78 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 率性而行謂之道 |
| 79 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 率性而行謂之道 |
| 80 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 率性而行謂之道 |
| 81 | 39 | 行 | xíng | to move | 率性而行謂之道 |
| 82 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 率性而行謂之道 |
| 83 | 39 | 行 | xíng | travel | 率性而行謂之道 |
| 84 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 率性而行謂之道 |
| 85 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 率性而行謂之道 |
| 86 | 39 | 行 | xíng | temporary | 率性而行謂之道 |
| 87 | 39 | 行 | háng | rank; order | 率性而行謂之道 |
| 88 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 率性而行謂之道 |
| 89 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 率性而行謂之道 |
| 90 | 39 | 行 | xíng | to experience | 率性而行謂之道 |
| 91 | 39 | 行 | xíng | path; way | 率性而行謂之道 |
| 92 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 率性而行謂之道 |
| 93 | 39 | 行 | xíng | 率性而行謂之道 | |
| 94 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所施其美 |
| 95 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所施其美 |
| 96 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所施其美 |
| 97 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所施其美 |
| 98 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 無所施其美 |
| 99 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 無所施其美 |
| 100 | 31 | 與 | yǔ | to give | 難與言化 |
| 101 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 難與言化 |
| 102 | 31 | 與 | yù | to particate in | 難與言化 |
| 103 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 難與言化 |
| 104 | 31 | 與 | yù | to help | 難與言化 |
| 105 | 31 | 與 | yǔ | for | 難與言化 |
| 106 | 30 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能通其言 |
| 107 | 25 | 欲 | yù | desire | 夫吹灰而欲無眯 |
| 108 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 夫吹灰而欲無眯 |
| 109 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 夫吹灰而欲無眯 |
| 110 | 25 | 欲 | yù | lust | 夫吹灰而欲無眯 |
| 111 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 君臣以相非 |
| 112 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 君臣以相非 |
| 113 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 君臣以相非 |
| 114 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 君臣以相非 |
| 115 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 君臣以相非 |
| 116 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 君臣以相非 |
| 117 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 君臣以相非 |
| 118 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 君臣以相非 |
| 119 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 君臣以相非 |
| 120 | 24 | 相 | xiāng | to express | 君臣以相非 |
| 121 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 君臣以相非 |
| 122 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 君臣以相非 |
| 123 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 君臣以相非 |
| 124 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 君臣以相非 |
| 125 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 君臣以相非 |
| 126 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 君臣以相非 |
| 127 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 君臣以相非 |
| 128 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 君臣以相非 |
| 129 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 君臣以相非 |
| 130 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 君臣以相非 |
| 131 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 君臣以相非 |
| 132 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 君臣以相非 |
| 133 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 君臣以相非 |
| 134 | 24 | 一 | yī | one | 其用一也 |
| 135 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其用一也 |
| 136 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 其用一也 |
| 137 | 24 | 一 | yī | first | 其用一也 |
| 138 | 24 | 一 | yī | the same | 其用一也 |
| 139 | 24 | 一 | yī | sole; single | 其用一也 |
| 140 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 其用一也 |
| 141 | 24 | 一 | yī | Yi | 其用一也 |
| 142 | 24 | 一 | yī | other | 其用一也 |
| 143 | 24 | 一 | yī | to unify | 其用一也 |
| 144 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其用一也 |
| 145 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其用一也 |
| 146 | 23 | 曰 | yuē | to speak; to say | 太公問周公曰 |
| 147 | 23 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 太公問周公曰 |
| 148 | 23 | 曰 | yuē | to be called | 太公問周公曰 |
| 149 | 22 | 世 | shì | a generation | 衰世之造也 |
| 150 | 22 | 世 | shì | a period of thirty years | 衰世之造也 |
| 151 | 22 | 世 | shì | the world | 衰世之造也 |
| 152 | 22 | 世 | shì | years; age | 衰世之造也 |
| 153 | 22 | 世 | shì | a dynasty | 衰世之造也 |
| 154 | 22 | 世 | shì | secular; worldly | 衰世之造也 |
| 155 | 22 | 世 | shì | over generations | 衰世之造也 |
| 156 | 22 | 世 | shì | world | 衰世之造也 |
| 157 | 22 | 世 | shì | an era | 衰世之造也 |
| 158 | 22 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 衰世之造也 |
| 159 | 22 | 世 | shì | to keep good family relations | 衰世之造也 |
| 160 | 22 | 世 | shì | Shi | 衰世之造也 |
| 161 | 22 | 世 | shì | a geologic epoch | 衰世之造也 |
| 162 | 22 | 世 | shì | hereditary | 衰世之造也 |
| 163 | 22 | 世 | shì | later generations | 衰世之造也 |
| 164 | 22 | 世 | shì | a successor; an heir | 衰世之造也 |
| 165 | 22 | 世 | shì | the current times | 衰世之造也 |
| 166 | 22 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 夫禮者 |
| 167 | 22 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 夫禮者 |
| 168 | 22 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 夫禮者 |
| 169 | 22 | 禮 | lǐ | a bow | 夫禮者 |
| 170 | 22 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 夫禮者 |
| 171 | 22 | 禮 | lǐ | Li | 夫禮者 |
| 172 | 22 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 夫禮者 |
| 173 | 22 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 夫禮者 |
| 174 | 21 | 物 | wù | thing; matter | 故不通於物者 |
| 175 | 21 | 物 | wù | physics | 故不通於物者 |
| 176 | 21 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 故不通於物者 |
| 177 | 21 | 物 | wù | contents; properties; elements | 故不通於物者 |
| 178 | 21 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 故不通於物者 |
| 179 | 21 | 物 | wù | mottling | 故不通於物者 |
| 180 | 21 | 物 | wù | variety | 故不通於物者 |
| 181 | 21 | 物 | wù | an institution | 故不通於物者 |
| 182 | 21 | 物 | wù | to select; to choose | 故不通於物者 |
| 183 | 21 | 物 | wù | to seek | 故不通於物者 |
| 184 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得其天性謂之德 |
| 185 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得其天性謂之德 |
| 186 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得其天性謂之德 |
| 187 | 20 | 得 | dé | de | 得其天性謂之德 |
| 188 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得其天性謂之德 |
| 189 | 20 | 得 | dé | to result in | 得其天性謂之德 |
| 190 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得其天性謂之德 |
| 191 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得其天性謂之德 |
| 192 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得其天性謂之德 |
| 193 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得其天性謂之德 |
| 194 | 20 | 得 | dé | to contract | 得其天性謂之德 |
