Glossary and Vocabulary for Book of Jin 晉書, 卷五十一 列傳第二十一 皇甫謐 摯虞 束皙 王接 Volume 51 Biographies 21: Huangfu Mi; Zhi Yu; Shu Xi; Wang Jie
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 438 | 之 | zhī | to go | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 2 | 438 | 之 | zhī | to arrive; to go | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 3 | 438 | 之 | zhī | is | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 4 | 438 | 之 | zhī | to use | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 5 | 438 | 之 | zhī | Zhi | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 6 | 438 | 之 | zhī | winding | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 7 | 185 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 帶經而農 |
| 8 | 185 | 而 | ér | as if; to seem like | 帶經而農 |
| 9 | 185 | 而 | néng | can; able | 帶經而農 |
| 10 | 185 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 帶經而農 |
| 11 | 185 | 而 | ér | to arrive; up to | 帶經而農 |
| 12 | 156 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無以慰我 |
| 13 | 156 | 以 | yǐ | to rely on | 無以慰我 |
| 14 | 156 | 以 | yǐ | to regard | 無以慰我 |
| 15 | 156 | 以 | yǐ | to be able to | 無以慰我 |
| 16 | 156 | 以 | yǐ | to order; to command | 無以慰我 |
| 17 | 156 | 以 | yǐ | used after a verb | 無以慰我 |
| 18 | 156 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無以慰我 |
| 19 | 156 | 以 | yǐ | Israel | 無以慰我 |
| 20 | 156 | 以 | yǐ | Yi | 無以慰我 |
| 21 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 目不存教 |
| 22 | 86 | 其 | qí | Qi | 其誰知乎 |
| 23 | 83 | 於 | yú | to go; to | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 24 | 83 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 25 | 83 | 於 | yú | Yu | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 26 | 83 | 於 | wū | a crow | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 27 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 猶為不孝 |
| 28 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 猶為不孝 |
| 29 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 猶為不孝 |
| 30 | 72 | 為 | wéi | to do | 猶為不孝 |
| 31 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 猶為不孝 |
| 32 | 72 | 為 | wéi | to govern | 猶為不孝 |
| 33 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 安定朝那人 |
| 34 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安定朝那人 |
| 35 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 安定朝那人 |
| 36 | 57 | 人 | rén | everybody | 安定朝那人 |
| 37 | 57 | 人 | rén | adult | 安定朝那人 |
| 38 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 安定朝那人 |
| 39 | 57 | 人 | rén | an upright person | 安定朝那人 |
| 40 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 輒進所後叔母任氏 |
| 41 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 輒進所後叔母任氏 |
| 42 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 輒進所後叔母任氏 |
| 43 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 輒進所後叔母任氏 |
| 44 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 輒進所後叔母任氏 |
| 45 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 輒進所後叔母任氏 |
| 46 | 54 | 曰 | yuē | to speak; to say | 任氏曰 |
| 47 | 54 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 任氏曰 |
| 48 | 54 | 曰 | yuē | to be called | 任氏曰 |
| 49 | 48 | 于 | yú | to go; to | 于我何有 |
| 50 | 48 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于我何有 |
| 51 | 48 | 于 | yú | Yu | 于我何有 |
| 52 | 48 | 于 | wū | a crow | 于我何有 |
| 53 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以慰我 |
| 54 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無以慰我 |
| 55 | 47 | 無 | mó | mo | 無以慰我 |
| 56 | 47 | 無 | wú | to not have | 無以慰我 |
| 57 | 47 | 無 | wú | Wu | 無以慰我 |
| 58 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則至堅矣 |
| 59 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 則至堅矣 |
| 60 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 則至堅矣 |
| 61 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 則至堅矣 |
| 62 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 則至堅矣 |
| 63 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則至堅矣 |
| 64 | 45 | 則 | zé | to do | 則至堅矣 |
| 65 | 36 | 虞 | yú | concerned about; anxious; worried | 摯虞 |
| 66 | 36 | 虞 | yú | Yu | 摯虞 |
| 67 | 36 | 虞 | yú | to cheat | 摯虞 |
| 68 | 36 | 虞 | yú | to expect | 摯虞 |
| 69 | 36 | 虞 | yú | to prepare | 摯虞 |
| 70 | 36 | 虞 | yú | Emperor Yu | 摯虞 |
| 71 | 36 | 虞 | yú | a gamekeeper | 摯虞 |
| 72 | 36 | 虞 | yú | Yu | 摯虞 |
| 73 | 34 | 欲 | yù | desire | 富貴人之所欲 |
| 74 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 富貴人之所欲 |
| 75 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 富貴人之所欲 |
| 76 | 34 | 欲 | yù | lust | 富貴人之所欲 |
| 77 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 心不入道 |
| 78 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 心不入道 |
| 79 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 心不入道 |
| 80 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 心不入道 |
| 81 | 34 | 道 | dào | to think | 心不入道 |
| 82 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 心不入道 |
| 83 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 心不入道 |
| 84 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 心不入道 |
| 85 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 心不入道 |
| 86 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 心不入道 |
| 87 | 34 | 道 | dào | a skill | 心不入道 |
| 88 | 34 | 道 | dào | a sect | 心不入道 |
| 89 | 34 | 道 | dào | a line | 心不入道 |
| 90 | 30 | 一 | yī | one | 夫一人死而天下號者 |
| 91 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 夫一人死而天下號者 |
| 92 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 夫一人死而天下號者 |
| 93 | 30 | 一 | yī | first | 夫一人死而天下號者 |
| 94 | 30 | 一 | yī | the same | 夫一人死而天下號者 |
| 95 | 30 | 一 | yī | sole; single | 夫一人死而天下號者 |
| 96 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 夫一人死而天下號者 |
| 97 | 30 | 一 | yī | Yi | 夫一人死而天下號者 |
| 98 | 30 | 一 | yī | other | 夫一人死而天下號者 |
| 99 | 30 | 一 | yī | to unify | 夫一人死而天下號者 |
| 100 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 夫一人死而天下號者 |
| 101 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 夫一人死而天下號者 |
| 102 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人謂之 |
| 103 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人謂之 |
| 104 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人謂之 |
| 105 | 29 | 時 | shí | fashionable | 時人謂之 |
| 106 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人謂之 |
| 107 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人謂之 |
| 108 | 29 | 時 | shí | tense | 時人謂之 |
| 109 | 29 | 時 | shí | particular; special | 時人謂之 |
| 110 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人謂之 |
| 111 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人謂之 |
| 112 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 時人謂之 |
| 113 | 29 | 時 | shí | seasonal | 時人謂之 |
| 114 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 時人謂之 |
| 115 | 29 | 時 | shí | hour | 時人謂之 |
| 116 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人謂之 |
| 117 | 29 | 時 | shí | Shi | 時人謂之 |
| 118 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人謂之 |
| 119 | 27 | 三 | sān | three | 三牲之養 |
| 120 | 27 | 三 | sān | third | 三牲之養 |
| 121 | 27 | 三 | sān | more than two | 三牲之養 |
| 122 | 27 | 三 | sān | very few | 三牲之養 |
| 123 | 27 | 三 | sān | San | 三牲之養 |
| 124 | 27 | 與 | yǔ | to give | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 125 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 126 | 27 | 與 | yù | to particate in | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 127 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 128 | 27 | 與 | yù | to help | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 129 | 27 | 與 | yǔ | for | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 130 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 余唯古今明王之制 |
| 131 | 26 | 明 | míng | Ming | 余唯古今明王之制 |
