Glossary and Vocabulary for Huainanzi 淮南子, 卷十三 氾論訓 Chapter 13: Overflowing Discussions
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 387 | 之 | zhī | to go | 當此之時 |
| 2 | 387 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當此之時 |
| 3 | 387 | 之 | zhī | is | 當此之時 |
| 4 | 387 | 之 | zhī | to use | 當此之時 |
| 5 | 387 | 之 | zhī | Zhi | 當此之時 |
| 6 | 387 | 之 | zhī | winding | 當此之時 |
| 7 | 323 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 8 | 323 | 而 | ér | as if; to seem like | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 9 | 323 | 而 | néng | can; able | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 10 | 323 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 11 | 323 | 而 | ér | to arrive; up to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 12 | 125 | 其 | qí | Qi | 其德生而不辱 |
| 13 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 14 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 15 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 16 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 17 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 18 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 19 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 20 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 21 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 22 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 23 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 24 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 25 | 96 | 為 | wéi | to do | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 26 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 27 | 96 | 為 | wéi | to govern | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 28 | 87 | 於 | yú | to go; to | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 29 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 30 | 87 | 於 | yú | Yu | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 31 | 87 | 於 | wū | a crow | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 32 | 85 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 33 | 85 | 則 | zé | a grade; a level | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 34 | 85 | 則 | zé | an example; a model | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 35 | 85 | 則 | zé | a weighing device | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 36 | 85 | 則 | zé | to grade; to rank | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 37 | 85 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 38 | 85 | 則 | zé | to do | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 39 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 其德生而不辱 |
| 40 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人各以其所知 |
| 41 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人各以其所知 |
| 42 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人各以其所知 |
| 43 | 56 | 人 | rén | everybody | 人各以其所知 |
| 44 | 56 | 人 | rén | adult | 人各以其所知 |
| 45 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人各以其所知 |
| 46 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人各以其所知 |
| 47 | 49 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故地勢有無 |
| 48 | 49 | 無 | wú | to not have; without | 故地勢有無 |
| 49 | 49 | 無 | mó | mo | 故地勢有無 |
| 50 | 49 | 無 | wú | to not have | 故地勢有無 |
| 51 | 49 | 無 | wú | Wu | 故地勢有無 |
| 52 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 天下不非其服 |
| 53 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 天下不非其服 |
| 54 | 41 | 非 | fēi | different | 天下不非其服 |
| 55 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 天下不非其服 |
| 56 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 天下不非其服 |
| 57 | 41 | 非 | fēi | Africa | 天下不非其服 |
| 58 | 41 | 非 | fēi | to slander | 天下不非其服 |
| 59 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 天下不非其服 |
| 60 | 41 | 非 | fēi | must | 天下不非其服 |
| 61 | 41 | 非 | fēi | an error | 天下不非其服 |
| 62 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 天下不非其服 |
| 63 | 41 | 非 | fēi | evil | 天下不非其服 |
| 64 | 40 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫夏 |
| 65 | 40 | 夫 | fū | husband | 夫夏 |
| 66 | 40 | 夫 | fū | a person | 夫夏 |
| 67 | 40 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫夏 |
| 68 | 40 | 夫 | fū | a hired worker | 夫夏 |
| 69 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 70 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 71 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 72 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 73 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 74 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 75 | 36 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 76 | 36 | 天下 | tiānxià | authority over China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 77 | 36 | 天下 | tiānxià | the world | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 78 | 31 | 能 | néng | can; able | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 79 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 80 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 81 | 31 | 能 | néng | energy | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 82 | 31 | 能 | néng | function; use | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 83 | 31 | 能 | néng | talent | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 84 | 31 | 能 | néng | expert at | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 85 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 86 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 87 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 88 | 29 | 知 | zhī | to know | 人各以其所知 |
| 89 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 人各以其所知 |
| 90 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 人各以其所知 |
| 91 | 29 | 知 | zhī | to administer | 人各以其所知 |
| 92 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 人各以其所知 |
| 93 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 人各以其所知 |
| 94 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 人各以其所知 |
| 95 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 人各以其所知 |
| 96 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 人各以其所知 |
| 97 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 人各以其所知 |
| 98 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 人各以其所知 |
| 99 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 人各以其所知 |
| 100 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 人各以其所知 |
| 101 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 人各以其所知 |
| 102 | 29 | 知 | zhī | to make known | 人各以其所知 |
| 103 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 人各以其所知 |
| 104 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 人各以其所知 |
| 105 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 春秋為古之道而貴之 |
| 106 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 春秋為古之道而貴之 |
| 107 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 春秋為古之道而貴之 |
| 108 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 春秋為古之道而貴之 |
| 109 | 29 | 道 | dào | to think | 春秋為古之道而貴之 |
| 110 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 春秋為古之道而貴之 |
| 111 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 春秋為古之道而貴之 |
| 112 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 春秋為古之道而貴之 |
| 113 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 春秋為古之道而貴之 |
| 114 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 春秋為古之道而貴之 |
| 115 | 29 | 道 | dào | a skill | 春秋為古之道而貴之 |
| 116 | 29 | 道 | dào | a sect | 春秋為古之道而貴之 |
| 117 | 29 | 道 | dào | a line | 春秋為古之道而貴之 |
| 118 | 28 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人乃作為之築土構木 |
| 119 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人乃作為之築土構木 |
| 120 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人乃作為之築土構木 |
| 121 | 28 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人乃作為之築土構木 |
| 122 | 28 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人乃作為之築土構木 |
| 123 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 古者大川名谷 |
| 124 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 古者大川名谷 |
| 125 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 古者大川名谷 |
