Glossary and Vocabulary for Book of Jin 晉書, 卷三 帝紀第三 世祖武帝 Volume 3 Annals 3: Emperor Wu
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 237 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 立爲世子 |
| 2 | 237 | 爲 | wéi | to change into; to become | 立爲世子 |
| 3 | 237 | 爲 | wéi | to be; is | 立爲世子 |
| 4 | 237 | 爲 | wéi | to do | 立爲世子 |
| 5 | 237 | 爲 | wèi | to support; to help | 立爲世子 |
| 6 | 237 | 爲 | wéi | to govern | 立爲世子 |
| 7 | 199 | 王 | wáng | Wang | 立爲晉王太子 |
| 8 | 199 | 王 | wáng | a king | 立爲晉王太子 |
| 9 | 199 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 立爲晉王太子 |
| 10 | 199 | 王 | wàng | to be king; to rule | 立爲晉王太子 |
| 11 | 199 | 王 | wáng | a prince; a duke | 立爲晉王太子 |
| 12 | 199 | 王 | wáng | grand; great | 立爲晉王太子 |
| 13 | 199 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 立爲晉王太子 |
| 14 | 199 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 立爲晉王太子 |
| 15 | 199 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 立爲晉王太子 |
| 16 | 199 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 立爲晉王太子 |
| 17 | 187 | 之 | zhī | to go | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 18 | 187 | 之 | zhī | to arrive; to go | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 19 | 187 | 之 | zhī | is | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 20 | 187 | 之 | zhī | to use | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 21 | 187 | 之 | zhī | Zhi | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 22 | 187 | 之 | zhī | winding | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 23 | 132 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 24 | 132 | 以 | yǐ | to rely on | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 25 | 132 | 以 | yǐ | to regard | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 26 | 132 | 以 | yǐ | to be able to | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 27 | 132 | 以 | yǐ | to order; to command | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 28 | 132 | 以 | yǐ | used after a verb | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 29 | 132 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 30 | 132 | 以 | yǐ | Israel | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 31 | 132 | 以 | yǐ | Yi | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 32 | 73 | 于 | yú | to go; to | 三曰友于兄弟 |
| 33 | 73 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 三曰友于兄弟 |
| 34 | 73 | 于 | yú | Yu | 三曰友于兄弟 |
| 35 | 73 | 于 | wū | a crow | 三曰友于兄弟 |
| 36 | 66 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 中壘將軍 |
| 37 | 66 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 中壘將軍 |
| 38 | 55 | 於 | yú | to go; to | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 39 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 40 | 55 | 於 | yú | Yu | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 41 | 55 | 於 | wū | a crow | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 42 | 52 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 令諸郡中正以六條舉淹滯 |
| 43 | 52 | 郡 | jùn | Jun | 令諸郡中正以六條舉淹滯 |
| 44 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 每曰 |
| 45 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 每曰 |
| 46 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 每曰 |
| 47 | 46 | 薨 | hōng | to die | 常山王衡薨 |
| 48 | 46 | 薨 | hōng | swarming | 常山王衡薨 |
| 49 | 45 | 國 | guó | a country; a nation | 省郡國御調 |
| 50 | 45 | 國 | guó | the capital of a state | 省郡國御調 |
| 51 | 45 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 省郡國御調 |
| 52 | 45 | 國 | guó | a state; a kingdom | 省郡國御調 |
| 53 | 45 | 國 | guó | a place; a land | 省郡國御調 |
| 54 | 45 | 國 | guó | domestic; Chinese | 省郡國御調 |
| 55 | 45 | 國 | guó | national | 省郡國御調 |
| 56 | 45 | 國 | guó | top in the nation | 省郡國御調 |
| 57 | 45 | 國 | guó | Guo | 省郡國御調 |
| 58 | 44 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔曰 |
| 59 | 44 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔曰 |
| 60 | 43 | 年 | nián | year | 咸熙二年五月 |
| 61 | 43 | 年 | nián | New Year festival | 咸熙二年五月 |
| 62 | 43 | 年 | nián | age | 咸熙二年五月 |
| 63 | 43 | 年 | nián | life span; life expectancy | 咸熙二年五月 |
| 64 | 43 | 年 | nián | an era; a period | 咸熙二年五月 |
| 65 | 43 | 年 | nián | a date | 咸熙二年五月 |
| 66 | 43 | 年 | nián | time; years | 咸熙二年五月 |
| 67 | 43 | 年 | nián | harvest | 咸熙二年五月 |
| 68 | 43 | 年 | nián | annual; every year | 咸熙二年五月 |
| 69 | 42 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 70 | 42 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 71 | 42 | 帝 | dì | a god | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 72 | 42 | 帝 | dì | imperialism | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 73 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而咸用光敷聖德 |
| 74 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 而咸用光敷聖德 |
| 75 | 42 | 而 | néng | can; able | 而咸用光敷聖德 |
| 76 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而咸用光敷聖德 |
| 77 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 而咸用光敷聖德 |
| 78 | 42 | 朔 | shuò | first day of the lunar month | 冬十月丙午朔 |
| 79 | 42 | 朔 | shuò | the north | 冬十月丙午朔 |
| 80 | 42 | 朔 | shuò | beginning | 冬十月丙午朔 |
| 81 | 42 | 其 | qí | Qi | 王其欽順天命 |
| 82 | 40 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 國內行服三日 |
| 83 | 40 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 國內行服三日 |
| 84 | 40 | 日 | rì | a day | 國內行服三日 |
| 85 | 40 | 日 | rì | Japan | 國內行服三日 |
| 86 | 40 | 日 | rì | sun | 國內行服三日 |
| 87 | 40 | 日 | rì | daytime | 國內行服三日 |
| 88 | 40 | 日 | rì | sunlight | 國內行服三日 |
| 89 | 40 | 日 | rì | everyday | 國內行服三日 |
| 90 | 40 | 日 | rì | season | 國內行服三日 |
| 91 | 40 | 日 | rì | available time | 國內行服三日 |
| 92 | 40 | 日 | rì | in the past | 國內行服三日 |
| 93 | 40 | 日 | mì | mi | 國內行服三日 |
| 94 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 長人見於襄武 |
| 95 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 長人見於襄武 |
| 96 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 長人見於襄武 |
| 97 | 39 | 人 | rén | everybody | 長人見於襄武 |
| 98 | 39 | 人 | rén | adult | 長人見於襄武 |
| 99 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 長人見於襄武 |
| 100 | 39 | 人 | rén | an upright person | 長人見於襄武 |
| 101 | 39 | 夏 | xià | summer | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 102 | 39 | 夏 | xià | Xia | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 103 | 39 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 104 | 39 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 105 | 39 | 夏 | xià | great; grand; big | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 106 | 39 | 夏 | xià | China | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 107 | 39 | 夏 | xià | the five colors | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 108 | 39 | 夏 | xià | a tall building | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 109 | 38 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封北平亭侯 |
| 110 | 38 | 侯 | hóu | a target in archery | 封北平亭侯 |
| 111 | 38 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 112 | 38 | 公 | gōng | official | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 113 | 38 | 公 | gōng | male | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 114 | 38 | 公 | gōng | duke; lord | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 115 | 38 | 公 | gōng | fair; equitable | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 116 | 38 | 公 | gōng | Mr.; mister | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 117 | 38 | 公 | gōng | father-in-law | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 118 | 38 | 公 | gōng | form of address; your honor | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 119 | 38 | 公 | gōng | accepted; mutual | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 120 | 38 | 公 | gōng | metric | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 121 | 38 | 公 | gōng | to release to the public | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 122 | 38 | 公 | gōng | the common good | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 123 | 38 | 公 | gōng | to divide equally | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 124 | 38 | 公 | gōng | Gong | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 125 | 37 | 吳 | wú | Wu | 吳人來弔祭 |
| 126 | 37 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳人來弔祭 |
| 127 | 37 | 吳 | wú | Wu | 吳人來弔祭 |
| 128 | 37 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳人來弔祭 |
| 129 | 37 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳人來弔祭 |
| 130 | 37 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳人來弔祭 |