| 132 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 余唯古今明王之制 |
| 133 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 余唯古今明王之制 |
| 134 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 余唯古今明王之制 |
| 135 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 余唯古今明王之制 |
| 136 | 26 | 明 | míng | consecrated | 余唯古今明王之制 |
| 137 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 余唯古今明王之制 |
| 138 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 余唯古今明王之制 |
| 139 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 余唯古今明王之制 |
| 140 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 余唯古今明王之制 |
| 141 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 余唯古今明王之制 |
| 142 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 余唯古今明王之制 |
| 143 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 余唯古今明王之制 |
| 144 | 26 | 明 | míng | open; public | 余唯古今明王之制 |
| 145 | 26 | 明 | míng | clear | 余唯古今明王之制 |
| 146 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 余唯古今明王之制 |
| 147 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 余唯古今明王之制 |
| 148 | 26 | 明 | míng | virtuous | 余唯古今明王之制 |
| 149 | 26 | 明 | míng | open and honest | 余唯古今明王之制 |
| 150 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 余唯古今明王之制 |
| 151 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 余唯古今明王之制 |
| 152 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 余唯古今明王之制 |
| 153 | 26 | 明 | míng | positive | 余唯古今明王之制 |
| 154 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又生為人所不知 |
| 155 | 25 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 貧者不以酒肉為禮 |
| 156 | 25 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 貧者不以酒肉為禮 |
| 157 | 25 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 貧者不以酒肉為禮 |
| 158 | 25 | 禮 | lǐ | a bow | 貧者不以酒肉為禮 |
| 159 | 25 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 貧者不以酒肉為禮 |
| 160 | 25 | 禮 | lǐ | Li | 貧者不以酒肉為禮 |
| 161 | 25 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 貧者不以酒肉為禮 |
| 162 | 25 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 貧者不以酒肉為禮 |
| 163 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 謐乃感激 |
| 164 | 23 | 書 | shū | book | 就鄉人席坦受書 |
| 165 | 23 | 書 | shū | document; manuscript | 就鄉人席坦受書 |
| 166 | 23 | 書 | shū | letter | 就鄉人席坦受書 |
| 167 | 23 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 就鄉人席坦受書 |
| 168 | 23 | 書 | shū | to write | 就鄉人席坦受書 |
| 169 | 23 | 書 | shū | writing | 就鄉人席坦受書 |
| 170 | 23 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 就鄉人席坦受書 |
| 171 | 23 | 書 | shū | Shu | 就鄉人席坦受書 |
| 172 | 23 | 書 | shū | to record | 就鄉人席坦受書 |
| 173 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又生為人所不知 |
| 174 | 23 | 生 | shēng | to live | 又生為人所不知 |
| 175 | 23 | 生 | shēng | raw | 又生為人所不知 |
| 176 | 23 | 生 | shēng | a student | 又生為人所不知 |
| 177 | 23 | 生 | shēng | life | 又生為人所不知 |
| 178 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又生為人所不知 |
| 179 | 23 | 生 | shēng | alive | 又生為人所不知 |
| 180 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 又生為人所不知 |
| 181 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又生為人所不知 |
| 182 | 23 | 生 | shēng | to grow | 又生為人所不知 |
| 183 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 又生為人所不知 |
| 184 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 又生為人所不知 |
| 185 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又生為人所不知 |
| 186 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又生為人所不知 |
| 187 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又生為人所不知 |
| 188 | 23 | 生 | shēng | gender | 又生為人所不知 |
| 189 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又生為人所不知 |
| 190 | 23 | 生 | shēng | to set up | 又生為人所不知 |
| 191 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 又生為人所不知 |
| 192 | 23 | 生 | shēng | a captive | 又生為人所不知 |
| 193 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 又生為人所不知 |
| 194 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又生為人所不知 |
| 195 | 23 | 生 | shēng | unripe | 又生為人所不知 |
| 196 | 23 | 生 | shēng | nature | 又生為人所不知 |
| 197 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又生為人所不知 |
| 198 | 23 | 生 | shēng | destiny | 又生為人所不知 |
| 199 | 23 | 接 | jiē | to join | 王接 |
| 200 | 23 | 接 | jiē | to entertain; to host; to welcome | 王接 |
| 201 | 23 | 接 | jiē | to receive | 王接 |
| 202 | 23 | 接 | jiē | to accept | 王接 |
| 203 | 23 | 接 | jiē | to be connected; to be in contact with | 王接 |
| 204 | 23 | 接 | jiē | to extend; to continue | 王接 |
| 205 | 23 | 接 | jiē | Jie | 王接 |
| 206 | 23 | 接 | jiē | to catch | 王接 |
| 207 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 禮如侍臣 |
| 208 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 禮如侍臣 |
| 209 | 23 | 臣 | chén | a slave | 禮如侍臣 |
| 210 | 23 | 臣 | chén | Chen | 禮如侍臣 |
| 211 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 禮如侍臣 |
| 212 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 禮如侍臣 |
| 213 | 23 | 臣 | chén | a subject | 禮如侍臣 |
| 214 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 人之所至惜者 |
| 215 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 人之所至惜者 |
| 216 | 22 | 可 | kě | can; may; permissible | 夕死可矣 |
| 217 | 22 | 可 | kě | to approve; to permit | 夕死可矣 |
| 218 | 22 | 可 | kě | to be worth | 夕死可矣 |
| 219 | 22 | 可 | kě | to suit; to fit | 夕死可矣 |
| 220 | 22 | 可 | kè | khan | 夕死可矣 |
| 221 | 22 | 可 | kě | to recover | 夕死可矣 |
| 222 | 22 | 可 | kě | to act as | 夕死可矣 |
| 223 | 22 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 夕死可矣 |
| 224 | 22 | 可 | kě | used to add emphasis | 夕死可矣 |
| 225 | 22 | 可 | kě | beautiful | 夕死可矣 |
| 226 | 22 | 可 | kě | Ke | 夕死可矣 |
| 227 | 22 | 皙 | xī | white | 束皙 |
| 228 | 22 | 皙 | xī | a kind of date | 束皙 |
| 229 | 22 | 天 | tiān | day | 況命之修短分定懸天乎 |
| 230 | 22 | 天 | tiān | heaven | 況命之修短分定懸天乎 |
| 231 | 22 | 天 | tiān | nature | 況命之修短分定懸天乎 |
| 232 | 22 | 天 | tiān | sky | 況命之修短分定懸天乎 |
| 233 | 22 | 天 | tiān | weather | 況命之修短分定懸天乎 |
| 234 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 況命之修短分定懸天乎 |
| 235 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 況命之修短分定懸天乎 |
| 236 | 22 | 天 | tiān | season | 況命之修短分定懸天乎 |
| 237 | 22 | 天 | tiān | destiny | 況命之修短分定懸天乎 |
| 238 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 況命之修短分定懸天乎 |
| 239 | 22 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 或以為癡 |
| 240 | 22 | 以為 | yǐwéi | to act as | 或以為癡 |
| 241 | 22 | 以為 | yǐwèi | to think | 或以為癡 |
| 242 | 22 | 以為 | yǐwéi | to use as | 或以為癡 |
| 243 | 21 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 字士安 |
| 244 | 21 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 字士安 |
| 245 | 21 | 士 | shì | a soldier | 字士安 |
| 246 | 21 | 士 | shì | a social stratum | 字士安 |
| 247 | 21 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 字士安 |
| 248 | 21 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 字士安 |
| 249 | 21 | 士 | shì | a scholar | 字士安 |
| 250 | 21 | 士 | shì | a respectful term for a person | 字士安 |
| 251 | 21 | 士 | shì | corporal; sergeant | 字士安 |
| 252 | 21 | 士 | shì | Shi | 字士安 |
| 253 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今作郡而送之 |
| 254 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今作郡而送之 |
| 255 | 21 | 今 | jīn | modern | 今作郡而送之 |
| 256 | 21 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 載在史篇 |
| 257 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 時魏郡召上計掾 |
| 258 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 時魏郡召上計掾 |
| 259 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 時魏郡召上計掾 |
| 260 | 21 | 上 | shàng | shang | 時魏郡召上計掾 |
| 261 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 時魏郡召上計掾 |
| 262 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 時魏郡召上計掾 |
| 263 | 21 | 上 | shàng | advanced | 時魏郡召上計掾 |
| 264 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 時魏郡召上計掾 |
| 265 | 21 | 上 | shàng | time | 時魏郡召上計掾 |