| 126 | 27 | 大 | dà | size | 古者大川名谷 |
| 127 | 27 | 大 | dà | old | 古者大川名谷 |
| 128 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 古者大川名谷 |
| 129 | 27 | 大 | dà | adult | 古者大川名谷 |
| 130 | 27 | 大 | dài | an important person | 古者大川名谷 |
| 131 | 27 | 大 | dà | senior | 古者大川名谷 |
| 132 | 26 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 常故不可循 |
| 133 | 26 | 不可 | bù kě | improbable | 常故不可循 |
| 134 | 24 | 見 | jiàn | to see | 獨見之明 |
| 135 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 獨見之明 |
| 136 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 獨見之明 |
| 137 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 獨見之明 |
| 138 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 獨見之明 |
| 139 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 獨見之明 |
| 140 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 獨見之明 |
| 141 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 獨見之明 |
| 142 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 獨見之明 |
| 143 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 獨見之明 |
| 144 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 獨見之明 |
| 145 | 23 | 死 | sǐ | to die | 死為之練冠 |
| 146 | 23 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死為之練冠 |
| 147 | 23 | 死 | sǐ | dead | 死為之練冠 |
| 148 | 23 | 死 | sǐ | death | 死為之練冠 |
| 149 | 23 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死為之練冠 |
| 150 | 23 | 死 | sǐ | lost; severed | 死為之練冠 |
| 151 | 23 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死為之練冠 |
| 152 | 23 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死為之練冠 |
| 153 | 23 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死為之練冠 |
| 154 | 23 | 死 | sǐ | damned | 死為之練冠 |
| 155 | 23 | 行 | xíng | to walk | 行無專制 |
| 156 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 行無專制 |
| 157 | 23 | 行 | háng | profession | 行無專制 |
| 158 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行無專制 |
| 159 | 23 | 行 | xíng | to travel | 行無專制 |
| 160 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 行無專制 |
| 161 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行無專制 |
| 162 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行無專制 |
| 163 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 行無專制 |
| 164 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 行無專制 |
| 165 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 行無專制 |
| 166 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行無專制 |
| 167 | 23 | 行 | xíng | to move | 行無專制 |
| 168 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行無專制 |
| 169 | 23 | 行 | xíng | travel | 行無專制 |
| 170 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 行無專制 |
| 171 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 行無專制 |
| 172 | 23 | 行 | xíng | temporary | 行無專制 |
| 173 | 23 | 行 | háng | rank; order | 行無專制 |
| 174 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 行無專制 |
| 175 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行無專制 |
| 176 | 23 | 行 | xíng | to experience | 行無專制 |
| 177 | 23 | 行 | xíng | path; way | 行無專制 |
| 178 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 行無專制 |
| 179 | 23 | 行 | xíng | 行無專制 | |
| 180 | 23 | 易 | yì | easy; simple | 則先王之法度有移易者矣 |
| 181 | 23 | 易 | yì | to change | 則先王之法度有移易者矣 |
| 182 | 23 | 易 | yì | Yi | 則先王之法度有移易者矣 |
| 183 | 23 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 則先王之法度有移易者矣 |
| 184 | 23 | 易 | yì | to exchange; to swap | 則先王之法度有移易者矣 |
| 185 | 23 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 則先王之法度有移易者矣 |
| 186 | 23 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 則先王之法度有移易者矣 |
| 187 | 23 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 則先王之法度有移易者矣 |
| 188 | 23 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 則先王之法度有移易者矣 |
| 189 | 23 | 易 | yì | a border; a limit | 則先王之法度有移易者矣 |
| 190 | 23 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 則先王之法度有移易者矣 |
| 191 | 23 | 易 | yì | to be at ease | 則先王之法度有移易者矣 |
| 192 | 23 | 易 | yì | flat [terrain] | 則先王之法度有移易者矣 |
| 193 | 23 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 則先王之法度有移易者矣 |
| 194 | 23 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 則先王之法度有移易者矣 |
| 195 | 23 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為宮室 |
| 196 | 23 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為宮室 |
| 197 | 23 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為宮室 |
| 198 | 23 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為宮室 |
| 199 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 立子以長 |
| 200 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 立子以長 |
| 201 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 立子以長 |
| 202 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 立子以長 |
| 203 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 立子以長 |
| 204 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 立子以長 |
| 205 | 23 | 子 | zǐ | master | 立子以長 |
| 206 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 立子以長 |
| 207 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 立子以長 |
| 208 | 23 | 子 | zǐ | masters | 立子以長 |
| 209 | 23 | 子 | zǐ | person | 立子以長 |
| 210 | 23 | 子 | zǐ | young | 立子以長 |
| 211 | 23 | 子 | zǐ | seed | 立子以長 |
| 212 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 立子以長 |
| 213 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 立子以長 |
| 214 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 立子以長 |
| 215 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 立子以長 |
| 216 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 立子以長 |
| 217 | 23 | 子 | zǐ | dear | 立子以長 |
| 218 | 23 | 子 | zǐ | little one | 立子以長 |
| 219 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 三王殊事而名施後世 |
| 220 | 22 | 事 | shì | to serve | 三王殊事而名施後世 |
| 221 | 22 | 事 | shì | a government post | 三王殊事而名施後世 |
| 222 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 三王殊事而名施後世 |
| 223 | 22 | 事 | shì | occupation | 三王殊事而名施後世 |
| 224 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 三王殊事而名施後世 |
| 225 | 22 | 事 | shì | an accident | 三王殊事而名施後世 |
| 226 | 22 | 事 | shì | to attend | 三王殊事而名施後世 |
| 227 | 22 | 事 | shì | an allusion | 三王殊事而名施後世 |
| 228 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 三王殊事而名施後世 |
| 229 | 22 | 事 | shì | to engage in | 三王殊事而名施後世 |
| 230 | 22 | 事 | shì | to enslave | 三王殊事而名施後世 |
| 231 | 22 | 事 | shì | to pursue | 三王殊事而名施後世 |
| 232 | 22 | 事 | shì | to administer | 三王殊事而名施後世 |
| 233 | 22 | 事 | shì | to appoint | 三王殊事而名施後世 |
| 234 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 逮至當今之世 |
| 235 | 21 | 今 | jīn | Jin | 逮至當今之世 |
| 236 | 21 | 今 | jīn | modern | 逮至當今之世 |
| 237 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不若聞得其言 |
| 238 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不若聞得其言 |
| 239 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不若聞得其言 |
| 240 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 不若聞得其言 |
| 241 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 不若聞得其言 |
| 242 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不若聞得其言 |
| 243 | 21 | 言 | yán | to regard as | 不若聞得其言 |
| 244 | 21 | 言 | yán | to act as | 不若聞得其言 |
| 245 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當此之時 |
| 246 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當此之時 |
| 247 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當此之時 |
| 248 | 21 | 時 | shí | fashionable | 當此之時 |
| 249 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當此之時 |
| 250 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當此之時 |
| 251 | 21 | 時 | shí | tense | 當此之時 |
| 252 | 21 | 時 | shí | particular; special | 當此之時 |
| 253 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當此之時 |
| 254 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當此之時 |
| 255 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 當此之時 |
| 256 | 21 | 時 | shí | seasonal | 當此之時 |
| 257 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 當此之時 |
| 258 | 21 | 時 | shí | hour | 當此之時 |
| 259 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當此之時 |
| 260 | 21 | 時 | shí | Shi | 當此之時 |
| 261 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 當此之時 |