| 131 | 37 | 二 | èr | two | 咸熙二年五月 |
| 132 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 咸熙二年五月 |
| 133 | 37 | 二 | èr | second | 咸熙二年五月 |
| 134 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 咸熙二年五月 |
| 135 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 咸熙二年五月 |
| 136 | 37 | 五 | wǔ | five | 五曰信義可復 |
| 137 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五曰信義可復 |
| 138 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 五曰信義可復 |
| 139 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 五曰信義可復 |
| 140 | 36 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 141 | 36 | 尚書 | shàngshū | a high official | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 142 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 大都督中外諸軍事 |
| 143 | 33 | 事 | shì | to serve | 大都督中外諸軍事 |
| 144 | 33 | 事 | shì | a government post | 大都督中外諸軍事 |
| 145 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 大都督中外諸軍事 |
| 146 | 33 | 事 | shì | occupation | 大都督中外諸軍事 |
| 147 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 大都督中外諸軍事 |
| 148 | 33 | 事 | shì | an accident | 大都督中外諸軍事 |
| 149 | 33 | 事 | shì | to attend | 大都督中外諸軍事 |
| 150 | 33 | 事 | shì | an allusion | 大都督中外諸軍事 |
| 151 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 大都督中外諸軍事 |
| 152 | 33 | 事 | shì | to engage in | 大都督中外諸軍事 |
| 153 | 33 | 事 | shì | to enslave | 大都督中外諸軍事 |
| 154 | 33 | 事 | shì | to pursue | 大都督中外諸軍事 |
| 155 | 33 | 事 | shì | to administer | 大都督中外諸軍事 |
| 156 | 33 | 事 | shì | to appoint | 大都督中外諸軍事 |
| 157 | 33 | 秋 | qiū | fall; autumn | 秋七月辛巳 |
| 158 | 33 | 秋 | qiū | year | 秋七月辛巳 |
| 159 | 33 | 秋 | qiū | a time | 秋七月辛巳 |
| 160 | 33 | 秋 | qiū | Qiu | 秋七月辛巳 |
| 161 | 33 | 秋 | qiū | old and feeble | 秋七月辛巳 |
| 162 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無替我二皇之弘烈 |
| 163 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 無替我二皇之弘烈 |
| 164 | 31 | 無 | mó | mo | 無替我二皇之弘烈 |
| 165 | 31 | 無 | wú | to not have | 無替我二皇之弘烈 |
| 166 | 31 | 無 | wú | Wu | 無替我二皇之弘烈 |
| 167 | 30 | 作 | zuò | to do | 作廟者二等 |
| 168 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作廟者二等 |
| 169 | 30 | 作 | zuò | to start | 作廟者二等 |
| 170 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作廟者二等 |
| 171 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作廟者二等 |
| 172 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作廟者二等 |
| 173 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作廟者二等 |
| 174 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作廟者二等 |
| 175 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作廟者二等 |
| 176 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作廟者二等 |
| 177 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作廟者二等 |
| 178 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作廟者二等 |
| 179 | 29 | 正月 | zhēngyuè | first month of the lunar calendar | 二年春正月丙戌 |
| 180 | 28 | 三 | sān | three | 國內行服三日 |
| 181 | 28 | 三 | sān | third | 國內行服三日 |
| 182 | 28 | 三 | sān | more than two | 國內行服三日 |
| 183 | 28 | 三 | sān | very few | 國內行服三日 |
| 184 | 28 | 三 | sān | San | 國內行服三日 |
| 185 | 28 | 三月 | sānyuè | March; the Third Month | 三月戊戌 |
| 186 | 28 | 三月 | sān yuè | three months | 三月戊戌 |
| 187 | 28 | 春 | chūn | spring | 二年春正月丙戌 |
| 188 | 28 | 春 | chūn | spring | 二年春正月丙戌 |
| 189 | 28 | 春 | chūn | vitality | 二年春正月丙戌 |
| 190 | 28 | 春 | chūn | romance | 二年春正月丙戌 |
| 191 | 28 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 二年春正月丙戌 |
| 192 | 28 | 春 | chūn | the east | 二年春正月丙戌 |
| 193 | 28 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 二年春正月丙戌 |
| 194 | 28 | 春 | chūn | of springtime | 二年春正月丙戌 |
| 195 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 罔不祗順 |
| 196 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 197 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 198 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 199 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 200 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 201 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 202 | 28 | 傳 | chuán | to express | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 203 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 204 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 205 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 206 | 27 | 六月 | liùyuè | June; the Sixth Month | 六月壬申 |
| 207 | 27 | 本 | běn | to be one's own | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 208 | 27 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 209 | 27 | 本 | běn | the roots of a plant | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 210 | 27 | 本 | běn | capital | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 211 | 27 | 本 | běn | main; central; primary | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 212 | 27 | 本 | běn | according to | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 213 | 27 | 本 | běn | a version; an edition | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 214 | 27 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 215 | 27 | 本 | běn | a book | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 216 | 27 | 本 | běn | trunk of a tree | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 217 | 27 | 本 | běn | to investigate the root of | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 218 | 27 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 219 | 27 | 本 | běn | Ben | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 220 | 26 | 立 | lì | to stand | 立爲世子 |
| 221 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立爲世子 |
| 222 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立爲世子 |
| 223 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立爲世子 |
| 224 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立爲世子 |
| 225 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 立爲世子 |
| 226 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立爲世子 |
| 227 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 立爲世子 |
| 228 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立爲世子 |
| 229 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 立爲世子 |
| 230 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 立爲世子 |
| 231 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立爲世子 |
| 232 | 26 | 鎮 | zhèn | town | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 233 | 26 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 234 | 26 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 235 | 26 | 鎮 | zhèn | market place | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 236 | 26 | 鎮 | zhèn | to cool down | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 237 | 26 | 鎮 | zhèn | to defend | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 238 | 26 | 鎮 | zhèn | most important | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 239 | 26 | 鎮 | zhèn | Saturn | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 240 | 26 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 241 | 25 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 泰始元年冬十二月丙寅 |
| 242 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 此則晉之有大造于魏也 |
| 243 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 此則晉之有大造于魏也 |
| 244 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 此則晉之有大造于魏也 |
| 245 | 25 | 大 | dà | size | 此則晉之有大造于魏也 |
| 246 | 25 | 大 | dà | old | 此則晉之有大造于魏也 |
| 247 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 此則晉之有大造于魏也 |
| 248 | 25 | 大 | dà | adult | 此則晉之有大造于魏也 |
| 249 | 25 | 大 | dài | an important person | 此則晉之有大造于魏也 |
| 250 | 25 | 大 | dà | senior | 此則晉之有大造于魏也 |
| 251 | 25 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 秋七月辛巳 |
| 252 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 253 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 254 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 255 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 256 | 25 | 令 | lìng | a season | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 257 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 258 | 25 | 令 | lìng | good | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 259 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 260 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 261 | 25 | 令 | lìng | a commander | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 262 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 263 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 264 | 25 | 令 | lìng | Ling | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 265 | 25 | 諸軍 | zhū jūn | all armies | 以統城外諸軍 |
