Glossary and Vocabulary for Mozi 墨子, 卷十一 耕柱 Book 11 - Geng Zhu
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 95 | 之 | zhī | to go | 鬼神之明智於聖人 |
| 2 | 95 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鬼神之明智於聖人 |
| 3 | 95 | 之 | zhī | is | 鬼神之明智於聖人 |
| 4 | 95 | 之 | zhī | to use | 鬼神之明智於聖人 |
| 5 | 95 | 之 | zhī | Zhi | 鬼神之明智於聖人 |
| 6 | 95 | 之 | zhī | winding | 鬼神之明智於聖人 |
| 7 | 93 | 子 | zǐ | child; son | 子墨子怒耕柱子 |
| 8 | 93 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子墨子怒耕柱子 |
| 9 | 93 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子墨子怒耕柱子 |
| 10 | 93 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子墨子怒耕柱子 |
| 11 | 93 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子墨子怒耕柱子 |
| 12 | 93 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子墨子怒耕柱子 |
| 13 | 93 | 子 | zǐ | master | 子墨子怒耕柱子 |
| 14 | 93 | 子 | zǐ | viscount | 子墨子怒耕柱子 |
| 15 | 93 | 子 | zi | you; your honor | 子墨子怒耕柱子 |
| 16 | 93 | 子 | zǐ | masters | 子墨子怒耕柱子 |
| 17 | 93 | 子 | zǐ | person | 子墨子怒耕柱子 |
| 18 | 93 | 子 | zǐ | young | 子墨子怒耕柱子 |
| 19 | 93 | 子 | zǐ | seed | 子墨子怒耕柱子 |
| 20 | 93 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子墨子怒耕柱子 |
| 21 | 93 | 子 | zǐ | a copper coin | 子墨子怒耕柱子 |
| 22 | 93 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子墨子怒耕柱子 |
| 23 | 93 | 子 | zǐ | constituent | 子墨子怒耕柱子 |
| 24 | 93 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子墨子怒耕柱子 |
| 25 | 93 | 子 | zǐ | dear | 子墨子怒耕柱子 |
| 26 | 93 | 子 | zǐ | little one | 子墨子怒耕柱子 |
| 27 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 耕柱子曰 |
| 28 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 耕柱子曰 |
| 29 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 耕柱子曰 |
| 30 | 46 | 墨子 | mò zǐ | Mo Zi | 子墨子怒耕柱子 |
| 31 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而陶鑄之於昆吾 |
| 32 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 而陶鑄之於昆吾 |
| 33 | 42 | 而 | néng | can; able | 而陶鑄之於昆吾 |
| 34 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而陶鑄之於昆吾 |
| 35 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 而陶鑄之於昆吾 |
| 36 | 37 | 於 | yú | to go; to | 我毋俞於人乎 |
| 37 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我毋俞於人乎 |
| 38 | 37 | 於 | yú | Yu | 我毋俞於人乎 |
| 39 | 37 | 於 | wū | a crow | 我毋俞於人乎 |
| 40 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 我毋俞於人乎 |
| 41 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我毋俞於人乎 |
| 42 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 我毋俞於人乎 |
| 43 | 36 | 人 | rén | everybody | 我毋俞於人乎 |
| 44 | 36 | 人 | rén | adult | 我毋俞於人乎 |
| 45 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 我毋俞於人乎 |
| 46 | 36 | 人 | rén | an upright person | 我毋俞於人乎 |
| 47 | 31 | 我 | wǒ | self | 我毋俞於人乎 |
| 48 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 我毋俞於人乎 |
| 49 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 我毋俞於人乎 |
| 50 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 驥足以責 |
| 51 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 驥足以責 |
| 52 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 驥足以責 |
| 53 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 驥足以責 |
| 54 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 驥足以責 |
| 55 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 驥足以責 |
| 56 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 驥足以責 |
| 57 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 驥足以責 |
| 58 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 驥足以責 |
| 59 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不炊而自烹 |
| 60 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我亦以子為足以責 |
| 61 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 我亦以子為足以責 |
| 62 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 我亦以子為足以責 |
| 63 | 19 | 為 | wéi | to do | 我亦以子為足以責 |
| 64 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 我亦以子為足以責 |
| 65 | 19 | 為 | wéi | to govern | 我亦以子為足以責 |
| 66 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不見子則不從事 |
| 67 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 不見子則不從事 |
| 68 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 不見子則不從事 |
| 69 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 不見子則不從事 |
| 70 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 不見子則不從事 |
| 71 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不見子則不從事 |
| 72 | 14 | 則 | zé | to do | 不見子則不從事 |
| 73 | 13 | 其 | qí | Qi | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 74 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 有殺彼以我 |
| 75 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 有殺彼以我 |
| 76 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 有殺彼以我 |
| 77 | 13 | 義 | yì | meaning; sense | 為義孰為大務 |
| 78 | 13 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為義孰為大務 |
| 79 | 13 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為義孰為大務 |
| 80 | 13 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為義孰為大務 |
| 81 | 13 | 義 | yì | just; righteous | 為義孰為大務 |
| 82 | 13 | 義 | yì | adopted | 為義孰為大務 |
| 83 | 13 | 義 | yì | a relationship | 為義孰為大務 |
