Glossary and Vocabulary for The Analects of Confucius 論語, 14. 《憲問》 Xian Wen
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
| 2 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 南宮适問於孔子曰 |
| 3 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 南宮适問於孔子曰 |
| 4 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 南宮适問於孔子曰 |
| 5 | 35 | 之 | zhī | to go | 愛之 |
| 6 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛之 |
| 7 | 35 | 之 | zhī | is | 愛之 |
| 8 | 35 | 之 | zhī | to use | 愛之 |
| 9 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 愛之 |
| 10 | 35 | 之 | zhī | winding | 愛之 |
| 11 | 29 | 其 | qí | Qi | 俱不得其死然 |
| 12 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而懷居 |
| 13 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而懷居 |
| 14 | 19 | 而 | néng | can; able | 士而懷居 |
| 15 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而懷居 |
| 16 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而懷居 |
| 17 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 夫子不答 |
| 18 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文之以禮樂 |
| 19 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 文之以禮樂 |
| 20 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 文之以禮樂 |
| 21 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 文之以禮樂 |
| 22 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 文之以禮樂 |
| 23 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 文之以禮樂 |
| 24 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文之以禮樂 |
| 25 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 文之以禮樂 |
| 26 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 文之以禮樂 |
| 27 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 危行言孫 |
| 28 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 危行言孫 |
| 29 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 危行言孫 |
| 30 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 危行言孫 |
| 31 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 危行言孫 |
| 32 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 危行言孫 |
| 33 | 12 | 言 | yán | to regard as | 危行言孫 |
| 34 | 12 | 言 | yán | to act as | 危行言孫 |
| 35 | 12 | 子 | zǐ | child; son | 行人子羽脩飾之 |
| 36 | 12 | 子 | zǐ | egg; newborn | 行人子羽脩飾之 |
| 37 | 12 | 子 | zǐ | first earthly branch | 行人子羽脩飾之 |
| 38 | 12 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 行人子羽脩飾之 |
| 39 | 12 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 行人子羽脩飾之 |
| 40 | 12 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 行人子羽脩飾之 |
| 41 | 12 | 子 | zǐ | master | 行人子羽脩飾之 |
| 42 | 12 | 子 | zǐ | viscount | 行人子羽脩飾之 |
| 43 | 12 | 子 | zi | you; your honor | 行人子羽脩飾之 |
| 44 | 12 | 子 | zǐ | masters | 行人子羽脩飾之 |
| 45 | 12 | 子 | zǐ | person | 行人子羽脩飾之 |
| 46 | 12 | 子 | zǐ | young | 行人子羽脩飾之 |
| 47 | 12 | 子 | zǐ | seed | 行人子羽脩飾之 |
| 48 | 12 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 行人子羽脩飾之 |
| 49 | 12 | 子 | zǐ | a copper coin | 行人子羽脩飾之 |
| 50 | 12 | 子 | zǐ | female dragonfly | 行人子羽脩飾之 |
| 51 | 12 | 子 | zǐ | constituent | 行人子羽脩飾之 |
| 52 | 12 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 行人子羽脩飾之 |
| 53 | 12 | 子 | zǐ | dear | 行人子羽脩飾之 |
| 54 | 12 | 子 | zǐ | little one | 行人子羽脩飾之 |
| 55 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 君子哉若人 |
| 56 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 君子哉若人 |
| 57 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 君子哉若人 |
| 58 | 12 | 人 | rén | everybody | 君子哉若人 |
| 59 | 12 | 人 | rén | adult | 君子哉若人 |
| 60 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 君子哉若人 |
| 61 | 12 | 人 | rén | an upright person | 君子哉若人 |
| 62 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可以為仁矣 |
| 63 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 可以為仁矣 |
| 64 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 可以為仁矣 |
| 65 | 12 | 為 | wéi | to do | 可以為仁矣 |
| 66 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 可以為仁矣 |
| 67 | 12 | 為 | wéi | to govern | 可以為仁矣 |
| 68 | 12 | 於 | yú | to go; to | 南宮适問於孔子曰 |
| 69 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 南宮适問於孔子曰 |
| 70 | 12 | 於 | yú | Yu | 南宮适問於孔子曰 |
| 71 | 12 | 於 | wū | a crow | 南宮适問於孔子曰 |
| 72 | 11 | 問 | wèn | to ask | 憲問 |
| 73 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 憲問 |
| 74 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 憲問 |
| 75 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 憲問 |
| 76 | 11 | 問 | wèn | to request something | 憲問 |
| 77 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 憲問 |
| 78 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 憲問 |
| 79 | 11 | 問 | wèn | news | 憲問 |
| 80 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 憲問 |
| 81 | 11 | 問 | wén | to inform | 憲問 |
| 82 | 11 | 問 | wèn | to research | 憲問 |
| 83 | 11 | 問 | wèn | Wen | 憲問 |
| 84 | 11 | 問 | wèn | a question | 憲問 |
| 85 | 11 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 孟公綽 |
| 86 | 11 | 公 | gōng | official | 孟公綽 |
| 87 | 11 | 公 | gōng | male | 孟公綽 |
| 88 | 11 | 公 | gōng | duke; lord | 孟公綽 |
| 89 | 11 | 公 | gōng | fair; equitable | 孟公綽 |
| 90 | 11 | 公 | gōng | Mr.; mister | 孟公綽 |
| 91 | 11 | 公 | gōng | father-in-law | 孟公綽 |
| 92 | 11 | 公 | gōng | form of address; your honor | 孟公綽 |
| 93 | 11 | 公 | gōng | accepted; mutual | 孟公綽 |
| 94 | 11 | 公 | gōng | metric | 孟公綽 |
| 95 | 11 | 公 | gōng | to release to the public | 孟公綽 |
| 96 | 11 | 公 | gōng | the common good | 孟公綽 |
| 97 | 11 | 公 | gōng | to divide equally | 孟公綽 |
| 98 | 11 | 公 | gōng | Gong | 孟公綽 |
| 99 | 9 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 南宮适問於孔子曰 |
| 100 | 9 | 與 | yǔ | to give | 管仲非仁者與 |
| 101 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 管仲非仁者與 |
| 102 | 9 | 與 | yù | to particate in | 管仲非仁者與 |
| 103 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 管仲非仁者與 |
| 104 | 9 | 與 | yù | to help | 管仲非仁者與 |
| 105 | 9 | 與 | yǔ | for | 管仲非仁者與 |
| 106 | 8 | 哉 | zāi | to start | 君子哉若人 |
| 107 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 以告者過也 |
| 108 | 8 | 告 | gào | to request | 以告者過也 |
| 109 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 以告者過也 |
| 110 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 以告者過也 |
| 111 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 以告者過也 |
| 112 | 8 | 告 | gào | to reach | 以告者過也 |
| 113 | 8 | 告 | gào | an announcement | 以告者過也 |
| 114 | 8 | 告 | gào | a party | 以告者過也 |
| 115 | 8 | 告 | gào | a vacation | 以告者過也 |
| 116 | 8 | 告 | gào | Gao | 以告者過也 |
| 117 | 8 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 不患人之不己知 |
| 118 | 8 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 不患人之不己知 |
| 119 | 8 | 己 | jǐ | sixth | 不患人之不己知 |
| 120 | 7 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子哉若人 |
| 121 | 7 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子哉若人 |
| 122 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 仁則吾不知也 |
| 123 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 仁則吾不知也 |