| 266 | 25 | 冬 | dōng | winter | 泰始元年冬十二月丙寅 |
| 267 | 25 | 來 | lái | to come | 吳人來弔祭 |
| 268 | 25 | 來 | lái | please | 吳人來弔祭 |
| 269 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 吳人來弔祭 |
| 270 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 吳人來弔祭 |
| 271 | 25 | 來 | lái | wheat | 吳人來弔祭 |
| 272 | 25 | 來 | lái | next; future | 吳人來弔祭 |
| 273 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 吳人來弔祭 |
| 274 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 吳人來弔祭 |
| 275 | 25 | 來 | lái | to earn | 吳人來弔祭 |
| 276 | 24 | 僕射 | pú Shè | Supervisor; Chief Administrator | 以中軍將軍羊祜爲尚書左僕射 |
| 277 | 24 | 封 | fēng | to seal; to close off | 封北平亭侯 |
| 278 | 24 | 封 | fēng | Feng | 封北平亭侯 |
| 279 | 24 | 封 | fēng | to confer; to grant | 封北平亭侯 |
| 280 | 24 | 封 | fēng | an envelope | 封北平亭侯 |
| 281 | 24 | 封 | fēng | a border; a boundary | 封北平亭侯 |
| 282 | 24 | 封 | fēng | to prohibit | 封北平亭侯 |
| 283 | 24 | 封 | fēng | to limit | 封北平亭侯 |
| 284 | 24 | 封 | fēng | to make an earth mound | 封北平亭侯 |
| 285 | 24 | 封 | fēng | to increase | 封北平亭侯 |
| 286 | 24 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏嘉平中 |
| 287 | 24 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏嘉平中 |
| 288 | 24 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏嘉平中 |
| 289 | 24 | 魏 | wéi | tall and big | 魏嘉平中 |
| 290 | 24 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏嘉平中 |
| 291 | 24 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏嘉平中 |
| 292 | 24 | 魏 | wèi | a palace | 魏嘉平中 |
| 293 | 24 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏嘉平中 |
| 294 | 24 | 都督 | dōudū | to lead; to command | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 295 | 24 | 都督 | dōudū | commander-in-chief; provincial military governor | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 296 | 24 | 都督 | dūdū | commander | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 297 | 24 | 都督 | dūdū | governor | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 298 | 24 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將議立世子 |
| 299 | 24 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將議立世子 |
| 300 | 24 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將議立世子 |
| 301 | 24 | 將 | qiāng | to request | 將議立世子 |
| 302 | 24 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將議立世子 |
| 303 | 24 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將議立世子 |
| 304 | 24 | 將 | jiāng | to checkmate | 將議立世子 |
| 305 | 24 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將議立世子 |
| 306 | 24 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將議立世子 |
| 307 | 24 | 將 | jiàng | backbone | 將議立世子 |
| 308 | 24 | 將 | jiàng | king | 將議立世子 |
| 309 | 24 | 將 | jiāng | to rest | 將議立世子 |
| 310 | 24 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將議立世子 |
| 311 | 24 | 將 | jiāng | large; great | 將議立世子 |
| 312 | 23 | 一 | yī | one | 一曰忠恪匪躬 |
| 313 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰忠恪匪躬 |
| 314 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰忠恪匪躬 |
| 315 | 23 | 一 | yī | first | 一曰忠恪匪躬 |
| 316 | 23 | 一 | yī | the same | 一曰忠恪匪躬 |
| 317 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一曰忠恪匪躬 |
| 318 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一曰忠恪匪躬 |
| 319 | 23 | 一 | yī | Yi | 一曰忠恪匪躬 |
| 320 | 23 | 一 | yī | other | 一曰忠恪匪躬 |
| 321 | 23 | 一 | yī | to unify | 一曰忠恪匪躬 |
| 322 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰忠恪匪躬 |
| 323 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰忠恪匪躬 |
| 324 | 23 | 以下 | yǐxià | below; under; following | 頒賜王公以下各有差 |
| 325 | 22 | 及 | jí | to reach | 及晉國建 |
| 326 | 22 | 及 | jí | to attain | 及晉國建 |
| 327 | 22 | 及 | jí | to understand | 及晉國建 |
| 328 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及晉國建 |
| 329 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及晉國建 |
| 330 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及晉國建 |
| 331 | 22 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 夏四月戊午 |
| 332 | 22 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 陵爲北海王 |
| 333 | 22 | 陵 | líng | tomb | 陵爲北海王 |
| 334 | 22 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 陵爲北海王 |
| 335 | 22 | 陵 | líng | to graze; to skim | 陵爲北海王 |
| 336 | 22 | 陵 | líng | to traverse | 陵爲北海王 |
| 337 | 22 | 陵 | líng | encroach on | 陵爲北海王 |
| 338 | 22 | 陵 | líng | to bully; to insult | 陵爲北海王 |
| 339 | 22 | 陵 | líng | severe; strict | 陵爲北海王 |
| 340 | 22 | 陵 | líng | to decline | 陵爲北海王 |
| 341 | 22 | 陵 | líng | to sharpen | 陵爲北海王 |
| 342 | 22 | 陵 | líng | Ling | 陵爲北海王 |
| 343 | 22 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 344 | 22 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 345 | 22 | 氏 | shì | family name; clan name | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 346 | 22 | 氏 | shì | maiden name; nee | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 347 | 22 | 氏 | shì | shi | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 348 | 22 | 氏 | shì | shi | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 349 | 22 | 氏 | shì | Shi | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 350 | 22 | 氏 | shì | shi | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 351 | 22 | 氏 | shì | lineage | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 352 | 22 | 氏 | zhī | zhi | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 353 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 罔知所濟 |
| 354 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 罔知所濟 |
| 355 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 罔知所濟 |
| 356 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 罔知所濟 |
| 357 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 罔知所濟 |
| 358 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 罔知所濟 |
| 359 | 21 | 置 | zhì | to place; to lay out | 初置四護軍 |
| 360 | 21 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 初置四護軍 |
| 361 | 21 | 置 | zhì | to buy | 初置四護軍 |
| 362 | 21 | 置 | zhì | a relay station | 初置四護軍 |
| 363 | 21 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 初置四護軍 |
| 364 | 21 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 初置四護軍 |
| 365 | 21 | 置 | zhì | to set aside | 初置四護軍 |
| 366 | 21 | 皇 | huáng | royal; imperial | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 367 | 21 | 皇 | huáng | a ruler; a monarch | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 368 | 21 | 皇 | huáng | majestic; glorious | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 369 | 21 | 皇 | huáng | a horse with mixed colors | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 370 | 21 | 皇 | huáng | grand; superior | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 371 | 21 | 皇 | huáng | nervous | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 372 | 21 | 皇 | huáng | beautiful | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 373 | 21 | 皇 | huáng | heaven | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 374 | 21 | 皇 | huáng | Huang | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 375 | 21 | 皇 | huáng | to rectify | 我皇祖有虞氏誕膺靈運 |
| 376 | 21 | 十一月 | shíyīyuè | November; the Eleventh Month | 十一月 |
| 377 | 21 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 九月戊午 |
| 378 | 21 | 文 | wén | writing; text | 文王爲文皇帝 |
| 379 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文王爲文皇帝 |
| 380 | 21 | 文 | wén | Wen | 文王爲文皇帝 |
| 381 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文王爲文皇帝 |
| 382 | 21 | 文 | wén | culture | 文王爲文皇帝 |
| 383 | 21 | 文 | wén | refined writings | 文王爲文皇帝 |
| 384 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 文王爲文皇帝 |
| 385 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文王爲文皇帝 |
| 386 | 21 | 文 | wén | wen | 文王爲文皇帝 |
| 387 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文王爲文皇帝 |
| 388 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文王爲文皇帝 |
| 389 | 21 | 文 | wén | beautiful | 文王爲文皇帝 |
| 390 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文王爲文皇帝 |
| 391 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文王爲文皇帝 |
| 392 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文王爲文皇帝 |
| 393 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 文王爲文皇帝 |
| 394 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文王爲文皇帝 |
| 395 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 文王爲文皇帝 |
| 396 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文王爲文皇帝 |
| 397 | 21 | 軍 | jūn | army; military | 以統宿衛七軍 |
| 398 | 21 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 以統宿衛七軍 |
| 399 | 21 | 軍 | jūn | an organized collective | 以統宿衛七軍 |
| 400 | 21 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 以統宿衛七軍 |
