Glossary and Vocabulary for Book of Jin 晉書, 卷五十 列傳第二十 曹志 庾峻 郭象 庾純 秦秀 Volume 50 Biographies 20: Cao Zhi; Yu Jun; Guo Xiang; Yu Chun; Qin Xiu
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 244 | 之 | zhī | to go | 魏陳思王植之孽子也 |
| 2 | 244 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏陳思王植之孽子也 |
| 3 | 244 | 之 | zhī | is | 魏陳思王植之孽子也 |
| 4 | 244 | 之 | zhī | to use | 魏陳思王植之孽子也 |
| 5 | 244 | 之 | zhī | Zhi | 魏陳思王植之孽子也 |
| 6 | 244 | 之 | zhī | winding | 魏陳思王植之孽子也 |
| 7 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以才行稱 |
| 8 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 以才行稱 |
| 9 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 以才行稱 |
| 10 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 以才行稱 |
| 11 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 以才行稱 |
| 12 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 以才行稱 |
| 13 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以才行稱 |
| 14 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 以才行稱 |
| 15 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 以才行稱 |
| 16 | 86 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而自頃眾職少缺 |
| 17 | 86 | 而 | ér | as if; to seem like | 而自頃眾職少缺 |
| 18 | 86 | 而 | néng | can; able | 而自頃眾職少缺 |
| 19 | 86 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而自頃眾職少缺 |
| 20 | 86 | 而 | ér | to arrive; up to | 而自頃眾職少缺 |
| 21 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 武帝為撫軍將軍 |
| 22 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 武帝為撫軍將軍 |
| 23 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 武帝為撫軍將軍 |
| 24 | 79 | 為 | wéi | to do | 武帝為撫軍將軍 |
| 25 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 武帝為撫軍將軍 |
| 26 | 79 | 為 | wéi | to govern | 武帝為撫軍將軍 |
| 27 | 64 | 其 | qí | Qi | 其以志為樂平太守 |
| 28 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 傳祚不替 |
| 29 | 56 | 曰 | yuē | to speak; to say | 植曰 |
| 30 | 56 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 植曰 |
| 31 | 56 | 曰 | yuē | to be called | 植曰 |
| 32 | 48 | 純 | chún | pure; unmixed | 前濟北王曹志履德清純 |
| 33 | 48 | 純 | chún | silk thread of a single color | 前濟北王曹志履德清純 |
| 34 | 48 | 純 | chún | uncorrupted | 前濟北王曹志履德清純 |
| 35 | 48 | 純 | zhǔn | border for clothing | 前濟北王曹志履德清純 |
| 36 | 48 | 純 | tún | to enclose; to wrap | 前濟北王曹志履德清純 |
| 37 | 48 | 純 | tún | a bolt [of silk] | 前濟北王曹志履德清純 |
| 38 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 譙國譙人 |
| 39 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 譙國譙人 |
| 40 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 譙國譙人 |
| 41 | 36 | 人 | rén | everybody | 譙國譙人 |
| 42 | 36 | 人 | rén | adult | 譙國譙人 |
| 43 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 譙國譙人 |
| 44 | 36 | 人 | rén | an upright person | 譙國譙人 |
| 45 | 35 | 於 | yú | to go; to | 迎陳留王於鄴 |
| 46 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 迎陳留王於鄴 |
| 47 | 35 | 於 | yú | Yu | 迎陳留王於鄴 |
| 48 | 35 | 於 | wū | a crow | 迎陳留王於鄴 |
| 49 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 以臣所聞 |
| 50 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 以臣所聞 |
| 51 | 33 | 臣 | chén | a slave | 以臣所聞 |
| 52 | 33 | 臣 | chén | Chen | 以臣所聞 |
| 53 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 以臣所聞 |
| 54 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 以臣所聞 |
| 55 | 33 | 臣 | chén | a subject | 以臣所聞 |
| 56 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 按錄無此 |
| 57 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 按錄無此 |
| 58 | 32 | 無 | mó | mo | 按錄無此 |
| 59 | 32 | 無 | wú | to not have | 按錄無此 |
| 60 | 32 | 無 | wú | Wu | 按錄無此 |
| 61 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自暮達旦 |
| 62 | 31 | 自 | zì | Zi | 自暮達旦 |
| 63 | 31 | 自 | zì | a nose | 自暮達旦 |
| 64 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 自暮達旦 |
| 65 | 31 | 自 | zì | origin | 自暮達旦 |
| 66 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 自暮達旦 |
| 67 | 31 | 自 | zì | to be | 自暮達旦 |
| 68 | 31 | 官 | guān | an office | 志備位儒官 |
| 69 | 31 | 官 | guān | an official; a government official | 志備位儒官 |
| 70 | 31 | 官 | guān | official; state-run | 志備位儒官 |
| 71 | 31 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 志備位儒官 |
| 72 | 31 | 官 | guān | an official rank; an official title | 志備位儒官 |
| 73 | 31 | 官 | guān | governance | 志備位儒官 |
| 74 | 31 | 官 | guān | a sense organ | 志備位儒官 |
| 75 | 31 | 官 | guān | office | 志備位儒官 |
| 76 | 31 | 官 | guān | public | 志備位儒官 |
| 77 | 31 | 官 | guān | an organ | 志備位儒官 |
| 78 | 31 | 官 | guān | a polite form of address | 志備位儒官 |
| 79 | 31 | 官 | guān | Guan | 志備位儒官 |
| 80 | 31 | 官 | guān | to appoint | 志備位儒官 |
| 81 | 31 | 官 | guān | to hold a post | 志備位儒官 |
| 82 | 30 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 備物盡禮 |
| 83 | 30 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 備物盡禮 |
| 84 | 30 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 備物盡禮 |
| 85 | 30 | 禮 | lǐ | a bow | 備物盡禮 |
| 86 | 30 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 備物盡禮 |
| 87 | 30 | 禮 | lǐ | Li | 備物盡禮 |
| 88 | 30 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 備物盡禮 |
| 89 | 30 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 備物盡禮 |
| 90 | 28 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 曹志 |
| 91 | 28 | 志 | zhì | to write down; to record | 曹志 |
| 92 | 28 | 志 | zhì | Zhi | 曹志 |
| 93 | 28 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 曹志 |
| 94 | 28 | 志 | zhì | to remember | 曹志 |
| 95 | 28 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 曹志 |
| 96 | 28 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 曹志 |
| 97 | 28 | 志 | zhì | determination; will | 曹志 |
| 98 | 28 | 志 | zhì | a magazine | 曹志 |
| 99 | 28 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 曹志 |
| 100 | 28 | 志 | zhì | aspiration | 曹志 |
| 101 | 27 | 議 | yì | to criticize | 下太常議崇錫文物 |
| 102 | 27 | 議 | yì | to discuss | 下太常議崇錫文物 |
| 103 | 27 | 議 | yì | to select; to choose | 下太常議崇錫文物 |
| 104 | 27 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 下太常議崇錫文物 |
| 105 | 27 | 議 | yì | to evaluate | 下太常議崇錫文物 |
| 106 | 27 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 下太常議崇錫文物 |
| 107 | 27 | 議 | yì | argument | 下太常議崇錫文物 |
| 108 | 25 | 充 | chōng | to fill; to be full; to supply | 皮膚不充 |
| 109 | 25 | 充 | chōng | sufficient; full | 皮膚不充 |
| 110 | 25 | 充 | chōng | to serve as | 皮膚不充 |
| 111 | 25 | 充 | chōng | to pose as | 皮膚不充 |
| 112 | 25 | 充 | chōng | Chong | 皮膚不充 |
| 113 | 24 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 降為鄄城縣公 |
| 114 | 24 | 公 | gōng | official | 降為鄄城縣公 |
| 115 | 24 | 公 | gōng | male | 降為鄄城縣公 |
| 116 | 24 | 公 | gōng | duke; lord | 降為鄄城縣公 |
| 117 | 24 | 公 | gōng | fair; equitable | 降為鄄城縣公 |
| 118 | 24 | 公 | gōng | Mr.; mister | 降為鄄城縣公 |
| 119 | 24 | 公 | gōng | father-in-law | 降為鄄城縣公 |
| 120 | 24 | 公 | gōng | form of address; your honor | 降為鄄城縣公 |
| 121 | 24 | 公 | gōng | accepted; mutual | 降為鄄城縣公 |
| 122 | 24 | 公 | gōng | metric | 降為鄄城縣公 |
| 123 | 24 | 公 | gōng | to release to the public | 降為鄄城縣公 |
| 124 | 24 | 公 | gōng | the common good | 降為鄄城縣公 |
| 125 | 24 | 公 | gōng | to divide equally | 降為鄄城縣公 |
| 126 | 24 | 公 | gōng | Gong | 降為鄄城縣公 |
| 127 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是卿先王所作邪 |
| 128 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 是卿先王所作邪 |
| 129 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是卿先王所作邪 |
| 130 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是卿先王所作邪 |