| 124 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 仁則吾不知也 |
| 125 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 仁則吾不知也 |
| 126 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 仁則吾不知也 |
| 127 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 仁則吾不知也 |
| 128 | 7 | 則 | zé | to do | 仁則吾不知也 |
| 129 | 7 | 知 | zhī | to know | 若臧武仲之知 |
| 130 | 7 | 知 | zhī | to comprehend | 若臧武仲之知 |
| 131 | 7 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若臧武仲之知 |
| 132 | 7 | 知 | zhī | to administer | 若臧武仲之知 |
| 133 | 7 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若臧武仲之知 |
| 134 | 7 | 知 | zhī | to be close friends | 若臧武仲之知 |
| 135 | 7 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若臧武仲之知 |
| 136 | 7 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若臧武仲之知 |
| 137 | 7 | 知 | zhī | knowledge | 若臧武仲之知 |
| 138 | 7 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若臧武仲之知 |
| 139 | 7 | 知 | zhī | a close friend | 若臧武仲之知 |
| 140 | 7 | 知 | zhì | wisdom | 若臧武仲之知 |
| 141 | 7 | 知 | zhì | Zhi | 若臧武仲之知 |
| 142 | 7 | 知 | zhī | to appreciate | 若臧武仲之知 |
| 143 | 7 | 知 | zhī | to make known | 若臧武仲之知 |
| 144 | 7 | 知 | zhī | to have control over | 若臧武仲之知 |
| 145 | 7 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若臧武仲之知 |
| 146 | 7 | 夫 | fū | a man; a male adult | 君子而不仁者有矣夫 |
| 147 | 7 | 夫 | fū | husband | 君子而不仁者有矣夫 |
| 148 | 7 | 夫 | fū | a person | 君子而不仁者有矣夫 |
| 149 | 7 | 夫 | fū | someone who does manual work | 君子而不仁者有矣夫 |
| 150 | 7 | 夫 | fū | a hired worker | 君子而不仁者有矣夫 |
| 151 | 7 | 吾 | wú | Wu | 仁則吾不知也 |
| 152 | 7 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 子路問成人 |
| 153 | 6 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子不答 |
| 154 | 6 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子不答 |
| 155 | 6 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子不答 |
| 156 | 6 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子不答 |
| 157 | 6 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子不答 |
| 158 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 可以為仁矣 |
| 159 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 可以為仁矣 |
| 160 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 可以為仁矣 |
| 161 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 可以為仁矣 |
| 162 | 6 | 仁 | rén | kindness | 可以為仁矣 |
| 163 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 可以為仁矣 |
| 164 | 6 | 仁 | rén | to pity | 可以為仁矣 |
| 165 | 6 | 仁 | rén | a person | 可以為仁矣 |
| 166 | 6 | 仁 | rén | Ren | 可以為仁矣 |
| 167 | 6 | 三 | sān | three | 告夫三子 |
| 168 | 6 | 三 | sān | third | 告夫三子 |
| 169 | 6 | 三 | sān | more than two | 告夫三子 |
| 170 | 6 | 三 | sān | very few | 告夫三子 |
| 171 | 6 | 三 | sān | San | 告夫三子 |
| 172 | 5 | 脩 | xiū | to cultivate; to repair | 行人子羽脩飾之 |
| 173 | 5 | 脩 | xiū | a teacher's pay | 行人子羽脩飾之 |
| 174 | 5 | 脩 | xiū | strips of dried meat | 行人子羽脩飾之 |
| 175 | 5 | 脩 | xiū | a ceremonial gift to a teacher | 行人子羽脩飾之 |
| 176 | 5 | 脩 | xiū | Xiu | 行人子羽脩飾之 |
| 177 | 5 | 脩 | xiū | to wither; to dried up | 行人子羽脩飾之 |
| 178 | 5 | 脩 | xiū | to clean; to sweep | 行人子羽脩飾之 |
| 179 | 5 | 脩 | xiū | long; far | 行人子羽脩飾之 |
| 180 | 5 | 脩 | xiū | beautiful and good | 行人子羽脩飾之 |
| 181 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以為仁矣 |
| 182 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以為仁矣 |
| 183 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以為仁矣 |
| 184 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 可以為仁矣 |
| 185 | 5 | 德 | dé | Germany | 有德者 |
| 186 | 5 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 有德者 |
| 187 | 5 | 德 | dé | kindness; favor | 有德者 |
| 188 | 5 | 德 | dé | conduct; behavior | 有德者 |
| 189 | 5 | 德 | dé | to be grateful | 有德者 |
| 190 | 5 | 德 | dé | heart; intention | 有德者 |
| 191 | 5 | 德 | dé | De | 有德者 |
| 192 | 5 | 德 | dé | potency; natural power | 有德者 |
| 193 | 5 | 德 | dé | wholesome; good | 有德者 |
| 194 | 5 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 雖曰不要君 |
| 195 | 5 | 君 | jūn | a mistress | 雖曰不要君 |
| 196 | 5 | 君 | jūn | date-plum | 雖曰不要君 |
| 197 | 5 | 君 | jūn | the son of heaven | 雖曰不要君 |
| 198 | 5 | 君 | jūn | to rule | 雖曰不要君 |
| 199 | 5 | 管仲 | guǎn zhòng | Guanzi; Guan Zhong | 問管仲 |
| 200 | 5 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 奪伯氏駢邑三百 |
| 201 | 5 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 奪伯氏駢邑三百 |
| 202 | 5 | 伯 | bó | Count | 奪伯氏駢邑三百 |
| 203 | 5 | 伯 | bó | older brother | 奪伯氏駢邑三百 |
| 204 | 5 | 伯 | bà | a hegemon | 奪伯氏駢邑三百 |
| 205 | 4 | 仲 | zhòng | middle brother | 若臧武仲之知 |
| 206 | 4 | 仲 | zhòng | Zhong | 若臧武仲之知 |
| 207 | 4 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 若臧武仲之知 |
| 208 | 4 | 命 | mìng | life | 為命 |
| 209 | 4 | 命 | mìng | to order | 為命 |
| 210 | 4 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 為命 |
| 211 | 4 | 命 | mìng | an order; a command | 為命 |
| 212 | 4 | 命 | mìng | to name; to assign | 為命 |
| 213 | 4 | 命 | mìng | livelihood | 為命 |
| 214 | 4 | 命 | mìng | advice | 為命 |
| 215 | 4 | 命 | mìng | to confer a title | 為命 |
| 216 | 4 | 命 | mìng | lifespan | 為命 |
| 217 | 4 | 命 | mìng | to think | 為命 |
| 218 | 4 | 桓公 | huángōng | Lord Huan | 桓公殺公子糾 |
| 219 | 4 | 然 | rán | to approve; to endorse | 俱不得其死然 |
| 220 | 4 | 然 | rán | to burn | 俱不得其死然 |
| 221 | 4 | 然 | rán | to pledge; to promise | 俱不得其死然 |
| 222 | 4 | 然 | rán | Ran | 俱不得其死然 |
| 223 | 4 | 邦 | bāng | nation; country; state | 邦有道 |
| 224 | 4 | 邦 | bāng | a feudal state | 邦有道 |
| 225 | 4 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 邦有道 |
| 226 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 以告者過也 |
| 227 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 以告者過也 |
| 228 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 以告者過也 |
| 229 | 4 | 過 | guò | to go | 以告者過也 |
| 230 | 4 | 過 | guò | a mistake | 以告者過也 |
| 231 | 4 | 過 | guō | Guo | 以告者過也 |
| 232 | 4 | 過 | guò | to die | 以告者過也 |
| 233 | 4 | 過 | guò | to shift | 以告者過也 |
| 234 | 4 | 過 | guò | to endure | 以告者過也 |
| 235 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 以告者過也 |
| 236 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無怨言 |
| 237 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無怨言 |
| 238 | 4 | 無 | mó | mo | 無怨言 |
| 239 | 4 | 無 | wú | to not have | 無怨言 |
| 240 | 4 | 無 | wú | Wu | 無怨言 |
| 241 | 4 | 莫 | mò | Mo | 而莫之知也 |
| 242 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 243 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 244 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 245 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 246 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 247 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 248 | 4 | 使 | shǐ | to use | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 249 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 250 | 4 | 欲 | yù | desire | 欲不行焉 |
| 251 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲不行焉 |