| 266 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 時魏郡召上計掾 |
| 267 | 21 | 上 | shàng | far | 時魏郡召上計掾 |
| 268 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 時魏郡召上計掾 |
| 269 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 時魏郡召上計掾 |
| 270 | 21 | 上 | shàng | to report | 時魏郡召上計掾 |
| 271 | 21 | 上 | shàng | to offer | 時魏郡召上計掾 |
| 272 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 時魏郡召上計掾 |
| 273 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 時魏郡召上計掾 |
| 274 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 時魏郡召上計掾 |
| 275 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 時魏郡召上計掾 |
| 276 | 21 | 上 | shàng | to burn | 時魏郡召上計掾 |
| 277 | 21 | 上 | shàng | to remember | 時魏郡召上計掾 |
| 278 | 21 | 上 | shàng | to add | 時魏郡召上計掾 |
| 279 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 時魏郡召上計掾 |
| 280 | 21 | 上 | shàng | to meet | 時魏郡召上計掾 |
| 281 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 時魏郡召上計掾 |
| 282 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 時魏郡召上計掾 |
| 283 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 時魏郡召上計掾 |
| 284 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 事官鞅掌 |
| 285 | 21 | 事 | shì | to serve | 事官鞅掌 |
| 286 | 21 | 事 | shì | a government post | 事官鞅掌 |
| 287 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 事官鞅掌 |
| 288 | 21 | 事 | shì | occupation | 事官鞅掌 |
| 289 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事官鞅掌 |
| 290 | 21 | 事 | shì | an accident | 事官鞅掌 |
| 291 | 21 | 事 | shì | to attend | 事官鞅掌 |
| 292 | 21 | 事 | shì | an allusion | 事官鞅掌 |
| 293 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事官鞅掌 |
| 294 | 21 | 事 | shì | to engage in | 事官鞅掌 |
| 295 | 21 | 事 | shì | to enslave | 事官鞅掌 |
| 296 | 21 | 事 | shì | to pursue | 事官鞅掌 |
| 297 | 21 | 事 | shì | to administer | 事官鞅掌 |
| 298 | 21 | 事 | shì | to appoint | 事官鞅掌 |
| 299 | 21 | 王 | wáng | Wang | 王接 |
| 300 | 21 | 王 | wáng | a king | 王接 |
| 301 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王接 |
| 302 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王接 |
| 303 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王接 |
| 304 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 王接 |
| 305 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王接 |
| 306 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王接 |
| 307 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王接 |
| 308 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王接 |
| 309 | 20 | 世 | shì | a generation | 何必崇接世利 |
| 310 | 20 | 世 | shì | a period of thirty years | 何必崇接世利 |
| 311 | 20 | 世 | shì | the world | 何必崇接世利 |
| 312 | 20 | 世 | shì | years; age | 何必崇接世利 |
| 313 | 20 | 世 | shì | a dynasty | 何必崇接世利 |
| 314 | 20 | 世 | shì | secular; worldly | 何必崇接世利 |
| 315 | 20 | 世 | shì | over generations | 何必崇接世利 |
| 316 | 20 | 世 | shì | world | 何必崇接世利 |
| 317 | 20 | 世 | shì | an era | 何必崇接世利 |
| 318 | 20 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 何必崇接世利 |
| 319 | 20 | 世 | shì | to keep good family relations | 何必崇接世利 |
| 320 | 20 | 世 | shì | Shi | 何必崇接世利 |
| 321 | 20 | 世 | shì | a geologic epoch | 何必崇接世利 |
| 322 | 20 | 世 | shì | hereditary | 何必崇接世利 |
| 323 | 20 | 世 | shì | later generations | 何必崇接世利 |
| 324 | 20 | 世 | shì | a successor; an heir | 何必崇接世利 |
| 325 | 20 | 世 | shì | the current times | 何必崇接世利 |
| 326 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫一人死而天下號者 |
| 327 | 20 | 夫 | fū | husband | 夫一人死而天下號者 |
| 328 | 20 | 夫 | fū | a person | 夫一人死而天下號者 |
| 329 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫一人死而天下號者 |
| 330 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 夫一人死而天下號者 |
| 331 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遂博綜典籍百家之言 |
| 332 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遂博綜典籍百家之言 |
| 333 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遂博綜典籍百家之言 |
| 334 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 遂博綜典籍百家之言 |
| 335 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 遂博綜典籍百家之言 |
| 336 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遂博綜典籍百家之言 |
| 337 | 20 | 言 | yán | to regard as | 遂博綜典籍百家之言 |
| 338 | 20 | 言 | yán | to act as | 遂博綜典籍百家之言 |
| 339 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 嘗得瓜果 |
| 340 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 嘗得瓜果 |
| 341 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 嘗得瓜果 |
| 342 | 20 | 得 | dé | de | 嘗得瓜果 |
| 343 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 嘗得瓜果 |
| 344 | 20 | 得 | dé | to result in | 嘗得瓜果 |
| 345 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 嘗得瓜果 |
| 346 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 嘗得瓜果 |
| 347 | 20 | 得 | dé | to be finished | 嘗得瓜果 |
| 348 | 20 | 得 | děi | satisfying | 嘗得瓜果 |
| 349 | 20 | 得 | dé | to contract | 嘗得瓜果 |
| 350 | 20 | 得 | dé | to hear | 嘗得瓜果 |
| 351 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 嘗得瓜果 |
| 352 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 嘗得瓜果 |
| 353 | 19 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 余唯古今明王之制 |
| 354 | 19 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 余唯古今明王之制 |
| 355 | 19 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 余唯古今明王之制 |
| 356 | 19 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 余唯古今明王之制 |
| 357 | 19 | 制 | zhì | to cut | 余唯古今明王之制 |
| 358 | 19 | 制 | zhì | a style | 余唯古今明王之制 |
| 359 | 19 | 制 | zhì | zhi | 余唯古今明王之制 |
| 360 | 19 | 制 | zhì | an imperial order | 余唯古今明王之制 |
| 361 | 19 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 余唯古今明王之制 |
| 362 | 19 | 制 | zhì | to consider and decide | 余唯古今明王之制 |
| 363 | 19 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 余唯古今明王之制 |
| 364 | 19 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 余唯古今明王之制 |
| 365 | 19 | 制 | zhì | writing; literature | 余唯古今明王之制 |
| 366 | 19 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 後得風痹疾 |
| 367 | 19 | 疾 | jí | to hate; to envy | 後得風痹疾 |
| 368 | 19 | 疾 | jí | swift; rapid | 後得風痹疾 |
| 369 | 19 | 疾 | jí | urgent | 後得風痹疾 |
| 370 | 19 | 疾 | jí | pain | 後得風痹疾 |
| 371 | 19 | 疾 | jí | to get sick | 後得風痹疾 |
| 372 | 19 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 後得風痹疾 |
| 373 | 19 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 始有高尚之志 |
| 374 | 19 | 志 | zhì | to write down; to record | 始有高尚之志 |
| 375 | 19 | 志 | zhì | Zhi | 始有高尚之志 |
| 376 | 19 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 始有高尚之志 |
| 377 | 19 | 志 | zhì | to remember | 始有高尚之志 |
| 378 | 19 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 始有高尚之志 |
| 379 | 19 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 始有高尚之志 |
| 380 | 19 | 志 | zhì | determination; will | 始有高尚之志 |
| 381 | 19 | 志 | zhì | a magazine | 始有高尚之志 |
| 382 | 19 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 始有高尚之志 |
| 383 | 19 | 志 | zhì | aspiration | 始有高尚之志 |
| 384 | 19 | 謂 | wèi | to call | 或謂謐曰 |
| 385 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 或謂謐曰 |
| 386 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 或謂謐曰 |
| 387 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 或謂謐曰 |
| 388 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 或謂謐曰 |
| 389 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 或謂謐曰 |
| 390 | 19 | 謂 | wèi | to think | 或謂謐曰 |
| 391 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 或謂謐曰 |
| 392 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 或謂謐曰 |
| 393 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 或謂謐曰 |
| 394 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 或謂謐曰 |
| 395 | 19 | 二 | èr | two | 二物俱靈 |
| 396 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二物俱靈 |
| 397 | 19 | 二 | èr | second | 二物俱靈 |
| 398 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 二物俱靈 |
| 399 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 二物俱靈 |