| 195 | 20 | 得 | dé | to hear | 得其天性謂之德 |
| 196 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得其天性謂之德 |
| 197 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得其天性謂之德 |
| 198 | 20 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 其歌樂而無轉 |
| 199 | 20 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 其歌樂而無轉 |
| 200 | 20 | 樂 | lè | Le | 其歌樂而無轉 |
| 201 | 20 | 樂 | yuè | music | 其歌樂而無轉 |
| 202 | 20 | 樂 | yuè | a musical instrument | 其歌樂而無轉 |
| 203 | 20 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 其歌樂而無轉 |
| 204 | 20 | 樂 | yuè | a musician | 其歌樂而無轉 |
| 205 | 20 | 樂 | lè | joy; pleasure | 其歌樂而無轉 |
| 206 | 20 | 樂 | yuè | the Book of Music | 其歌樂而無轉 |
| 207 | 20 | 樂 | lào | Lao | 其歌樂而無轉 |
| 208 | 20 | 樂 | lè | to laugh | 其歌樂而無轉 |
| 209 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 率性而行謂之道 |
| 210 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 率性而行謂之道 |
| 211 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 率性而行謂之道 |
| 212 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 率性而行謂之道 |
| 213 | 20 | 道 | dào | to think | 率性而行謂之道 |
| 214 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 率性而行謂之道 |
| 215 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 率性而行謂之道 |
| 216 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 率性而行謂之道 |
| 217 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 率性而行謂之道 |
| 218 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 率性而行謂之道 |
| 219 | 20 | 道 | dào | a skill | 率性而行謂之道 |
| 220 | 20 | 道 | dào | a sect | 率性而行謂之道 |
| 221 | 20 | 道 | dào | a line | 率性而行謂之道 |
| 222 | 19 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 各用之於其所適 |
| 223 | 19 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 何以治魯 |
| 224 | 19 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 何以治魯 |
| 225 | 19 | 治 | zhì | to annihilate | 何以治魯 |
| 226 | 19 | 治 | zhì | to punish | 何以治魯 |
| 227 | 19 | 治 | zhì | a government seat | 何以治魯 |
| 228 | 19 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 何以治魯 |
| 229 | 19 | 治 | zhì | to study; to focus on | 何以治魯 |
| 230 | 19 | 治 | zhì | a Taoist parish | 何以治魯 |
| 231 | 19 | 性 | xìng | gender | 性失然後貴仁 |
| 232 | 19 | 性 | xìng | nature; disposition | 性失然後貴仁 |
| 233 | 19 | 性 | xìng | grammatical gender | 性失然後貴仁 |
| 234 | 19 | 性 | xìng | a property; a quality | 性失然後貴仁 |
| 235 | 19 | 性 | xìng | life; destiny | 性失然後貴仁 |
| 236 | 19 | 性 | xìng | sexual desire | 性失然後貴仁 |
| 237 | 19 | 性 | xìng | scope | 性失然後貴仁 |
| 238 | 18 | 見 | jiàn | to see | 夫胡人見黂 |
| 239 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 夫胡人見黂 |
| 240 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 夫胡人見黂 |
| 241 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 夫胡人見黂 |
| 242 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 夫胡人見黂 |
| 243 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 夫胡人見黂 |
| 244 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 夫胡人見黂 |
| 245 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 夫胡人見黂 |
| 246 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 夫胡人見黂 |
| 247 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 夫胡人見黂 |
| 248 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 夫胡人見黂 |
| 249 | 18 | 用 | yòng | to use; to apply | 末世之用也 |
| 250 | 18 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 末世之用也 |
| 251 | 18 | 用 | yòng | to eat | 末世之用也 |
| 252 | 18 | 用 | yòng | to spend | 末世之用也 |
| 253 | 18 | 用 | yòng | expense | 末世之用也 |
| 254 | 18 | 用 | yòng | a use; usage | 末世之用也 |
| 255 | 18 | 用 | yòng | to need; must | 末世之用也 |
| 256 | 18 | 用 | yòng | useful; practical | 末世之用也 |
| 257 | 18 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 末世之用也 |
| 258 | 18 | 用 | yòng | to work (an animal) | 末世之用也 |
| 259 | 18 | 用 | yòng | to appoint | 末世之用也 |
| 260 | 18 | 用 | yòng | to administer; to manager | 末世之用也 |
| 261 | 18 | 用 | yòng | to control | 末世之用也 |
| 262 | 18 | 用 | yòng | to access | 末世之用也 |
| 263 | 18 | 用 | yòng | Yong | 末世之用也 |
| 264 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 故先王之法籍 |
| 265 | 17 | 法 | fǎ | France | 故先王之法籍 |
| 266 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 故先王之法籍 |
| 267 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 故先王之法籍 |
| 268 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 故先王之法籍 |
| 269 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 故先王之法籍 |
| 270 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 故先王之法籍 |
| 271 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 故先王之法籍 |
| 272 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 故先王之法籍 |
| 273 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 故先王之法籍 |
| 274 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 故先王之法籍 |
| 275 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 故先王之法籍 |
| 276 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 故先王之法籍 |
| 277 | 17 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 珠玉尊則天下爭矣 |
| 278 | 17 | 天下 | tiānxià | authority over China | 珠玉尊則天下爭矣 |
| 279 | 17 | 天下 | tiānxià | the world | 珠玉尊則天下爭矣 |
| 280 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 難與言化 |
| 281 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 難與言化 |
| 282 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 難與言化 |
| 283 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 難與言化 |
| 284 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 難與言化 |
| 285 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 難與言化 |
| 286 | 16 | 言 | yán | to regard as | 難與言化 |
| 287 | 16 | 言 | yán | to act as | 難與言化 |
| 288 | 16 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民童蒙不知東西 |
| 289 | 16 | 民 | mín | Min | 民童蒙不知東西 |
| 290 | 16 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 殘以為牒 |
| 291 | 16 | 以為 | yǐwéi | to act as | 殘以為牒 |
| 292 | 16 | 以為 | yǐwèi | to think | 殘以為牒 |
| 293 | 16 | 以為 | yǐwéi | to use as | 殘以為牒 |
| 294 | 15 | 聖人 | shèngrén | a sage | 唯聖人知其化 |
| 295 | 15 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 唯聖人知其化 |
| 296 | 15 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 唯聖人知其化 |
| 297 | 15 | 聖人 | shèngrén | sake | 唯聖人知其化 |
| 298 | 15 | 聖人 | shèngrén | a saint | 唯聖人知其化 |
| 299 | 15 | 今 | jīn | today; present; now | 今之裘與蓑 |
| 300 | 15 | 今 | jīn | Jin | 今之裘與蓑 |
| 301 | 15 | 今 | jīn | modern | 今之裘與蓑 |
| 302 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 骨肉以生怨 |
| 303 | 15 | 生 | shēng | to live | 骨肉以生怨 |
| 304 | 15 | 生 | shēng | raw | 骨肉以生怨 |
| 305 | 15 | 生 | shēng | a student | 骨肉以生怨 |
| 306 | 15 | 生 | shēng | life | 骨肉以生怨 |
| 307 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 骨肉以生怨 |
| 308 | 15 | 生 | shēng | alive | 骨肉以生怨 |
| 309 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 骨肉以生怨 |
| 310 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 骨肉以生怨 |
| 311 | 15 | 生 | shēng | to grow | 骨肉以生怨 |
| 312 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 骨肉以生怨 |