| 252 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲不行焉 |
| 253 | 4 | 欲 | yù | lust | 欲不行焉 |
| 254 | 4 | 辟 | pì | a law; a rule | 賢者辟世 |
| 255 | 4 | 辟 | pì | to open up; to develop | 賢者辟世 |
| 256 | 4 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 賢者辟世 |
| 257 | 4 | 辟 | pì | to refute | 賢者辟世 |
| 258 | 4 | 辟 | mǐ | a remote location | 賢者辟世 |
| 259 | 4 | 辟 | pì | punishment; sentence | 賢者辟世 |
| 260 | 4 | 辟 | pì | crime | 賢者辟世 |
| 261 | 4 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 賢者辟世 |
| 262 | 4 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 賢者辟世 |
| 263 | 4 | 辟 | bì | to eliminate; to drive out | 賢者辟世 |
| 264 | 4 | 辟 | pì | to make an analogy | 賢者辟世 |
| 265 | 4 | 辟 | pì | to beat one's chest | 賢者辟世 |
| 266 | 4 | 辟 | pì | to be biased | 賢者辟世 |
| 267 | 4 | 辟 | pì | peculiar | 賢者辟世 |
| 268 | 4 | 大夫 | dàifu | doctor | 不可以為滕薛大夫 |
| 269 | 4 | 大夫 | dàfū | second level minister | 不可以為滕薛大夫 |
| 270 | 4 | 大夫 | dàfū | an expert | 不可以為滕薛大夫 |
| 271 | 4 | 大夫 | dàfū | Dafu | 不可以為滕薛大夫 |
| 272 | 4 | 我 | wǒ | self | 我無能焉 |
| 273 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我無能焉 |
| 274 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我無能焉 |
| 275 | 4 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 仁者 |
| 276 | 4 | 子貢 | zǐ gòng | Zi Gong | 子貢曰 |
| 277 | 4 | 叔 | shū | father's younger brother | 世叔討論之 |
| 278 | 4 | 叔 | shū | Shu | 世叔討論之 |
| 279 | 4 | 叔 | shū | third eldest | 世叔討論之 |
| 280 | 4 | 叔 | shū | declining; waning | 世叔討論之 |
| 281 | 4 | 成人 | chéngrén | adult | 子路問成人 |
| 282 | 4 | 成人 | chéngrén | someone with merit and ability | 子路問成人 |
| 283 | 4 | 成人 | chéngrén | to become someone worthy of respect | 子路問成人 |
| 284 | 4 | 成人 | chéngrén | to become an adult | 子路問成人 |
| 285 | 3 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 必有勇 |
| 286 | 3 | 勇 | yǒng | a soldier | 必有勇 |
| 287 | 3 | 死 | sǐ | to die | 俱不得其死然 |
| 288 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 俱不得其死然 |
| 289 | 3 | 死 | sǐ | dead | 俱不得其死然 |
| 290 | 3 | 死 | sǐ | death | 俱不得其死然 |
| 291 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 俱不得其死然 |
| 292 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 俱不得其死然 |
| 293 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 俱不得其死然 |
| 294 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 俱不得其死然 |
| 295 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 俱不得其死然 |
| 296 | 3 | 死 | sǐ | damned | 俱不得其死然 |
| 297 | 3 | 求 | qiú | to request | 冉求之藝 |
| 298 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 冉求之藝 |
| 299 | 3 | 求 | qiú | to implore | 冉求之藝 |
| 300 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 冉求之藝 |
| 301 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 冉求之藝 |
| 302 | 3 | 求 | qiú | to attract | 冉求之藝 |
| 303 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 冉求之藝 |
| 304 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 冉求之藝 |
| 305 | 3 | 求 | qiú | to demand | 冉求之藝 |
| 306 | 3 | 求 | qiú | to end | 冉求之藝 |
| 307 | 3 | 笑 | xiào | to laugh | 不笑 |
| 308 | 3 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 不笑 |
| 309 | 3 | 笑 | xiào | to smile | 不笑 |
| 310 | 3 | 不厭 | bùyàn | not to tire of; not to object to | 人不厭其言 |
| 311 | 3 | 不厭 | bùyàn | not be full | 人不厭其言 |
| 312 | 3 | 不厭 | bùyàn | not be satisfied | 人不厭其言 |
| 313 | 3 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 賜也賢乎哉 |
| 314 | 3 | 賢 | xián | able; capable | 賜也賢乎哉 |
| 315 | 3 | 賢 | xián | admirable | 賜也賢乎哉 |
| 316 | 3 | 賢 | xián | a talented person | 賜也賢乎哉 |
| 317 | 3 | 賢 | xián | India | 賜也賢乎哉 |
| 318 | 3 | 賢 | xián | to respect | 賜也賢乎哉 |
| 319 | 3 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 賜也賢乎哉 |
| 320 | 3 | 賈 | jiǎ | Jia | 子問公叔文子於公明賈曰 |
| 321 | 3 | 賈 | gǔ | a merchant | 子問公叔文子於公明賈曰 |
| 322 | 3 | 賈 | gǔ | to buy | 子問公叔文子於公明賈曰 |
| 323 | 3 | 賈 | gǔ | to sell; trade | 子問公叔文子於公明賈曰 |
| 324 | 3 | 賈 | gǔ | to recruit; to attract | 子問公叔文子於公明賈曰 |
| 325 | 3 | 其次 | qícì | secondary | 其次辟地 |
| 326 | 3 | 其次 | qícì | second in position; next | 其次辟地 |
| 327 | 3 | 無道 | wú dào | tyrannical; brutal | 邦無道 |
| 328 | 3 | 無道 | wú dào | social chaos | 邦無道 |
| 329 | 3 | 無道 | wú dào | unsaid; not spoken | 邦無道 |
| 330 | 3 | 無道 | wú dào | no way; no solution | 邦無道 |
| 331 | 3 | 奚 | xī | a slave; a servant | 奚而不喪 |
| 332 | 3 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 奚而不喪 |
| 333 | 3 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 奚而不喪 |
| 334 | 3 | 奚 | xī | Xi | 奚而不喪 |
| 335 | 3 | 恥 | chǐ | shame; a sense of shame | 憲問恥 |
| 336 | 3 | 恥 | chǐ | a disgrace; something humiliatiing | 憲問恥 |
| 337 | 3 | 恥 | chǐ | humiliation | 憲問恥 |
| 338 | 3 | 文子 | wén zǐ | Wen Zi | 子問公叔文子於公明賈曰 |
| 339 | 3 | 力 | lì | force | 管仲之力也 |
| 340 | 3 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 管仲之力也 |
| 341 | 3 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 管仲之力也 |
| 342 | 3 | 力 | lì | to force | 管仲之力也 |
| 343 | 3 | 力 | lì | labor; forced labor | 管仲之力也 |
| 344 | 3 | 力 | lì | physical strength | 管仲之力也 |
| 345 | 3 | 力 | lì | power | 管仲之力也 |
| 346 | 3 | 力 | lì | Li | 管仲之力也 |
| 347 | 3 | 力 | lì | ability; capability | 管仲之力也 |
| 348 | 3 | 力 | lì | influence | 管仲之力也 |
| 349 | 3 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 奪伯氏駢邑三百 |
| 350 | 3 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 奪伯氏駢邑三百 |
| 351 | 3 | 氏 | shì | family name; clan name | 奪伯氏駢邑三百 |
| 352 | 3 | 氏 | shì | maiden name; nee | 奪伯氏駢邑三百 |
| 353 | 3 | 氏 | shì | shi | 奪伯氏駢邑三百 |
| 354 | 3 | 氏 | shì | shi | 奪伯氏駢邑三百 |
| 355 | 3 | 氏 | shì | Shi | 奪伯氏駢邑三百 |
| 356 | 3 | 氏 | shì | shi | 奪伯氏駢邑三百 |
| 357 | 3 | 氏 | shì | lineage | 奪伯氏駢邑三百 |
| 358 | 3 | 氏 | zhī | zhi | 奪伯氏駢邑三百 |
| 359 | 3 | 寮 | liáo | fellow-official; a colleague | 公伯寮愬子路於季孫 |
| 360 | 3 | 寮 | liáo | a shanty; a hut; a shack | 公伯寮愬子路於季孫 |
| 361 | 3 | 寮 | liáo | Laos | 公伯寮愬子路於季孫 |
| 362 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦可以為成人矣 |
| 363 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 貧而無怨難 |
| 364 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 貧而無怨難 |
| 365 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 貧而無怨難 |
| 366 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 貧而無怨難 |
| 367 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 貧而無怨難 |
| 368 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 貧而無怨難 |
| 369 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 貧而無怨難 |
| 370 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 貧而無怨難 |
| 371 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 貧而無怨難 |
| 372 | 3 | 孫 | sūn | Sun | 危行言孫 |
| 373 | 3 | 孫 | sūn | grandchildren | 危行言孫 |
| 374 | 3 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 危行言孫 |
| 375 | 3 | 孫 | sūn | small | 危行言孫 |
| 376 | 3 | 孫 | xùn | humble | 危行言孫 |
| 377 | 3 | 孫 | xùn | to flee | 危行言孫 |
| 378 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 不在其位 |