| 131 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 是卿先王所作邪 |
| 132 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 是卿先王所作邪 |
| 133 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 國子博士 |
| 134 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 國子博士 |
| 135 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 國子博士 |
| 136 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 國子博士 |
| 137 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 國子博士 |
| 138 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 國子博士 |
| 139 | 24 | 子 | zǐ | master | 國子博士 |
| 140 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 國子博士 |
| 141 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 國子博士 |
| 142 | 24 | 子 | zǐ | masters | 國子博士 |
| 143 | 24 | 子 | zǐ | person | 國子博士 |
| 144 | 24 | 子 | zǐ | young | 國子博士 |
| 145 | 24 | 子 | zǐ | seed | 國子博士 |
| 146 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 國子博士 |
| 147 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 國子博士 |
| 148 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 國子博士 |
| 149 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 國子博士 |
| 150 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 國子博士 |
| 151 | 24 | 子 | zǐ | dear | 國子博士 |
| 152 | 24 | 子 | zǐ | little one | 國子博士 |
| 153 | 23 | 與 | yǔ | to give | 帝與語 |
| 154 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 帝與語 |
| 155 | 23 | 與 | yù | to particate in | 帝與語 |
| 156 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 帝與語 |
| 157 | 23 | 與 | yù | to help | 帝與語 |
| 158 | 23 | 與 | yǔ | for | 帝與語 |
| 159 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言雖輕 |
| 160 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言雖輕 |
| 161 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言雖輕 |
| 162 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 言雖輕 |
| 163 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 言雖輕 |
| 164 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言雖輕 |
| 165 | 23 | 言 | yán | to regard as | 言雖輕 |
| 166 | 23 | 言 | yán | to act as | 言雖輕 |
| 167 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今陛下為聖君 |
| 168 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今陛下為聖君 |
| 169 | 21 | 今 | jīn | modern | 今陛下為聖君 |
| 170 | 21 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 171 | 21 | 秀 | xiù | an ear of grain | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 172 | 21 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 173 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 大奇之 |
| 174 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大奇之 |
| 175 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 大奇之 |
| 176 | 20 | 大 | dà | size | 大奇之 |
| 177 | 20 | 大 | dà | old | 大奇之 |
| 178 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 大奇之 |
| 179 | 20 | 大 | dà | adult | 大奇之 |
| 180 | 20 | 大 | dài | an important person | 大奇之 |
| 181 | 20 | 大 | dà | senior | 大奇之 |
| 182 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 晝則遊獵 |
| 183 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 晝則遊獵 |
| 184 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 晝則遊獵 |
| 185 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 晝則遊獵 |
| 186 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 晝則遊獵 |
| 187 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 晝則遊獵 |
| 188 | 20 | 則 | zé | to do | 晝則遊獵 |
| 189 | 19 | 王 | wáng | Wang | 後改封濟北王 |
| 190 | 19 | 王 | wáng | a king | 後改封濟北王 |
| 191 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 後改封濟北王 |
| 192 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 後改封濟北王 |
| 193 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 後改封濟北王 |
| 194 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 後改封濟北王 |
| 195 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 後改封濟北王 |
| 196 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 後改封濟北王 |
| 197 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 後改封濟北王 |
| 198 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 後改封濟北王 |
| 199 | 19 | 行 | xíng | to walk | 以才行稱 |
| 200 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 以才行稱 |
| 201 | 19 | 行 | háng | profession | 以才行稱 |
| 202 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以才行稱 |
| 203 | 19 | 行 | xíng | to travel | 以才行稱 |
| 204 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 以才行稱 |
| 205 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以才行稱 |
| 206 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以才行稱 |
| 207 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 以才行稱 |
| 208 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 以才行稱 |
| 209 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 以才行稱 |
| 210 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以才行稱 |
| 211 | 19 | 行 | xíng | to move | 以才行稱 |
| 212 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以才行稱 |
| 213 | 19 | 行 | xíng | travel | 以才行稱 |
| 214 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 以才行稱 |
| 215 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 以才行稱 |
| 216 | 19 | 行 | xíng | temporary | 以才行稱 |
| 217 | 19 | 行 | háng | rank; order | 以才行稱 |
| 218 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 以才行稱 |
| 219 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以才行稱 |
| 220 | 19 | 行 | xíng | to experience | 以才行稱 |
| 221 | 19 | 行 | xíng | path; way | 以才行稱 |
| 222 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 以才行稱 |
| 223 | 19 | 行 | xíng | 以才行稱 | |
| 224 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃奏議曰 |
| 225 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後改封濟北王 |
| 226 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後改封濟北王 |
| 227 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後改封濟北王 |
| 228 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後改封濟北王 |
| 229 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後改封濟北王 |
| 230 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後改封濟北王 |
| 231 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後改封濟北王 |
| 232 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後改封濟北王 |
| 233 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後改封濟北王 |
| 234 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後改封濟北王 |
| 235 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後改封濟北王 |
| 236 | 18 | 後 | hòu | following | 後改封濟北王 |
| 237 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後改封濟北王 |
| 238 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後改封濟北王 |
| 239 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後改封濟北王 |
| 240 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後改封濟北王 |
| 241 | 18 | 尹 | yǐn | to govern | 河南尹 |
| 242 | 18 | 尹 | yǐn | director | 河南尹 |
| 243 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 244 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 245 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 246 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 247 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 248 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 249 | 18 | 時 | shí | tense | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 250 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 251 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 252 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 253 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 254 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 255 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 256 | 18 | 時 | shí | hour | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 257 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 258 | 18 | 時 | shí | Shi | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 259 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 260 | 17 | 國 | guó | a country; a nation | 譙國譙人 |