| 401 | 21 | 軍 | jūn | a garrison | 以統宿衛七軍 |
| 402 | 21 | 軍 | jūn | a front | 以統宿衛七軍 |
| 403 | 21 | 軍 | jūn | penal miltary service | 以統宿衛七軍 |
| 404 | 21 | 軍 | jūn | to organize troops | 以統宿衛七軍 |
| 405 | 21 | 平 | píng | flat; level; smooth | 方今世運垂平 |
| 406 | 21 | 平 | píng | calm; peaceful | 方今世運垂平 |
| 407 | 21 | 平 | píng | Ping | 方今世運垂平 |
| 408 | 21 | 平 | píng | equal | 方今世運垂平 |
| 409 | 21 | 平 | píng | to conquer | 方今世運垂平 |
| 410 | 21 | 平 | píng | to regulate; to control | 方今世運垂平 |
| 411 | 21 | 平 | píng | to tie; to draw | 方今世運垂平 |
| 412 | 21 | 平 | píng | to pacify | 方今世運垂平 |
| 413 | 21 | 平 | píng | to make level | 方今世運垂平 |
| 414 | 21 | 平 | píng | to be at the same level | 方今世運垂平 |
| 415 | 21 | 平 | píng | fair; impartial | 方今世運垂平 |
| 416 | 21 | 平 | píng | to restrain anger | 方今世運垂平 |
| 417 | 21 | 平 | píng | ordinary; common | 方今世運垂平 |
| 418 | 21 | 平 | píng | a level tone | 方今世運垂平 |
| 419 | 21 | 平 | píng | a unit of weight | 方今世運垂平 |
| 420 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 何曾等固爭曰 |
| 421 | 21 | 等 | děng | to wait | 何曾等固爭曰 |
| 422 | 21 | 等 | děng | to be equal | 何曾等固爭曰 |
| 423 | 21 | 等 | děng | degree; level | 何曾等固爭曰 |
| 424 | 21 | 等 | děng | to compare | 何曾等固爭曰 |
| 425 | 20 | 官 | guān | an office | 亡官失爵者悉復之 |
| 426 | 20 | 官 | guān | an official; a government official | 亡官失爵者悉復之 |
| 427 | 20 | 官 | guān | official; state-run | 亡官失爵者悉復之 |
| 428 | 20 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 亡官失爵者悉復之 |
| 429 | 20 | 官 | guān | an official rank; an official title | 亡官失爵者悉復之 |
| 430 | 20 | 官 | guān | governance | 亡官失爵者悉復之 |
| 431 | 20 | 官 | guān | a sense organ | 亡官失爵者悉復之 |
| 432 | 20 | 官 | guān | office | 亡官失爵者悉復之 |
| 433 | 20 | 官 | guān | public | 亡官失爵者悉復之 |
| 434 | 20 | 官 | guān | an organ | 亡官失爵者悉復之 |
| 435 | 20 | 官 | guān | a polite form of address | 亡官失爵者悉復之 |
| 436 | 20 | 官 | guān | Guan | 亡官失爵者悉復之 |
| 437 | 20 | 官 | guān | to appoint | 亡官失爵者悉復之 |
| 438 | 20 | 官 | guān | to hold a post | 亡官失爵者悉復之 |
| 439 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 子文爲沛王 |
| 440 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子文爲沛王 |
| 441 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子文爲沛王 |
| 442 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子文爲沛王 |
| 443 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子文爲沛王 |
| 444 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子文爲沛王 |
| 445 | 20 | 子 | zǐ | master | 子文爲沛王 |
| 446 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 子文爲沛王 |
| 447 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 子文爲沛王 |
| 448 | 20 | 子 | zǐ | masters | 子文爲沛王 |
| 449 | 20 | 子 | zǐ | person | 子文爲沛王 |
| 450 | 20 | 子 | zǐ | young | 子文爲沛王 |
| 451 | 20 | 子 | zǐ | seed | 子文爲沛王 |
| 452 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子文爲沛王 |
| 453 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 子文爲沛王 |
| 454 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子文爲沛王 |
| 455 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 子文爲沛王 |
| 456 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子文爲沛王 |
| 457 | 20 | 子 | zǐ | dear | 子文爲沛王 |
| 458 | 20 | 子 | zǐ | little one | 子文爲沛王 |
| 459 | 20 | 四 | sì | four | 初置四護軍 |
| 460 | 20 | 四 | sì | note a musical scale | 初置四護軍 |
| 461 | 20 | 四 | sì | fourth | 初置四護軍 |
| 462 | 20 | 四 | sì | Si | 初置四護軍 |
| 463 | 20 | 虜 | lǔ | to capture; to imprison; to seize | 秦州刺史胡烈擊叛虜於萬斛堆 |
| 464 | 20 | 虜 | lǔ | a prison | 秦州刺史胡烈擊叛虜於萬斛堆 |
| 465 | 20 | 中 | zhōng | middle | 魏嘉平中 |
| 466 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 魏嘉平中 |
| 467 | 20 | 中 | zhōng | China | 魏嘉平中 |
| 468 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 魏嘉平中 |
| 469 | 20 | 中 | zhōng | midday | 魏嘉平中 |
| 470 | 20 | 中 | zhōng | inside | 魏嘉平中 |
| 471 | 20 | 中 | zhōng | during | 魏嘉平中 |
| 472 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 魏嘉平中 |
| 473 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 魏嘉平中 |
| 474 | 20 | 中 | zhōng | half | 魏嘉平中 |
| 475 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 魏嘉平中 |
| 476 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 魏嘉平中 |
| 477 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 魏嘉平中 |
| 478 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 魏嘉平中 |
| 479 | 20 | 二月 | èryuè | February; the Second Month | 二月 |
| 480 | 20 | 見 | jiàn | to see | 長人見於襄武 |
| 481 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 長人見於襄武 |
| 482 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 長人見於襄武 |
| 483 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 長人見於襄武 |
| 484 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 長人見於襄武 |
| 485 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 長人見於襄武 |
| 486 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 長人見於襄武 |
| 487 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 長人見於襄武 |
| 488 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 長人見於襄武 |
| 489 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 長人見於襄武 |
| 490 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 長人見於襄武 |
| 491 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 五曰信義可復 |
| 492 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 五曰信義可復 |
| 493 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 五曰信義可復 |
| 494 | 20 | 復 | fù | to restore | 五曰信義可復 |
| 495 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 五曰信義可復 |
| 496 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 五曰信義可復 |
| 497 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 五曰信義可復 |
| 498 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 五曰信義可復 |
| 499 | 20 | 復 | fù | Fu | 五曰信義可復 |
| 500 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 五曰信義可復 |
Frequencies of all Words
Top 809
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 237 | 爲 | wèi | for; to | 立爲世子 |
| 2 | 237 | 爲 | wèi | because of | 立爲世子 |
| 3 | 237 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 立爲世子 |
| 4 | 237 | 爲 | wéi | to change into; to become | 立爲世子 |
| 5 | 237 | 爲 | wéi | to be; is | 立爲世子 |
| 6 | 237 | 爲 | wéi | to do | 立爲世子 |
| 7 | 237 | 爲 | wèi | for | 立爲世子 |
| 8 | 237 | 爲 | wèi | because of; for; to | 立爲世子 |
| 9 | 237 | 爲 | wèi | to | 立爲世子 |
| 10 | 237 | 爲 | wéi | in a passive construction | 立爲世子 |
| 11 | 237 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 立爲世子 |
| 12 | 237 | 爲 | wéi | forming an adverb | 立爲世子 |
| 13 | 237 | 爲 | wéi | to add emphasis | 立爲世子 |
| 14 | 237 | 爲 | wèi | to support; to help | 立爲世子 |
| 15 | 237 | 爲 | wéi | to govern | 立爲世子 |
| 16 | 199 | 王 | wáng | Wang | 立爲晉王太子 |
| 17 | 199 | 王 | wáng | a king | 立爲晉王太子 |
| 18 | 199 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 立爲晉王太子 |
| 19 | 199 | 王 | wàng | to be king; to rule | 立爲晉王太子 |
| 20 | 199 | 王 | wáng | a prince; a duke | 立爲晉王太子 |
| 21 | 199 | 王 | wáng | grand; great | 立爲晉王太子 |
| 22 | 199 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 立爲晉王太子 |
| 23 | 199 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 立爲晉王太子 |
| 24 | 199 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 立爲晉王太子 |
| 25 | 199 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 立爲晉王太子 |
| 26 | 187 | 之 | zhī | him; her; them; that | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 27 | 187 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 28 | 187 | 之 | zhī | to go | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 29 | 187 | 之 | zhī | this; that | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 30 | 187 | 之 | zhī | genetive marker | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 31 | 187 | 之 | zhī | it | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 32 | 187 | 之 | zhī | in; in regards to | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 33 | 187 | 之 | zhī | all | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 34 | 187 | 之 | zhī | and | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 35 | 187 | 之 | zhī | however | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 36 | 187 | 之 | zhī | if | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 37 | 187 | 之 | zhī | then | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 38 | 187 | 之 | zhī | to arrive; to go | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 39 | 187 | 之 | zhī | is | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 40 | 187 | 之 | zhī | to use | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 41 | 187 | 之 | zhī | Zhi | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 42 | 187 | 之 | zhī | winding | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 