| 379 | 3 | 位 | wèi | bit | 不在其位 |
| 380 | 3 | 位 | wèi | a seat | 不在其位 |
| 381 | 3 | 位 | wèi | a post | 不在其位 |
| 382 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 不在其位 |
| 383 | 3 | 位 | wèi | a throne | 不在其位 |
| 384 | 3 | 位 | wèi | Wei | 不在其位 |
| 385 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 不在其位 |
| 386 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 不在其位 |
| 387 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 不在其位 |
| 388 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 不在其位 |
| 389 | 3 | 能 | néng | can; able | 能勿勞乎 |
| 390 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能勿勞乎 |
| 391 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能勿勞乎 |
| 392 | 3 | 能 | néng | energy | 能勿勞乎 |
| 393 | 3 | 能 | néng | function; use | 能勿勞乎 |
| 394 | 3 | 能 | néng | talent | 能勿勞乎 |
| 395 | 3 | 能 | néng | expert at | 能勿勞乎 |
| 396 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能勿勞乎 |
| 397 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能勿勞乎 |
| 398 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能勿勞乎 |
| 399 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 管仲非仁者與 |
| 400 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 管仲非仁者與 |
| 401 | 3 | 非 | fēi | different | 管仲非仁者與 |
| 402 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 管仲非仁者與 |
| 403 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 管仲非仁者與 |
| 404 | 3 | 非 | fēi | Africa | 管仲非仁者與 |
| 405 | 3 | 非 | fēi | to slander | 管仲非仁者與 |
| 406 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 管仲非仁者與 |
| 407 | 3 | 非 | fēi | must | 管仲非仁者與 |
| 408 | 3 | 非 | fēi | an error | 管仲非仁者與 |
| 409 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 管仲非仁者與 |
| 410 | 3 | 非 | fēi | evil | 管仲非仁者與 |
| 411 | 3 | 行 | xíng | to walk | 危行言孫 |
| 412 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 危行言孫 |
| 413 | 3 | 行 | háng | profession | 危行言孫 |
| 414 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 危行言孫 |
| 415 | 3 | 行 | xíng | to travel | 危行言孫 |
| 416 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 危行言孫 |
| 417 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 危行言孫 |
| 418 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 危行言孫 |
| 419 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 危行言孫 |
| 420 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 危行言孫 |
| 421 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 危行言孫 |
| 422 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 危行言孫 |
| 423 | 3 | 行 | xíng | to move | 危行言孫 |
| 424 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 危行言孫 |
| 425 | 3 | 行 | xíng | travel | 危行言孫 |
| 426 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 危行言孫 |
| 427 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 危行言孫 |
| 428 | 3 | 行 | xíng | temporary | 危行言孫 |
| 429 | 3 | 行 | háng | rank; order | 危行言孫 |
| 430 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 危行言孫 |
| 431 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 危行言孫 |
| 432 | 3 | 行 | xíng | to experience | 危行言孫 |
| 433 | 3 | 行 | xíng | path; way | 危行言孫 |
| 434 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 危行言孫 |
| 435 | 3 | 行 | xíng | 危行言孫 | |
| 436 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 今之成人者何必然 |
| 437 | 3 | 今 | jīn | Jin | 今之成人者何必然 |
| 438 | 3 | 今 | jīn | modern | 今之成人者何必然 |
| 439 | 3 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 不取乎 |
| 440 | 3 | 取 | qǔ | to obtain | 不取乎 |
| 441 | 3 | 取 | qǔ | to choose; to select | 不取乎 |
| 442 | 3 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 不取乎 |
| 443 | 3 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 不取乎 |
| 444 | 3 | 取 | qǔ | to seek | 不取乎 |
| 445 | 3 | 取 | qǔ | to take a bride | 不取乎 |
| 446 | 3 | 取 | qǔ | Qu | 不取乎 |
| 447 | 2 | 硜 | kēng | the sound of stones knocking together | 硜硜乎 |
| 448 | 2 | 諒 | liàng | to excuse; to forgive | 豈若匹夫匹婦之為諒也 |
| 449 | 2 | 諒 | liàng | to guess; to presume | 豈若匹夫匹婦之為諒也 |
| 450 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 奚自 |
| 451 | 2 | 自 | zì | Zi | 奚自 |
| 452 | 2 | 自 | zì | a nose | 奚自 |
| 453 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 奚自 |
| 454 | 2 | 自 | zì | origin | 奚自 |
| 455 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 奚自 |
| 456 | 2 | 自 | zì | to be | 奚自 |
| 457 | 2 | 栖 | qī | to nest; to perch; to roost | 丘何為是栖栖者與 |
| 458 | 2 | 栖 | qī | to perch (of birds); to stay; to dwell | 丘何為是栖栖者與 |
| 459 | 2 | 栖 | qī | to stay | 丘何為是栖栖者與 |
| 460 | 2 | 磬 | qìng | chime stones; an ancient percussion instrument | 子擊磬於衛 |
| 461 | 2 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 民到于今受其賜 |
| 462 | 2 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 民到于今受其賜 |
| 463 | 2 | 賜 | cì | to award; to appoint | 民到于今受其賜 |
| 464 | 2 | 賜 | cì | to do in full | 民到于今受其賜 |
| 465 | 2 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 民到于今受其賜 |
| 466 | 2 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 邦有道 |
| 467 | 2 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 未有小人而仁者也 |
| 468 | 2 | 小人 | xiǎorén | a short person | 未有小人而仁者也 |
| 469 | 2 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 未有小人而仁者也 |
| 470 | 2 | 綽 | chāo | to cook by scalding | 孟公綽 |
| 471 | 2 | 綽 | chuò | generous; ample; wide; spacious; well-off | 孟公綽 |
| 472 | 2 | 綽 | chuò | to grip | 孟公綽 |
| 473 | 2 | 上達 | shàngdá | to reach the higher authorities | 君子上達 |
| 474 | 2 | 百姓 | bǎixìng | common people | 脩己以安百姓 |
| 475 | 2 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 脩己以安百姓 |
| 476 | 2 | 擊 | jī | to strike; to hit; to beat | 子擊磬於衛 |
| 477 | 2 | 擊 | jī | to attack; to fight | 子擊磬於衛 |
| 478 | 2 | 擊 | jī | to bump; to touch; to encounter | 子擊磬於衛 |
| 479 | 2 | 擊 | jī | to confront | 子擊磬於衛 |
| 480 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能死 |
| 481 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 怨 |
| 482 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 怨 |
| 483 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 怨 |
| 484 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 怨 |
| 485 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 怨 |
| 486 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 怨 |
| 487 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 怨 |
| 488 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 怨 |
| 489 | 2 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民到于今受其賜 |
| 490 | 2 | 民 | mín | Min | 民到于今受其賜 |
| 491 | 2 | 孔 | kǒng | opening; small hole; orifice | 自孔氏 |
| 492 | 2 | 孔 | kǒng | Kong | 自孔氏 |
| 493 | 2 | 孔 | kǒng | great; large | 自孔氏 |
| 494 | 2 | 孔 | kǒng | accessible | 自孔氏 |
| 495 | 2 | 孔 | kǒng | to penetrate | 自孔氏 |
| 496 | 2 | 孔 | kǒng | Confucius | 自孔氏 |
| 497 | 2 | 佞 | nìng | to flatter; to praise | 無乃為佞乎 |
| 498 | 2 | 佞 | nìng | somebody who flatters | 無乃為佞乎 |
| 499 | 2 | 佞 | nìng | wise | 無乃為佞乎 |
| 500 | 2 | 佞 | nìng | hypocritical | 無乃為佞乎 |