| 262 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得相委輸 |
| 263 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得相委輸 |
| 264 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得相委輸 |
| 265 | 20 | 得 | dé | de | 得相委輸 |
| 266 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得相委輸 |
| 267 | 20 | 得 | dé | to result in | 得相委輸 |
| 268 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得相委輸 |
| 269 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得相委輸 |
| 270 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得相委輸 |
| 271 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得相委輸 |
| 272 | 20 | 得 | dé | to contract | 得相委輸 |
| 273 | 20 | 得 | dé | to hear | 得相委輸 |
| 274 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得相委輸 |
| 275 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得相委輸 |
| 276 | 19 | 不知 | bùzhī | do not know | 耳不知清濁之分者 |
| 277 | 19 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 人各以其所知 |
| 278 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 故民迫其難則求其便 |
| 279 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 故民迫其難則求其便 |
| 280 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 故民迫其難則求其便 |
| 281 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 故民迫其難則求其便 |
| 282 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 故民迫其難則求其便 |
| 283 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 故民迫其難則求其便 |
| 284 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 故民迫其難則求其便 |
| 285 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 故民迫其難則求其便 |
| 286 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 故民迫其難則求其便 |
| 287 | 18 | 與 | yǔ | to give | 故聖人法與時變 |
| 288 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 故聖人法與時變 |
| 289 | 18 | 與 | yù | to particate in | 故聖人法與時變 |
| 290 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 故聖人法與時變 |
| 291 | 18 | 與 | yù | to help | 故聖人法與時變 |
| 292 | 18 | 與 | yǔ | for | 故聖人法與時變 |
| 293 | 18 | 立 | lì | to stand | 立子以長 |
| 294 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立子以長 |
| 295 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立子以長 |
| 296 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立子以長 |
| 297 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立子以長 |
| 298 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 立子以長 |
| 299 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立子以長 |
| 300 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 立子以長 |
| 301 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立子以長 |
| 302 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 立子以長 |
| 303 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 立子以長 |
| 304 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立子以長 |
| 305 | 18 | 一 | yī | one | 故一人之身而三變者 |
| 306 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故一人之身而三變者 |
| 307 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 故一人之身而三變者 |
| 308 | 18 | 一 | yī | first | 故一人之身而三變者 |
| 309 | 18 | 一 | yī | the same | 故一人之身而三變者 |
| 310 | 18 | 一 | yī | sole; single | 故一人之身而三變者 |
| 311 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 故一人之身而三變者 |
| 312 | 18 | 一 | yī | Yi | 故一人之身而三變者 |
| 313 | 18 | 一 | yī | other | 故一人之身而三變者 |
| 314 | 18 | 一 | yī | to unify | 故一人之身而三變者 |
| 315 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故一人之身而三變者 |
| 316 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故一人之身而三變者 |
| 317 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 聖人乃作為之築土構木 |
| 318 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 猛獸不能為害 |
| 319 | 17 | 變 | biàn | to change; to alter | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 320 | 17 | 變 | biàn | bian | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 321 | 17 | 變 | biàn | to become | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 322 | 17 | 變 | biàn | uncommon | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 323 | 17 | 變 | biàn | a misfortune | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 324 | 17 | 變 | biàn | variable; changeable | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 325 | 17 | 變 | biàn | to move; to change position | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 326 | 17 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 327 | 17 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 328 | 17 | 變 | biàn | strange; weird | 此皆因時變而制禮樂者 |
| 329 | 17 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 古者民澤處復穴 |
| 330 | 17 | 民 | mín | Min | 古者民澤處復穴 |
| 331 | 17 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周人殯於西階之上 |
| 332 | 17 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周人殯於西階之上 |
| 333 | 17 | 周 | zhōu | to aid | 周人殯於西階之上 |
| 334 | 17 | 周 | zhōu | a cycle | 周人殯於西階之上 |
| 335 | 17 | 周 | zhōu | Zhou | 周人殯於西階之上 |
| 336 | 17 | 周 | zhōu | all; universal | 周人殯於西階之上 |
| 337 | 17 | 周 | zhōu | dense; near | 周人殯於西階之上 |
| 338 | 17 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周人殯於西階之上 |
| 339 | 17 | 周 | zhōu | to circle | 周人殯於西階之上 |
| 340 | 17 | 周 | zhōu | to adapt to | 周人殯於西階之上 |
| 341 | 17 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周人殯於西階之上 |
| 342 | 17 | 周 | zhōu | to bend | 周人殯於西階之上 |
| 343 | 17 | 周 | zhōu | an entire year | 周人殯於西階之上 |
| 344 | 17 | 弗 | fú | do not | 言弗能言也 |
| 345 | 16 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善則著之 |
| 346 | 16 | 善 | shàn | happy | 善則著之 |
| 347 | 16 | 善 | shàn | good | 善則著之 |
| 348 | 16 | 善 | shàn | kind-hearted | 善則著之 |
| 349 | 16 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善則著之 |
| 350 | 16 | 善 | shàn | familiar | 善則著之 |
| 351 | 16 | 善 | shàn | to repair | 善則著之 |
| 352 | 16 | 善 | shàn | to admire | 善則著之 |
| 353 | 16 | 善 | shàn | to praise | 善則著之 |
| 354 | 16 | 善 | shàn | Shan | 善則著之 |
| 355 | 16 | 亡 | wáng | to die | 不變法而亡 |
| 356 | 16 | 亡 | wáng | to flee | 不變法而亡 |
| 357 | 16 | 亡 | wú | to not have | 不變法而亡 |
| 358 | 16 | 亡 | wáng | to lose | 不變法而亡 |
| 359 | 16 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 不變法而亡 |
| 360 | 16 | 亡 | wáng | to leave | 不變法而亡 |
| 361 | 16 | 亡 | wáng | to forget | 不變法而亡 |
| 362 | 16 | 亡 | wáng | dead | 不變法而亡 |
| 363 | 15 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 古之制 |
| 364 | 15 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 古之制 |
| 365 | 15 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 古之制 |
| 366 | 15 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 古之制 |
| 367 | 15 | 制 | zhì | to cut | 古之制 |
| 368 | 15 | 制 | zhì | a style | 古之制 |
| 369 | 15 | 制 | zhì | zhi | 古之制 |
| 370 | 15 | 制 | zhì | an imperial order | 古之制 |
| 371 | 15 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 古之制 |
| 372 | 15 | 制 | zhì | to consider and decide | 古之制 |
| 373 | 15 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 古之制 |
| 374 | 15 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 古之制 |
| 375 | 15 | 制 | zhì | writing; literature | 古之制 |
| 376 | 15 | 必 | bì | must | 豈必褒衣博帶 |
| 377 | 15 | 必 | bì | Bi | 豈必褒衣博帶 |
| 378 | 15 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故聖人所由曰道 |
| 379 | 15 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故聖人所由曰道 |
| 380 | 15 | 曰 | yuē | to be called | 故聖人所由曰道 |
| 381 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 得相委輸 |
| 382 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 得相委輸 |
| 383 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 得相委輸 |
| 384 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 得相委輸 |
| 385 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 得相委輸 |
| 386 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 得相委輸 |
| 387 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 得相委輸 |
| 388 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 得相委輸 |
| 389 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 得相委輸 |
| 390 | 15 | 相 | xiāng | to express | 得相委輸 |
| 391 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 得相委輸 |
| 392 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 得相委輸 |
| 393 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 得相委輸 |
| 394 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 得相委輸 |
| 395 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 得相委輸 |