| 313 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 骨肉以生怨 |
| 314 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 骨肉以生怨 |
| 315 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 骨肉以生怨 |
| 316 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 骨肉以生怨 |
| 317 | 15 | 生 | shēng | gender | 骨肉以生怨 |
| 318 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 骨肉以生怨 |
| 319 | 15 | 生 | shēng | to set up | 骨肉以生怨 |
| 320 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 骨肉以生怨 |
| 321 | 15 | 生 | shēng | a captive | 骨肉以生怨 |
| 322 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 骨肉以生怨 |
| 323 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 骨肉以生怨 |
| 324 | 15 | 生 | shēng | unripe | 骨肉以生怨 |
| 325 | 15 | 生 | shēng | nature | 骨肉以生怨 |
| 326 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 骨肉以生怨 |
| 327 | 15 | 生 | shēng | destiny | 骨肉以生怨 |
| 328 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處其宜 |
| 329 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處其宜 |
| 330 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處其宜 |
| 331 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 處其宜 |
| 332 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處其宜 |
| 333 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 處其宜 |
| 334 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處其宜 |
| 335 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處其宜 |
| 336 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處其宜 |
| 337 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 處其宜 |
| 338 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處其宜 |
| 339 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處其宜 |
| 340 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 處其宜 |
| 341 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 處其宜 |
| 342 | 15 | 不可以 | bù kě yǐ | may not | 柱不可以摘齒 |
| 343 | 15 | 俗 | sú | popular; common | 故行齊於俗 |
| 344 | 15 | 俗 | sú | social customs | 故行齊於俗 |
| 345 | 15 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 故行齊於俗 |
| 346 | 15 | 俗 | sú | secular | 故行齊於俗 |
| 347 | 15 | 失 | shī | to lose | 性失然後貴仁 |
| 348 | 15 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 性失然後貴仁 |
| 349 | 15 | 失 | shī | to fail; to miss out | 性失然後貴仁 |
| 350 | 15 | 失 | shī | to be lost | 性失然後貴仁 |
| 351 | 15 | 失 | shī | to make a mistake | 性失然後貴仁 |
| 352 | 15 | 失 | shī | to let go of | 性失然後貴仁 |
| 353 | 14 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 處其宜 |
| 354 | 14 | 宜 | yí | to be amiable | 處其宜 |
| 355 | 14 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 處其宜 |
| 356 | 14 | 宜 | yí | to share | 處其宜 |
| 357 | 14 | 宜 | yí | should | 處其宜 |
| 358 | 14 | 宜 | yí | Yi | 處其宜 |
| 359 | 14 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 處其宜 |
| 360 | 14 | 宜 | yí | nearly; almost | 處其宜 |
| 361 | 14 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 性失然後貴仁 |
| 362 | 14 | 貴 | guì | Guizhou | 性失然後貴仁 |
| 363 | 14 | 貴 | guì | esteemed; honored | 性失然後貴仁 |
| 364 | 14 | 貴 | guì | noble | 性失然後貴仁 |
| 365 | 14 | 貴 | guì | high quality | 性失然後貴仁 |
| 366 | 14 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 性失然後貴仁 |
| 367 | 14 | 貴 | guì | a place of honor | 性失然後貴仁 |
| 368 | 14 | 貴 | guì | Gui | 性失然後貴仁 |
| 369 | 14 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 而不可公行也 |
| 370 | 14 | 不可 | bù kě | improbable | 而不可公行也 |
| 371 | 14 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 馬不可以服重 |
| 372 | 14 | 服 | fú | funary clothes | 馬不可以服重 |
| 373 | 14 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 馬不可以服重 |
| 374 | 14 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 馬不可以服重 |
| 375 | 14 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 馬不可以服重 |
| 376 | 14 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 馬不可以服重 |
| 377 | 14 | 服 | fú | to harness | 馬不可以服重 |
| 378 | 14 | 服 | fú | two of a four horse team | 馬不可以服重 |
| 379 | 14 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 馬不可以服重 |
| 380 | 14 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 馬不可以服重 |
| 381 | 14 | 服 | fú | Fu | 馬不可以服重 |
| 382 | 14 | 服 | fú | to cause to yield | 馬不可以服重 |
| 383 | 14 | 易 | yì | easy; simple | 故易曰 |
| 384 | 14 | 易 | yì | to change | 故易曰 |
| 385 | 14 | 易 | yì | Yi | 故易曰 |
| 386 | 14 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 故易曰 |
| 387 | 14 | 易 | yì | to exchange; to swap | 故易曰 |
| 388 | 14 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 故易曰 |
| 389 | 14 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 故易曰 |
| 390 | 14 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 故易曰 |
| 391 | 14 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 故易曰 |
| 392 | 14 | 易 | yì | a border; a limit | 故易曰 |
| 393 | 14 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 故易曰 |
| 394 | 14 | 易 | yì | to be at ease | 故易曰 |
| 395 | 14 | 易 | yì | flat [terrain] | 故易曰 |
| 396 | 14 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 故易曰 |
| 397 | 14 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 故易曰 |
| 398 | 13 | 形 | xíng | appearance | 是非形則百姓眩矣 |
| 399 | 13 | 形 | xíng | adjective | 是非形則百姓眩矣 |
| 400 | 13 | 形 | xíng | shape; form | 是非形則百姓眩矣 |
| 401 | 13 | 形 | xíng | terrain | 是非形則百姓眩矣 |
| 402 | 13 | 形 | xíng | circumstances; situation | 是非形則百姓眩矣 |
| 403 | 13 | 形 | xíng | to form; to become | 是非形則百姓眩矣 |
| 404 | 13 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 是非形則百姓眩矣 |
| 405 | 13 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 是非形則百姓眩矣 |
| 406 | 13 | 形 | xíng | to describe | 是非形則百姓眩矣 |
| 407 | 13 | 形 | xíng | an entity | 是非形則百姓眩矣 |
| 408 | 13 | 形 | xíng | formal | 是非形則百姓眩矣 |
| 409 | 13 | 形 | xíng | punishment | 是非形則百姓眩矣 |
| 410 | 13 | 義 | yì | meaning; sense | 道失然後貴義 |
| 411 | 13 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 道失然後貴義 |
| 412 | 13 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 道失然後貴義 |
| 413 | 13 | 義 | yì | chivalry; generosity | 道失然後貴義 |
| 414 | 13 | 義 | yì | just; righteous | 道失然後貴義 |
| 415 | 13 | 義 | yì | adopted | 道失然後貴義 |
| 416 | 13 | 義 | yì | a relationship | 道失然後貴義 |
| 417 | 13 | 義 | yì | volunteer | 道失然後貴義 |
| 418 | 13 | 義 | yì | something suitable | 道失然後貴義 |
| 419 | 13 | 義 | yì | a martyr | 道失然後貴義 |
| 420 | 13 | 義 | yì | a law | 道失然後貴義 |
| 421 | 13 | 義 | yì | Yi | 道失然後貴義 |
| 422 | 13 | 知 | zhī | to know | 唯聖人知其化 |
| 423 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 唯聖人知其化 |
| 424 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 唯聖人知其化 |
| 425 | 13 | 知 | zhī | to administer | 唯聖人知其化 |
| 426 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 唯聖人知其化 |
| 427 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 唯聖人知其化 |
| 428 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 唯聖人知其化 |
| 429 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 唯聖人知其化 |
| 430 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 唯聖人知其化 |