Frequencies of all Words
Top 745
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
| 2 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 南宮适問於孔子曰 |
| 3 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 南宮适問於孔子曰 |
| 4 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 南宮适問於孔子曰 |
| 5 | 35 | 曰 | yuē | particle without meaning | 南宮适問於孔子曰 |
| 6 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 愛之 |
| 7 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 愛之 |
| 8 | 35 | 之 | zhī | to go | 愛之 |
| 9 | 35 | 之 | zhī | this; that | 愛之 |
| 10 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 愛之 |
| 11 | 35 | 之 | zhī | it | 愛之 |
| 12 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 愛之 |
| 13 | 35 | 之 | zhī | all | 愛之 |
| 14 | 35 | 之 | zhī | and | 愛之 |
| 15 | 35 | 之 | zhī | however | 愛之 |
| 16 | 35 | 之 | zhī | if | 愛之 |
| 17 | 35 | 之 | zhī | then | 愛之 |
| 18 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛之 |
| 19 | 35 | 之 | zhī | is | 愛之 |
| 20 | 35 | 之 | zhī | to use | 愛之 |
| 21 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 愛之 |
| 22 | 35 | 之 | zhī | winding | 愛之 |
| 23 | 35 | 也 | yě | also; too | 恥也 |
| 24 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 恥也 |
| 25 | 35 | 也 | yě | either | 恥也 |
| 26 | 35 | 也 | yě | even | 恥也 |
| 27 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 恥也 |
| 28 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 恥也 |
| 29 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 恥也 |
| 30 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 恥也 |
| 31 | 29 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 俱不得其死然 |
| 32 | 29 | 其 | qí | to add emphasis | 俱不得其死然 |
| 33 | 29 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 俱不得其死然 |
| 34 | 29 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 俱不得其死然 |
| 35 | 29 | 其 | qí | he; her; it; them | 俱不得其死然 |
| 36 | 29 | 其 | qí | probably; likely | 俱不得其死然 |
| 37 | 29 | 其 | qí | will | 俱不得其死然 |
| 38 | 29 | 其 | qí | may | 俱不得其死然 |
| 39 | 29 | 其 | qí | if | 俱不得其死然 |
| 40 | 29 | 其 | qí | or | 俱不得其死然 |
| 41 | 29 | 其 | qí | Qi | 俱不得其死然 |
| 42 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 士而懷居 |
| 43 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而懷居 |
| 44 | 19 | 而 | ér | you | 士而懷居 |
| 45 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 士而懷居 |
| 46 | 19 | 而 | ér | right away; then | 士而懷居 |
| 47 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 士而懷居 |
| 48 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 士而懷居 |
| 49 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 士而懷居 |
| 50 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 士而懷居 |
| 51 | 19 | 而 | ér | so as to | 士而懷居 |
| 52 | 19 | 而 | ér | only then | 士而懷居 |
| 53 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而懷居 |
| 54 | 19 | 而 | néng | can; able | 士而懷居 |
| 55 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而懷居 |
| 56 | 19 | 而 | ér | me | 士而懷居 |
| 57 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而懷居 |
| 58 | 19 | 而 | ér | possessive | 士而懷居 |
| 59 | 19 | 不 | bù | not; no | 夫子不答 |
| 60 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夫子不答 |
| 61 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 夫子不答 |
| 62 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 夫子不答 |
| 63 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夫子不答 |
| 64 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夫子不答 |
| 65 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夫子不答 |
| 66 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 夫子不答 |
| 67 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有德者 |
| 68 | 16 | 者 | zhě | that | 有德者 |
| 69 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有德者 |
| 70 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有德者 |
| 71 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有德者 |
| 72 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有德者 |
| 73 | 16 | 者 | zhuó | according to | 有德者 |
| 74 | 16 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 能勿勞乎 |
| 75 | 16 | 乎 | hū | in | 能勿勞乎 |
| 76 | 16 | 乎 | hū | marks a return question | 能勿勞乎 |
| 77 | 16 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 能勿勞乎 |
| 78 | 16 | 乎 | hū | marks conjecture | 能勿勞乎 |
| 79 | 16 | 乎 | hū | marks a pause | 能勿勞乎 |
| 80 | 16 | 乎 | hū | marks praise | 能勿勞乎 |
| 81 | 16 | 乎 | hū | ah; sigh | 能勿勞乎 |
| 82 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 文之以禮樂 |
| 83 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 文之以禮樂 |
| 84 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 文之以禮樂 |
| 85 | 13 | 以 | yǐ | according to | 文之以禮樂 |
| 86 | 13 | 以 | yǐ | because of | 文之以禮樂 |
| 87 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 文之以禮樂 |
| 88 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 文之以禮樂 |
| 89 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 文之以禮樂 |
| 90 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 文之以禮樂 |
| 91 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 文之以禮樂 |
| 92 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 文之以禮樂 |
| 93 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 文之以禮樂 |
| 94 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 文之以禮樂 |
| 95 | 13 | 以 | yǐ | very | 文之以禮樂 |
| 96 | 13 | 以 | yǐ | already | 文之以禮樂 |
| 97 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 文之以禮樂 |
| 98 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 文之以禮樂 |
| 99 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 文之以禮樂 |
| 100 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 文之以禮樂 |
| 101 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 危行言孫 |
| 102 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 危行言孫 |
| 103 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 危行言孫 |
| 104 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 危行言孫 |
| 105 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 危行言孫 |
| 106 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 危行言孫 |
| 107 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 危行言孫 |
| 108 | 12 | 言 | yán | to regard as | 危行言孫 |
| 109 | 12 | 言 | yán | to act as | 危行言孫 |
| 110 | 12 | 子 | zǐ | child; son | 行人子羽脩飾之 |
| 111 | 12 | 子 | zǐ | egg; newborn | 行人子羽脩飾之 |
| 112 | 12 | 子 | zǐ | first earthly branch | 行人子羽脩飾之 |
| 113 | 12 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 行人子羽脩飾之 |
| 114 | 12 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 行人子羽脩飾之 |
| 115 | 12 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 行人子羽脩飾之 |
| 116 | 12 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 行人子羽脩飾之 |
| 117 | 12 | 子 | zǐ | master | 行人子羽脩飾之 |
| 118 | 12 | 子 | zǐ | viscount | 行人子羽脩飾之 |
| 119 | 12 | 子 | zi | you; your honor | 行人子羽脩飾之 |
| 120 | 12 | 子 | zǐ | masters | 行人子羽脩飾之 |
| 121 | 12 | 子 | zǐ | person | 行人子羽脩飾之 |
| 122 | 12 | 子 | zǐ | young | 行人子羽脩飾之 |
| 123 | 12 | 子 | zǐ | seed | 行人子羽脩飾之 |