| 396 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 得相委輸 |
| 397 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 得相委輸 |
| 398 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 得相委輸 |
| 399 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 得相委輸 |
| 400 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 得相委輸 |
| 401 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 得相委輸 |
| 402 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 得相委輸 |
| 403 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 得相委輸 |
| 404 | 14 | 王 | wáng | Wang | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 405 | 14 | 王 | wáng | a king | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 406 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 407 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 408 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 409 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 410 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 411 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 412 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 413 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 414 | 14 | 功 | gōng | merit | 立武之功 |
| 415 | 14 | 功 | gōng | service; work; effort | 立武之功 |
| 416 | 14 | 功 | gōng | skill | 立武之功 |
| 417 | 14 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 立武之功 |
| 418 | 14 | 功 | gōng | deserving praise | 立武之功 |
| 419 | 14 | 功 | gōng | level of morning ritual | 立武之功 |
| 420 | 14 | 功 | gōng | an effect; a result | 立武之功 |
| 421 | 14 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 立武之功 |
| 422 | 14 | 功 | gōng | work (physics) | 立武之功 |
| 423 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 西至臨洮 |
| 424 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 西至臨洮 |
| 425 | 14 | 用 | yòng | to use; to apply | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 426 | 14 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 427 | 14 | 用 | yòng | to eat | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 428 | 14 | 用 | yòng | to spend | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 429 | 14 | 用 | yòng | expense | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 430 | 14 | 用 | yòng | a use; usage | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 431 | 14 | 用 | yòng | to need; must | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 432 | 14 | 用 | yòng | useful; practical | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 433 | 14 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 434 | 14 | 用 | yòng | to work (an animal) | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 435 | 14 | 用 | yòng | to appoint | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 436 | 14 | 用 | yòng | to administer; to manager | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 437 | 14 | 用 | yòng | to control | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 438 | 14 | 用 | yòng | to access | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 439 | 14 | 用 | yòng | Yong | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 440 | 13 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古之制 |
| 441 | 13 | 古 | gǔ | ancient; old | 古之制 |
| 442 | 13 | 古 | gǔ | out of date | 古之制 |
| 443 | 13 | 古 | gǔ | former times | 古之制 |
| 444 | 13 | 古 | gǔ | events in former times | 古之制 |
| 445 | 13 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古之制 |
| 446 | 13 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古之制 |
| 447 | 13 | 古 | gǔ | Gu | 古之制 |
| 448 | 13 | 于 | yú | to go; to | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
| 449 | 13 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
| 450 | 13 | 于 | yú | Yu | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
| 451 | 13 | 于 | wū | a crow | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
| 452 | 13 | 武 | wǔ | martial; military | 周武象 |
| 453 | 13 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 周武象 |
| 454 | 13 | 武 | wǔ | martial arts | 周武象 |
| 455 | 13 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 周武象 |
| 456 | 13 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 周武象 |
| 457 | 13 | 武 | wǔ | half a step | 周武象 |
| 458 | 13 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 周武象 |
| 459 | 13 | 武 | wǔ | Wu | 周武象 |
| 460 | 13 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 周武象 |
| 461 | 13 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 周武象 |
| 462 | 13 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮三十而娶 |
| 463 | 13 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮三十而娶 |
| 464 | 13 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮三十而娶 |
| 465 | 13 | 禮 | lǐ | a bow | 禮三十而娶 |
| 466 | 13 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮三十而娶 |
| 467 | 13 | 禮 | lǐ | Li | 禮三十而娶 |
| 468 | 13 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮三十而娶 |
| 469 | 13 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮三十而娶 |
| 470 | 13 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 氾論訓 |
| 471 | 13 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 氾論訓 |
| 472 | 13 | 論 | lùn | to evaluate | 氾論訓 |
| 473 | 13 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 氾論訓 |
| 474 | 13 | 論 | lùn | to convict | 氾論訓 |
| 475 | 13 | 論 | lùn | to edit; to compile | 氾論訓 |
| 476 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 其成猶網羅 |
| 477 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 其成猶網羅 |
| 478 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 其成猶網羅 |
| 479 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 其成猶網羅 |
| 480 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 其成猶網羅 |
| 481 | 13 | 成 | chéng | whole | 其成猶網羅 |
| 482 | 13 | 成 | chéng | set; established | 其成猶網羅 |
| 483 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 其成猶網羅 |
| 484 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 其成猶網羅 |
| 485 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 其成猶網羅 |
| 486 | 13 | 成 | chéng | composed of | 其成猶網羅 |
| 487 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 其成猶網羅 |
| 488 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 其成猶網羅 |
| 489 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 其成猶網羅 |
| 490 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 其成猶網羅 |
| 491 | 12 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 由此觀之 |
| 492 | 12 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 由此觀之 |
| 493 | 12 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 由此觀之 |
| 494 | 12 | 觀 | guān | Guan | 由此觀之 |
| 495 | 12 | 觀 | guān | appearance; looks | 由此觀之 |
| 496 | 12 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 由此觀之 |
| 497 | 12 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 由此觀之 |
| 498 | 12 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 由此觀之 |
| 499 | 12 | 觀 | guàn | an announcement | 由此觀之 |
| 500 | 12 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 由此觀之 |
Frequencies of all Words
Top 1071
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 387 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當此之時 |
| 2 | 387 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當此之時 |
| 3 | 387 | 之 | zhī | to go | 當此之時 |
| 4 | 387 | 之 | zhī | this; that | 當此之時 |
| 5 | 387 | 之 | zhī | genetive marker | 當此之時 |
| 6 | 387 | 之 | zhī | it | 當此之時 |
| 7 | 387 | 之 | zhī | in; in regards to | 當此之時 |
| 8 | 387 | 之 | zhī | all | 當此之時 |
| 9 | 387 | 之 | zhī | and | 當此之時 |
| 10 | 387 | 之 | zhī | however | 當此之時 |
| 11 | 387 | 之 | zhī | if | 當此之時 |
| 12 | 387 | 之 | zhī | then | 當此之時 |
| 13 | 387 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當此之時 |
| 14 | 387 | 之 | zhī | is | 當此之時 |
| 15 | 387 | 之 | zhī | to use | 當此之時 |
| 16 | 387 | 之 | zhī | Zhi | 當此之時 |
| 17 | 387 | 之 | zhī | winding | 當此之時 |