| 431 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 唯聖人知其化 |
| 432 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 唯聖人知其化 |
| 433 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 唯聖人知其化 |
| 434 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 唯聖人知其化 |
| 435 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 唯聖人知其化 |
| 436 | 13 | 知 | zhī | to make known | 唯聖人知其化 |
| 437 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 唯聖人知其化 |
| 438 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 唯聖人知其化 |
| 439 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 故亂國若盛 |
| 440 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 故亂國若盛 |
| 441 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 故亂國若盛 |
| 442 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 故亂國若盛 |
| 443 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 故亂國若盛 |
| 444 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 故亂國若盛 |
| 445 | 12 | 國 | guó | national | 故亂國若盛 |
| 446 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 故亂國若盛 |
| 447 | 12 | 國 | guó | Guo | 故亂國若盛 |
| 448 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 故當舜之時 |
| 449 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 故當舜之時 |
| 450 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 故當舜之時 |
| 451 | 12 | 時 | shí | fashionable | 故當舜之時 |
| 452 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 故當舜之時 |
| 453 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 故當舜之時 |
| 454 | 12 | 時 | shí | tense | 故當舜之時 |
| 455 | 12 | 時 | shí | particular; special | 故當舜之時 |
| 456 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 故當舜之時 |
| 457 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 故當舜之時 |
| 458 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 故當舜之時 |
| 459 | 12 | 時 | shí | seasonal | 故當舜之時 |
| 460 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 故當舜之時 |
| 461 | 12 | 時 | shí | hour | 故當舜之時 |
| 462 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 故當舜之時 |
| 463 | 12 | 時 | shí | Shi | 故當舜之時 |
| 464 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 故當舜之時 |
| 465 | 12 | 聞 | wén | to hear | 鳥獸聞之而驚 |
| 466 | 12 | 聞 | wén | Wen | 鳥獸聞之而驚 |
| 467 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 鳥獸聞之而驚 |
| 468 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 鳥獸聞之而驚 |
| 469 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 鳥獸聞之而驚 |
| 470 | 12 | 聞 | wén | information | 鳥獸聞之而驚 |
| 471 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 鳥獸聞之而驚 |
| 472 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 鳥獸聞之而驚 |
| 473 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 鳥獸聞之而驚 |
| 474 | 12 | 聞 | wén | to question | 鳥獸聞之而驚 |
| 475 | 12 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 譬若舟 |
| 476 | 12 | 譬 | pì | to understand | 譬若舟 |
| 477 | 12 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 譬若舟 |
| 478 | 12 | 譬 | pì | metaphor; simile | 譬若舟 |
| 479 | 12 | 不以 | bùyǐ | not because of | 聖人不以為民俗 |
| 480 | 12 | 不以 | bùyǐ | not use | 聖人不以為民俗 |
| 481 | 12 | 不以 | bùyǐ | not care about | 聖人不以為民俗 |
| 482 | 12 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 故亂國若盛 |
| 483 | 12 | 亂 | luàn | confused | 故亂國若盛 |
| 484 | 12 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 故亂國若盛 |
| 485 | 12 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 故亂國若盛 |
| 486 | 12 | 亂 | luàn | finale | 故亂國若盛 |
| 487 | 12 | 亂 | luàn | to destroy | 故亂國若盛 |
| 488 | 12 | 亂 | luàn | to confuse | 故亂國若盛 |
| 489 | 12 | 亂 | luàn | agitated | 故亂國若盛 |
| 490 | 12 | 亂 | luàn | very | 故亂國若盛 |
| 491 | 12 | 亂 | luàn | unstable | 故亂國若盛 |
| 492 | 12 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 故亂國若盛 |
| 493 | 12 | 從 | cóng | to follow | 各從其所安 |
| 494 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 各從其所安 |
| 495 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 各從其所安 |
| 496 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 各從其所安 |
| 497 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 各從其所安 |
| 498 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 各從其所安 |
| 499 | 12 | 從 | cóng | secondary | 各從其所安 |
| 500 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 各從其所安 |
Frequencies of all Words
Top 1024
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 285 | 之 | zhī | him; her; them; that | 率性而行謂之道 |
| 2 | 285 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 率性而行謂之道 |
| 3 | 285 | 之 | zhī | to go | 率性而行謂之道 |
| 4 | 285 | 之 | zhī | this; that | 率性而行謂之道 |
| 5 | 285 | 之 | zhī | genetive marker | 率性而行謂之道 |
| 6 | 285 | 之 | zhī | it | 率性而行謂之道 |
| 7 | 285 | 之 | zhī | in; in regards to | 率性而行謂之道 |
| 8 | 285 | 之 | zhī | all | 率性而行謂之道 |
| 9 | 285 | 之 | zhī | and | 率性而行謂之道 |
| 10 | 285 | 之 | zhī | however | 率性而行謂之道 |
| 11 | 285 | 之 | zhī | if | 率性而行謂之道 |
| 12 | 285 | 之 | zhī | then | 率性而行謂之道 |
| 13 | 285 | 之 | zhī | to arrive; to go | 率性而行謂之道 |
| 14 | 285 | 之 | zhī | is | 率性而行謂之道 |
| 15 | 285 | 之 | zhī | to use | 率性而行謂之道 |
| 16 | 285 | 之 | zhī | Zhi | 率性而行謂之道 |
| 17 | 285 | 之 | zhī | winding | 率性而行謂之道 |
| 18 | 233 | 也 | yě | also; too | 衰世之造也 |
| 19 | 233 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 衰世之造也 |
| 20 | 233 | 也 | yě | either | 衰世之造也 |
| 21 | 233 | 也 | yě | even | 衰世之造也 |
| 22 | 233 | 也 | yě | used to soften the tone | 衰世之造也 |
| 23 | 233 | 也 | yě | used for emphasis | 衰世之造也 |
| 24 | 233 | 也 | yě | used to mark contrast | 衰世之造也 |
| 25 | 233 | 也 | yě | used to mark compromise | 衰世之造也 |
| 26 | 211 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 率性而行謂之道 |
| 27 | 211 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 率性而行謂之道 |
| 28 | 211 | 而 | ér | you | 率性而行謂之道 |
| 29 | 211 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 率性而行謂之道 |
| 30 | 211 | 而 | ér | right away; then | 率性而行謂之道 |
| 31 | 211 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 率性而行謂之道 |
| 32 | 211 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 率性而行謂之道 |
| 33 | 211 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 率性而行謂之道 |
| 34 | 211 | 而 | ér | how can it be that? | 率性而行謂之道 |
| 35 | 211 | 而 | ér | so as to | 率性而行謂之道 |
| 36 | 211 | 而 | ér | only then | 率性而行謂之道 |
| 37 | 211 | 而 | ér | as if; to seem like | 率性而行謂之道 |
| 38 | 211 | 而 | néng | can; able | 率性而行謂之道 |
| 39 | 211 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 率性而行謂之道 |
| 40 | 211 | 而 | ér | me | 率性而行謂之道 |
| 41 | 211 | 而 | ér | to arrive; up to | 率性而行謂之道 |
| 42 | 211 | 而 | ér | possessive | 率性而行謂之道 |
| 43 | 135 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫禮者 |
| 44 | 135 | 者 | zhě | that | 夫禮者 |
| 45 | 135 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫禮者 |
| 46 | 135 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫禮者 |
| 47 | 135 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫禮者 |
| 48 | 135 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫禮者 |