| 261 | 17 | 國 | guó | the capital of a state | 譙國譙人 |
| 262 | 17 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 譙國譙人 |
| 263 | 17 | 國 | guó | a state; a kingdom | 譙國譙人 |
| 264 | 17 | 國 | guó | a place; a land | 譙國譙人 |
| 265 | 17 | 國 | guó | domestic; Chinese | 譙國譙人 |
| 266 | 17 | 國 | guó | national | 譙國譙人 |
| 267 | 17 | 國 | guó | top in the nation | 譙國譙人 |
| 268 | 17 | 國 | guó | Guo | 譙國譙人 |
| 269 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 270 | 17 | 等 | děng | to wait | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 271 | 17 | 等 | děng | to be equal | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 272 | 17 | 等 | děng | degree; level | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 273 | 17 | 等 | děng | to compare | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 274 | 17 | 父 | fù | father | 是臣族父冏所作 |
| 275 | 17 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 是臣族父冏所作 |
| 276 | 17 | 父 | fù | a male of an older generation | 是臣族父冏所作 |
| 277 | 17 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 是臣族父冏所作 |
| 278 | 17 | 父 | fǔ | worker | 是臣族父冏所作 |
| 279 | 17 | 下 | xià | bottom | 下太常議崇錫文物 |
| 280 | 17 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下太常議崇錫文物 |
| 281 | 17 | 下 | xià | to announce | 下太常議崇錫文物 |
| 282 | 17 | 下 | xià | to do | 下太常議崇錫文物 |
| 283 | 17 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下太常議崇錫文物 |
| 284 | 17 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下太常議崇錫文物 |
| 285 | 17 | 下 | xià | inside | 下太常議崇錫文物 |
| 286 | 17 | 下 | xià | an aspect | 下太常議崇錫文物 |
| 287 | 17 | 下 | xià | a certain time | 下太常議崇錫文物 |
| 288 | 17 | 下 | xià | to capture; to take | 下太常議崇錫文物 |
| 289 | 17 | 下 | xià | to put in | 下太常議崇錫文物 |
| 290 | 17 | 下 | xià | to enter | 下太常議崇錫文物 |
| 291 | 17 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下太常議崇錫文物 |
| 292 | 17 | 下 | xià | to finish work or school | 下太常議崇錫文物 |
| 293 | 17 | 下 | xià | to go | 下太常議崇錫文物 |
| 294 | 17 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下太常議崇錫文物 |
| 295 | 17 | 下 | xià | to modestly decline | 下太常議崇錫文物 |
| 296 | 17 | 下 | xià | to produce | 下太常議崇錫文物 |
| 297 | 17 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下太常議崇錫文物 |
| 298 | 17 | 下 | xià | to decide | 下太常議崇錫文物 |
| 299 | 17 | 下 | xià | to be less than | 下太常議崇錫文物 |
| 300 | 17 | 下 | xià | humble; lowly | 下太常議崇錫文物 |
| 301 | 16 | 親 | qīn | relatives | 如此之親 |
| 302 | 16 | 親 | qīn | intimate | 如此之親 |
| 303 | 16 | 親 | qīn | a bride | 如此之親 |
| 304 | 16 | 親 | qīn | parents | 如此之親 |
| 305 | 16 | 親 | qīn | marriage | 如此之親 |
| 306 | 16 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 如此之親 |
| 307 | 16 | 親 | qīn | friendship | 如此之親 |
| 308 | 16 | 親 | qīn | Qin | 如此之親 |
| 309 | 16 | 親 | qīn | to be close to | 如此之親 |
| 310 | 16 | 親 | qīn | to love | 如此之親 |
| 311 | 16 | 親 | qīn | to kiss | 如此之親 |
| 312 | 16 | 親 | qīn | related [by blood] | 如此之親 |
| 313 | 16 | 親 | qìng | relatives by marriage | 如此之親 |
| 314 | 16 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 如此之親 |
| 315 | 16 | 聞 | wén | to hear | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 316 | 16 | 聞 | wén | Wen | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 317 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 318 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 319 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 320 | 16 | 聞 | wén | information | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 321 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 322 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 323 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 324 | 16 | 聞 | wén | to question | 伏聞大司馬齊王當出籓東夏 |
| 325 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 可無復疑 |
| 326 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 可無復疑 |
| 327 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 可無復疑 |
| 328 | 16 | 復 | fù | to restore | 可無復疑 |
| 329 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 可無復疑 |
| 330 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 可無復疑 |
| 331 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 可無復疑 |
| 332 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 可無復疑 |
| 333 | 16 | 復 | fù | Fu | 可無復疑 |
| 334 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 可無復疑 |
| 335 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 可無復疑 |
| 336 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 上有九錫之禮 |
| 337 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上有九錫之禮 |
| 338 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上有九錫之禮 |
| 339 | 16 | 上 | shàng | shang | 上有九錫之禮 |
| 340 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 上有九錫之禮 |
| 341 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 上有九錫之禮 |
| 342 | 16 | 上 | shàng | advanced | 上有九錫之禮 |
| 343 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上有九錫之禮 |
| 344 | 16 | 上 | shàng | time | 上有九錫之禮 |
| 345 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上有九錫之禮 |
| 346 | 16 | 上 | shàng | far | 上有九錫之禮 |
| 347 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 上有九錫之禮 |
| 348 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上有九錫之禮 |
| 349 | 16 | 上 | shàng | to report | 上有九錫之禮 |
| 350 | 16 | 上 | shàng | to offer | 上有九錫之禮 |
| 351 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 上有九錫之禮 |
| 352 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上有九錫之禮 |
| 353 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 上有九錫之禮 |
| 354 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上有九錫之禮 |
| 355 | 16 | 上 | shàng | to burn | 上有九錫之禮 |
| 356 | 16 | 上 | shàng | to remember | 上有九錫之禮 |
| 357 | 16 | 上 | shàng | to add | 上有九錫之禮 |
| 358 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上有九錫之禮 |
| 359 | 16 | 上 | shàng | to meet | 上有九錫之禮 |
| 360 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上有九錫之禮 |
| 361 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上有九錫之禮 |
| 362 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 上有九錫之禮 |
| 363 | 15 | 一 | yī | one | 豈是一姓之獨有 |
| 364 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 豈是一姓之獨有 |
| 365 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 豈是一姓之獨有 |
| 366 | 15 | 一 | yī | first | 豈是一姓之獨有 |
| 367 | 15 | 一 | yī | the same | 豈是一姓之獨有 |
| 368 | 15 | 一 | yī | sole; single | 豈是一姓之獨有 |
| 369 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 豈是一姓之獨有 |
| 370 | 15 | 一 | yī | Yi | 豈是一姓之獨有 |
| 371 | 15 | 一 | yī | other | 豈是一姓之獨有 |
| 372 | 15 | 一 | yī | to unify | 豈是一姓之獨有 |
| 373 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 豈是一姓之獨有 |
| 374 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 豈是一姓之獨有 |
| 375 | 15 | 卿 | qīng | minister; high officer | 是卿先王所作邪 |
| 376 | 15 | 卿 | qīng | Qing | 是卿先王所作邪 |
| 377 | 15 | 旉 | fū | to state to, to announce | 子旉 |
| 378 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 義于峻 |