43 | 132 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 44 | 132 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 45 | 132 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 46 | 132 | 以 | yǐ | according to | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 47 | 132 | 以 | yǐ | because of | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 48 | 132 | 以 | yǐ | on a certain date | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 49 | 132 | 以 | yǐ | and; as well as | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 50 | 132 | 以 | yǐ | to rely on | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 51 | 132 | 以 | yǐ | to regard | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 52 | 132 | 以 | yǐ | to be able to | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 53 | 132 | 以 | yǐ | to order; to command | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 54 | 132 | 以 | yǐ | further; moreover | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 55 | 132 | 以 | yǐ | used after a verb | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 56 | 132 | 以 | yǐ | very | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 57 | 132 | 以 | yǐ | already | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 58 | 132 | 以 | yǐ | increasingly | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 59 | 132 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 60 | 132 | 以 | yǐ | Israel | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 61 | 132 | 以 | yǐ | Yi | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 62 | 73 | 于 | yú | in; at | 三曰友于兄弟 |
| 63 | 73 | 于 | yú | in; at | 三曰友于兄弟 |
| 64 | 73 | 于 | yú | in; at; to; from | 三曰友于兄弟 |
| 65 | 73 | 于 | yú | to go; to | 三曰友于兄弟 |
| 66 | 73 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 三曰友于兄弟 |
| 67 | 73 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 三曰友于兄弟 |
| 68 | 73 | 于 | yú | from | 三曰友于兄弟 |
| 69 | 73 | 于 | yú | give | 三曰友于兄弟 |
| 70 | 73 | 于 | yú | oppposing | 三曰友于兄弟 |
| 71 | 73 | 于 | yú | and | 三曰友于兄弟 |
| 72 | 73 | 于 | yú | compared to | 三曰友于兄弟 |
| 73 | 73 | 于 | yú | by | 三曰友于兄弟 |
| 74 | 73 | 于 | yú | and; as well as | 三曰友于兄弟 |
| 75 | 73 | 于 | yú | for | 三曰友于兄弟 |
| 76 | 73 | 于 | yú | Yu | 三曰友于兄弟 |
| 77 | 73 | 于 | wū | a crow | 三曰友于兄弟 |
| 78 | 73 | 于 | wū | whew; wow | 三曰友于兄弟 |
| 79 | 71 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 沈深有度量 |
| 80 | 71 | 有 | yǒu | to have; to possess | 沈深有度量 |
| 81 | 71 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 沈深有度量 |
| 82 | 71 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 沈深有度量 |
| 83 | 71 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 沈深有度量 |
| 84 | 71 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 沈深有度量 |
| 85 | 71 | 有 | yǒu | used to compare two things | 沈深有度量 |
| 86 | 71 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 沈深有度量 |
| 87 | 71 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 沈深有度量 |
| 88 | 71 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 沈深有度量 |
| 89 | 71 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 沈深有度量 |
| 90 | 71 | 有 | yǒu | abundant | 沈深有度量 |
| 91 | 71 | 有 | yǒu | purposeful | 沈深有度量 |
| 92 | 71 | 有 | yǒu | You | 沈深有度量 |
| 93 | 66 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 中壘將軍 |
| 94 | 66 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 中壘將軍 |
| 95 | 55 | 於 | yú | in; at | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 96 | 55 | 於 | yú | in; at | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 97 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 98 | 55 | 於 | yú | to go; to | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 99 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 100 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 101 | 55 | 於 | yú | from | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 102 | 55 | 於 | yú | give | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 103 | 55 | 於 | yú | oppposing | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 104 | 55 | 於 | yú | and | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 105 | 55 | 於 | yú | compared to | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 106 | 55 | 於 | yú | by | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 107 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 108 | 55 | 於 | yú | for | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 109 | 55 | 於 | yú | Yu | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 110 | 55 | 於 | wū | a crow | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 111 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 112 | 52 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 令諸郡中正以六條舉淹滯 |
| 113 | 52 | 郡 | jùn | Jun | 令諸郡中正以六條舉淹滯 |
| 114 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 每曰 |
| 115 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 每曰 |
| 116 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 每曰 |
| 117 | 49 | 曰 | yuē | particle without meaning | 每曰 |
| 118 | 46 | 薨 | hōng | to die | 常山王衡薨 |
| 119 | 46 | 薨 | hōng | swarming | 常山王衡薨 |
| 120 | 45 | 國 | guó | a country; a nation | 省郡國御調 |
| 121 | 45 | 國 | guó | the capital of a state | 省郡國御調 |
| 122 | 45 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 省郡國御調 |
| 123 | 45 | 國 | guó | a state; a kingdom | 省郡國御調 |
| 124 | 45 | 國 | guó | a place; a land | 省郡國御調 |
| 125 | 45 | 國 | guó | domestic; Chinese | 省郡國御調 |
| 126 | 45 | 國 | guó | national | 省郡國御調 |
| 127 | 45 | 國 | guó | top in the nation | 省郡國御調 |
| 128 | 45 | 國 | guó | Guo | 省郡國御調 |
| 129 | 44 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔曰 |
| 130 | 44 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔曰 |
| 131 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 百僚在位及匈奴南單于四夷會者數萬人 |
| 132 | 43 | 者 | zhě | that | 百僚在位及匈奴南單于四夷會者數萬人 |
| 133 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 百僚在位及匈奴南單于四夷會者數萬人 |
| 134 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 百僚在位及匈奴南單于四夷會者數萬人 |
| 135 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 百僚在位及匈奴南單于四夷會者數萬人 |
| 136 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 百僚在位及匈奴南單于四夷會者數萬人 |
| 137 | 43 | 者 | zhuó | according to | 百僚在位及匈奴南單于四夷會者數萬人 |
| 138 | 43 | 年 | nián | year | 咸熙二年五月 |
| 139 | 43 | 年 | nián | New Year festival | 咸熙二年五月 |
| 140 | 43 | 年 | nián | age | 咸熙二年五月 |
| 141 | 43 | 年 | nián | life span; life expectancy | 咸熙二年五月 |
| 142 | 43 | 年 | nián | an era; a period | 咸熙二年五月 |
| 143 | 43 | 年 | nián | a date | 咸熙二年五月 |
| 144 | 43 | 年 | nián | time; years | 咸熙二年五月 |
| 145 | 43 | 年 | nián | harvest | 咸熙二年五月 |
| 146 | 43 | 年 | nián | annual; every year | 咸熙二年五月 |
| 147 | 42 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 148 | 42 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 149 | 42 | 帝 | dì | a god | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 150 | 42 | 帝 | dì | imperialism | 文帝以景帝既宣帝之嫡 |
| 151 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而咸用光敷聖德 |
| 152 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而咸用光敷聖德 |
| 153 | 42 | 而 | ér | you | 而咸用光敷聖德 |
| 154 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而咸用光敷聖德 |
| 155 | 42 | 而 | ér | right away; then | 而咸用光敷聖德 |
| 156 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而咸用光敷聖德 |
| 157 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而咸用光敷聖德 |
| 158 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而咸用光敷聖德 |
| 159 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 而咸用光敷聖德 |
| 160 | 42 | 而 | ér | so as to | 而咸用光敷聖德 |
| 161 | 42 | 而 | ér | only then | 而咸用光敷聖德 |
| 162 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 而咸用光敷聖德 |
| 163 | 42 | 而 | néng | can; able | 而咸用光敷聖德 |
| 164 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而咸用光敷聖德 |
| 165 | 42 | 而 | ér | me | 而咸用光敷聖德 |
| 166 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 而咸用光敷聖德 |
| 167 | 42 | 而 | ér | possessive | 而咸用光敷聖德 |
| 168 | 42 | 朔 | shuò | first day of the lunar month | 冬十月丙午朔 |
| 169 | 42 | 朔 | shuò | the north | 冬十月丙午朔 |
| 170 | 42 | 朔 | shuò | beginning | 冬十月丙午朔 |
| 171 | 42 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 王其欽順天命 |
| 172 | 42 | 其 | qí | to add emphasis | 王其欽順天命 |
| 173 | 42 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 王其欽順天命 |
| 174 | 42 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 王其欽順天命 |
| 175 | 42 | 其 | qí | he; her; it; them | 王其欽順天命 |
| 176 | 42 | 其 | qí | probably; likely | 王其欽順天命 |
| 177 | 42 | 其 | qí | will | 王其欽順天命 |
| 178 | 42 | 其 | qí | may | 王其欽順天命 |