| 124 | 12 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 行人子羽脩飾之 |
| 125 | 12 | 子 | zǐ | a copper coin | 行人子羽脩飾之 |
| 126 | 12 | 子 | zǐ | bundle | 行人子羽脩飾之 |
| 127 | 12 | 子 | zǐ | female dragonfly | 行人子羽脩飾之 |
| 128 | 12 | 子 | zǐ | constituent | 行人子羽脩飾之 |
| 129 | 12 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 行人子羽脩飾之 |
| 130 | 12 | 子 | zǐ | dear | 行人子羽脩飾之 |
| 131 | 12 | 子 | zǐ | little one | 行人子羽脩飾之 |
| 132 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 君子哉若人 |
| 133 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 君子哉若人 |
| 134 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 君子哉若人 |
| 135 | 12 | 人 | rén | everybody | 君子哉若人 |
| 136 | 12 | 人 | rén | adult | 君子哉若人 |
| 137 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 君子哉若人 |
| 138 | 12 | 人 | rén | an upright person | 君子哉若人 |
| 139 | 12 | 為 | wèi | for; to | 可以為仁矣 |
| 140 | 12 | 為 | wèi | because of | 可以為仁矣 |
| 141 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可以為仁矣 |
| 142 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 可以為仁矣 |
| 143 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 可以為仁矣 |
| 144 | 12 | 為 | wéi | to do | 可以為仁矣 |
| 145 | 12 | 為 | wèi | for | 可以為仁矣 |
| 146 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 可以為仁矣 |
| 147 | 12 | 為 | wèi | to | 可以為仁矣 |
| 148 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 可以為仁矣 |
| 149 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 可以為仁矣 |
| 150 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 可以為仁矣 |
| 151 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 可以為仁矣 |
| 152 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 可以為仁矣 |
| 153 | 12 | 為 | wéi | to govern | 可以為仁矣 |
| 154 | 12 | 於 | yú | in; at | 南宮适問於孔子曰 |
| 155 | 12 | 於 | yú | in; at | 南宮适問於孔子曰 |
| 156 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 南宮适問於孔子曰 |
| 157 | 12 | 於 | yú | to go; to | 南宮适問於孔子曰 |
| 158 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 南宮适問於孔子曰 |
| 159 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 南宮适問於孔子曰 |
| 160 | 12 | 於 | yú | from | 南宮适問於孔子曰 |
| 161 | 12 | 於 | yú | give | 南宮适問於孔子曰 |
| 162 | 12 | 於 | yú | oppposing | 南宮适問於孔子曰 |
| 163 | 12 | 於 | yú | and | 南宮适問於孔子曰 |
| 164 | 12 | 於 | yú | compared to | 南宮适問於孔子曰 |
| 165 | 12 | 於 | yú | by | 南宮适問於孔子曰 |
| 166 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 南宮适問於孔子曰 |
| 167 | 12 | 於 | yú | for | 南宮适問於孔子曰 |
| 168 | 12 | 於 | yú | Yu | 南宮适問於孔子曰 |
| 169 | 12 | 於 | wū | a crow | 南宮适問於孔子曰 |
| 170 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 南宮适問於孔子曰 |
| 171 | 11 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 可以為仁矣 |
| 172 | 11 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 可以為仁矣 |
| 173 | 11 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 可以為仁矣 |
| 174 | 11 | 矣 | yǐ | to form a question | 可以為仁矣 |
| 175 | 11 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 可以為仁矣 |
| 176 | 11 | 矣 | yǐ | sigh | 可以為仁矣 |
| 177 | 11 | 問 | wèn | to ask | 憲問 |
| 178 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 憲問 |
| 179 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 憲問 |
| 180 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 憲問 |
| 181 | 11 | 問 | wèn | to request something | 憲問 |
| 182 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 憲問 |
| 183 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 憲問 |
| 184 | 11 | 問 | wèn | news | 憲問 |
| 185 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 憲問 |
| 186 | 11 | 問 | wén | to inform | 憲問 |
| 187 | 11 | 問 | wèn | to research | 憲問 |
| 188 | 11 | 問 | wèn | Wen | 憲問 |
| 189 | 11 | 問 | wèn | to | 憲問 |
| 190 | 11 | 問 | wèn | a question | 憲問 |
| 191 | 11 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 孟公綽 |
| 192 | 11 | 公 | gōng | official | 孟公綽 |
| 193 | 11 | 公 | gōng | male | 孟公綽 |
| 194 | 11 | 公 | gōng | duke; lord | 孟公綽 |
| 195 | 11 | 公 | gōng | fair; equitable | 孟公綽 |
| 196 | 11 | 公 | gōng | Mr.; mister | 孟公綽 |
| 197 | 11 | 公 | gōng | father-in-law | 孟公綽 |
| 198 | 11 | 公 | gōng | form of address; your honor | 孟公綽 |
| 199 | 11 | 公 | gōng | accepted; mutual | 孟公綽 |
| 200 | 11 | 公 | gōng | metric | 孟公綽 |
| 201 | 11 | 公 | gōng | to release to the public | 孟公綽 |
| 202 | 11 | 公 | gōng | the common good | 孟公綽 |
| 203 | 11 | 公 | gōng | to divide equally | 孟公綽 |
| 204 | 11 | 公 | gōng | Gong | 孟公綽 |
| 205 | 11 | 公 | gōng | publicly; openly | 孟公綽 |
| 206 | 11 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 孟公綽 |
| 207 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有德者 |
| 208 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有德者 |
| 209 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有德者 |
| 210 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有德者 |
| 211 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有德者 |
| 212 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有德者 |
| 213 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有德者 |
| 214 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有德者 |
| 215 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有德者 |
| 216 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有德者 |
| 217 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有德者 |
| 218 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有德者 |
| 219 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有德者 |
| 220 | 9 | 有 | yǒu | You | 有德者 |
| 221 | 9 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 南宮适問於孔子曰 |
| 222 | 9 | 與 | yǔ | and | 管仲非仁者與 |
| 223 | 9 | 與 | yǔ | to give | 管仲非仁者與 |
| 224 | 9 | 與 | yǔ | together with | 管仲非仁者與 |
| 225 | 9 | 與 | yú | interrogative particle | 管仲非仁者與 |
| 226 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 管仲非仁者與 |
| 227 | 9 | 與 | yù | to particate in | 管仲非仁者與 |
| 228 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 管仲非仁者與 |
| 229 | 9 | 與 | yù | to help | 管仲非仁者與 |
| 230 | 9 | 與 | yǔ | for | 管仲非仁者與 |
| 231 | 8 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 君子哉若人 |
| 232 | 8 | 哉 | zāi | interrogative particle | 君子哉若人 |
| 233 | 8 | 哉 | zāi | to start | 君子哉若人 |
| 234 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 以告者過也 |
| 235 | 8 | 告 | gào | to request | 以告者過也 |
| 236 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 以告者過也 |
| 237 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 以告者過也 |
| 238 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 以告者過也 |
| 239 | 8 | 告 | gào | to reach | 以告者過也 |
| 240 | 8 | 告 | gào | an announcement | 以告者過也 |
| 241 | 8 | 告 | gào | a party | 以告者過也 |
| 242 | 8 | 告 | gào | a vacation | 以告者過也 |
| 243 | 8 | 告 | gào | Gao | 以告者過也 |
| 244 | 8 | 己 | jǐ | self | 不患人之不己知 |
| 245 | 8 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 不患人之不己知 |
| 246 | 8 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 不患人之不己知 |
| 247 | 8 | 己 | jǐ | her; him; it | 不患人之不己知 |
| 248 | 8 | 己 | jǐ | sixth | 不患人之不己知 |