| 400 | 19 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 其辭曰 |
| 401 | 19 | 辭 | cí | to resign | 其辭曰 |
| 402 | 19 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 其辭曰 |
| 403 | 19 | 辭 | cí | rhetoric | 其辭曰 |
| 404 | 19 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 其辭曰 |
| 405 | 19 | 辭 | cí | ci genre poetry | 其辭曰 |
| 406 | 19 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 其辭曰 |
| 407 | 19 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 其辭曰 |
| 408 | 19 | 辭 | cí | to tell; to inform | 其辭曰 |
| 409 | 19 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 其辭曰 |
| 410 | 18 | 謐 | mì | quiet | 謐乃感激 |
| 411 | 18 | 謐 | mì | cautious | 謐乃感激 |
| 412 | 18 | 下 | xià | bottom | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 413 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 414 | 18 | 下 | xià | to announce | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 415 | 18 | 下 | xià | to do | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 416 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 417 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 418 | 18 | 下 | xià | inside | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 419 | 18 | 下 | xià | an aspect | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 420 | 18 | 下 | xià | a certain time | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 421 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 422 | 18 | 下 | xià | to put in | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 423 | 18 | 下 | xià | to enter | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 424 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 425 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 426 | 18 | 下 | xià | to go | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 427 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 428 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 429 | 18 | 下 | xià | to produce | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 430 | 18 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 431 | 18 | 下 | xià | to decide | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 432 | 18 | 下 | xià | to be less than | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 433 | 18 | 下 | xià | humble; lowly | 如回天下之念以追損生之禍 |
| 434 | 18 | 吾 | wú | Wu | 吾聞食人之祿者懷人之憂 |
| 435 | 18 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 含章未曜 |
| 436 | 18 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 含章未曜 |
| 437 | 18 | 未 | wèi | to taste | 含章未曜 |
| 438 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自汝得之 |
| 439 | 17 | 自 | zì | Zi | 自汝得之 |
| 440 | 17 | 自 | zì | a nose | 自汝得之 |
| 441 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 自汝得之 |
| 442 | 17 | 自 | zì | origin | 自汝得之 |
| 443 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 自汝得之 |
| 444 | 17 | 自 | zì | to be | 自汝得之 |
| 445 | 17 | 死 | sǐ | to die | 轉死溝壑 |
| 446 | 17 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 轉死溝壑 |
| 447 | 17 | 死 | sǐ | dead | 轉死溝壑 |
| 448 | 17 | 死 | sǐ | death | 轉死溝壑 |
| 449 | 17 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 轉死溝壑 |
| 450 | 17 | 死 | sǐ | lost; severed | 轉死溝壑 |
| 451 | 17 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 轉死溝壑 |
| 452 | 17 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 轉死溝壑 |
| 453 | 17 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 轉死溝壑 |
| 454 | 17 | 死 | sǐ | damned | 轉死溝壑 |
| 455 | 17 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 自號玄晏先生 |
| 456 | 17 | 玄 | xuán | black | 自號玄晏先生 |
| 457 | 17 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 自號玄晏先生 |
| 458 | 17 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 自號玄晏先生 |
| 459 | 17 | 玄 | xuán | occult; mystical | 自號玄晏先生 |
| 460 | 17 | 玄 | xuán | meditative and silent | 自號玄晏先生 |
| 461 | 17 | 玄 | xuán | pretending | 自號玄晏先生 |
| 462 | 17 | 玄 | xuán | Xuan | 自號玄晏先生 |
| 463 | 17 | 存 | cún | to exist; to survive | 目不存教 |
| 464 | 17 | 存 | cún | to store; to keep | 目不存教 |
| 465 | 17 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 目不存教 |
| 466 | 17 | 存 | cún | to deposit; to save | 目不存教 |
| 467 | 17 | 存 | cún | to retain | 目不存教 |
| 468 | 17 | 存 | cún | on the balance; in stock | 目不存教 |
| 469 | 17 | 存 | cún | to cherish | 目不存教 |
| 470 | 17 | 存 | cún | to raise | 目不存教 |
| 471 | 17 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 今聖帝龍興 |
| 472 | 17 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 今聖帝龍興 |
| 473 | 17 | 帝 | dì | a god | 今聖帝龍興 |
| 474 | 17 | 帝 | dì | imperialism | 今聖帝龍興 |
| 475 | 17 | 形 | xíng | appearance | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 476 | 17 | 形 | xíng | adjective | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 477 | 17 | 形 | xíng | shape; form | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 478 | 17 | 形 | xíng | terrain | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 479 | 17 | 形 | xíng | circumstances; situation | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 480 | 17 | 形 | xíng | to form; to become | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 481 | 17 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 482 | 17 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 483 | 17 | 形 | xíng | to describe | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 484 | 17 | 形 | xíng | an entity | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 485 | 17 | 形 | xíng | formal | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 486 | 17 | 形 | xíng | punishment | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 487 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂博綜典籍百家之言 |
| 488 | 17 | 遂 | suì | to advance | 遂博綜典籍百家之言 |
| 489 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂博綜典籍百家之言 |
| 490 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂博綜典籍百家之言 |
| 491 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 遂博綜典籍百家之言 |
| 492 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂博綜典籍百家之言 |
| 493 | 17 | 遂 | suì | a flint | 遂博綜典籍百家之言 |
| 494 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 遂博綜典籍百家之言 |
| 495 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂博綜典籍百家之言 |
| 496 | 17 | 遂 | suì | to grow | 遂博綜典籍百家之言 |
| 497 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂博綜典籍百家之言 |
| 498 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂博綜典籍百家之言 |
| 499 | 17 | 失 | shī | to lose | 子議吾失宿而駭眾 |
| 500 | 17 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 子議吾失宿而駭眾 |
Frequencies of all Words
Top 1128
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 438 | 之 | zhī | him; her; them; that | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 2 | 438 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 3 | 438 | 之 | zhī | to go | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 4 | 438 | 之 | zhī | this; that | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 5 | 438 | 之 | zhī | genetive marker | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 6 | 438 | 之 | zhī | it | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 7 | 438 | 之 | zhī | in; in regards to | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 8 | 438 | 之 | zhī | all | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 9 | 438 | 之 | zhī | and | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 10 | 438 | 之 | zhī | however | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 11 | 438 | 之 | zhī | if | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 12 | 438 | 之 | zhī | then | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 13 | 438 | 之 | zhī | to arrive; to go | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 14 | 438 | 之 | zhī | is | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 15 | 438 | 之 | zhī | to use | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 16 | 438 | 之 | zhī | Zhi | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 17 | 438 | 之 | zhī | winding | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 18 | 185 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 帶經而農 |