| 379 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義于峻 |
| 380 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義于峻 |
| 381 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義于峻 |
| 382 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 義于峻 |
| 383 | 15 | 義 | yì | adopted | 義于峻 |
| 384 | 15 | 義 | yì | a relationship | 義于峻 |
| 385 | 15 | 義 | yì | volunteer | 義于峻 |
| 386 | 15 | 義 | yì | something suitable | 義于峻 |
| 387 | 15 | 義 | yì | a martyr | 義于峻 |
| 388 | 15 | 義 | yì | a law | 義于峻 |
| 389 | 15 | 義 | yì | Yi | 義于峻 |
| 390 | 15 | 敳 | ái | to govern forcefully | 敳 |
| 391 | 15 | 峻 | jùn | high; steep; towering | 庾峻 |
| 392 | 15 | 峻 | jùn | stern | 庾峻 |
| 393 | 14 | 醉 | zuì | to be intoxicated; drunk | 而敳乃穨然已醉 |
| 394 | 14 | 醉 | zuì | to be addicted to; to be infatuated with | 而敳乃穨然已醉 |
| 395 | 14 | 醉 | zuì | soaked in wine | 而敳乃穨然已醉 |
| 396 | 14 | 惟 | wéi | thought | 惟德是與 |
| 397 | 14 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟德是與 |
| 398 | 14 | 惟 | wéi | is | 惟德是與 |
| 399 | 14 | 惟 | wéi | has | 惟德是與 |
| 400 | 14 | 惟 | wéi | to understand | 惟德是與 |
| 401 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 志又常恨其父不得志于魏 |
| 402 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 古來亦多有是 |
| 403 | 13 | 多 | duó | many; much | 古來亦多有是 |
| 404 | 13 | 多 | duō | more | 古來亦多有是 |
| 405 | 13 | 多 | duō | excessive | 古來亦多有是 |
| 406 | 13 | 多 | duō | abundant | 古來亦多有是 |
| 407 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 古來亦多有是 |
| 408 | 13 | 多 | duō | Duo | 古來亦多有是 |
| 409 | 13 | 及 | jí | to reach | 及帝受禪 |
| 410 | 13 | 及 | jí | to attain | 及帝受禪 |
| 411 | 13 | 及 | jí | to understand | 及帝受禪 |
| 412 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及帝受禪 |
| 413 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及帝受禪 |
| 414 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及帝受禪 |
| 415 | 13 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 六代論 |
| 416 | 13 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 六代論 |
| 417 | 13 | 論 | lùn | to evaluate | 六代論 |
| 418 | 13 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 六代論 |
| 419 | 13 | 論 | lùn | to convict | 六代論 |
| 420 | 13 | 論 | lùn | to edit; to compile | 六代論 |
| 421 | 13 | 必 | bì | must | 百年之後必書晉史 |
| 422 | 13 | 必 | bì | Bi | 百年之後必書晉史 |
| 423 | 13 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君二父孩抱經亂 |
| 424 | 13 | 君 | jūn | a mistress | 君二父孩抱經亂 |
| 425 | 13 | 君 | jūn | date-plum | 君二父孩抱經亂 |
| 426 | 13 | 君 | jūn | the son of heaven | 君二父孩抱經亂 |
| 427 | 13 | 君 | jūn | to rule | 君二父孩抱經亂 |
| 428 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 事雖淺 |
| 429 | 13 | 事 | shì | to serve | 事雖淺 |
| 430 | 13 | 事 | shì | a government post | 事雖淺 |
| 431 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 事雖淺 |
| 432 | 13 | 事 | shì | occupation | 事雖淺 |
| 433 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事雖淺 |
| 434 | 13 | 事 | shì | an accident | 事雖淺 |
| 435 | 13 | 事 | shì | to attend | 事雖淺 |
| 436 | 13 | 事 | shì | an allusion | 事雖淺 |
| 437 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事雖淺 |
| 438 | 13 | 事 | shì | to engage in | 事雖淺 |
| 439 | 13 | 事 | shì | to enslave | 事雖淺 |
| 440 | 13 | 事 | shì | to pursue | 事雖淺 |
| 441 | 13 | 事 | shì | to administer | 事雖淺 |
| 442 | 13 | 事 | shì | to appoint | 事雖淺 |
| 443 | 12 | 二 | èr | two | 同之二伯 |
| 444 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 同之二伯 |
| 445 | 12 | 二 | èr | second | 同之二伯 |
| 446 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 同之二伯 |
| 447 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 同之二伯 |
| 448 | 12 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 當與天下議之 |
| 449 | 12 | 天下 | tiānxià | authority over China | 當與天下議之 |
| 450 | 12 | 天下 | tiānxià | the world | 當與天下議之 |
| 451 | 12 | 博士 | bóshì | Ph.D. | 請為博士置吏卒 |
| 452 | 12 | 博士 | bóshì | an imperial scholar | 請為博士置吏卒 |
| 453 | 12 | 于 | yú | to go; to | 志又常恨其父不得志于魏 |
| 454 | 12 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 志又常恨其父不得志于魏 |
| 455 | 12 | 于 | yú | Yu | 志又常恨其父不得志于魏 |
| 456 | 12 | 于 | wū | a crow | 志又常恨其父不得志于魏 |
| 457 | 12 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 齊王攸將之國 |
| 458 | 12 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 齊王攸將之國 |
| 459 | 12 | 將 | jiàng | to command; to lead | 齊王攸將之國 |
| 460 | 12 | 將 | qiāng | to request | 齊王攸將之國 |
| 461 | 12 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 齊王攸將之國 |
| 462 | 12 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 齊王攸將之國 |
| 463 | 12 | 將 | jiāng | to checkmate | 齊王攸將之國 |
| 464 | 12 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 齊王攸將之國 |
| 465 | 12 | 將 | jiāng | to do; to handle | 齊王攸將之國 |
| 466 | 12 | 將 | jiàng | backbone | 齊王攸將之國 |
| 467 | 12 | 將 | jiàng | king | 齊王攸將之國 |
| 468 | 12 | 將 | jiāng | to rest | 齊王攸將之國 |
| 469 | 12 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 齊王攸將之國 |
| 470 | 12 | 將 | jiāng | large; great | 齊王攸將之國 |
| 471 | 12 | 爵 | jué | ancient bronze wine holder | 其次輕爵服 |
| 472 | 12 | 爵 | jué | a feudal title or rank | 其次輕爵服 |
| 473 | 12 | 爵 | què | a small bird | 其次輕爵服 |
| 474 | 12 | 爵 | jué | to bestow a title | 其次輕爵服 |
| 475 | 12 | 謂 | wèi | to call | 顧謂公卿曰 |
| 476 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 顧謂公卿曰 |
| 477 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 顧謂公卿曰 |
| 478 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 顧謂公卿曰 |
| 479 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 顧謂公卿曰 |
| 480 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 顧謂公卿曰 |
| 481 | 12 | 謂 | wèi | to think | 顧謂公卿曰 |
| 482 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 顧謂公卿曰 |
| 483 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 顧謂公卿曰 |
| 484 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 顧謂公卿曰 |
| 485 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 顧謂公卿曰 |
| 486 | 12 | 見 | jiàn | to see | 當時見者未能審其量也 |
| 487 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 當時見者未能審其量也 |
| 488 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 當時見者未能審其量也 |
| 489 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 當時見者未能審其量也 |
| 490 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 當時見者未能審其量也 |
| 491 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 當時見者未能審其量也 |
| 492 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 當時見者未能審其量也 |
| 493 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 當時見者未能審其量也 |
| 494 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 當時見者未能審其量也 |
| 495 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 當時見者未能審其量也 |
| 496 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 當時見者未能審其量也 |
| 497 | 12 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 以為宜尊儒重道 |
| 498 | 12 | 宜 | yí | to be amiable | 以為宜尊儒重道 |
| 499 | 12 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 以為宜尊儒重道 |
| 500 | 12 | 宜 | yí | to share | 以為宜尊儒重道 |
Frequencies of all Words
Top 1067
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 244 | 之 | zhī | him; her; them; that | 魏陳思王植之孽子也 |
| 2 | 244 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 魏陳思王植之孽子也 |
| 3 | 244 | 之 | zhī | to go | 魏陳思王植之孽子也 |
| 4 | 244 | 之 | zhī | this; that | 魏陳思王植之孽子也 |
| 5 | 244 | 之 | zhī | genetive marker | 魏陳思王植之孽子也 |
| 6 | 244 | 之 | zhī | it | 魏陳思王植之孽子也 |
| 7 | 244 | 之 | zhī | in; in regards to | 魏陳思王植之孽子也 |
| 8 | 244 | 之 | zhī | all | 魏陳思王植之孽子也 |