| 249 | 7 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子哉若人 |
| 250 | 7 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子哉若人 |
| 251 | 7 | 則 | zé | otherwise; but; however | 仁則吾不知也 |
| 252 | 7 | 則 | zé | then | 仁則吾不知也 |
| 253 | 7 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 仁則吾不知也 |
| 254 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 仁則吾不知也 |
| 255 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 仁則吾不知也 |
| 256 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 仁則吾不知也 |
| 257 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 仁則吾不知也 |
| 258 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 仁則吾不知也 |
| 259 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 仁則吾不知也 |
| 260 | 7 | 則 | zé | to do | 仁則吾不知也 |
| 261 | 7 | 則 | zé | only | 仁則吾不知也 |
| 262 | 7 | 則 | zé | immediately | 仁則吾不知也 |
| 263 | 7 | 知 | zhī | to know | 若臧武仲之知 |
| 264 | 7 | 知 | zhī | to comprehend | 若臧武仲之知 |
| 265 | 7 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若臧武仲之知 |
| 266 | 7 | 知 | zhī | to administer | 若臧武仲之知 |
| 267 | 7 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若臧武仲之知 |
| 268 | 7 | 知 | zhī | to be close friends | 若臧武仲之知 |
| 269 | 7 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若臧武仲之知 |
| 270 | 7 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若臧武仲之知 |
| 271 | 7 | 知 | zhī | knowledge | 若臧武仲之知 |
| 272 | 7 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若臧武仲之知 |
| 273 | 7 | 知 | zhī | a close friend | 若臧武仲之知 |
| 274 | 7 | 知 | zhì | wisdom | 若臧武仲之知 |
| 275 | 7 | 知 | zhì | Zhi | 若臧武仲之知 |
| 276 | 7 | 知 | zhī | to appreciate | 若臧武仲之知 |
| 277 | 7 | 知 | zhī | to make known | 若臧武仲之知 |
| 278 | 7 | 知 | zhī | to have control over | 若臧武仲之知 |
| 279 | 7 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若臧武仲之知 |
| 280 | 7 | 夫 | fū | a man; a male adult | 君子而不仁者有矣夫 |
| 281 | 7 | 夫 | fú | this; that; those | 君子而不仁者有矣夫 |
| 282 | 7 | 夫 | fú | now; still | 君子而不仁者有矣夫 |
| 283 | 7 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 君子而不仁者有矣夫 |
| 284 | 7 | 夫 | fū | husband | 君子而不仁者有矣夫 |
| 285 | 7 | 夫 | fū | a person | 君子而不仁者有矣夫 |
| 286 | 7 | 夫 | fū | someone who does manual work | 君子而不仁者有矣夫 |
| 287 | 7 | 夫 | fū | a hired worker | 君子而不仁者有矣夫 |
| 288 | 7 | 夫 | fú | he | 君子而不仁者有矣夫 |
| 289 | 7 | 吾 | wú | I | 仁則吾不知也 |
| 290 | 7 | 吾 | wú | my | 仁則吾不知也 |
| 291 | 7 | 吾 | wú | Wu | 仁則吾不知也 |
| 292 | 7 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 子路問成人 |
| 293 | 6 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子不答 |
| 294 | 6 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子不答 |
| 295 | 6 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子不答 |
| 296 | 6 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子不答 |
| 297 | 6 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子不答 |
| 298 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 可以為仁矣 |
| 299 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 可以為仁矣 |
| 300 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 可以為仁矣 |
| 301 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 可以為仁矣 |
| 302 | 6 | 仁 | rén | kindness | 可以為仁矣 |
| 303 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 可以為仁矣 |
| 304 | 6 | 仁 | rén | to pity | 可以為仁矣 |
| 305 | 6 | 仁 | rén | a person | 可以為仁矣 |
| 306 | 6 | 仁 | rén | Ren | 可以為仁矣 |
| 307 | 6 | 三 | sān | three | 告夫三子 |
| 308 | 6 | 三 | sān | third | 告夫三子 |
| 309 | 6 | 三 | sān | more than two | 告夫三子 |
| 310 | 6 | 三 | sān | very few | 告夫三子 |
| 311 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 告夫三子 |
| 312 | 6 | 三 | sān | San | 告夫三子 |
| 313 | 5 | 脩 | xiū | to cultivate; to repair | 行人子羽脩飾之 |
| 314 | 5 | 脩 | xiū | a teacher's pay | 行人子羽脩飾之 |
| 315 | 5 | 脩 | xiū | strips of dried meat | 行人子羽脩飾之 |
| 316 | 5 | 脩 | xiū | a ceremonial gift to a teacher | 行人子羽脩飾之 |
| 317 | 5 | 脩 | xiū | Xiu | 行人子羽脩飾之 |
| 318 | 5 | 脩 | xiū | to wither; to dried up | 行人子羽脩飾之 |
| 319 | 5 | 脩 | xiū | to clean; to sweep | 行人子羽脩飾之 |
| 320 | 5 | 脩 | xiū | long; far | 行人子羽脩飾之 |
| 321 | 5 | 脩 | xiū | beautiful and good | 行人子羽脩飾之 |
| 322 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以為仁矣 |
| 323 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以為仁矣 |
| 324 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以為仁矣 |
| 325 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 可以為仁矣 |
| 326 | 5 | 焉 | yān | where; how | 欲不行焉 |
| 327 | 5 | 焉 | yān | here; this | 欲不行焉 |
| 328 | 5 | 焉 | yān | used for emphasis | 欲不行焉 |
| 329 | 5 | 焉 | yān | only | 欲不行焉 |
| 330 | 5 | 焉 | yān | in it; there | 欲不行焉 |
| 331 | 5 | 德 | dé | Germany | 有德者 |
| 332 | 5 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 有德者 |
| 333 | 5 | 德 | dé | kindness; favor | 有德者 |
| 334 | 5 | 德 | dé | conduct; behavior | 有德者 |
| 335 | 5 | 德 | dé | to be grateful | 有德者 |
| 336 | 5 | 德 | dé | heart; intention | 有德者 |
| 337 | 5 | 德 | dé | De | 有德者 |
| 338 | 5 | 德 | dé | potency; natural power | 有德者 |
| 339 | 5 | 德 | dé | wholesome; good | 有德者 |
| 340 | 5 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 雖曰不要君 |
| 341 | 5 | 君 | jūn | you | 雖曰不要君 |
| 342 | 5 | 君 | jūn | a mistress | 雖曰不要君 |
| 343 | 5 | 君 | jūn | date-plum | 雖曰不要君 |
| 344 | 5 | 君 | jūn | the son of heaven | 雖曰不要君 |
| 345 | 5 | 君 | jūn | to rule | 雖曰不要君 |
| 346 | 5 | 管仲 | guǎn zhòng | Guanzi; Guan Zhong | 問管仲 |
| 347 | 5 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 奪伯氏駢邑三百 |
| 348 | 5 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 奪伯氏駢邑三百 |
| 349 | 5 | 伯 | bó | Count | 奪伯氏駢邑三百 |
| 350 | 5 | 伯 | bó | older brother | 奪伯氏駢邑三百 |
| 351 | 5 | 伯 | bà | a hegemon | 奪伯氏駢邑三百 |
| 352 | 4 | 仲 | zhòng | middle brother | 若臧武仲之知 |
| 353 | 4 | 仲 | zhòng | Zhong | 若臧武仲之知 |
| 354 | 4 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 若臧武仲之知 |
| 355 | 4 | 命 | mìng | life | 為命 |
| 356 | 4 | 命 | mìng | to order | 為命 |
| 357 | 4 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 為命 |
| 358 | 4 | 命 | mìng | an order; a command | 為命 |
| 359 | 4 | 命 | mìng | to name; to assign | 為命 |
| 360 | 4 | 命 | mìng | livelihood | 為命 |
| 361 | 4 | 命 | mìng | advice | 為命 |
| 362 | 4 | 命 | mìng | to confer a title | 為命 |
| 363 | 4 | 命 | mìng | lifespan | 為命 |
| 364 | 4 | 命 | mìng | to think | 為命 |
| 365 | 4 | 桓公 | huángōng | Lord Huan | 桓公殺公子糾 |
| 366 | 4 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 君子哉若人 |
| 367 | 4 | 若 | ruò | seemingly | 君子哉若人 |
| 368 | 4 | 若 | ruò | if | 君子哉若人 |
| 369 | 4 | 若 | ruò | you | 君子哉若人 |
| 370 | 4 | 若 | ruò | this; that | 君子哉若人 |
| 371 | 4 | 若 | ruò | and; or | 君子哉若人 |
| 372 | 4 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 君子哉若人 |
| 373 | 4 | 若 | rě | pomegranite | 君子哉若人 |
| 374 | 4 | 若 | ruò | to choose | 君子哉若人 |
| 375 | 4 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 君子哉若人 |
| 376 | 4 | 若 | ruò | thus | 君子哉若人 |
| 377 | 4 | 若 | ruò | pollia | 君子哉若人 |
| 378 | 4 | 若 | ruò | Ruo | 君子哉若人 |