| 179 | 42 | 其 | qí | if | 王其欽順天命 |
| 180 | 42 | 其 | qí | or | 王其欽順天命 |
| 181 | 42 | 其 | qí | Qi | 王其欽順天命 |
| 182 | 40 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 國內行服三日 |
| 183 | 40 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 國內行服三日 |
| 184 | 40 | 日 | rì | a day | 國內行服三日 |
| 185 | 40 | 日 | rì | Japan | 國內行服三日 |
| 186 | 40 | 日 | rì | sun | 國內行服三日 |
| 187 | 40 | 日 | rì | daytime | 國內行服三日 |
| 188 | 40 | 日 | rì | sunlight | 國內行服三日 |
| 189 | 40 | 日 | rì | everyday | 國內行服三日 |
| 190 | 40 | 日 | rì | season | 國內行服三日 |
| 191 | 40 | 日 | rì | available time | 國內行服三日 |
| 192 | 40 | 日 | rì | a day | 國內行服三日 |
| 193 | 40 | 日 | rì | in the past | 國內行服三日 |
| 194 | 40 | 日 | mì | mi | 國內行服三日 |
| 195 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 長人見於襄武 |
| 196 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 長人見於襄武 |
| 197 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 長人見於襄武 |
| 198 | 39 | 人 | rén | everybody | 長人見於襄武 |
| 199 | 39 | 人 | rén | adult | 長人見於襄武 |
| 200 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 長人見於襄武 |
| 201 | 39 | 人 | rén | an upright person | 長人見於襄武 |
| 202 | 39 | 夏 | xià | summer | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 203 | 39 | 夏 | xià | Xia | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 204 | 39 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 205 | 39 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 206 | 39 | 夏 | xià | great; grand; big | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 207 | 39 | 夏 | xià | China | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 208 | 39 | 夏 | xià | the five colors | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 209 | 39 | 夏 | xià | a tall building | 方軌虞夏四代之明顯 |
| 210 | 38 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封北平亭侯 |
| 211 | 38 | 侯 | hóu | a target in archery | 封北平亭侯 |
| 212 | 38 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 213 | 38 | 公 | gōng | official | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 214 | 38 | 公 | gōng | male | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 215 | 38 | 公 | gōng | duke; lord | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 216 | 38 | 公 | gōng | fair; equitable | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 217 | 38 | 公 | gōng | Mr.; mister | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 218 | 38 | 公 | gōng | father-in-law | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 219 | 38 | 公 | gōng | form of address; your honor | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 220 | 38 | 公 | gōng | accepted; mutual | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 221 | 38 | 公 | gōng | metric | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 222 | 38 | 公 | gōng | to release to the public | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 223 | 38 | 公 | gōng | the common good | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 224 | 38 | 公 | gōng | to divide equally | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 225 | 38 | 公 | gōng | Gong | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 226 | 38 | 公 | gōng | publicly; openly | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 227 | 38 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 迎常道鄉公於東武陽 |
| 228 | 37 | 吳 | wú | Wu | 吳人來弔祭 |
| 229 | 37 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳人來弔祭 |
| 230 | 37 | 吳 | wú | Wu | 吳人來弔祭 |
| 231 | 37 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳人來弔祭 |
| 232 | 37 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳人來弔祭 |
| 233 | 37 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳人來弔祭 |
| 234 | 37 | 二 | èr | two | 咸熙二年五月 |
| 235 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 咸熙二年五月 |
| 236 | 37 | 二 | èr | second | 咸熙二年五月 |
| 237 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 咸熙二年五月 |
| 238 | 37 | 二 | èr | another; the other | 咸熙二年五月 |
| 239 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 咸熙二年五月 |
| 240 | 37 | 五 | wǔ | five | 五曰信義可復 |
| 241 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五曰信義可復 |
| 242 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 五曰信義可復 |
| 243 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 五曰信義可復 |
| 244 | 36 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 245 | 36 | 尚書 | shàngshū | a high official | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 246 | 34 | 各 | gè | each | 其餘增封進爵各有差 |
| 247 | 34 | 各 | gè | all; every | 其餘增封進爵各有差 |
| 248 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 大都督中外諸軍事 |
| 249 | 33 | 事 | shì | to serve | 大都督中外諸軍事 |
| 250 | 33 | 事 | shì | a government post | 大都督中外諸軍事 |
| 251 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 大都督中外諸軍事 |
| 252 | 33 | 事 | shì | occupation | 大都督中外諸軍事 |
| 253 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 大都督中外諸軍事 |
| 254 | 33 | 事 | shì | an accident | 大都督中外諸軍事 |
| 255 | 33 | 事 | shì | to attend | 大都督中外諸軍事 |
| 256 | 33 | 事 | shì | an allusion | 大都督中外諸軍事 |
| 257 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 大都督中外諸軍事 |
| 258 | 33 | 事 | shì | to engage in | 大都督中外諸軍事 |
| 259 | 33 | 事 | shì | to enslave | 大都督中外諸軍事 |
| 260 | 33 | 事 | shì | to pursue | 大都督中外諸軍事 |
| 261 | 33 | 事 | shì | to administer | 大都督中外諸軍事 |
| 262 | 33 | 事 | shì | to appoint | 大都督中外諸軍事 |
| 263 | 33 | 事 | shì | a piece | 大都督中外諸軍事 |
| 264 | 33 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆開府 |
| 265 | 33 | 皆 | jiē | same; equally | 皆開府 |
| 266 | 33 | 秋 | qiū | fall; autumn | 秋七月辛巳 |
| 267 | 33 | 秋 | qiū | year | 秋七月辛巳 |
| 268 | 33 | 秋 | qiū | a time | 秋七月辛巳 |
| 269 | 33 | 秋 | qiū | Qiu | 秋七月辛巳 |
| 270 | 33 | 秋 | qiū | old and feeble | 秋七月辛巳 |
| 271 | 31 | 無 | wú | no | 無替我二皇之弘烈 |
| 272 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無替我二皇之弘烈 |
| 273 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 無替我二皇之弘烈 |
| 274 | 31 | 無 | wú | has not yet | 無替我二皇之弘烈 |
| 275 | 31 | 無 | mó | mo | 無替我二皇之弘烈 |
| 276 | 31 | 無 | wú | do not | 無替我二皇之弘烈 |
| 277 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 無替我二皇之弘烈 |
| 278 | 31 | 無 | wú | regardless of | 無替我二皇之弘烈 |
| 279 | 31 | 無 | wú | to not have | 無替我二皇之弘烈 |
| 280 | 31 | 無 | wú | um | 無替我二皇之弘烈 |
| 281 | 31 | 無 | wú | Wu | 無替我二皇之弘烈 |
| 282 | 30 | 作 | zuò | to do | 作廟者二等 |
| 283 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作廟者二等 |
| 284 | 30 | 作 | zuò | to start | 作廟者二等 |
| 285 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 作廟者二等 |
| 286 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作廟者二等 |
| 287 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 作廟者二等 |
| 288 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 作廟者二等 |
| 289 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 作廟者二等 |
| 290 | 30 | 作 | zuò | to rise | 作廟者二等 |
| 291 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 作廟者二等 |
| 292 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作廟者二等 |
| 293 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 作廟者二等 |
| 294 | 29 | 正月 | zhēngyuè | first month of the lunar calendar | 二年春正月丙戌 |
| 295 | 28 | 三 | sān | three | 國內行服三日 |
| 296 | 28 | 三 | sān | third | 國內行服三日 |
| 297 | 28 | 三 | sān | more than two | 國內行服三日 |
| 298 | 28 | 三 | sān | very few | 國內行服三日 |
| 299 | 28 | 三 | sān | repeatedly | 國內行服三日 |
| 300 | 28 | 三 | sān | San | 國內行服三日 |
| 301 | 28 | 三月 | sānyuè | March; the Third Month | 三月戊戌 |
| 302 | 28 | 三月 | sān yuè | three months | 三月戊戌 |
| 303 | 28 | 春 | chūn | spring | 二年春正月丙戌 |
| 304 | 28 | 春 | chūn | spring | 二年春正月丙戌 |
| 305 | 28 | 春 | chūn | vitality | 二年春正月丙戌 |
| 306 | 28 | 春 | chūn | romance | 二年春正月丙戌 |
| 307 | 28 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 二年春正月丙戌 |
| 308 | 28 | 春 | chūn | the east | 二年春正月丙戌 |
| 309 | 28 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 二年春正月丙戌 |
| 310 | 28 | 春 | chūn | of springtime | 二年春正月丙戌 |
| 311 | 28 | 不 | bù | not; no | 罔不祗順 |
| 312 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 罔不祗順 |
| 313 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 罔不祗順 |
| 314 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 罔不祗順 |
| 315 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 罔不祗順 |
| 316 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 罔不祗順 |
| 317 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 罔不祗順 |
| 318 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 罔不祗順 |