| 9 | 244 | 之 | zhī | and | 魏陳思王植之孽子也 |
| 10 | 244 | 之 | zhī | however | 魏陳思王植之孽子也 |
| 11 | 244 | 之 | zhī | if | 魏陳思王植之孽子也 |
| 12 | 244 | 之 | zhī | then | 魏陳思王植之孽子也 |
| 13 | 244 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏陳思王植之孽子也 |
| 14 | 244 | 之 | zhī | is | 魏陳思王植之孽子也 |
| 15 | 244 | 之 | zhī | to use | 魏陳思王植之孽子也 |
| 16 | 244 | 之 | zhī | Zhi | 魏陳思王植之孽子也 |
| 17 | 244 | 之 | zhī | winding | 魏陳思王植之孽子也 |
| 18 | 94 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以才行稱 |
| 19 | 94 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以才行稱 |
| 20 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以才行稱 |
| 21 | 94 | 以 | yǐ | according to | 以才行稱 |
| 22 | 94 | 以 | yǐ | because of | 以才行稱 |
| 23 | 94 | 以 | yǐ | on a certain date | 以才行稱 |
| 24 | 94 | 以 | yǐ | and; as well as | 以才行稱 |
| 25 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 以才行稱 |
| 26 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 以才行稱 |
| 27 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 以才行稱 |
| 28 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 以才行稱 |
| 29 | 94 | 以 | yǐ | further; moreover | 以才行稱 |
| 30 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 以才行稱 |
| 31 | 94 | 以 | yǐ | very | 以才行稱 |
| 32 | 94 | 以 | yǐ | already | 以才行稱 |
| 33 | 94 | 以 | yǐ | increasingly | 以才行稱 |
| 34 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以才行稱 |
| 35 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 以才行稱 |
| 36 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 以才行稱 |
| 37 | 86 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而自頃眾職少缺 |
| 38 | 86 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而自頃眾職少缺 |
| 39 | 86 | 而 | ér | you | 而自頃眾職少缺 |
| 40 | 86 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而自頃眾職少缺 |
| 41 | 86 | 而 | ér | right away; then | 而自頃眾職少缺 |
| 42 | 86 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而自頃眾職少缺 |
| 43 | 86 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而自頃眾職少缺 |
| 44 | 86 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而自頃眾職少缺 |
| 45 | 86 | 而 | ér | how can it be that? | 而自頃眾職少缺 |
| 46 | 86 | 而 | ér | so as to | 而自頃眾職少缺 |
| 47 | 86 | 而 | ér | only then | 而自頃眾職少缺 |
| 48 | 86 | 而 | ér | as if; to seem like | 而自頃眾職少缺 |
| 49 | 86 | 而 | néng | can; able | 而自頃眾職少缺 |
| 50 | 86 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而自頃眾職少缺 |
| 51 | 86 | 而 | ér | me | 而自頃眾職少缺 |
| 52 | 86 | 而 | ér | to arrive; up to | 而自頃眾職少缺 |
| 53 | 86 | 而 | ér | possessive | 而自頃眾職少缺 |
| 54 | 79 | 為 | wèi | for; to | 武帝為撫軍將軍 |
| 55 | 79 | 為 | wèi | because of | 武帝為撫軍將軍 |
| 56 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 武帝為撫軍將軍 |
| 57 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 武帝為撫軍將軍 |
| 58 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 武帝為撫軍將軍 |
| 59 | 79 | 為 | wéi | to do | 武帝為撫軍將軍 |
| 60 | 79 | 為 | wèi | for | 武帝為撫軍將軍 |
| 61 | 79 | 為 | wèi | because of; for; to | 武帝為撫軍將軍 |
| 62 | 79 | 為 | wèi | to | 武帝為撫軍將軍 |
| 63 | 79 | 為 | wéi | in a passive construction | 武帝為撫軍將軍 |
| 64 | 79 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 武帝為撫軍將軍 |
| 65 | 79 | 為 | wéi | forming an adverb | 武帝為撫軍將軍 |
| 66 | 79 | 為 | wéi | to add emphasis | 武帝為撫軍將軍 |
| 67 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 武帝為撫軍將軍 |
| 68 | 79 | 為 | wéi | to govern | 武帝為撫軍將軍 |
| 69 | 66 | 也 | yě | also; too | 魏陳思王植之孽子也 |
| 70 | 66 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 魏陳思王植之孽子也 |
| 71 | 66 | 也 | yě | either | 魏陳思王植之孽子也 |
| 72 | 66 | 也 | yě | even | 魏陳思王植之孽子也 |
| 73 | 66 | 也 | yě | used to soften the tone | 魏陳思王植之孽子也 |
| 74 | 66 | 也 | yě | used for emphasis | 魏陳思王植之孽子也 |
| 75 | 66 | 也 | yě | used to mark contrast | 魏陳思王植之孽子也 |
| 76 | 66 | 也 | yě | used to mark compromise | 魏陳思王植之孽子也 |
| 77 | 64 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其以志為樂平太守 |
| 78 | 64 | 其 | qí | to add emphasis | 其以志為樂平太守 |
| 79 | 64 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其以志為樂平太守 |
| 80 | 64 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其以志為樂平太守 |
| 81 | 64 | 其 | qí | he; her; it; them | 其以志為樂平太守 |
| 82 | 64 | 其 | qí | probably; likely | 其以志為樂平太守 |
| 83 | 64 | 其 | qí | will | 其以志為樂平太守 |
| 84 | 64 | 其 | qí | may | 其以志為樂平太守 |
| 85 | 64 | 其 | qí | if | 其以志為樂平太守 |
| 86 | 64 | 其 | qí | or | 其以志為樂平太守 |
| 87 | 64 | 其 | qí | Qi | 其以志為樂平太守 |
| 88 | 57 | 不 | bù | not; no | 傳祚不替 |
| 89 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 傳祚不替 |
| 90 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 傳祚不替 |
| 91 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 傳祚不替 |
| 92 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 傳祚不替 |
| 93 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 傳祚不替 |
| 94 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 傳祚不替 |
| 95 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 傳祚不替 |
| 96 | 56 | 曰 | yuē | to speak; to say | 植曰 |
| 97 | 56 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 植曰 |
| 98 | 56 | 曰 | yuē | to be called | 植曰 |
| 99 | 56 | 曰 | yuē | particle without meaning | 植曰 |
| 100 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夷簡有大度 |
| 101 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夷簡有大度 |
| 102 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夷簡有大度 |
| 103 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夷簡有大度 |
| 104 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夷簡有大度 |
| 105 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夷簡有大度 |
| 106 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夷簡有大度 |
| 107 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夷簡有大度 |
| 108 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夷簡有大度 |
| 109 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夷簡有大度 |
| 110 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夷簡有大度 |
| 111 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 夷簡有大度 |
| 112 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 夷簡有大度 |
| 113 | 51 | 有 | yǒu | You | 夷簡有大度 |
| 114 | 48 | 純 | chún | pure; unmixed | 前濟北王曹志履德清純 |
| 115 | 48 | 純 | chún | very | 前濟北王曹志履德清純 |
| 116 | 48 | 純 | chún | silk thread of a single color | 前濟北王曹志履德清純 |
| 117 | 48 | 純 | chún | uncorrupted | 前濟北王曹志履德清純 |
| 118 | 48 | 純 | chún | entirely; all | 前濟北王曹志履德清純 |
| 119 | 48 | 純 | zhǔn | border for clothing | 前濟北王曹志履德清純 |
| 120 | 48 | 純 | tún | to enclose; to wrap | 前濟北王曹志履德清純 |
| 121 | 48 | 純 | tún | a bolt [of silk] | 前濟北王曹志履德清純 |
| 122 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 譙國譙人 |
| 123 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 譙國譙人 |
| 124 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 譙國譙人 |
| 125 | 36 | 人 | rén | everybody | 譙國譙人 |
| 126 | 36 | 人 | rén | adult | 譙國譙人 |
| 127 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 譙國譙人 |
| 128 | 36 | 人 | rén | an upright person | 譙國譙人 |
| 129 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 當時見者未能審其量也 |
| 130 | 35 | 者 | zhě | that | 當時見者未能審其量也 |
| 131 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 當時見者未能審其量也 |
| 132 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 當時見者未能審其量也 |
| 133 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 當時見者未能審其量也 |
| 134 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 當時見者未能審其量也 |
| 135 | 35 | 者 | zhuó | according to | 當時見者未能審其量也 |
| 136 | 35 | 於 | yú | in; at | 迎陳留王於鄴 |
| 137 | 35 | 於 | yú | in; at | 迎陳留王於鄴 |