| 84 | 13 | 義 | yì | volunteer | 為義孰為大務 |
| 85 | 13 | 義 | yì | something suitable | 為義孰為大務 |
| 86 | 13 | 義 | yì | a martyr | 為義孰為大務 |
| 87 | 13 | 義 | yì | a law | 為義孰為大務 |
| 88 | 13 | 義 | yì | Yi | 為義孰為大務 |
| 89 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今有燎者於此 |
| 90 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今有燎者於此 |
| 91 | 12 | 今 | jīn | modern | 今有燎者於此 |
| 92 | 12 | 亦 | yì | Yi | 我亦以子為足以責 |
| 93 | 12 | 三 | sān | three | 鼎成三足而方 |
| 94 | 12 | 三 | sān | third | 鼎成三足而方 |
| 95 | 12 | 三 | sān | more than two | 鼎成三足而方 |
| 96 | 12 | 三 | sān | very few | 鼎成三足而方 |
| 97 | 12 | 三 | sān | San | 鼎成三足而方 |
| 98 | 12 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 子兼愛天下 |
| 99 | 12 | 天下 | tiānxià | authority over China | 子兼愛天下 |
| 100 | 12 | 天下 | tiānxià | the world | 子兼愛天下 |
| 101 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為政者 |
| 102 | 11 | 善 | shàn | happy | 善為政者 |
| 103 | 11 | 善 | shàn | good | 善為政者 |
| 104 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為政者 |
| 105 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為政者 |
| 106 | 11 | 善 | shàn | familiar | 善為政者 |
| 107 | 11 | 善 | shàn | to repair | 善為政者 |
| 108 | 11 | 善 | shàn | to admire | 善為政者 |
| 109 | 11 | 善 | shàn | to praise | 善為政者 |
| 110 | 11 | 善 | shàn | Shan | 善為政者 |
| 111 | 11 | 謂 | wèi | to call | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 112 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 113 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 114 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 115 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 116 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 117 | 11 | 謂 | wèi | to think | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 118 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 119 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 120 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 121 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 122 | 11 | 一 | yī | one | 一南一北 |
| 123 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一南一北 |
| 124 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一南一北 |
| 125 | 11 | 一 | yī | first | 一南一北 |
| 126 | 11 | 一 | yī | the same | 一南一北 |
| 127 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一南一北 |
| 128 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一南一北 |
| 129 | 11 | 一 | yī | Yi | 一南一北 |
| 130 | 11 | 一 | yī | other | 一南一北 |
| 131 | 11 | 一 | yī | to unify | 一南一北 |
| 132 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一南一北 |
| 133 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一南一北 |
| 134 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲善之自己出也 |
| 135 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲善之自己出也 |
| 136 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲善之自己出也 |
| 137 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲善之自己出也 |
| 138 | 10 | 吾 | wú | Wu | 而陶鑄之於昆吾 |
| 139 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乙又言兆之由曰 |
| 140 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乙又言兆之由曰 |
| 141 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乙又言兆之由曰 |
| 142 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 乙又言兆之由曰 |
| 143 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 乙又言兆之由曰 |
| 144 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乙又言兆之由曰 |
| 145 | 9 | 言 | yán | to regard as | 乙又言兆之由曰 |
| 146 | 9 | 言 | yán | to act as | 乙又言兆之由曰 |
| 147 | 9 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 有狂疾 |
| 148 | 9 | 疾 | jí | to hate; to envy | 有狂疾 |
| 149 | 9 | 疾 | jí | swift; rapid | 有狂疾 |
| 150 | 9 | 疾 | jí | urgent | 有狂疾 |
| 151 | 9 | 疾 | jí | pain | 有狂疾 |
| 152 | 9 | 疾 | jí | to get sick | 有狂疾 |
| 153 | 9 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 有狂疾 |
| 154 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 子墨子說 |
| 155 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 子墨子說 |
| 156 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 子墨子說 |
| 157 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 子墨子說 |
| 158 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 子墨子說 |
| 159 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 子墨子說 |
| 160 | 9 | 說 | shuō | allocution | 子墨子說 |
| 161 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 子墨子說 |
| 162 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 子墨子說 |
| 163 | 9 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未云利也 |
| 164 | 9 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未云利也 |
| 165 | 9 | 未 | wèi | to taste | 未云利也 |
| 166 | 9 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 167 | 9 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 168 | 9 | 猶 | yóu | You | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 169 | 8 | 巫 | wū | a wizard; a sorcerer; a witch; a shaman | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 170 | 8 | 巫 | wú | a wizard; a sorcerer; a witch; a shaman | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 171 | 8 | 耕 | gēng | to plow; to till | 子墨子怒耕柱子 |