| 49 | 135 | 者 | zhuó | according to | 夫禮者 |
| 50 | 117 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 得其天性謂之德 |
| 51 | 117 | 其 | qí | to add emphasis | 得其天性謂之德 |
| 52 | 117 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 得其天性謂之德 |
| 53 | 117 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 得其天性謂之德 |
| 54 | 117 | 其 | qí | he; her; it; them | 得其天性謂之德 |
| 55 | 117 | 其 | qí | probably; likely | 得其天性謂之德 |
| 56 | 117 | 其 | qí | will | 得其天性謂之德 |
| 57 | 117 | 其 | qí | may | 得其天性謂之德 |
| 58 | 117 | 其 | qí | if | 得其天性謂之德 |
| 59 | 117 | 其 | qí | or | 得其天性謂之德 |
| 60 | 117 | 其 | qí | Qi | 得其天性謂之德 |
| 61 | 113 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 君臣以相非 |
| 62 | 113 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 君臣以相非 |
| 63 | 113 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 君臣以相非 |
| 64 | 113 | 以 | yǐ | according to | 君臣以相非 |
| 65 | 113 | 以 | yǐ | because of | 君臣以相非 |
| 66 | 113 | 以 | yǐ | on a certain date | 君臣以相非 |
| 67 | 113 | 以 | yǐ | and; as well as | 君臣以相非 |
| 68 | 113 | 以 | yǐ | to rely on | 君臣以相非 |
| 69 | 113 | 以 | yǐ | to regard | 君臣以相非 |
| 70 | 113 | 以 | yǐ | to be able to | 君臣以相非 |
| 71 | 113 | 以 | yǐ | to order; to command | 君臣以相非 |
| 72 | 113 | 以 | yǐ | further; moreover | 君臣以相非 |
| 73 | 113 | 以 | yǐ | used after a verb | 君臣以相非 |
| 74 | 113 | 以 | yǐ | very | 君臣以相非 |
| 75 | 113 | 以 | yǐ | already | 君臣以相非 |
| 76 | 113 | 以 | yǐ | increasingly | 君臣以相非 |
| 77 | 113 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 君臣以相非 |
| 78 | 113 | 以 | yǐ | Israel | 君臣以相非 |
| 79 | 113 | 以 | yǐ | Yi | 君臣以相非 |
| 80 | 91 | 於 | yú | in; at | 故不通於物者 |
| 81 | 91 | 於 | yú | in; at | 故不通於物者 |
| 82 | 91 | 於 | yú | in; at; to; from | 故不通於物者 |
| 83 | 91 | 於 | yú | to go; to | 故不通於物者 |
| 84 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故不通於物者 |
| 85 | 91 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故不通於物者 |
| 86 | 91 | 於 | yú | from | 故不通於物者 |
| 87 | 91 | 於 | yú | give | 故不通於物者 |
| 88 | 91 | 於 | yú | oppposing | 故不通於物者 |
| 89 | 91 | 於 | yú | and | 故不通於物者 |
| 90 | 91 | 於 | yú | compared to | 故不通於物者 |
| 91 | 91 | 於 | yú | by | 故不通於物者 |
| 92 | 91 | 於 | yú | and; as well as | 故不通於物者 |
| 93 | 91 | 於 | yú | for | 故不通於物者 |
| 94 | 91 | 於 | yú | Yu | 故不通於物者 |
| 95 | 91 | 於 | wū | a crow | 故不通於物者 |
| 96 | 91 | 於 | wū | whew; wow | 故不通於物者 |
| 97 | 82 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故搆而多責 |
| 98 | 82 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故搆而多責 |
| 99 | 82 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故搆而多責 |
| 100 | 82 | 故 | gù | to die | 故搆而多責 |
| 101 | 82 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故搆而多責 |
| 102 | 82 | 故 | gù | original | 故搆而多責 |
| 103 | 82 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故搆而多責 |
| 104 | 82 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故搆而多責 |
| 105 | 82 | 故 | gù | something in the past | 故搆而多責 |
| 106 | 82 | 故 | gù | deceased; dead | 故搆而多責 |
| 107 | 82 | 故 | gù | still; yet | 故搆而多責 |
| 108 | 79 | 為 | wèi | for; to | 今世之為禮者 |
| 109 | 79 | 為 | wèi | because of | 今世之為禮者 |
| 110 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 今世之為禮者 |
| 111 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 今世之為禮者 |
| 112 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 今世之為禮者 |
| 113 | 79 | 為 | wéi | to do | 今世之為禮者 |
| 114 | 79 | 為 | wèi | for | 今世之為禮者 |
| 115 | 79 | 為 | wèi | because of; for; to | 今世之為禮者 |
| 116 | 79 | 為 | wèi | to | 今世之為禮者 |
| 117 | 79 | 為 | wéi | in a passive construction | 今世之為禮者 |
| 118 | 79 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 今世之為禮者 |
| 119 | 79 | 為 | wéi | forming an adverb | 今世之為禮者 |
| 120 | 79 | 為 | wéi | to add emphasis | 今世之為禮者 |
| 121 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 今世之為禮者 |
| 122 | 79 | 為 | wéi | to govern | 今世之為禮者 |
| 123 | 74 | 則 | zé | otherwise; but; however | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 124 | 74 | 則 | zé | then | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 125 | 74 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 126 | 74 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 127 | 74 | 則 | zé | a grade; a level | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 128 | 74 | 則 | zé | an example; a model | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 129 | 74 | 則 | zé | a weighing device | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 130 | 74 | 則 | zé | to grade; to rank | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 131 | 74 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 132 | 74 | 則 | zé | to do | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 133 | 74 | 則 | zé | only | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 134 | 74 | 則 | zé | immediately | 禮樂飾則純樸散矣 |
| 135 | 61 | 不 | bù | not; no | 貌不羨乎情 |
| 136 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 貌不羨乎情 |
| 137 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 貌不羨乎情 |
| 138 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 貌不羨乎情 |
| 139 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 貌不羨乎情 |
| 140 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 貌不羨乎情 |
| 141 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 貌不羨乎情 |
| 142 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 貌不羨乎情 |
| 143 | 54 | 非 | fēi | not; non-; un- | 君臣以相非 |
| 144 | 54 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 君臣以相非 |
| 145 | 54 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 君臣以相非 |
| 146 | 54 | 非 | fēi | different | 君臣以相非 |
| 147 | 54 | 非 | fēi | to not be; to not have | 君臣以相非 |
| 148 | 54 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 君臣以相非 |
| 149 | 54 | 非 | fēi | Africa | 君臣以相非 |
| 150 | 54 | 非 | fēi | to slander | 君臣以相非 |
| 151 | 54 | 非 | fěi | to avoid | 君臣以相非 |
| 152 | 54 | 非 | fēi | must | 君臣以相非 |
| 153 | 54 | 非 | fēi | an error | 君臣以相非 |
| 154 | 54 | 非 | fēi | a problem; a question | 君臣以相非 |
| 155 | 54 | 非 | fēi | evil | 君臣以相非 |
| 156 | 54 | 非 | fēi | besides; except; unless | 君臣以相非 |
| 157 | 48 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫禮者 |
| 158 | 48 | 夫 | fú | this; that; those | 夫禮者 |
| 159 | 48 | 夫 | fú | now; still | 夫禮者 |
| 160 | 48 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫禮者 |
| 161 | 48 | 夫 | fū | husband | 夫禮者 |
| 162 | 48 | 夫 | fū | a person | 夫禮者 |
| 163 | 48 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫禮者 |
| 164 | 48 | 夫 | fū | a hired worker | 夫禮者 |
| 165 | 48 | 夫 | fú | he | 夫禮者 |
| 166 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 越人見毳 |
| 167 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 越人見毳 |
| 168 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 越人見毳 |
| 169 | 41 | 人 | rén | everybody | 越人見毳 |
| 170 | 41 | 人 | rén | adult | 越人見毳 |
| 171 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 越人見毳 |