| 18 | 323 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 19 | 323 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 20 | 323 | 而 | ér | you | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 21 | 323 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 22 | 323 | 而 | ér | right away; then | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 23 | 323 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 24 | 323 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 25 | 323 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 26 | 323 | 而 | ér | how can it be that? | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 27 | 323 | 而 | ér | so as to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 28 | 323 | 而 | ér | only then | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 29 | 323 | 而 | ér | as if; to seem like | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 30 | 323 | 而 | néng | can; able | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 31 | 323 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 32 | 323 | 而 | ér | me | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 33 | 323 | 而 | ér | to arrive; up to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 34 | 323 | 而 | ér | possessive | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 35 | 232 | 也 | yě | also; too | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 36 | 232 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 37 | 232 | 也 | yě | either | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 38 | 232 | 也 | yě | even | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 39 | 232 | 也 | yě | used to soften the tone | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 40 | 232 | 也 | yě | used for emphasis | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 41 | 232 | 也 | yě | used to mark contrast | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 42 | 232 | 也 | yě | used to mark compromise | 烏鵲之巢可俯而探也 |
| 43 | 177 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 44 | 177 | 者 | zhě | that | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 45 | 177 | 者 | zhě | nominalizing function word | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 46 | 177 | 者 | zhě | used to mark a definition | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 47 | 177 | 者 | zhě | used to mark a pause | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 48 | 177 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 49 | 177 | 者 | zhuó | according to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 50 | 125 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其德生而不辱 |
| 51 | 125 | 其 | qí | to add emphasis | 其德生而不辱 |
| 52 | 125 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其德生而不辱 |
| 53 | 125 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其德生而不辱 |
| 54 | 125 | 其 | qí | he; her; it; them | 其德生而不辱 |
| 55 | 125 | 其 | qí | probably; likely | 其德生而不辱 |
| 56 | 125 | 其 | qí | will | 其德生而不辱 |
| 57 | 125 | 其 | qí | may | 其德生而不辱 |
| 58 | 125 | 其 | qí | if | 其德生而不辱 |
| 59 | 125 | 其 | qí | or | 其德生而不辱 |
| 60 | 125 | 其 | qí | Qi | 其德生而不辱 |
| 61 | 103 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 62 | 103 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 63 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 64 | 103 | 以 | yǐ | according to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 65 | 103 | 以 | yǐ | because of | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 66 | 103 | 以 | yǐ | on a certain date | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 67 | 103 | 以 | yǐ | and; as well as | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 68 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 69 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 70 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 71 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 72 | 103 | 以 | yǐ | further; moreover | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 73 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 74 | 103 | 以 | yǐ | very | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 75 | 103 | 以 | yǐ | already | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 76 | 103 | 以 | yǐ | increasingly | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 77 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 78 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 79 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 80 | 96 | 為 | wèi | for; to | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 81 | 96 | 為 | wèi | because of | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 82 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 83 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 84 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 85 | 96 | 為 | wéi | to do | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 86 | 96 | 為 | wèi | for | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 87 | 96 | 為 | wèi | because of; for; to | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 88 | 96 | 為 | wèi | to | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 89 | 96 | 為 | wéi | in a passive construction | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 90 | 96 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 91 | 96 | 為 | wéi | forming an adverb | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 92 | 96 | 為 | wéi | to add emphasis | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 93 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 94 | 96 | 為 | wéi | to govern | 後世為之機杼勝複以便其用 |
| 95 | 87 | 於 | yú | in; at | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 96 | 87 | 於 | yú | in; at | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 97 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 98 | 87 | 於 | yú | to go; to | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 99 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 100 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 101 | 87 | 於 | yú | from | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 102 | 87 | 於 | yú | give | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 103 | 87 | 於 | yú | oppposing | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 104 | 87 | 於 | yú | and | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 105 | 87 | 於 | yú | compared to | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 106 | 87 | 於 | yú | by | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 107 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 108 | 87 | 於 | yú | for | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 109 | 87 | 於 | yú | Yu | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 110 | 87 | 於 | wū | a crow | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 111 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 夏后氏殯於阼階之上 |
| 112 | 85 | 則 | zé | otherwise; but; however | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 113 | 85 | 則 | zé | then | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 114 | 85 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 115 | 85 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 116 | 85 | 則 | zé | a grade; a level | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 117 | 85 | 則 | zé | an example; a model | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 118 | 85 | 則 | zé | a weighing device | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 119 | 85 | 則 | zé | to grade; to rank | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 120 | 85 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 121 | 85 | 則 | zé | to do | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 122 | 85 | 則 | zé | only | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 123 | 85 | 則 | zé | immediately | 冬日則不勝霜雪霧露 |
| 124 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 125 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 126 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 127 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 128 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 129 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 130 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 131 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 132 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 133 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 134 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 135 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 136 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 137 | 69 | 有 | yǒu | You | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 138 | 66 | 不 | bù | not; no | 其德生而不辱 |