| 138 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 迎陳留王於鄴 |
| 139 | 35 | 於 | yú | to go; to | 迎陳留王於鄴 |
| 140 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 迎陳留王於鄴 |
| 141 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 迎陳留王於鄴 |
| 142 | 35 | 於 | yú | from | 迎陳留王於鄴 |
| 143 | 35 | 於 | yú | give | 迎陳留王於鄴 |
| 144 | 35 | 於 | yú | oppposing | 迎陳留王於鄴 |
| 145 | 35 | 於 | yú | and | 迎陳留王於鄴 |
| 146 | 35 | 於 | yú | compared to | 迎陳留王於鄴 |
| 147 | 35 | 於 | yú | by | 迎陳留王於鄴 |
| 148 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 迎陳留王於鄴 |
| 149 | 35 | 於 | yú | for | 迎陳留王於鄴 |
| 150 | 35 | 於 | yú | Yu | 迎陳留王於鄴 |
| 151 | 35 | 於 | wū | a crow | 迎陳留王於鄴 |
| 152 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 迎陳留王於鄴 |
| 153 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 以臣所聞 |
| 154 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 以臣所聞 |
| 155 | 33 | 臣 | chén | a slave | 以臣所聞 |
| 156 | 33 | 臣 | chén | you | 以臣所聞 |
| 157 | 33 | 臣 | chén | Chen | 以臣所聞 |
| 158 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 以臣所聞 |
| 159 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 以臣所聞 |
| 160 | 33 | 臣 | chén | a subject | 以臣所聞 |
| 161 | 32 | 無 | wú | no | 按錄無此 |
| 162 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 按錄無此 |
| 163 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 按錄無此 |
| 164 | 32 | 無 | wú | has not yet | 按錄無此 |
| 165 | 32 | 無 | mó | mo | 按錄無此 |
| 166 | 32 | 無 | wú | do not | 按錄無此 |
| 167 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 按錄無此 |
| 168 | 32 | 無 | wú | regardless of | 按錄無此 |
| 169 | 32 | 無 | wú | to not have | 按錄無此 |
| 170 | 32 | 無 | wú | um | 按錄無此 |
| 171 | 32 | 無 | wú | Wu | 按錄無此 |
| 172 | 31 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自暮達旦 |
| 173 | 31 | 自 | zì | from; since | 自暮達旦 |
| 174 | 31 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自暮達旦 |
| 175 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自暮達旦 |
| 176 | 31 | 自 | zì | Zi | 自暮達旦 |
| 177 | 31 | 自 | zì | a nose | 自暮達旦 |
| 178 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 自暮達旦 |
| 179 | 31 | 自 | zì | origin | 自暮達旦 |
| 180 | 31 | 自 | zì | originally | 自暮達旦 |
| 181 | 31 | 自 | zì | still; to remain | 自暮達旦 |
| 182 | 31 | 自 | zì | in person; personally | 自暮達旦 |
| 183 | 31 | 自 | zì | in addition; besides | 自暮達旦 |
| 184 | 31 | 自 | zì | if; even if | 自暮達旦 |
| 185 | 31 | 自 | zì | but | 自暮達旦 |
| 186 | 31 | 自 | zì | because | 自暮達旦 |
| 187 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 自暮達旦 |
| 188 | 31 | 自 | zì | to be | 自暮達旦 |
| 189 | 31 | 官 | guān | an office | 志備位儒官 |
| 190 | 31 | 官 | guān | an official; a government official | 志備位儒官 |
| 191 | 31 | 官 | guān | official; state-run | 志備位儒官 |
| 192 | 31 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 志備位儒官 |
| 193 | 31 | 官 | guān | an official rank; an official title | 志備位儒官 |
| 194 | 31 | 官 | guān | governance | 志備位儒官 |
| 195 | 31 | 官 | guān | a sense organ | 志備位儒官 |
| 196 | 31 | 官 | guān | office | 志備位儒官 |
| 197 | 31 | 官 | guān | public | 志備位儒官 |
| 198 | 31 | 官 | guān | an organ | 志備位儒官 |
| 199 | 31 | 官 | guān | a polite form of address | 志備位儒官 |
| 200 | 31 | 官 | guān | Guan | 志備位儒官 |
| 201 | 31 | 官 | guān | to appoint | 志備位儒官 |
| 202 | 31 | 官 | guān | to hold a post | 志備位儒官 |
| 203 | 30 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 備物盡禮 |
| 204 | 30 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 備物盡禮 |
| 205 | 30 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 備物盡禮 |
| 206 | 30 | 禮 | lǐ | a bow | 備物盡禮 |
| 207 | 30 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 備物盡禮 |
| 208 | 30 | 禮 | lǐ | Li | 備物盡禮 |
| 209 | 30 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 備物盡禮 |
| 210 | 30 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 備物盡禮 |
| 211 | 28 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 曹志 |
| 212 | 28 | 志 | zhì | to write down; to record | 曹志 |
| 213 | 28 | 志 | zhì | Zhi | 曹志 |
| 214 | 28 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 曹志 |
| 215 | 28 | 志 | zhì | to remember | 曹志 |
| 216 | 28 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 曹志 |
| 217 | 28 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 曹志 |
| 218 | 28 | 志 | zhì | determination; will | 曹志 |
| 219 | 28 | 志 | zhì | a magazine | 曹志 |
| 220 | 28 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 曹志 |
| 221 | 28 | 志 | zhì | aspiration | 曹志 |
| 222 | 27 | 議 | yì | to criticize | 下太常議崇錫文物 |
| 223 | 27 | 議 | yì | to discuss | 下太常議崇錫文物 |
| 224 | 27 | 議 | yì | to select; to choose | 下太常議崇錫文物 |
| 225 | 27 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 下太常議崇錫文物 |
| 226 | 27 | 議 | yì | to evaluate | 下太常議崇錫文物 |
| 227 | 27 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 下太常議崇錫文物 |
| 228 | 27 | 議 | yì | argument | 下太常議崇錫文物 |
| 229 | 25 | 充 | chōng | to fill; to be full; to supply | 皮膚不充 |
| 230 | 25 | 充 | chōng | sufficient; full | 皮膚不充 |
| 231 | 25 | 充 | chōng | to serve as | 皮膚不充 |
| 232 | 25 | 充 | chōng | to pose as | 皮膚不充 |
| 233 | 25 | 充 | chōng | Chong | 皮膚不充 |
| 234 | 24 | 雖 | suī | although; even though | 雖曆運迭興 |
| 235 | 24 | 雖 | suī | only | 雖曆運迭興 |
| 236 | 24 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 降為鄄城縣公 |
| 237 | 24 | 公 | gōng | official | 降為鄄城縣公 |
| 238 | 24 | 公 | gōng | male | 降為鄄城縣公 |
| 239 | 24 | 公 | gōng | duke; lord | 降為鄄城縣公 |
| 240 | 24 | 公 | gōng | fair; equitable | 降為鄄城縣公 |
| 241 | 24 | 公 | gōng | Mr.; mister | 降為鄄城縣公 |
| 242 | 24 | 公 | gōng | father-in-law | 降為鄄城縣公 |
| 243 | 24 | 公 | gōng | form of address; your honor | 降為鄄城縣公 |
| 244 | 24 | 公 | gōng | accepted; mutual | 降為鄄城縣公 |
| 245 | 24 | 公 | gōng | metric | 降為鄄城縣公 |
| 246 | 24 | 公 | gōng | to release to the public | 降為鄄城縣公 |
| 247 | 24 | 公 | gōng | the common good | 降為鄄城縣公 |
| 248 | 24 | 公 | gōng | to divide equally | 降為鄄城縣公 |
| 249 | 24 | 公 | gōng | Gong | 降為鄄城縣公 |
| 250 | 24 | 公 | gōng | publicly; openly | 降為鄄城縣公 |
| 251 | 24 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 降為鄄城縣公 |
| 252 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是卿先王所作邪 |
| 253 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是卿先王所作邪 |
| 254 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是卿先王所作邪 |
| 255 | 24 | 所 | suǒ | it | 是卿先王所作邪 |
| 256 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 是卿先王所作邪 |
| 257 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是卿先王所作邪 |
| 258 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 是卿先王所作邪 |
| 259 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是卿先王所作邪 |
| 260 | 24 | 所 | suǒ | that which | 是卿先王所作邪 |
| 261 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是卿先王所作邪 |
| 262 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 是卿先王所作邪 |
| 263 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 是卿先王所作邪 |
| 264 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 國子博士 |
| 265 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 國子博士 |
| 266 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 國子博士 |
| 267 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 國子博士 |
| 268 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 國子博士 |
| 269 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 國子博士 |
| 270 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 國子博士 |
| 271 | 24 | 子 | zǐ | master | 國子博士 |
| 272 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 國子博士 |