| 19 | 185 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 帶經而農 |
| 20 | 185 | 而 | ér | you | 帶經而農 |
| 21 | 185 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 帶經而農 |
| 22 | 185 | 而 | ér | right away; then | 帶經而農 |
| 23 | 185 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 帶經而農 |
| 24 | 185 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 帶經而農 |
| 25 | 185 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 帶經而農 |
| 26 | 185 | 而 | ér | how can it be that? | 帶經而農 |
| 27 | 185 | 而 | ér | so as to | 帶經而農 |
| 28 | 185 | 而 | ér | only then | 帶經而農 |
| 29 | 185 | 而 | ér | as if; to seem like | 帶經而農 |
| 30 | 185 | 而 | néng | can; able | 帶經而農 |
| 31 | 185 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 帶經而農 |
| 32 | 185 | 而 | ér | me | 帶經而農 |
| 33 | 185 | 而 | ér | to arrive; up to | 帶經而農 |
| 34 | 185 | 而 | ér | possessive | 帶經而農 |
| 35 | 156 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 無以慰我 |
| 36 | 156 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 無以慰我 |
| 37 | 156 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無以慰我 |
| 38 | 156 | 以 | yǐ | according to | 無以慰我 |
| 39 | 156 | 以 | yǐ | because of | 無以慰我 |
| 40 | 156 | 以 | yǐ | on a certain date | 無以慰我 |
| 41 | 156 | 以 | yǐ | and; as well as | 無以慰我 |
| 42 | 156 | 以 | yǐ | to rely on | 無以慰我 |
| 43 | 156 | 以 | yǐ | to regard | 無以慰我 |
| 44 | 156 | 以 | yǐ | to be able to | 無以慰我 |
| 45 | 156 | 以 | yǐ | to order; to command | 無以慰我 |
| 46 | 156 | 以 | yǐ | further; moreover | 無以慰我 |
| 47 | 156 | 以 | yǐ | used after a verb | 無以慰我 |
| 48 | 156 | 以 | yǐ | very | 無以慰我 |
| 49 | 156 | 以 | yǐ | already | 無以慰我 |
| 50 | 156 | 以 | yǐ | increasingly | 無以慰我 |
| 51 | 156 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無以慰我 |
| 52 | 156 | 以 | yǐ | Israel | 無以慰我 |
| 53 | 156 | 以 | yǐ | Yi | 無以慰我 |
| 54 | 115 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 有軒轅之遐胄兮 |
| 55 | 103 | 也 | yě | also; too | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 56 | 103 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 57 | 103 | 也 | yě | either | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 58 | 103 | 也 | yě | even | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 59 | 103 | 也 | yě | used to soften the tone | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 60 | 103 | 也 | yě | used for emphasis | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 61 | 103 | 也 | yě | used to mark contrast | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 62 | 103 | 也 | yě | used to mark compromise | 漢太尉嵩之曾孫也 |
| 63 | 98 | 不 | bù | not; no | 目不存教 |
| 64 | 98 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 目不存教 |
| 65 | 98 | 不 | bù | as a correlative | 目不存教 |
| 66 | 98 | 不 | bù | no (answering a question) | 目不存教 |
| 67 | 98 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 目不存教 |
| 68 | 98 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 目不存教 |
| 69 | 98 | 不 | bù | to form a yes or no question | 目不存教 |
| 70 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 目不存教 |
| 71 | 86 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其誰知乎 |
| 72 | 86 | 其 | qí | to add emphasis | 其誰知乎 |
| 73 | 86 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其誰知乎 |
| 74 | 86 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其誰知乎 |
| 75 | 86 | 其 | qí | he; her; it; them | 其誰知乎 |
| 76 | 86 | 其 | qí | probably; likely | 其誰知乎 |
| 77 | 86 | 其 | qí | will | 其誰知乎 |
| 78 | 86 | 其 | qí | may | 其誰知乎 |
| 79 | 86 | 其 | qí | if | 其誰知乎 |
| 80 | 86 | 其 | qí | or | 其誰知乎 |
| 81 | 86 | 其 | qí | Qi | 其誰知乎 |
| 82 | 83 | 於 | yú | in; at | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 83 | 83 | 於 | yú | in; at | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 84 | 83 | 於 | yú | in; at; to; from | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 85 | 83 | 於 | yú | to go; to | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 86 | 83 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 87 | 83 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 88 | 83 | 於 | yú | from | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 89 | 83 | 於 | yú | give | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 90 | 83 | 於 | yú | oppposing | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 91 | 83 | 於 | yú | and | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 92 | 83 | 於 | yú | compared to | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 93 | 83 | 於 | yú | by | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 94 | 83 | 於 | yú | and; as well as | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 95 | 83 | 於 | yú | for | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 96 | 83 | 於 | yú | Yu | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 97 | 83 | 於 | wū | a crow | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 98 | 83 | 於 | wū | whew; wow | 何故委形待於窮而不變乎 |
| 99 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 且道之所貴者 |
| 100 | 82 | 者 | zhě | that | 且道之所貴者 |
| 101 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 且道之所貴者 |
| 102 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 且道之所貴者 |
| 103 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 且道之所貴者 |
| 104 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 且道之所貴者 |
| 105 | 82 | 者 | zhuó | according to | 且道之所貴者 |
| 106 | 72 | 為 | wèi | for; to | 猶為不孝 |
| 107 | 72 | 為 | wèi | because of | 猶為不孝 |
| 108 | 72 | 為 | wéi | to act as; to serve | 猶為不孝 |
| 109 | 72 | 為 | wéi | to change into; to become | 猶為不孝 |
| 110 | 72 | 為 | wéi | to be; is | 猶為不孝 |
| 111 | 72 | 為 | wéi | to do | 猶為不孝 |
| 112 | 72 | 為 | wèi | for | 猶為不孝 |
| 113 | 72 | 為 | wèi | because of; for; to | 猶為不孝 |
| 114 | 72 | 為 | wèi | to | 猶為不孝 |
| 115 | 72 | 為 | wéi | in a passive construction | 猶為不孝 |
| 116 | 72 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 猶為不孝 |
| 117 | 72 | 為 | wéi | forming an adverb | 猶為不孝 |
| 118 | 72 | 為 | wéi | to add emphasis | 猶為不孝 |
| 119 | 72 | 為 | wèi | to support; to help | 猶為不孝 |
| 120 | 72 | 為 | wéi | to govern | 猶為不孝 |
| 121 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 于我何有 |
| 122 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 于我何有 |
| 123 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 于我何有 |
| 124 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 于我何有 |
| 125 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 于我何有 |
| 126 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 于我何有 |
| 127 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 于我何有 |
| 128 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 于我何有 |
| 129 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 于我何有 |
| 130 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 于我何有 |
| 131 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 于我何有 |
| 132 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 于我何有 |
| 133 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 于我何有 |
| 134 | 66 | 有 | yǒu | You | 于我何有 |
| 135 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 安定朝那人 |
| 136 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安定朝那人 |
| 137 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 安定朝那人 |
| 138 | 57 | 人 | rén | everybody | 安定朝那人 |
| 139 | 57 | 人 | rén | adult | 安定朝那人 |
| 140 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 安定朝那人 |
| 141 | 57 | 人 | rén | an upright person | 安定朝那人 |