| 319 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 320 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 321 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 322 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 323 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 324 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 325 | 28 | 傳 | chuán | to express | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 326 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 327 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 328 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 329 | 27 | 六月 | liùyuè | June; the Sixth Month | 六月壬申 |
| 330 | 27 | 本 | běn | measure word for books | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 331 | 27 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 332 | 27 | 本 | běn | originally; formerly | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 333 | 27 | 本 | běn | to be one's own | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 334 | 27 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 335 | 27 | 本 | běn | the roots of a plant | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 336 | 27 | 本 | běn | self | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 337 | 27 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 338 | 27 | 本 | běn | capital | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 339 | 27 | 本 | běn | main; central; primary | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 340 | 27 | 本 | běn | according to | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 341 | 27 | 本 | běn | a version; an edition | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 342 | 27 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 343 | 27 | 本 | běn | a book | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 344 | 27 | 本 | běn | trunk of a tree | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 345 | 27 | 本 | běn | to investigate the root of | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 346 | 27 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 347 | 27 | 本 | běn | Ben | 本爲縣侯者傳封次子爲亭侯 |
| 348 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是月 |
| 349 | 27 | 是 | shì | is exactly | 是月 |
| 350 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是月 |
| 351 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 是月 |
| 352 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 是月 |
| 353 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是月 |
| 354 | 27 | 是 | shì | true | 是月 |
| 355 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 是月 |
| 356 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是月 |
| 357 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 是月 |
| 358 | 27 | 是 | shì | Shi | 是月 |
| 359 | 26 | 立 | lì | to stand | 立爲世子 |
| 360 | 26 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立爲世子 |
| 361 | 26 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立爲世子 |
| 362 | 26 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立爲世子 |
| 363 | 26 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立爲世子 |
| 364 | 26 | 立 | lì | to ascend the throne | 立爲世子 |
| 365 | 26 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立爲世子 |
| 366 | 26 | 立 | lì | to live; to exist | 立爲世子 |
| 367 | 26 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立爲世子 |
| 368 | 26 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立爲世子 |
| 369 | 26 | 立 | lì | to take a stand | 立爲世子 |
| 370 | 26 | 立 | lì | to cease; to stop | 立爲世子 |
| 371 | 26 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立爲世子 |
| 372 | 26 | 鎮 | zhèn | town | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 373 | 26 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 374 | 26 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 375 | 26 | 鎮 | zhèn | market place | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 376 | 26 | 鎮 | zhèn | to cool down | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 377 | 26 | 鎮 | zhèn | completely; fully | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 378 | 26 | 鎮 | zhèn | to defend | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 379 | 26 | 鎮 | zhèn | most important | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 380 | 26 | 鎮 | zhèn | Saturn | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 381 | 26 | 鎮 | zhèn | regularly | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 382 | 26 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 鎮南將軍王沈爲御史大夫 |
| 383 | 25 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 泰始元年冬十二月丙寅 |
| 384 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 此則晉之有大造于魏也 |
| 385 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 此則晉之有大造于魏也 |
| 386 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 此則晉之有大造于魏也 |
| 387 | 25 | 大 | dà | size | 此則晉之有大造于魏也 |
| 388 | 25 | 大 | dà | old | 此則晉之有大造于魏也 |
| 389 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 此則晉之有大造于魏也 |
| 390 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 此則晉之有大造于魏也 |
| 391 | 25 | 大 | dà | adult | 此則晉之有大造于魏也 |
| 392 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 此則晉之有大造于魏也 |
| 393 | 25 | 大 | dài | an important person | 此則晉之有大造于魏也 |
| 394 | 25 | 大 | dà | senior | 此則晉之有大造于魏也 |
| 395 | 25 | 大 | dà | approximately | 此則晉之有大造于魏也 |
| 396 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 此則晉之有大造于魏也 |
| 397 | 25 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 秋七月辛巳 |
| 398 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 399 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 400 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 401 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 402 | 25 | 令 | lìng | a season | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 403 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 404 | 25 | 令 | lìng | good | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 405 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 406 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 407 | 25 | 令 | lìng | a commander | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 408 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 409 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 410 | 25 | 令 | lìng | Ling | 議郎裴秀爲尚書令 |
| 411 | 25 | 也 | yě | also; too | 文帝長子也 |
| 412 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 文帝長子也 |
| 413 | 25 | 也 | yě | either | 文帝長子也 |
| 414 | 25 | 也 | yě | even | 文帝長子也 |
| 415 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 文帝長子也 |
| 416 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 文帝長子也 |
| 417 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 文帝長子也 |
| 418 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 文帝長子也 |
| 419 | 25 | 諸軍 | zhū jūn | all armies | 以統城外諸軍 |
| 420 | 25 | 冬 | dōng | winter | 泰始元年冬十二月丙寅 |
| 421 | 25 | 來 | lái | to come | 吳人來弔祭 |
| 422 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 吳人來弔祭 |
| 423 | 25 | 來 | lái | please | 吳人來弔祭 |
| 424 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 吳人來弔祭 |
| 425 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 吳人來弔祭 |
| 426 | 25 | 來 | lái | ever since | 吳人來弔祭 |
| 427 | 25 | 來 | lái | wheat | 吳人來弔祭 |
| 428 | 25 | 來 | lái | next; future | 吳人來弔祭 |
| 429 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 吳人來弔祭 |
| 430 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 吳人來弔祭 |
| 431 | 25 | 來 | lái | to earn | 吳人來弔祭 |
| 432 | 24 | 僕射 | pú Shè | Supervisor; Chief Administrator | 以中軍將軍羊祜爲尚書左僕射 |
| 433 | 24 | 封 | fēng | to seal; to close off | 封北平亭侯 |
| 434 | 24 | 封 | fēng | a measure word for sealed objects | 封北平亭侯 |
| 435 | 24 | 封 | fēng | Feng | 封北平亭侯 |
| 436 | 24 | 封 | fēng | to confer; to grant | 封北平亭侯 |
| 437 | 24 | 封 | fēng | an envelope | 封北平亭侯 |
| 438 | 24 | 封 | fēng | a border; a boundary | 封北平亭侯 |
| 439 | 24 | 封 | fēng | to prohibit | 封北平亭侯 |
| 440 | 24 | 封 | fēng | to limit | 封北平亭侯 |
| 441 | 24 | 封 | fēng | to make an earth mound | 封北平亭侯 |
| 442 | 24 | 封 | fēng | to increase | 封北平亭侯 |
| 443 | 24 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏嘉平中 |
| 444 | 24 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏嘉平中 |
| 445 | 24 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏嘉平中 |
| 446 | 24 | 魏 | wéi | tall and big | 魏嘉平中 |
| 447 | 24 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏嘉平中 |
| 448 | 24 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏嘉平中 |
| 449 | 24 | 魏 | wèi | a palace | 魏嘉平中 |
| 450 | 24 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏嘉平中 |