| 273 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 國子博士 |
| 274 | 24 | 子 | zǐ | masters | 國子博士 |
| 275 | 24 | 子 | zǐ | person | 國子博士 |
| 276 | 24 | 子 | zǐ | young | 國子博士 |
| 277 | 24 | 子 | zǐ | seed | 國子博士 |
| 278 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 國子博士 |
| 279 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 國子博士 |
| 280 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 國子博士 |
| 281 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 國子博士 |
| 282 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 國子博士 |
| 283 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 國子博士 |
| 284 | 24 | 子 | zǐ | dear | 國子博士 |
| 285 | 24 | 子 | zǐ | little one | 國子博士 |
| 286 | 23 | 與 | yǔ | and | 帝與語 |
| 287 | 23 | 與 | yǔ | to give | 帝與語 |
| 288 | 23 | 與 | yǔ | together with | 帝與語 |
| 289 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 帝與語 |
| 290 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 帝與語 |
| 291 | 23 | 與 | yù | to particate in | 帝與語 |
| 292 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 帝與語 |
| 293 | 23 | 與 | yù | to help | 帝與語 |
| 294 | 23 | 與 | yǔ | for | 帝與語 |
| 295 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言雖輕 |
| 296 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言雖輕 |
| 297 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言雖輕 |
| 298 | 23 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言雖輕 |
| 299 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 言雖輕 |
| 300 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 言雖輕 |
| 301 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言雖輕 |
| 302 | 23 | 言 | yán | to regard as | 言雖輕 |
| 303 | 23 | 言 | yán | to act as | 言雖輕 |
| 304 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今陛下為聖君 |
| 305 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今陛下為聖君 |
| 306 | 21 | 今 | jīn | modern | 今陛下為聖君 |
| 307 | 21 | 秀 | xiù | refined; elegant; graceful | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 308 | 21 | 秀 | xiù | an ear of grain | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 309 | 21 | 秀 | xiù | flowering; luxuriant | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 310 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 惟德是與 |
| 311 | 20 | 是 | shì | is exactly | 惟德是與 |
| 312 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 惟德是與 |
| 313 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 惟德是與 |
| 314 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 惟德是與 |
| 315 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 惟德是與 |
| 316 | 20 | 是 | shì | true | 惟德是與 |
| 317 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 惟德是與 |
| 318 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 惟德是與 |
| 319 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 惟德是與 |
| 320 | 20 | 是 | shì | Shi | 惟德是與 |
| 321 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 大奇之 |
| 322 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大奇之 |
| 323 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 大奇之 |
| 324 | 20 | 大 | dà | size | 大奇之 |
| 325 | 20 | 大 | dà | old | 大奇之 |
| 326 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 大奇之 |
| 327 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 大奇之 |
| 328 | 20 | 大 | dà | adult | 大奇之 |
| 329 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 大奇之 |
| 330 | 20 | 大 | dài | an important person | 大奇之 |
| 331 | 20 | 大 | dà | senior | 大奇之 |
| 332 | 20 | 大 | dà | approximately | 大奇之 |
| 333 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 大奇之 |
| 334 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 晝則遊獵 |
| 335 | 20 | 則 | zé | then | 晝則遊獵 |
| 336 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 晝則遊獵 |
| 337 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 晝則遊獵 |
| 338 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 晝則遊獵 |
| 339 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 晝則遊獵 |
| 340 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 晝則遊獵 |
| 341 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 晝則遊獵 |
| 342 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 晝則遊獵 |
| 343 | 20 | 則 | zé | to do | 晝則遊獵 |
| 344 | 20 | 則 | zé | only | 晝則遊獵 |
| 345 | 20 | 則 | zé | immediately | 晝則遊獵 |
| 346 | 19 | 王 | wáng | Wang | 後改封濟北王 |
| 347 | 19 | 王 | wáng | a king | 後改封濟北王 |
| 348 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 後改封濟北王 |
| 349 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 後改封濟北王 |
| 350 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 後改封濟北王 |
| 351 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 後改封濟北王 |
| 352 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 後改封濟北王 |
| 353 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 後改封濟北王 |
| 354 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 後改封濟北王 |
| 355 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 後改封濟北王 |
| 356 | 19 | 行 | xíng | to walk | 以才行稱 |
| 357 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 以才行稱 |
| 358 | 19 | 行 | háng | profession | 以才行稱 |
| 359 | 19 | 行 | háng | line; row | 以才行稱 |
| 360 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以才行稱 |
| 361 | 19 | 行 | xíng | to travel | 以才行稱 |
| 362 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 以才行稱 |
| 363 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以才行稱 |
| 364 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以才行稱 |
| 365 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 以才行稱 |
| 366 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 以才行稱 |
| 367 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 以才行稱 |
| 368 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以才行稱 |
| 369 | 19 | 行 | xíng | to move | 以才行稱 |
| 370 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以才行稱 |
| 371 | 19 | 行 | xíng | travel | 以才行稱 |
| 372 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 以才行稱 |
| 373 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 以才行稱 |
| 374 | 19 | 行 | xíng | temporary | 以才行稱 |
| 375 | 19 | 行 | xíng | soon | 以才行稱 |
| 376 | 19 | 行 | háng | rank; order | 以才行稱 |
| 377 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 以才行稱 |
| 378 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以才行稱 |
| 379 | 19 | 行 | xíng | to experience | 以才行稱 |
| 380 | 19 | 行 | xíng | path; way | 以才行稱 |
| 381 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 以才行稱 |
| 382 | 19 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 以才行稱 |
| 383 | 19 | 行 | xíng | 以才行稱 | |
| 384 | 19 | 行 | xíng | moreover; also | 以才行稱 |
| 385 | 18 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃奏議曰 |
| 386 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃奏議曰 |
| 387 | 18 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃奏議曰 |
| 388 | 18 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃奏議曰 |
| 389 | 18 | 乃 | nǎi | however; but | 乃奏議曰 |
| 390 | 18 | 乃 | nǎi | if | 乃奏議曰 |
| 391 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後改封濟北王 |
| 392 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後改封濟北王 |
| 393 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後改封濟北王 |
| 394 | 18 | 後 | hòu | behind | 後改封濟北王 |
| 395 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後改封濟北王 |
| 396 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後改封濟北王 |
| 397 | 18 | 後 | hòu | arriving late | 後改封濟北王 |