| 142 | 55 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 輒進所後叔母任氏 |
| 143 | 55 | 所 | suǒ | an office; an institute | 輒進所後叔母任氏 |
| 144 | 55 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 輒進所後叔母任氏 |
| 145 | 55 | 所 | suǒ | it | 輒進所後叔母任氏 |
| 146 | 55 | 所 | suǒ | if; supposing | 輒進所後叔母任氏 |
| 147 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 輒進所後叔母任氏 |
| 148 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 輒進所後叔母任氏 |
| 149 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 輒進所後叔母任氏 |
| 150 | 55 | 所 | suǒ | that which | 輒進所後叔母任氏 |
| 151 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 輒進所後叔母任氏 |
| 152 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 輒進所後叔母任氏 |
| 153 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 輒進所後叔母任氏 |
| 154 | 54 | 曰 | yuē | to speak; to say | 任氏曰 |
| 155 | 54 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 任氏曰 |
| 156 | 54 | 曰 | yuē | to be called | 任氏曰 |
| 157 | 54 | 曰 | yuē | particle without meaning | 任氏曰 |
| 158 | 48 | 于 | yú | in; at | 于我何有 |
| 159 | 48 | 于 | yú | in; at | 于我何有 |
| 160 | 48 | 于 | yú | in; at; to; from | 于我何有 |
| 161 | 48 | 于 | yú | to go; to | 于我何有 |
| 162 | 48 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于我何有 |
| 163 | 48 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于我何有 |
| 164 | 48 | 于 | yú | from | 于我何有 |
| 165 | 48 | 于 | yú | give | 于我何有 |
| 166 | 48 | 于 | yú | oppposing | 于我何有 |
| 167 | 48 | 于 | yú | and | 于我何有 |
| 168 | 48 | 于 | yú | compared to | 于我何有 |
| 169 | 48 | 于 | yú | by | 于我何有 |
| 170 | 48 | 于 | yú | and; as well as | 于我何有 |
| 171 | 48 | 于 | yú | for | 于我何有 |
| 172 | 48 | 于 | yú | Yu | 于我何有 |
| 173 | 48 | 于 | wū | a crow | 于我何有 |
| 174 | 48 | 于 | wū | whew; wow | 于我何有 |
| 175 | 47 | 無 | wú | no | 無以慰我 |
| 176 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以慰我 |
| 177 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無以慰我 |
| 178 | 47 | 無 | wú | has not yet | 無以慰我 |
| 179 | 47 | 無 | mó | mo | 無以慰我 |
| 180 | 47 | 無 | wú | do not | 無以慰我 |
| 181 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以慰我 |
| 182 | 47 | 無 | wú | regardless of | 無以慰我 |
| 183 | 47 | 無 | wú | to not have | 無以慰我 |
| 184 | 47 | 無 | wú | um | 無以慰我 |
| 185 | 47 | 無 | wú | Wu | 無以慰我 |
| 186 | 45 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則至堅矣 |
| 187 | 45 | 則 | zé | then | 則至堅矣 |
| 188 | 45 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則至堅矣 |
| 189 | 45 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則至堅矣 |
| 190 | 45 | 則 | zé | a grade; a level | 則至堅矣 |
| 191 | 45 | 則 | zé | an example; a model | 則至堅矣 |
| 192 | 45 | 則 | zé | a weighing device | 則至堅矣 |
| 193 | 45 | 則 | zé | to grade; to rank | 則至堅矣 |
| 194 | 45 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則至堅矣 |
| 195 | 45 | 則 | zé | to do | 則至堅矣 |
| 196 | 45 | 則 | zé | only | 則至堅矣 |
| 197 | 45 | 則 | zé | immediately | 則至堅矣 |
| 198 | 44 | 或 | huò | or; either; else | 或以為癡 |
| 199 | 44 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或以為癡 |
| 200 | 44 | 或 | huò | some; someone | 或以為癡 |
| 201 | 44 | 或 | míngnián | suddenly | 或以為癡 |
| 202 | 40 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 然後為名乎 |
| 203 | 40 | 乎 | hū | in | 然後為名乎 |
| 204 | 40 | 乎 | hū | marks a return question | 然後為名乎 |
| 205 | 40 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 然後為名乎 |
| 206 | 40 | 乎 | hū | marks conjecture | 然後為名乎 |
| 207 | 40 | 乎 | hū | marks a pause | 然後為名乎 |
| 208 | 40 | 乎 | hū | marks praise | 然後為名乎 |
| 209 | 40 | 乎 | hū | ah; sigh | 然後為名乎 |
| 210 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 堅故終不損 |
| 211 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 堅故終不損 |
| 212 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 堅故終不損 |
| 213 | 38 | 故 | gù | to die | 堅故終不損 |
| 214 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 堅故終不損 |
| 215 | 38 | 故 | gù | original | 堅故終不損 |
| 216 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 堅故終不損 |
| 217 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 堅故終不損 |
| 218 | 38 | 故 | gù | something in the past | 堅故終不損 |
| 219 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 堅故終不損 |
| 220 | 38 | 故 | gù | still; yet | 堅故終不損 |
| 221 | 36 | 虞 | yú | concerned about; anxious; worried | 摯虞 |
| 222 | 36 | 虞 | yú | Yu | 摯虞 |
| 223 | 36 | 虞 | yú | to cheat | 摯虞 |
| 224 | 36 | 虞 | yú | to expect | 摯虞 |
| 225 | 36 | 虞 | yú | to prepare | 摯虞 |
| 226 | 36 | 虞 | yú | Emperor Yu | 摯虞 |
| 227 | 36 | 虞 | yú | a gamekeeper | 摯虞 |
| 228 | 36 | 虞 | yú | Yu | 摯虞 |
| 229 | 34 | 欲 | yù | desire | 富貴人之所欲 |
| 230 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 富貴人之所欲 |
| 231 | 34 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 富貴人之所欲 |
| 232 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 富貴人之所欲 |
| 233 | 34 | 欲 | yù | lust | 富貴人之所欲 |
| 234 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 心不入道 |
| 235 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 心不入道 |
| 236 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 心不入道 |
| 237 | 34 | 道 | dào | measure word for long things | 心不入道 |
| 238 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 心不入道 |
| 239 | 34 | 道 | dào | to think | 心不入道 |
| 240 | 34 | 道 | dào | times | 心不入道 |
| 241 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 心不入道 |
| 242 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 心不入道 |
| 243 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 心不入道 |
| 244 | 34 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 心不入道 |
| 245 | 34 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 心不入道 |
| 246 | 34 | 道 | dào | a centimeter | 心不入道 |
| 247 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 心不入道 |
| 248 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 心不入道 |
| 249 | 34 | 道 | dào | a skill | 心不入道 |
| 250 | 34 | 道 | dào | a sect | 心不入道 |
| 251 | 34 | 道 | dào | a line | 心不入道 |
| 252 | 30 | 一 | yī | one | 夫一人死而天下號者 |
| 253 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 夫一人死而天下號者 |
| 254 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 夫一人死而天下號者 |
| 255 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 夫一人死而天下號者 |
| 256 | 30 | 一 | yì | whole; all | 夫一人死而天下號者 |
| 257 | 30 | 一 | yī | first | 夫一人死而天下號者 |
| 258 | 30 | 一 | yī | the same | 夫一人死而天下號者 |
| 259 | 30 | 一 | yī | each | 夫一人死而天下號者 |
| 260 | 30 | 一 | yī | certain | 夫一人死而天下號者 |
| 261 | 30 | 一 | yī | throughout | 夫一人死而天下號者 |
| 262 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 夫一人死而天下號者 |
| 263 | 30 | 一 | yī | sole; single | 夫一人死而天下號者 |
| 264 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 夫一人死而天下號者 |
| 265 | 30 | 一 | yī | Yi | 夫一人死而天下號者 |
| 266 | 30 | 一 | yī | other | 夫一人死而天下號者 |
| 267 | 30 | 一 | yī | to unify | 夫一人死而天下號者 |
| 268 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 夫一人死而天下號者 |
| 269 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 夫一人死而天下號者 |
| 270 | 30 | 一 | yī | or | 夫一人死而天下號者 |
| 271 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人謂之 |
| 272 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人謂之 |
| 273 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人謂之 |
| 274 | 29 | 時 | shí | at that time | 時人謂之 |
| 275 | 29 | 時 | shí | fashionable | 時人謂之 |
| 276 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人謂之 |
| 277 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人謂之 |
| 278 | 29 | 時 | shí | tense | 時人謂之 |
| 279 | 29 | 時 | shí | particular; special | 時人謂之 |
| 280 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人謂之 |
| 281 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 時人謂之 |
| 282 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人謂之 |
| 283 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 時人謂之 |
| 284 | 29 | 時 | shí | seasonal | 時人謂之 |
| 285 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 時人謂之 |