| 139 | 66 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 其德生而不辱 |
| 140 | 66 | 不 | bù | as a correlative | 其德生而不辱 |
| 141 | 66 | 不 | bù | no (answering a question) | 其德生而不辱 |
| 142 | 66 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 其德生而不辱 |
| 143 | 66 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 其德生而不辱 |
| 144 | 66 | 不 | bù | to form a yes or no question | 其德生而不辱 |
| 145 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 其德生而不辱 |
| 146 | 61 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故民迫其難則求其便 |
| 147 | 61 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故民迫其難則求其便 |
| 148 | 61 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故民迫其難則求其便 |
| 149 | 61 | 故 | gù | to die | 故民迫其難則求其便 |
| 150 | 61 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故民迫其難則求其便 |
| 151 | 61 | 故 | gù | original | 故民迫其難則求其便 |
| 152 | 61 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故民迫其難則求其便 |
| 153 | 61 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故民迫其難則求其便 |
| 154 | 61 | 故 | gù | something in the past | 故民迫其難則求其便 |
| 155 | 61 | 故 | gù | deceased; dead | 故民迫其難則求其便 |
| 156 | 61 | 故 | gù | still; yet | 故民迫其難則求其便 |
| 157 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人各以其所知 |
| 158 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人各以其所知 |
| 159 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人各以其所知 |
| 160 | 56 | 人 | rén | everybody | 人各以其所知 |
| 161 | 56 | 人 | rén | adult | 人各以其所知 |
| 162 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人各以其所知 |
| 163 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人各以其所知 |
| 164 | 49 | 無 | wú | no | 故地勢有無 |
| 165 | 49 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故地勢有無 |
| 166 | 49 | 無 | wú | to not have; without | 故地勢有無 |
| 167 | 49 | 無 | wú | has not yet | 故地勢有無 |
| 168 | 49 | 無 | mó | mo | 故地勢有無 |
| 169 | 49 | 無 | wú | do not | 故地勢有無 |
| 170 | 49 | 無 | wú | not; -less; un- | 故地勢有無 |
| 171 | 49 | 無 | wú | regardless of | 故地勢有無 |
| 172 | 49 | 無 | wú | to not have | 故地勢有無 |
| 173 | 49 | 無 | wú | um | 故地勢有無 |
| 174 | 49 | 無 | wú | Wu | 故地勢有無 |
| 175 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 當此之時 |
| 176 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 當此之時 |
| 177 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當此之時 |
| 178 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當此之時 |
| 179 | 41 | 非 | fēi | not; non-; un- | 天下不非其服 |
| 180 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 天下不非其服 |
| 181 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 天下不非其服 |
| 182 | 41 | 非 | fēi | different | 天下不非其服 |
| 183 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 天下不非其服 |
| 184 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 天下不非其服 |
| 185 | 41 | 非 | fēi | Africa | 天下不非其服 |
| 186 | 41 | 非 | fēi | to slander | 天下不非其服 |
| 187 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 天下不非其服 |
| 188 | 41 | 非 | fēi | must | 天下不非其服 |
| 189 | 41 | 非 | fēi | an error | 天下不非其服 |
| 190 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 天下不非其服 |
| 191 | 41 | 非 | fēi | evil | 天下不非其服 |
| 192 | 41 | 非 | fēi | besides; except; unless | 天下不非其服 |
| 193 | 40 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫夏 |
| 194 | 40 | 夫 | fú | this; that; those | 夫夏 |
| 195 | 40 | 夫 | fú | now; still | 夫夏 |
| 196 | 40 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫夏 |
| 197 | 40 | 夫 | fū | husband | 夫夏 |
| 198 | 40 | 夫 | fū | a person | 夫夏 |
| 199 | 40 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫夏 |
| 200 | 40 | 夫 | fū | a hired worker | 夫夏 |
| 201 | 40 | 夫 | fú | he | 夫夏 |
| 202 | 39 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 203 | 39 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 204 | 39 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 205 | 39 | 矣 | yǐ | to form a question | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 206 | 39 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 207 | 39 | 矣 | yǐ | sigh | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 208 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 209 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 210 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 211 | 37 | 所 | suǒ | it | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 212 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 213 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 214 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 215 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 216 | 37 | 所 | suǒ | that which | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 217 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 218 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 219 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所推移上下者無寸尺之度 |
| 220 | 36 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 221 | 36 | 天下 | tiānxià | authority over China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 222 | 36 | 天下 | tiānxià | the world | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
| 223 | 31 | 能 | néng | can; able | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 224 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 225 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 226 | 31 | 能 | néng | energy | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 227 | 31 | 能 | néng | function; use | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 228 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 229 | 31 | 能 | néng | talent | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 230 | 31 | 能 | néng | expert at | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 231 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 232 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 233 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 234 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 235 | 31 | 能 | néng | even if | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 236 | 31 | 能 | néng | but | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 237 | 31 | 能 | néng | in this way | 故通於禮樂之情者能作音 |
| 238 | 29 | 知 | zhī | to know | 人各以其所知 |
| 239 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 人各以其所知 |
| 240 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 人各以其所知 |
| 241 | 29 | 知 | zhī | to administer | 人各以其所知 |
| 242 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 人各以其所知 |
| 243 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 人各以其所知 |
| 244 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 人各以其所知 |
| 245 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 人各以其所知 |
| 246 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 人各以其所知 |
| 247 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 人各以其所知 |
| 248 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 人各以其所知 |
| 249 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 人各以其所知 |
| 250 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 人各以其所知 |
| 251 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 人各以其所知 |
| 252 | 29 | 知 | zhī | to make known | 人各以其所知 |
| 253 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 人各以其所知 |
| 254 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 人各以其所知 |
| 255 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 春秋為古之道而貴之 |
| 256 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 春秋為古之道而貴之 |
| 257 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 春秋為古之道而貴之 |
| 258 | 29 | 道 | dào | measure word for long things | 春秋為古之道而貴之 |
| 259 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 春秋為古之道而貴之 |
| 260 | 29 | 道 | dào | to think | 春秋為古之道而貴之 |