| 398 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後改封濟北王 |
| 399 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後改封濟北王 |
| 400 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後改封濟北王 |
| 401 | 18 | 後 | hòu | then | 後改封濟北王 |
| 402 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後改封濟北王 |
| 403 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後改封濟北王 |
| 404 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後改封濟北王 |
| 405 | 18 | 後 | hòu | following | 後改封濟北王 |
| 406 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後改封濟北王 |
| 407 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後改封濟北王 |
| 408 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後改封濟北王 |
| 409 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後改封濟北王 |
| 410 | 18 | 尹 | yǐn | to govern | 河南尹 |
| 411 | 18 | 尹 | yǐn | director | 河南尹 |
| 412 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 413 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 414 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 415 | 18 | 時 | shí | at that time | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 416 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 417 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 418 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 419 | 18 | 時 | shí | tense | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 420 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 421 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 422 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 423 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 424 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 425 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 426 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 427 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 428 | 18 | 時 | shí | on time | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 429 | 18 | 時 | shí | this; that | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 430 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 431 | 18 | 時 | shí | hour | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 432 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 433 | 18 | 時 | shí | Shi | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 434 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 435 | 18 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故天之聰明 |
| 436 | 18 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故天之聰明 |
| 437 | 18 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故天之聰明 |
| 438 | 18 | 故 | gù | to die | 故天之聰明 |
| 439 | 18 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故天之聰明 |
| 440 | 18 | 故 | gù | original | 故天之聰明 |
| 441 | 18 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故天之聰明 |
| 442 | 18 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故天之聰明 |
| 443 | 18 | 故 | gù | something in the past | 故天之聰明 |
| 444 | 18 | 故 | gù | deceased; dead | 故天之聰明 |
| 445 | 18 | 故 | gù | still; yet | 故天之聰明 |
| 446 | 17 | 國 | guó | a country; a nation | 譙國譙人 |
| 447 | 17 | 國 | guó | the capital of a state | 譙國譙人 |
| 448 | 17 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 譙國譙人 |
| 449 | 17 | 國 | guó | a state; a kingdom | 譙國譙人 |
| 450 | 17 | 國 | guó | a place; a land | 譙國譙人 |
| 451 | 17 | 國 | guó | domestic; Chinese | 譙國譙人 |
| 452 | 17 | 國 | guó | national | 譙國譙人 |
| 453 | 17 | 國 | guó | top in the nation | 譙國譙人 |
| 454 | 17 | 國 | guó | Guo | 譙國譙人 |
| 455 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 456 | 17 | 等 | děng | to wait | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 457 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 458 | 17 | 等 | děng | plural | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 459 | 17 | 等 | děng | to be equal | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 460 | 17 | 等 | děng | degree; level | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 461 | 17 | 等 | děng | to compare | 時博士秦秀等以為齊王宜內匡朝政 |
| 462 | 17 | 父 | fù | father | 是臣族父冏所作 |
| 463 | 17 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 是臣族父冏所作 |
| 464 | 17 | 父 | fù | a male of an older generation | 是臣族父冏所作 |
| 465 | 17 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 是臣族父冏所作 |
| 466 | 17 | 父 | fǔ | worker | 是臣族父冏所作 |
| 467 | 17 | 下 | xià | next | 下太常議崇錫文物 |
| 468 | 17 | 下 | xià | bottom | 下太常議崇錫文物 |
| 469 | 17 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下太常議崇錫文物 |
| 470 | 17 | 下 | xià | measure word for time | 下太常議崇錫文物 |
| 471 | 17 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下太常議崇錫文物 |
| 472 | 17 | 下 | xià | to announce | 下太常議崇錫文物 |
| 473 | 17 | 下 | xià | to do | 下太常議崇錫文物 |
| 474 | 17 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下太常議崇錫文物 |
| 475 | 17 | 下 | xià | under; below | 下太常議崇錫文物 |
| 476 | 17 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下太常議崇錫文物 |
| 477 | 17 | 下 | xià | inside | 下太常議崇錫文物 |
| 478 | 17 | 下 | xià | an aspect | 下太常議崇錫文物 |
| 479 | 17 | 下 | xià | a certain time | 下太常議崇錫文物 |
| 480 | 17 | 下 | xià | a time; an instance | 下太常議崇錫文物 |
| 481 | 17 | 下 | xià | to capture; to take | 下太常議崇錫文物 |
| 482 | 17 | 下 | xià | to put in | 下太常議崇錫文物 |
| 483 | 17 | 下 | xià | to enter | 下太常議崇錫文物 |
| 484 | 17 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下太常議崇錫文物 |
| 485 | 17 | 下 | xià | to finish work or school | 下太常議崇錫文物 |
| 486 | 17 | 下 | xià | to go | 下太常議崇錫文物 |
| 487 | 17 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下太常議崇錫文物 |
| 488 | 17 | 下 | xià | to modestly decline | 下太常議崇錫文物 |
| 489 | 17 | 下 | xià | to produce | 下太常議崇錫文物 |
| 490 | 17 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下太常議崇錫文物 |
| 491 | 17 | 下 | xià | to decide | 下太常議崇錫文物 |
| 492 | 17 | 下 | xià | to be less than | 下太常議崇錫文物 |
| 493 | 17 | 下 | xià | humble; lowly | 下太常議崇錫文物 |
| 494 | 16 | 此 | cǐ | this; these | 此保家主也 |
| 495 | 16 | 此 | cǐ | in this way | 此保家主也 |
| 496 | 16 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此保家主也 |
| 497 | 16 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此保家主也 |
| 498 | 16 | 親 | qīn | relatives | 如此之親 |
| 499 | 16 | 親 | qīn | intimate | 如此之親 |
| 500 | 16 | 親 | qīn | a bride | 如此之親 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 伯禽 | 98 | Bo Qin | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 德钦 | 德欽 | 100 | Dechen |
| 德清 | 100 | Deqing | |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
| 抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
| 高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
| 高邑 | 103 | Gaoyi | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
| 践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 建明 | 106 |
|
|
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
| 鄄城 | 106 | Juancheng | |
| 鄄城县 | 鄄城縣 | 106 | Juancheng |
| 乐平 | 樂平 | 76 | Leping |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 秘书丞 | 秘書丞 | 109 | Vice-Director of the Palace Library |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 普 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 荀 | 120 |
|
|
| 鄢陵 | 121 | Yanling | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 于越 | 121 | Commander in Chief | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 鄫 | 122 | Zeng | |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 章武 | 122 | Zhangwu | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|