| 286 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時人謂之 |
| 287 | 29 | 時 | shí | on time | 時人謂之 |
| 288 | 29 | 時 | shí | this; that | 時人謂之 |
| 289 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 時人謂之 |
| 290 | 29 | 時 | shí | hour | 時人謂之 |
| 291 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人謂之 |
| 292 | 29 | 時 | shí | Shi | 時人謂之 |
| 293 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人謂之 |
| 294 | 27 | 三 | sān | three | 三牲之養 |
| 295 | 27 | 三 | sān | third | 三牲之養 |
| 296 | 27 | 三 | sān | more than two | 三牲之養 |
| 297 | 27 | 三 | sān | very few | 三牲之養 |
| 298 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 三牲之養 |
| 299 | 27 | 三 | sān | San | 三牲之養 |
| 300 | 27 | 與 | yǔ | and | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 301 | 27 | 與 | yǔ | to give | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 302 | 27 | 與 | yǔ | together with | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 303 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 304 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 305 | 27 | 與 | yù | to particate in | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 306 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 307 | 27 | 與 | yù | to help | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 308 | 27 | 與 | yǔ | for | 孰與富貴擾神耗精者乎 |
| 309 | 26 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 余唯古今明王之制 |
| 310 | 26 | 明 | míng | Ming | 余唯古今明王之制 |
| 311 | 26 | 明 | míng | Ming Dynasty | 余唯古今明王之制 |
| 312 | 26 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 余唯古今明王之制 |
| 313 | 26 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 余唯古今明王之制 |
| 314 | 26 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 余唯古今明王之制 |
| 315 | 26 | 明 | míng | consecrated | 余唯古今明王之制 |
| 316 | 26 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 余唯古今明王之制 |
| 317 | 26 | 明 | míng | to explain; to clarify | 余唯古今明王之制 |
| 318 | 26 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 余唯古今明王之制 |
| 319 | 26 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 余唯古今明王之制 |
| 320 | 26 | 明 | míng | eyesight; vision | 余唯古今明王之制 |
| 321 | 26 | 明 | míng | a god; a spirit | 余唯古今明王之制 |
| 322 | 26 | 明 | míng | fame; renown | 余唯古今明王之制 |
| 323 | 26 | 明 | míng | open; public | 余唯古今明王之制 |
| 324 | 26 | 明 | míng | clear | 余唯古今明王之制 |
| 325 | 26 | 明 | míng | to become proficient | 余唯古今明王之制 |
| 326 | 26 | 明 | míng | to be proficient | 余唯古今明王之制 |
| 327 | 26 | 明 | míng | virtuous | 余唯古今明王之制 |
| 328 | 26 | 明 | míng | open and honest | 余唯古今明王之制 |
| 329 | 26 | 明 | míng | clean; neat | 余唯古今明王之制 |
| 330 | 26 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 余唯古今明王之制 |
| 331 | 26 | 明 | míng | next; afterwards | 余唯古今明王之制 |
| 332 | 26 | 明 | míng | positive | 余唯古今明王之制 |
| 333 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若擾全道以損性命 |
| 334 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 若擾全道以損性命 |
| 335 | 26 | 若 | ruò | if | 若擾全道以損性命 |
| 336 | 26 | 若 | ruò | you | 若擾全道以損性命 |
| 337 | 26 | 若 | ruò | this; that | 若擾全道以損性命 |
| 338 | 26 | 若 | ruò | and; or | 若擾全道以損性命 |
| 339 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若擾全道以損性命 |
| 340 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 若擾全道以損性命 |
| 341 | 26 | 若 | ruò | to choose | 若擾全道以損性命 |
| 342 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若擾全道以損性命 |
| 343 | 26 | 若 | ruò | thus | 若擾全道以損性命 |
| 344 | 26 | 若 | ruò | pollia | 若擾全道以損性命 |
| 345 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 若擾全道以損性命 |
| 346 | 26 | 若 | ruò | only then | 若擾全道以損性命 |
| 347 | 26 | 又 | yòu | again; also | 又生為人所不知 |
| 348 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又生為人所不知 |
| 349 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又生為人所不知 |
| 350 | 26 | 又 | yòu | and | 又生為人所不知 |
| 351 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 又生為人所不知 |
| 352 | 26 | 又 | yòu | in addition | 又生為人所不知 |
| 353 | 26 | 又 | yòu | but | 又生為人所不知 |
| 354 | 25 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 貧者不以酒肉為禮 |
| 355 | 25 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 貧者不以酒肉為禮 |
| 356 | 25 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 貧者不以酒肉為禮 |
| 357 | 25 | 禮 | lǐ | a bow | 貧者不以酒肉為禮 |
| 358 | 25 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 貧者不以酒肉為禮 |
| 359 | 25 | 禮 | lǐ | Li | 貧者不以酒肉為禮 |
| 360 | 25 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 貧者不以酒肉為禮 |
| 361 | 25 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 貧者不以酒肉為禮 |
| 362 | 24 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 謐乃感激 |
| 363 | 24 | 乃 | nǎi | to be | 謐乃感激 |
| 364 | 24 | 乃 | nǎi | you; yours | 謐乃感激 |
| 365 | 24 | 乃 | nǎi | also; moreover | 謐乃感激 |
| 366 | 24 | 乃 | nǎi | however; but | 謐乃感激 |
| 367 | 24 | 乃 | nǎi | if | 謐乃感激 |
| 368 | 23 | 書 | shū | book | 就鄉人席坦受書 |
| 369 | 23 | 書 | shū | document; manuscript | 就鄉人席坦受書 |
| 370 | 23 | 書 | shū | letter | 就鄉人席坦受書 |
| 371 | 23 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 就鄉人席坦受書 |
| 372 | 23 | 書 | shū | to write | 就鄉人席坦受書 |
| 373 | 23 | 書 | shū | writing | 就鄉人席坦受書 |
| 374 | 23 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 就鄉人席坦受書 |
| 375 | 23 | 書 | shū | Shu | 就鄉人席坦受書 |
| 376 | 23 | 書 | shū | to record | 就鄉人席坦受書 |
| 377 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又生為人所不知 |
| 378 | 23 | 生 | shēng | to live | 又生為人所不知 |
| 379 | 23 | 生 | shēng | raw | 又生為人所不知 |
| 380 | 23 | 生 | shēng | a student | 又生為人所不知 |
| 381 | 23 | 生 | shēng | life | 又生為人所不知 |
| 382 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又生為人所不知 |
| 383 | 23 | 生 | shēng | alive | 又生為人所不知 |
| 384 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 又生為人所不知 |
| 385 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又生為人所不知 |
| 386 | 23 | 生 | shēng | to grow | 又生為人所不知 |
| 387 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 又生為人所不知 |
| 388 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 又生為人所不知 |
| 389 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又生為人所不知 |
| 390 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 又生為人所不知 |
| 391 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又生為人所不知 |
| 392 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又生為人所不知 |
| 393 | 23 | 生 | shēng | gender | 又生為人所不知 |
| 394 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又生為人所不知 |
| 395 | 23 | 生 | shēng | to set up | 又生為人所不知 |
| 396 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 又生為人所不知 |
| 397 | 23 | 生 | shēng | a captive | 又生為人所不知 |
| 398 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 又生為人所不知 |
| 399 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又生為人所不知 |
| 400 | 23 | 生 | shēng | unripe | 又生為人所不知 |
| 401 | 23 | 生 | shēng | nature | 又生為人所不知 |
| 402 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又生為人所不知 |
| 403 | 23 | 生 | shēng | destiny | 又生為人所不知 |
| 404 | 23 | 接 | jiē | to join | 王接 |
| 405 | 23 | 接 | jiē | to entertain; to host; to welcome | 王接 |
| 406 | 23 | 接 | jiē | to receive | 王接 |
| 407 | 23 | 接 | jiē | to accept | 王接 |
| 408 | 23 | 接 | jiē | to be connected; to be in contact with | 王接 |
| 409 | 23 | 接 | jiē | to extend; to continue | 王接 |
| 410 | 23 | 接 | jiē | Jie | 王接 |
| 411 | 23 | 接 | jiē | to catch | 王接 |
| 412 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 禮如侍臣 |
| 413 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 禮如侍臣 |
| 414 | 23 | 臣 | chén | a slave | 禮如侍臣 |
| 415 | 23 | 臣 | chén | you | 禮如侍臣 |
| 416 | 23 | 臣 | chén | Chen | 禮如侍臣 |
| 417 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 禮如侍臣 |
| 418 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 禮如侍臣 |
| 419 | 23 | 臣 | chén | a subject | 禮如侍臣 |
| 420 | 23 | 至 | zhì | to; until | 人之所至惜者 |
| 421 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 人之所至惜者 |