| 172 | 41 | 人 | rén | an upright person | 越人見毳 |
| 173 | 40 | 無 | wú | no | 夫吹灰而欲無眯 |
| 174 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夫吹灰而欲無眯 |
| 175 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 夫吹灰而欲無眯 |
| 176 | 40 | 無 | wú | has not yet | 夫吹灰而欲無眯 |
| 177 | 40 | 無 | mó | mo | 夫吹灰而欲無眯 |
| 178 | 40 | 無 | wú | do not | 夫吹灰而欲無眯 |
| 179 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 夫吹灰而欲無眯 |
| 180 | 40 | 無 | wú | regardless of | 夫吹灰而欲無眯 |
| 181 | 40 | 無 | wú | to not have | 夫吹灰而欲無眯 |
| 182 | 40 | 無 | wú | um | 夫吹灰而欲無眯 |
| 183 | 40 | 無 | wú | Wu | 夫吹灰而欲無眯 |
| 184 | 39 | 行 | xíng | to walk | 率性而行謂之道 |
| 185 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 率性而行謂之道 |
| 186 | 39 | 行 | háng | profession | 率性而行謂之道 |
| 187 | 39 | 行 | háng | line; row | 率性而行謂之道 |
| 188 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 率性而行謂之道 |
| 189 | 39 | 行 | xíng | to travel | 率性而行謂之道 |
| 190 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 率性而行謂之道 |
| 191 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 率性而行謂之道 |
| 192 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 率性而行謂之道 |
| 193 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 率性而行謂之道 |
| 194 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 率性而行謂之道 |
| 195 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 率性而行謂之道 |
| 196 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 率性而行謂之道 |
| 197 | 39 | 行 | xíng | to move | 率性而行謂之道 |
| 198 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 率性而行謂之道 |
| 199 | 39 | 行 | xíng | travel | 率性而行謂之道 |
| 200 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 率性而行謂之道 |
| 201 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 率性而行謂之道 |
| 202 | 39 | 行 | xíng | temporary | 率性而行謂之道 |
| 203 | 39 | 行 | xíng | soon | 率性而行謂之道 |
| 204 | 39 | 行 | háng | rank; order | 率性而行謂之道 |
| 205 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 率性而行謂之道 |
| 206 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 率性而行謂之道 |
| 207 | 39 | 行 | xíng | to experience | 率性而行謂之道 |
| 208 | 39 | 行 | xíng | path; way | 率性而行謂之道 |
| 209 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 率性而行謂之道 |
| 210 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 率性而行謂之道 |
| 211 | 39 | 行 | xíng | 率性而行謂之道 | |
| 212 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 率性而行謂之道 |
| 213 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所施其美 |
| 214 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所施其美 |
| 215 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所施其美 |
| 216 | 36 | 所 | suǒ | it | 無所施其美 |
| 217 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所施其美 |
| 218 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所施其美 |
| 219 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所施其美 |
| 220 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所施其美 |
| 221 | 36 | 所 | suǒ | that which | 無所施其美 |
| 222 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所施其美 |
| 223 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 無所施其美 |
| 224 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 無所施其美 |
| 225 | 31 | 與 | yǔ | and | 難與言化 |
| 226 | 31 | 與 | yǔ | to give | 難與言化 |
| 227 | 31 | 與 | yǔ | together with | 難與言化 |
| 228 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 難與言化 |
| 229 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 難與言化 |
| 230 | 31 | 與 | yù | to particate in | 難與言化 |
| 231 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 難與言化 |
| 232 | 31 | 與 | yù | to help | 難與言化 |
| 233 | 31 | 與 | yǔ | for | 難與言化 |
| 234 | 31 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 是故仁義立而道德遷矣 |
| 235 | 31 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 是故仁義立而道德遷矣 |
| 236 | 31 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 是故仁義立而道德遷矣 |
| 237 | 31 | 矣 | yǐ | to form a question | 是故仁義立而道德遷矣 |
| 238 | 31 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 是故仁義立而道德遷矣 |
| 239 | 31 | 矣 | yǐ | sigh | 是故仁義立而道德遷矣 |
| 240 | 30 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能通其言 |
| 241 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於是乃有曾參 |
| 242 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於是乃有曾參 |
| 243 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於是乃有曾參 |
| 244 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於是乃有曾參 |
| 245 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於是乃有曾參 |
| 246 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於是乃有曾參 |
| 247 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於是乃有曾參 |
| 248 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於是乃有曾參 |
| 249 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於是乃有曾參 |
| 250 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於是乃有曾參 |
| 251 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於是乃有曾參 |
| 252 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 於是乃有曾參 |
| 253 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 於是乃有曾參 |
| 254 | 28 | 有 | yǒu | You | 於是乃有曾參 |
| 255 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 譬若舟 |
| 256 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 譬若舟 |
| 257 | 27 | 若 | ruò | if | 譬若舟 |
| 258 | 27 | 若 | ruò | you | 譬若舟 |
| 259 | 27 | 若 | ruò | this; that | 譬若舟 |
| 260 | 27 | 若 | ruò | and; or | 譬若舟 |
| 261 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 譬若舟 |
| 262 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 譬若舟 |
| 263 | 27 | 若 | ruò | to choose | 譬若舟 |
| 264 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 譬若舟 |
| 265 | 27 | 若 | ruò | thus | 譬若舟 |
| 266 | 27 | 若 | ruò | pollia | 譬若舟 |
| 267 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 譬若舟 |
| 268 | 27 | 若 | ruò | only then | 譬若舟 |
| 269 | 25 | 欲 | yù | desire | 夫吹灰而欲無眯 |
| 270 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 夫吹灰而欲無眯 |
| 271 | 25 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 夫吹灰而欲無眯 |
| 272 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 夫吹灰而欲無眯 |
| 273 | 25 | 欲 | yù | lust | 夫吹灰而欲無眯 |
| 274 | 24 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 君臣以相非 |
| 275 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 君臣以相非 |
| 276 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 君臣以相非 |
| 277 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 君臣以相非 |
| 278 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 君臣以相非 |
| 279 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 君臣以相非 |
| 280 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 君臣以相非 |
| 281 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 君臣以相非 |
| 282 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 君臣以相非 |
| 283 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 君臣以相非 |
| 284 | 24 | 相 | xiāng | to express | 君臣以相非 |
| 285 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 君臣以相非 |
| 286 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 君臣以相非 |