| 261 | 29 | 道 | dào | times | 春秋為古之道而貴之 |
| 262 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 春秋為古之道而貴之 |
| 263 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 春秋為古之道而貴之 |
| 264 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 春秋為古之道而貴之 |
| 265 | 29 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 春秋為古之道而貴之 |
| 266 | 29 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 春秋為古之道而貴之 |
| 267 | 29 | 道 | dào | a centimeter | 春秋為古之道而貴之 |
| 268 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 春秋為古之道而貴之 |
| 269 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 春秋為古之道而貴之 |
| 270 | 29 | 道 | dào | a skill | 春秋為古之道而貴之 |
| 271 | 29 | 道 | dào | a sect | 春秋為古之道而貴之 |
| 272 | 29 | 道 | dào | a line | 春秋為古之道而貴之 |
| 273 | 28 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人乃作為之築土構木 |
| 274 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人乃作為之築土構木 |
| 275 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人乃作為之築土構木 |
| 276 | 28 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人乃作為之築土構木 |
| 277 | 28 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人乃作為之築土構木 |
| 278 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 古者大川名谷 |
| 279 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 古者大川名谷 |
| 280 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 古者大川名谷 |
| 281 | 27 | 大 | dà | size | 古者大川名谷 |
| 282 | 27 | 大 | dà | old | 古者大川名谷 |
| 283 | 27 | 大 | dà | greatly; very | 古者大川名谷 |
| 284 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 古者大川名谷 |
| 285 | 27 | 大 | dà | adult | 古者大川名谷 |
| 286 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 古者大川名谷 |
| 287 | 27 | 大 | dài | an important person | 古者大川名谷 |
| 288 | 27 | 大 | dà | senior | 古者大川名谷 |
| 289 | 27 | 大 | dà | approximately | 古者大川名谷 |
| 290 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 古者大川名谷 |
| 291 | 26 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 常故不可循 |
| 292 | 26 | 不可 | bù kě | improbable | 常故不可循 |
| 293 | 24 | 見 | jiàn | to see | 獨見之明 |
| 294 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 獨見之明 |
| 295 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 獨見之明 |
| 296 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 獨見之明 |
| 297 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 獨見之明 |
| 298 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 獨見之明 |
| 299 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 獨見之明 |
| 300 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 獨見之明 |
| 301 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 獨見之明 |
| 302 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 獨見之明 |
| 303 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 獨見之明 |
| 304 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 獨見之明 |
| 305 | 23 | 死 | sǐ | to die | 死為之練冠 |
| 306 | 23 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死為之練冠 |
| 307 | 23 | 死 | sǐ | extremely; very | 死為之練冠 |
| 308 | 23 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死為之練冠 |
| 309 | 23 | 死 | sǐ | dead | 死為之練冠 |
| 310 | 23 | 死 | sǐ | death | 死為之練冠 |
| 311 | 23 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死為之練冠 |
| 312 | 23 | 死 | sǐ | lost; severed | 死為之練冠 |
| 313 | 23 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死為之練冠 |
| 314 | 23 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死為之練冠 |
| 315 | 23 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死為之練冠 |
| 316 | 23 | 死 | sǐ | damned | 死為之練冠 |
| 317 | 23 | 行 | xíng | to walk | 行無專制 |
| 318 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 行無專制 |
| 319 | 23 | 行 | háng | profession | 行無專制 |
| 320 | 23 | 行 | háng | line; row | 行無專制 |
| 321 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行無專制 |
| 322 | 23 | 行 | xíng | to travel | 行無專制 |
| 323 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 行無專制 |
| 324 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行無專制 |
| 325 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行無專制 |
| 326 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 行無專制 |
| 327 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 行無專制 |
| 328 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 行無專制 |
| 329 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行無專制 |
| 330 | 23 | 行 | xíng | to move | 行無專制 |
| 331 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行無專制 |
| 332 | 23 | 行 | xíng | travel | 行無專制 |
| 333 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 行無專制 |
| 334 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 行無專制 |
| 335 | 23 | 行 | xíng | temporary | 行無專制 |
| 336 | 23 | 行 | xíng | soon | 行無專制 |
| 337 | 23 | 行 | háng | rank; order | 行無專制 |
| 338 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 行無專制 |
| 339 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行無專制 |
| 340 | 23 | 行 | xíng | to experience | 行無專制 |
| 341 | 23 | 行 | xíng | path; way | 行無專制 |
| 342 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 行無專制 |
| 343 | 23 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行無專制 |
| 344 | 23 | 行 | xíng | 行無專制 | |
| 345 | 23 | 行 | xíng | moreover; also | 行無專制 |
| 346 | 23 | 易 | yì | easy; simple | 則先王之法度有移易者矣 |
| 347 | 23 | 易 | yì | to change | 則先王之法度有移易者矣 |
| 348 | 23 | 易 | yì | Yi | 則先王之法度有移易者矣 |
| 349 | 23 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 則先王之法度有移易者矣 |
| 350 | 23 | 易 | yì | to exchange; to swap | 則先王之法度有移易者矣 |
| 351 | 23 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 則先王之法度有移易者矣 |
| 352 | 23 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 則先王之法度有移易者矣 |
| 353 | 23 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 則先王之法度有移易者矣 |
| 354 | 23 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 則先王之法度有移易者矣 |
| 355 | 23 | 易 | yì | a border; a limit | 則先王之法度有移易者矣 |
| 356 | 23 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 則先王之法度有移易者矣 |
| 357 | 23 | 易 | yì | to be at ease | 則先王之法度有移易者矣 |
| 358 | 23 | 易 | yì | flat [terrain] | 則先王之法度有移易者矣 |
| 359 | 23 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 則先王之法度有移易者矣 |
| 360 | 23 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 則先王之法度有移易者矣 |
| 361 | 23 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為宮室 |
| 362 | 23 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為宮室 |
| 363 | 23 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為宮室 |
| 364 | 23 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為宮室 |
| 365 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 立子以長 |
| 366 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 立子以長 |
| 367 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 立子以長 |
| 368 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 立子以長 |
| 369 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 立子以長 |
| 370 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 立子以長 |
| 371 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 立子以長 |
| 372 | 23 | 子 | zǐ | master | 立子以長 |
| 373 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 立子以長 |
| 374 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 立子以長 |
| 375 | 23 | 子 | zǐ | masters | 立子以長 |
| 376 | 23 | 子 | zǐ | person | 立子以長 |
| 377 | 23 | 子 | zǐ | young | 立子以長 |
| 378 | 23 | 子 | zǐ | seed | 立子以長 |
| 379 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 立子以長 |
| 380 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 立子以長 |
| 381 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 立子以長 |
| 382 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 立子以長 |
| 383 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 立子以長 |
| 384 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 立子以長 |
| 385 | 23 | 子 | zǐ | dear | 立子以長 |
| 386 | 23 | 子 | zǐ | little one | 立子以長 |
| 387 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 三王殊事而名施後世 |
| 388 | 22 | 事 | shì | to serve | 三王殊事而名施後世 |
| 389 | 22 | 事 | shì | a government post | 三王殊事而名施後世 |
| 390 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 三王殊事而名施後世 |
| 391 | 22 | 事 | shì | occupation | 三王殊事而名施後世 |
| 392 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 三王殊事而名施後世 |
| 393 | 22 | 事 | shì | an accident | 三王殊事而名施後世 |