| 451 | 24 | 都督 | dōudū | to lead; to command | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 452 | 24 | 都督 | dōudū | commander-in-chief; provincial military governor | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 453 | 24 | 都督 | dūdū | commander | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 454 | 24 | 都督 | dūdū | governor | 以尚書左僕射羊祜都督荊州諸軍事 |
| 455 | 24 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將議立世子 |
| 456 | 24 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將議立世子 |
| 457 | 24 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將議立世子 |
| 458 | 24 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將議立世子 |
| 459 | 24 | 將 | jiāng | and; or | 將議立世子 |
| 460 | 24 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將議立世子 |
| 461 | 24 | 將 | qiāng | to request | 將議立世子 |
| 462 | 24 | 將 | jiāng | approximately | 將議立世子 |
| 463 | 24 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將議立世子 |
| 464 | 24 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將議立世子 |
| 465 | 24 | 將 | jiāng | to checkmate | 將議立世子 |
| 466 | 24 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將議立世子 |
| 467 | 24 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將議立世子 |
| 468 | 24 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將議立世子 |
| 469 | 24 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將議立世子 |
| 470 | 24 | 將 | jiàng | backbone | 將議立世子 |
| 471 | 24 | 將 | jiàng | king | 將議立世子 |
| 472 | 24 | 將 | jiāng | might; possibly | 將議立世子 |
| 473 | 24 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將議立世子 |
| 474 | 24 | 將 | jiāng | to rest | 將議立世子 |
| 475 | 24 | 將 | jiāng | to the side | 將議立世子 |
| 476 | 24 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將議立世子 |
| 477 | 24 | 將 | jiāng | large; great | 將議立世子 |
| 478 | 23 | 一 | yī | one | 一曰忠恪匪躬 |
| 479 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰忠恪匪躬 |
| 480 | 23 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一曰忠恪匪躬 |
| 481 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰忠恪匪躬 |
| 482 | 23 | 一 | yì | whole; all | 一曰忠恪匪躬 |
| 483 | 23 | 一 | yī | first | 一曰忠恪匪躬 |
| 484 | 23 | 一 | yī | the same | 一曰忠恪匪躬 |
| 485 | 23 | 一 | yī | each | 一曰忠恪匪躬 |
| 486 | 23 | 一 | yī | certain | 一曰忠恪匪躬 |
| 487 | 23 | 一 | yī | throughout | 一曰忠恪匪躬 |
| 488 | 23 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一曰忠恪匪躬 |
| 489 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一曰忠恪匪躬 |
| 490 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一曰忠恪匪躬 |
| 491 | 23 | 一 | yī | Yi | 一曰忠恪匪躬 |
| 492 | 23 | 一 | yī | other | 一曰忠恪匪躬 |
| 493 | 23 | 一 | yī | to unify | 一曰忠恪匪躬 |
| 494 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰忠恪匪躬 |
| 495 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰忠恪匪躬 |
| 496 | 23 | 一 | yī | or | 一曰忠恪匪躬 |
| 497 | 23 | 以下 | yǐxià | below; under; following | 頒賜王公以下各有差 |
| 498 | 22 | 及 | jí | to reach | 及晉國建 |
| 499 | 22 | 及 | jí | and | 及晉國建 |
| 500 | 22 | 及 | jí | coming to; when | 及晉國建 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 安平 | 196 | Anping | |
| 安西 | 196 | Anxi | |
| 巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北大 | 66 | Peking University | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北郊 | 98 | Beijiao | |
| 北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 并州 | 98 | Bingzhou | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 册府元龟 | 冊府元龜 | 99 | Prime tortoise of the record bureau |
| 长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 昌黎 | 99 | Changli | |
| 长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 成纪 | 成紀 | 99 | Chengji |
| 城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 车师 | 車師 | 99 | Jushi |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 崇阳 | 崇陽 | 99 | Chongyang |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大秦 | 100 | the Roman Empire | |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 登封 | 100 | Dengfeng | |
| 登闻鼓 | 登聞鼓 | 100 | Admonishment Drum |
| 地理志 | 100 | Dili Zhi | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东安 | 東安 | 100 | Dongan |
| 东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 督军 | 督軍 | 100 | Du Jun |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 方正 | 102 |
|
|
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
| 抚宁 | 撫寧 | 102 | Funing |
| 富平 | 102 | Fuping | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
| 光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
| 广宁 | 廣寧 | 103 | Guangning |
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 桂 | 103 |
|
|
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
| 谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
| 海安 | 104 | Hai'an | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 河阴 | 河陰 | 104 | Heyin |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮北 | 104 | Huaibei | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华山 | 華山 | 104 | Huashan |
| 嵇 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江安 | 106 | Jiang'an | |
| 江北 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 谏官 | 諫官 | 106 |
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 建平 | 106 | Jianping | |
| 建邺 | 建鄴 | 106 |
|
| 交趾 | 106 | Jiaozhi | |
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
| 金城 | 106 |
|
|
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 久安 | 106 | Kyūan | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 康居国 | 康居國 | 107 | Kangju |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 乐陵 | 樂陵 | 108 | Leling |
| 乐平 | 樂平 | 76 | Leping |
| 黎 | 108 |
|
|
| 釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
| 令狐 | 108 |
|
|
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 林邑 | 108 | Linyi; Lâm Ấp | |
| 刘禅 | 劉禪 | 108 | Liu Chan |
| 刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 陇右 | 隴右 | 108 | Longyou |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 岷 | 109 | Min | |
| 民和 | 109 | Minhe | |
| 秣陵 | 109 | Moling | |
| 穆皇后 | 109 | Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 南大 | 110 | Nanjing University (NJU) | |
| 南安 | 110 | Nan'an | |
| 南城 | 110 | Nancheng | |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 裴松之 | 112 | Pei Songzhi | |
| 裴秀 | 80 | Pei Xiu | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 平湖 | 112 | Pinghu | |
| 平南 | 112 | Pingnan | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 普 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
| 犍为 | 犍為 | 113 |
|
| 起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 青州 | 113 |
|
|
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 人大 | 114 |
|
|
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 日南 | 114 | Rinan | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 陕南 | 陝南 | 115 | Shannan |
| 鄯善 | 115 |
|
|
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 邵 | 115 |
|
|
| 芍陂 | 115 | Quepi lake (irrigation project in Han to Tang times on Huai river 淮河 in modern Anhui) | |
| 渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
| 沈莹 | 沈瑩 | 115 | Shen Ying |
| 神州 | 115 | China | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
| 寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太康 | 116 |
|
|
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 通典 | 116 | Tongdian | |
| 屯留 | 116 | Tunliu | |
| 皖 | 119 |
|
|
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 王戎 | 119 | Wang Rong | |
| 王敦 | 119 | Wang Dun | |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 涡 | 渦 | 119 |
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 武宣 | 119 | Wuxuan | |
| 武邑 | 119 | Wuyi | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 乡城 | 鄉城 | 120 | Xiangcheng |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
| 小篆 | 120 | Small Seal Script | |
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 西陵 | 120 | Xiling | |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 西南夷 | 120 |
|
|
| 新昌 | 120 | Xinchang | |
| 新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新野 | 120 | Xinye | |
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 修武 | 120 | Xiuwu | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀勖 | 120 | Xun Xu | |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 焉耆 | 121 | Karasahr; Yanqi | |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 邺宫 | 鄴宮 | 121 | Ye Palace |
| 宜都 | 121 | Yidu | |
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有夏 | 121 | China | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 牂柯 | 122 | Zangke | |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 章武 | 122 | Zhangwu | |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
| 竹书纪年 | 竹書紀年 | 90 | Bamboo Annals; Zhushu Jinian |
| 左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|