| 379 | 4 | 若 | ruò | only then | 君子哉若人 |
| 380 | 4 | 然 | rán | correct; right; certainly | 俱不得其死然 |
| 381 | 4 | 然 | rán | so; thus | 俱不得其死然 |
| 382 | 4 | 然 | rán | to approve; to endorse | 俱不得其死然 |
| 383 | 4 | 然 | rán | to burn | 俱不得其死然 |
| 384 | 4 | 然 | rán | to pledge; to promise | 俱不得其死然 |
| 385 | 4 | 然 | rán | but | 俱不得其死然 |
| 386 | 4 | 然 | rán | although; even though | 俱不得其死然 |
| 387 | 4 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 俱不得其死然 |
| 388 | 4 | 然 | rán | used after a verb | 俱不得其死然 |
| 389 | 4 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 俱不得其死然 |
| 390 | 4 | 然 | rán | expresses doubt | 俱不得其死然 |
| 391 | 4 | 然 | rán | ok; alright | 俱不得其死然 |
| 392 | 4 | 然 | rán | Ran | 俱不得其死然 |
| 393 | 4 | 邦 | bāng | nation; country; state | 邦有道 |
| 394 | 4 | 邦 | bāng | a feudal state | 邦有道 |
| 395 | 4 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 邦有道 |
| 396 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 以告者過也 |
| 397 | 4 | 過 | guò | too | 以告者過也 |
| 398 | 4 | 過 | guò | particle to indicate experience | 以告者過也 |
| 399 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 以告者過也 |
| 400 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 以告者過也 |
| 401 | 4 | 過 | guò | to go | 以告者過也 |
| 402 | 4 | 過 | guò | a mistake | 以告者過也 |
| 403 | 4 | 過 | guò | a time; a round | 以告者過也 |
| 404 | 4 | 過 | guō | Guo | 以告者過也 |
| 405 | 4 | 過 | guò | to die | 以告者過也 |
| 406 | 4 | 過 | guò | to shift | 以告者過也 |
| 407 | 4 | 過 | guò | to endure | 以告者過也 |
| 408 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 以告者過也 |
| 409 | 4 | 無 | wú | no | 無怨言 |
| 410 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無怨言 |
| 411 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無怨言 |
| 412 | 4 | 無 | wú | has not yet | 無怨言 |
| 413 | 4 | 無 | mó | mo | 無怨言 |
| 414 | 4 | 無 | wú | do not | 無怨言 |
| 415 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 無怨言 |
| 416 | 4 | 無 | wú | regardless of | 無怨言 |
| 417 | 4 | 無 | wú | to not have | 無怨言 |
| 418 | 4 | 無 | wú | um | 無怨言 |
| 419 | 4 | 無 | wú | Wu | 無怨言 |
| 420 | 4 | 莫 | mò | do not | 而莫之知也 |
| 421 | 4 | 莫 | mò | Mo | 而莫之知也 |
| 422 | 4 | 莫 | mò | there is none; neither | 而莫之知也 |
| 423 | 4 | 莫 | mò | cannot; unable to | 而莫之知也 |
| 424 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 425 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 426 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 427 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 428 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 429 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 430 | 4 | 使 | shǐ | if | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 431 | 4 | 使 | shǐ | to use | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 432 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 蘧伯玉使人於孔子 |
| 433 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是賢乎 |
| 434 | 4 | 是 | shì | is exactly | 是賢乎 |
| 435 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是賢乎 |
| 436 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 是賢乎 |
| 437 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 是賢乎 |
| 438 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是賢乎 |
| 439 | 4 | 是 | shì | true | 是賢乎 |
| 440 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 是賢乎 |
| 441 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是賢乎 |
| 442 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 是賢乎 |
| 443 | 4 | 是 | shì | Shi | 是賢乎 |
| 444 | 4 | 欲 | yù | desire | 欲不行焉 |
| 445 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲不行焉 |
| 446 | 4 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲不行焉 |
| 447 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲不行焉 |
| 448 | 4 | 欲 | yù | lust | 欲不行焉 |
| 449 | 4 | 辟 | pì | a law; a rule | 賢者辟世 |
| 450 | 4 | 辟 | pì | to open up; to develop | 賢者辟世 |
| 451 | 4 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 賢者辟世 |
| 452 | 4 | 辟 | pì | to refute | 賢者辟世 |
| 453 | 4 | 辟 | mǐ | a remote location | 賢者辟世 |
| 454 | 4 | 辟 | pì | punishment; sentence | 賢者辟世 |
| 455 | 4 | 辟 | pì | crime | 賢者辟世 |
| 456 | 4 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 賢者辟世 |
| 457 | 4 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 賢者辟世 |
| 458 | 4 | 辟 | bì | to eliminate; to drive out | 賢者辟世 |
| 459 | 4 | 辟 | pì | to make an analogy | 賢者辟世 |
| 460 | 4 | 辟 | pì | to beat one's chest | 賢者辟世 |
| 461 | 4 | 辟 | pì | to be biased | 賢者辟世 |
| 462 | 4 | 辟 | pì | peculiar | 賢者辟世 |
| 463 | 4 | 大夫 | dàifu | doctor | 不可以為滕薛大夫 |
| 464 | 4 | 大夫 | dàfū | second level minister | 不可以為滕薛大夫 |
| 465 | 4 | 大夫 | dàfū | an expert | 不可以為滕薛大夫 |
| 466 | 4 | 大夫 | dàfū | Dafu | 不可以為滕薛大夫 |
| 467 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我無能焉 |
| 468 | 4 | 我 | wǒ | self | 我無能焉 |
| 469 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我無能焉 |
| 470 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我無能焉 |
| 471 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我無能焉 |
| 472 | 4 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 仁者 |
| 473 | 4 | 子貢 | zǐ gòng | Zi Gong | 子貢曰 |
| 474 | 4 | 叔 | shū | father's younger brother | 世叔討論之 |
| 475 | 4 | 叔 | shū | Shu | 世叔討論之 |
| 476 | 4 | 叔 | shū | third eldest | 世叔討論之 |
| 477 | 4 | 叔 | shū | declining; waning | 世叔討論之 |
| 478 | 4 | 成人 | chéngrén | adult | 子路問成人 |
| 479 | 4 | 成人 | chéngrén | someone with merit and ability | 子路問成人 |
| 480 | 4 | 成人 | chéngrén | to become someone worthy of respect | 子路問成人 |
| 481 | 4 | 成人 | chéngrén | to become an adult | 子路問成人 |
| 482 | 3 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 必有勇 |
| 483 | 3 | 勇 | yǒng | taking charge | 必有勇 |
| 484 | 3 | 勇 | yǒng | a soldier | 必有勇 |
| 485 | 3 | 死 | sǐ | to die | 俱不得其死然 |
| 486 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 俱不得其死然 |
| 487 | 3 | 死 | sǐ | extremely; very | 俱不得其死然 |
| 488 | 3 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 俱不得其死然 |
| 489 | 3 | 死 | sǐ | dead | 俱不得其死然 |
| 490 | 3 | 死 | sǐ | death | 俱不得其死然 |
| 491 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 俱不得其死然 |
| 492 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 俱不得其死然 |
| 493 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 俱不得其死然 |
| 494 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 俱不得其死然 |
| 495 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 俱不得其死然 |
| 496 | 3 | 死 | sǐ | damned | 俱不得其死然 |
| 497 | 3 | 求 | qiú | to request | 冉求之藝 |
| 498 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 冉求之藝 |
| 499 | 3 | 求 | qiú | to implore | 冉求之藝 |
| 500 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 冉求之藝 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 卞 | 98 |
|
|
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 滕 | 116 |
|
|
| 卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 羿 | 121 | Yi | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|