| 422 | 23 | 至 | zhì | extremely; very; most | 人之所至惜者 |
| 423 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 人之所至惜者 |
| 424 | 22 | 可 | kě | can; may; permissible | 夕死可矣 |
| 425 | 22 | 可 | kě | but | 夕死可矣 |
| 426 | 22 | 可 | kě | such; so | 夕死可矣 |
| 427 | 22 | 可 | kě | able to; possibly | 夕死可矣 |
| 428 | 22 | 可 | kě | to approve; to permit | 夕死可矣 |
| 429 | 22 | 可 | kě | to be worth | 夕死可矣 |
| 430 | 22 | 可 | kě | to suit; to fit | 夕死可矣 |
| 431 | 22 | 可 | kè | khan | 夕死可矣 |
| 432 | 22 | 可 | kě | to recover | 夕死可矣 |
| 433 | 22 | 可 | kě | to act as | 夕死可矣 |
| 434 | 22 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 夕死可矣 |
| 435 | 22 | 可 | kě | approximately; probably | 夕死可矣 |
| 436 | 22 | 可 | kě | expresses doubt | 夕死可矣 |
| 437 | 22 | 可 | kě | really; truely | 夕死可矣 |
| 438 | 22 | 可 | kě | used to add emphasis | 夕死可矣 |
| 439 | 22 | 可 | kě | beautiful | 夕死可矣 |
| 440 | 22 | 可 | kě | Ke | 夕死可矣 |
| 441 | 22 | 可 | kě | used to ask a question | 夕死可矣 |
| 442 | 22 | 皙 | xī | white | 束皙 |
| 443 | 22 | 皙 | xī | a kind of date | 束皙 |
| 444 | 22 | 天 | tiān | day | 況命之修短分定懸天乎 |
| 445 | 22 | 天 | tiān | day | 況命之修短分定懸天乎 |
| 446 | 22 | 天 | tiān | heaven | 況命之修短分定懸天乎 |
| 447 | 22 | 天 | tiān | nature | 況命之修短分定懸天乎 |
| 448 | 22 | 天 | tiān | sky | 況命之修短分定懸天乎 |
| 449 | 22 | 天 | tiān | weather | 況命之修短分定懸天乎 |
| 450 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 況命之修短分定懸天乎 |
| 451 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 況命之修短分定懸天乎 |
| 452 | 22 | 天 | tiān | season | 況命之修短分定懸天乎 |
| 453 | 22 | 天 | tiān | destiny | 況命之修短分定懸天乎 |
| 454 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 況命之修短分定懸天乎 |
| 455 | 22 | 天 | tiān | very | 況命之修短分定懸天乎 |
| 456 | 22 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆不行 |
| 457 | 22 | 皆 | jiē | same; equally | 皆不行 |
| 458 | 22 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 或以為癡 |
| 459 | 22 | 以為 | yǐwéi | to act as | 或以為癡 |
| 460 | 22 | 以為 | yǐwèi | to think | 或以為癡 |
| 461 | 22 | 以為 | yǐwéi | to use as | 或以為癡 |
| 462 | 21 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 字士安 |
| 463 | 21 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 字士安 |
| 464 | 21 | 士 | shì | a soldier | 字士安 |
| 465 | 21 | 士 | shì | a social stratum | 字士安 |
| 466 | 21 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 字士安 |
| 467 | 21 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 字士安 |
| 468 | 21 | 士 | shì | a scholar | 字士安 |
| 469 | 21 | 士 | shì | a respectful term for a person | 字士安 |
| 470 | 21 | 士 | shì | corporal; sergeant | 字士安 |
| 471 | 21 | 士 | shì | Shi | 字士安 |
| 472 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今作郡而送之 |
| 473 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今作郡而送之 |
| 474 | 21 | 今 | jīn | modern | 今作郡而送之 |
| 475 | 21 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 載在史篇 |
| 476 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 時魏郡召上計掾 |
| 477 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 時魏郡召上計掾 |
| 478 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 時魏郡召上計掾 |
| 479 | 21 | 上 | shàng | shang | 時魏郡召上計掾 |
| 480 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 時魏郡召上計掾 |
| 481 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 時魏郡召上計掾 |
| 482 | 21 | 上 | shàng | advanced | 時魏郡召上計掾 |
| 483 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 時魏郡召上計掾 |
| 484 | 21 | 上 | shàng | time | 時魏郡召上計掾 |
| 485 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 時魏郡召上計掾 |
| 486 | 21 | 上 | shàng | far | 時魏郡召上計掾 |
| 487 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 時魏郡召上計掾 |
| 488 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 時魏郡召上計掾 |
| 489 | 21 | 上 | shàng | to report | 時魏郡召上計掾 |
| 490 | 21 | 上 | shàng | to offer | 時魏郡召上計掾 |
| 491 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 時魏郡召上計掾 |
| 492 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 時魏郡召上計掾 |
| 493 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 時魏郡召上計掾 |
| 494 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 時魏郡召上計掾 |
| 495 | 21 | 上 | shàng | to burn | 時魏郡召上計掾 |
| 496 | 21 | 上 | shàng | to remember | 時魏郡召上計掾 |
| 497 | 21 | 上 | shang | on; in | 時魏郡召上計掾 |
| 498 | 21 | 上 | shàng | upward | 時魏郡召上計掾 |
| 499 | 21 | 上 | shàng | to add | 時魏郡召上計掾 |
| 500 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 時魏郡召上計掾 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安丘 | 196 | Anqiu | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 卞 | 98 |
|
|
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
| 渤 | 98 | Bohai Sea | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 博通 | 98 | Broadcom | |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 郕 | 99 | Cheng | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 承明 | 99 | Chengxing reign | |
| 城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 大明 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 方正 | 102 |
|
|
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 丰隆 | 豐隆 | 102 | Feng Long |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 公羊春秋 | 103 | Commentary on Spring and Autumn Period | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 关右 | 關右 | 103 | Guanyou |
| 桂 | 103 |
|
|
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 虢 | 103 |
|
|
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 海陵 | 104 | Hailing | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉章帝 | 漢章帝 | 104 | Emperor Zhang of Han |
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian |
| 姮娥 | 104 | Change | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 鄠 | 104 | Hu | |
| 华佗 | 華佗 | 104 | Hua Tuo |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 华为 | 華為 | 104 | Huawei |
| 会东 | 會東 | 104 | Huidong |
| 霍 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 嵇 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
| 梁 | 108 |
|
|
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 临汾 | 臨汾 | 108 | Linfen |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁僖 | 魯僖 | 108 | Lord Xi of Lu |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 岷 | 109 | Min | |
| 秘书丞 | 秘書丞 | 109 | Vice-Director of the Palace Library |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 尼父 | 110 | Confucius; Father | |
| 潘 | 112 |
|
|
| 庖犧 | 112 | Pao Xi | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 犬戎 | 81 | Qianrong | |
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 沙鹿 | 115 | Shalu | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
| 太白 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太甲 | 116 | Tai Jia | |
| 太康 | 116 |
|
|
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
| 唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 通志 | 116 | Comprehensive Records; Tongzhi | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王戎 | 119 | Wang Rong | |
| 王敦 | 119 | Wang Dun | |
| 渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 文丁 | 119 | Wen Ding | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文昌 | 119 | Wenchang | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 羲 | 120 |
|
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 徐 | 120 |
|
|
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 荀 | 120 |
|
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 易经 | 易經 | 121 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 元康 | 121 |
|
|
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 张轨 | 張軌 | 122 | Zhang Gui |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 召陵 | 122 | Shaoling | |
| 正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中古 | 122 |
|
|
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 周幽王 | 122 | King You of Zhou | |
| 祝融 | 122 |
|
|
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|