| 287 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 君臣以相非 |
| 288 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 君臣以相非 |
| 289 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 君臣以相非 |
| 290 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 君臣以相非 |
| 291 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 君臣以相非 |
| 292 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 君臣以相非 |
| 293 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 君臣以相非 |
| 294 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 君臣以相非 |
| 295 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 君臣以相非 |
| 296 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 君臣以相非 |
| 297 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 君臣以相非 |
| 298 | 24 | 一 | yī | one | 其用一也 |
| 299 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其用一也 |
| 300 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 其用一也 |
| 301 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 其用一也 |
| 302 | 24 | 一 | yì | whole; all | 其用一也 |
| 303 | 24 | 一 | yī | first | 其用一也 |
| 304 | 24 | 一 | yī | the same | 其用一也 |
| 305 | 24 | 一 | yī | each | 其用一也 |
| 306 | 24 | 一 | yī | certain | 其用一也 |
| 307 | 24 | 一 | yī | throughout | 其用一也 |
| 308 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 其用一也 |
| 309 | 24 | 一 | yī | sole; single | 其用一也 |
| 310 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 其用一也 |
| 311 | 24 | 一 | yī | Yi | 其用一也 |
| 312 | 24 | 一 | yī | other | 其用一也 |
| 313 | 24 | 一 | yī | to unify | 其用一也 |
| 314 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其用一也 |
| 315 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其用一也 |
| 316 | 24 | 一 | yī | or | 其用一也 |
| 317 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 為是釋術數而任耳目 |
| 318 | 23 | 是 | shì | is exactly | 為是釋術數而任耳目 |
| 319 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 為是釋術數而任耳目 |
| 320 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 為是釋術數而任耳目 |
| 321 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 為是釋術數而任耳目 |
| 322 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 為是釋術數而任耳目 |
| 323 | 23 | 是 | shì | true | 為是釋術數而任耳目 |
| 324 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 為是釋術數而任耳目 |
| 325 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 為是釋術數而任耳目 |
| 326 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 為是釋術數而任耳目 |
| 327 | 23 | 是 | shì | Shi | 為是釋術數而任耳目 |
| 328 | 23 | 曰 | yuē | to speak; to say | 太公問周公曰 |
| 329 | 23 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 太公問周公曰 |
| 330 | 23 | 曰 | yuē | to be called | 太公問周公曰 |
| 331 | 23 | 曰 | yuē | particle without meaning | 太公問周公曰 |
| 332 | 23 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 貌不羨乎情 |
| 333 | 23 | 乎 | hū | in | 貌不羨乎情 |
| 334 | 23 | 乎 | hū | marks a return question | 貌不羨乎情 |
| 335 | 23 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 貌不羨乎情 |
| 336 | 23 | 乎 | hū | marks conjecture | 貌不羨乎情 |
| 337 | 23 | 乎 | hū | marks a pause | 貌不羨乎情 |
| 338 | 23 | 乎 | hū | marks praise | 貌不羨乎情 |
| 339 | 23 | 乎 | hū | ah; sigh | 貌不羨乎情 |
| 340 | 22 | 世 | shì | a generation | 衰世之造也 |
| 341 | 22 | 世 | shì | a period of thirty years | 衰世之造也 |
| 342 | 22 | 世 | shì | the world | 衰世之造也 |
| 343 | 22 | 世 | shì | years; age | 衰世之造也 |
| 344 | 22 | 世 | shì | a dynasty | 衰世之造也 |
| 345 | 22 | 世 | shì | secular; worldly | 衰世之造也 |
| 346 | 22 | 世 | shì | over generations | 衰世之造也 |
| 347 | 22 | 世 | shì | always | 衰世之造也 |
| 348 | 22 | 世 | shì | world | 衰世之造也 |
| 349 | 22 | 世 | shì | a life; a lifetime | 衰世之造也 |
| 350 | 22 | 世 | shì | an era | 衰世之造也 |
| 351 | 22 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 衰世之造也 |
| 352 | 22 | 世 | shì | to keep good family relations | 衰世之造也 |
| 353 | 22 | 世 | shì | Shi | 衰世之造也 |
| 354 | 22 | 世 | shì | a geologic epoch | 衰世之造也 |
| 355 | 22 | 世 | shì | hereditary | 衰世之造也 |
| 356 | 22 | 世 | shì | later generations | 衰世之造也 |
| 357 | 22 | 世 | shì | a successor; an heir | 衰世之造也 |
| 358 | 22 | 世 | shì | the current times | 衰世之造也 |
| 359 | 22 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 夫禮者 |
| 360 | 22 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 夫禮者 |
| 361 | 22 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 夫禮者 |
| 362 | 22 | 禮 | lǐ | a bow | 夫禮者 |
| 363 | 22 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 夫禮者 |
| 364 | 22 | 禮 | lǐ | Li | 夫禮者 |
| 365 | 22 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 夫禮者 |
| 366 | 22 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 夫禮者 |
| 367 | 21 | 物 | wù | thing; matter | 故不通於物者 |
| 368 | 21 | 物 | wù | physics | 故不通於物者 |
| 369 | 21 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 故不通於物者 |
| 370 | 21 | 物 | wù | contents; properties; elements | 故不通於物者 |
| 371 | 21 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 故不通於物者 |
| 372 | 21 | 物 | wù | mottling | 故不通於物者 |
| 373 | 21 | 物 | wù | variety | 故不通於物者 |
| 374 | 21 | 物 | wù | an institution | 故不通於物者 |
| 375 | 21 | 物 | wù | to select; to choose | 故不通於物者 |
| 376 | 21 | 物 | wù | to seek | 故不通於物者 |
| 377 | 20 | 得 | de | potential marker | 得其天性謂之德 |
| 378 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得其天性謂之德 |
| 379 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得其天性謂之德 |
| 380 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得其天性謂之德 |
| 381 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得其天性謂之德 |
| 382 | 20 | 得 | dé | de | 得其天性謂之德 |
| 383 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得其天性謂之德 |
| 384 | 20 | 得 | dé | to result in | 得其天性謂之德 |
| 385 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得其天性謂之德 |
| 386 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得其天性謂之德 |
| 387 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得其天性謂之德 |
| 388 | 20 | 得 | de | result of degree | 得其天性謂之德 |
| 389 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 得其天性謂之德 |
| 390 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得其天性謂之德 |
| 391 | 20 | 得 | dé | to contract | 得其天性謂之德 |
| 392 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得其天性謂之德 |
| 393 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 得其天性謂之德 |
| 394 | 20 | 得 | dé | to hear | 得其天性謂之德 |
| 395 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得其天性謂之德 |
| 396 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得其天性謂之德 |
| 397 | 20 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 其歌樂而無轉 |
| 398 | 20 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 其歌樂而無轉 |
| 399 | 20 | 樂 | lè | Le | 其歌樂而無轉 |
| 400 | 20 | 樂 | yuè | music | 其歌樂而無轉 |
| 401 | 20 | 樂 | yuè | a musical instrument | 其歌樂而無轉 |
| 402 | 20 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 其歌樂而無轉 |
| 403 | 20 | 樂 | yuè | a musician | 其歌樂而無轉 |
| 404 | 20 | 樂 | lè | joy; pleasure | 其歌樂而無轉 |
| 405 | 20 | 樂 | yuè | the Book of Music | 其歌樂而無轉 |
| 406 | 20 | 樂 | lào | Lao | 其歌樂而無轉 |