| 394 | 22 | 事 | shì | to attend | 三王殊事而名施後世 |
| 395 | 22 | 事 | shì | an allusion | 三王殊事而名施後世 |
| 396 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 三王殊事而名施後世 |
| 397 | 22 | 事 | shì | to engage in | 三王殊事而名施後世 |
| 398 | 22 | 事 | shì | to enslave | 三王殊事而名施後世 |
| 399 | 22 | 事 | shì | to pursue | 三王殊事而名施後世 |
| 400 | 22 | 事 | shì | to administer | 三王殊事而名施後世 |
| 401 | 22 | 事 | shì | to appoint | 三王殊事而名施後世 |
| 402 | 22 | 事 | shì | a piece | 三王殊事而名施後世 |
| 403 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 逮至當今之世 |
| 404 | 21 | 今 | jīn | Jin | 逮至當今之世 |
| 405 | 21 | 今 | jīn | modern | 逮至當今之世 |
| 406 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不若聞得其言 |
| 407 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不若聞得其言 |
| 408 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不若聞得其言 |
| 409 | 21 | 言 | yán | a particle with no meaning | 不若聞得其言 |
| 410 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 不若聞得其言 |
| 411 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 不若聞得其言 |
| 412 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不若聞得其言 |
| 413 | 21 | 言 | yán | to regard as | 不若聞得其言 |
| 414 | 21 | 言 | yán | to act as | 不若聞得其言 |
| 415 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當此之時 |
| 416 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當此之時 |
| 417 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當此之時 |
| 418 | 21 | 時 | shí | at that time | 當此之時 |
| 419 | 21 | 時 | shí | fashionable | 當此之時 |
| 420 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當此之時 |
| 421 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當此之時 |
| 422 | 21 | 時 | shí | tense | 當此之時 |
| 423 | 21 | 時 | shí | particular; special | 當此之時 |
| 424 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當此之時 |
| 425 | 21 | 時 | shí | hour (measure word) | 當此之時 |
| 426 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當此之時 |
| 427 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 當此之時 |
| 428 | 21 | 時 | shí | seasonal | 當此之時 |
| 429 | 21 | 時 | shí | frequently; often | 當此之時 |
| 430 | 21 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當此之時 |
| 431 | 21 | 時 | shí | on time | 當此之時 |
| 432 | 21 | 時 | shí | this; that | 當此之時 |
| 433 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 當此之時 |
| 434 | 21 | 時 | shí | hour | 當此之時 |
| 435 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當此之時 |
| 436 | 21 | 時 | shí | Shi | 當此之時 |
| 437 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 當此之時 |
| 438 | 20 | 得 | de | potential marker | 得相委輸 |
| 439 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得相委輸 |
| 440 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得相委輸 |
| 441 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得相委輸 |
| 442 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得相委輸 |
| 443 | 20 | 得 | dé | de | 得相委輸 |
| 444 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得相委輸 |
| 445 | 20 | 得 | dé | to result in | 得相委輸 |
| 446 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得相委輸 |
| 447 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得相委輸 |
| 448 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得相委輸 |
| 449 | 20 | 得 | de | result of degree | 得相委輸 |
| 450 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 得相委輸 |
| 451 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得相委輸 |
| 452 | 20 | 得 | dé | to contract | 得相委輸 |
| 453 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得相委輸 |
| 454 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 得相委輸 |
| 455 | 20 | 得 | dé | to hear | 得相委輸 |
| 456 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得相委輸 |
| 457 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得相委輸 |
| 458 | 19 | 不知 | bùzhī | do not know | 耳不知清濁之分者 |
| 459 | 19 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 耳不知清濁之分者 |
| 460 | 19 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 人各以其所知 |
| 461 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 故民迫其難則求其便 |
| 462 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 故民迫其難則求其便 |
| 463 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 故民迫其難則求其便 |
| 464 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 故民迫其難則求其便 |
| 465 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 故民迫其難則求其便 |
| 466 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 故民迫其難則求其便 |
| 467 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 故民迫其難則求其便 |
| 468 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 故民迫其難則求其便 |
| 469 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 故民迫其難則求其便 |
| 470 | 18 | 與 | yǔ | and | 故聖人法與時變 |
| 471 | 18 | 與 | yǔ | to give | 故聖人法與時變 |
| 472 | 18 | 與 | yǔ | together with | 故聖人法與時變 |
| 473 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 故聖人法與時變 |
| 474 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 故聖人法與時變 |
| 475 | 18 | 與 | yù | to particate in | 故聖人法與時變 |
| 476 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 故聖人法與時變 |
| 477 | 18 | 與 | yù | to help | 故聖人法與時變 |
| 478 | 18 | 與 | yǔ | for | 故聖人法與時變 |
| 479 | 18 | 立 | lì | to stand | 立子以長 |
| 480 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立子以長 |
| 481 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立子以長 |
| 482 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立子以長 |
| 483 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立子以長 |
| 484 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 立子以長 |
| 485 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立子以長 |
| 486 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 立子以長 |
| 487 | 18 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立子以長 |
| 488 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立子以長 |
| 489 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 立子以長 |
| 490 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 立子以長 |
| 491 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立子以長 |
| 492 | 18 | 一 | yī | one | 故一人之身而三變者 |
| 493 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故一人之身而三變者 |
| 494 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 故一人之身而三變者 |
| 495 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 故一人之身而三變者 |
| 496 | 18 | 一 | yì | whole; all | 故一人之身而三變者 |
| 497 | 18 | 一 | yī | first | 故一人之身而三變者 |
| 498 | 18 | 一 | yī | the same | 故一人之身而三變者 |
| 499 | 18 | 一 | yī | each | 故一人之身而三變者 |
| 500 | 18 | 一 | yī | certain | 故一人之身而三變者 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北方 | 98 | The North | |
| 博通 | 98 | Broadcom | |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成田 | 99 | Narita | |
| 驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 春分 | 99 | Chunfen | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
| 狄 | 100 |
|
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 方正 | 102 |
|
|
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 桂林 | 103 | Guilin | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 惠公 | 104 | Lord Hui | |
| 江 | 106 |
|
|
| 即墨 | 106 | Jimo | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 梁 | 108 |
|
|
| 临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
| 立秋 | 108 | Liqiu | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁昭公 | 魯昭公 | 108 | Lord Zhao of Lu |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
| 律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
| 马可 | 馬可 | 109 | Marco |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 莫邪 | 109 |
|
|
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 潘 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 秋分 | 113 | Qiufeng | |
| 齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
| 汝 | 114 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 渑 | 澠 | 115 | Sheng |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 尾生 | 119 | Wei Sheng | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 西墙 | 西牆 | 120 | Western Wall; Wailing Wall |
| 徐 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
| 阳原 | 陽原 | 121 | Yangyuan |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 羿 | 121 | Yi | |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 越城 | 121 | Yuecheng | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|