| 407 | 20 | 樂 | lè | to laugh | 其歌樂而無轉 |
| 408 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 率性而行謂之道 |
| 409 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 率性而行謂之道 |
| 410 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 率性而行謂之道 |
| 411 | 20 | 道 | dào | measure word for long things | 率性而行謂之道 |
| 412 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 率性而行謂之道 |
| 413 | 20 | 道 | dào | to think | 率性而行謂之道 |
| 414 | 20 | 道 | dào | times | 率性而行謂之道 |
| 415 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 率性而行謂之道 |
| 416 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 率性而行謂之道 |
| 417 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 率性而行謂之道 |
| 418 | 20 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 率性而行謂之道 |
| 419 | 20 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 率性而行謂之道 |
| 420 | 20 | 道 | dào | a centimeter | 率性而行謂之道 |
| 421 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 率性而行謂之道 |
| 422 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 率性而行謂之道 |
| 423 | 20 | 道 | dào | a skill | 率性而行謂之道 |
| 424 | 20 | 道 | dào | a sect | 率性而行謂之道 |
| 425 | 20 | 道 | dào | a line | 率性而行謂之道 |
| 426 | 19 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 各用之於其所適 |
| 427 | 19 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 何以治魯 |
| 428 | 19 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 何以治魯 |
| 429 | 19 | 治 | zhì | to annihilate | 何以治魯 |
| 430 | 19 | 治 | zhì | to punish | 何以治魯 |
| 431 | 19 | 治 | zhì | a government seat | 何以治魯 |
| 432 | 19 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 何以治魯 |
| 433 | 19 | 治 | zhì | to study; to focus on | 何以治魯 |
| 434 | 19 | 治 | zhì | a Taoist parish | 何以治魯 |
| 435 | 19 | 性 | xìng | gender | 性失然後貴仁 |
| 436 | 19 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 性失然後貴仁 |
| 437 | 19 | 性 | xìng | nature; disposition | 性失然後貴仁 |
| 438 | 19 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 性失然後貴仁 |
| 439 | 19 | 性 | xìng | grammatical gender | 性失然後貴仁 |
| 440 | 19 | 性 | xìng | a property; a quality | 性失然後貴仁 |
| 441 | 19 | 性 | xìng | life; destiny | 性失然後貴仁 |
| 442 | 19 | 性 | xìng | sexual desire | 性失然後貴仁 |
| 443 | 19 | 性 | xìng | scope | 性失然後貴仁 |
| 444 | 18 | 見 | jiàn | to see | 夫胡人見黂 |
| 445 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 夫胡人見黂 |
| 446 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 夫胡人見黂 |
| 447 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 夫胡人見黂 |
| 448 | 18 | 見 | jiàn | passive marker | 夫胡人見黂 |
| 449 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 夫胡人見黂 |
| 450 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 夫胡人見黂 |
| 451 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 夫胡人見黂 |
| 452 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 夫胡人見黂 |
| 453 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 夫胡人見黂 |
| 454 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 夫胡人見黂 |
| 455 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 夫胡人見黂 |
| 456 | 18 | 此 | cǐ | this; these | 凡此四者 |
| 457 | 18 | 此 | cǐ | in this way | 凡此四者 |
| 458 | 18 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 凡此四者 |
| 459 | 18 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 凡此四者 |
| 460 | 18 | 用 | yòng | to use; to apply | 末世之用也 |
| 461 | 18 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 末世之用也 |
| 462 | 18 | 用 | yòng | to eat | 末世之用也 |
| 463 | 18 | 用 | yòng | to spend | 末世之用也 |
| 464 | 18 | 用 | yòng | expense | 末世之用也 |
| 465 | 18 | 用 | yòng | a use; usage | 末世之用也 |
| 466 | 18 | 用 | yòng | to need; must | 末世之用也 |
| 467 | 18 | 用 | yòng | useful; practical | 末世之用也 |
| 468 | 18 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 末世之用也 |
| 469 | 18 | 用 | yòng | by means of; with | 末世之用也 |
| 470 | 18 | 用 | yòng | to work (an animal) | 末世之用也 |
| 471 | 18 | 用 | yòng | to appoint | 末世之用也 |
| 472 | 18 | 用 | yòng | to administer; to manager | 末世之用也 |
| 473 | 18 | 用 | yòng | to control | 末世之用也 |
| 474 | 18 | 用 | yòng | to access | 末世之用也 |
| 475 | 18 | 用 | yòng | Yong | 末世之用也 |
| 476 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 故先王之法籍 |
| 477 | 17 | 法 | fǎ | France | 故先王之法籍 |
| 478 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 故先王之法籍 |
| 479 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 故先王之法籍 |
| 480 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 故先王之法籍 |
| 481 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 故先王之法籍 |
| 482 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 故先王之法籍 |
| 483 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 故先王之法籍 |
| 484 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 故先王之法籍 |
| 485 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 故先王之法籍 |
| 486 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 故先王之法籍 |
| 487 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 故先王之法籍 |
| 488 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 故先王之法籍 |
| 489 | 17 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 珠玉尊則天下爭矣 |
| 490 | 17 | 天下 | tiānxià | authority over China | 珠玉尊則天下爭矣 |
| 491 | 17 | 天下 | tiānxià | the world | 珠玉尊則天下爭矣 |
| 492 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 難與言化 |
| 493 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 難與言化 |
| 494 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 難與言化 |
| 495 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 難與言化 |
| 496 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 難與言化 |
| 497 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 難與言化 |
| 498 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 難與言化 |
| 499 | 16 | 言 | yán | to regard as | 難與言化 |
| 500 | 16 | 言 | yán | to act as | 難與言化 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
| 僰 | 98 | Bo people | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 大田 | 100 | Daejeon | |
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 赣 | 贛 | 103 |
|
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 惠子 | 104 | Hui Zi | |
| 江南河 | 106 | Jiang Nan Canal | |
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 梁 | 108 |
|
|
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 毛嫱 | 毛嬙 | 109 | Mao Qiang |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 宁海 | 寧海 | 110 | Ninghai |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 羌人 | 113 | Qiang people | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 申不害 | 115 | Shen Buhai | |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 奚 | 120 |
|
|
| 猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
| 西华 | 西華 | 120 | Xihua |
| 西施 | 120 | Xishi | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 騕 | 89 | Yao | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 羿 | 121 | Yi | |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄蹻 | 莊蹻 | 122 | Zhuang Qiao |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|