| 172 | 8 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 子墨子怒耕柱子 |
| 173 | 8 | 耕 | gēng | farm work | 子墨子怒耕柱子 |
| 174 | 8 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 175 | 8 | 君 | jūn | a mistress | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 176 | 8 | 君 | jūn | date-plum | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 177 | 8 | 君 | jūn | the son of heaven | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 178 | 8 | 君 | jūn | to rule | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 179 | 8 | 馬子 | mǎzǐ | bandit; brigand | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 180 | 8 | 馬子 | mǎzǐ | bandit; brigand; gambling chip | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 181 | 8 | 馬子 | mǎzǐ | Umako | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 182 | 8 | 哉 | zāi | to start | 豈能智數百歲之後哉 |
| 183 | 8 | 高 | gāo | high; tall | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 184 | 8 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 185 | 8 | 高 | gāo | height | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 186 | 8 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 187 | 8 | 高 | gāo | high pitched; loud | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 188 | 8 | 高 | gāo | fine; good | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 189 | 8 | 高 | gāo | senior | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 190 | 8 | 高 | gāo | expensive | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 191 | 8 | 高 | gāo | Gao | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 192 | 8 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 193 | 8 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 194 | 8 | 高 | gāo | to respect | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 195 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 我將上大行 |
| 196 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 我將上大行 |
| 197 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 我將上大行 |
| 198 | 8 | 將 | qiāng | to request | 我將上大行 |
| 199 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 我將上大行 |
| 200 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 我將上大行 |
| 201 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 我將上大行 |
| 202 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 我將上大行 |
| 203 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 我將上大行 |
| 204 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 我將上大行 |
| 205 | 8 | 將 | jiàng | king | 我將上大行 |
| 206 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 我將上大行 |
| 207 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 我將上大行 |
| 208 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 我將上大行 |
| 209 | 7 | 愛 | ài | to love | 我不愛天下 |
| 210 | 7 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 我不愛天下 |
| 211 | 7 | 愛 | ài | somebody who is loved | 我不愛天下 |
| 212 | 7 | 愛 | ài | love; affection | 我不愛天下 |
| 213 | 7 | 愛 | ài | to like | 我不愛天下 |
| 214 | 7 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 我不愛天下 |
| 215 | 7 | 愛 | ài | to begrudge | 我不愛天下 |
| 216 | 7 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 我不愛天下 |
| 217 | 7 | 愛 | ài | my dear | 我不愛天下 |
| 218 | 7 | 愛 | ài | Ai | 我不愛天下 |
| 219 | 7 | 愛 | ài | loved; beloved | 我不愛天下 |
| 220 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 221 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 222 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 223 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 224 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 225 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 226 | 7 | 使 | shǐ | to use | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 227 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 228 | 7 | 與 | yǔ | to give | 駕驥與羊 |
| 229 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 駕驥與羊 |
| 230 | 7 | 與 | yù | to particate in | 駕驥與羊 |
| 231 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 駕驥與羊 |
| 232 | 7 | 與 | yù | to help | 駕驥與羊 |
| 233 | 7 | 與 | yǔ | for | 駕驥與羊 |
| 234 | 7 | 後 | hòu | after; later | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 235 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 236 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 237 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 238 | 7 | 後 | hòu | late; later | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 239 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 240 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 241 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 242 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 243 | 7 | 後 | hòu | Hou | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 244 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 245 | 7 | 後 | hòu | following | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 246 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 247 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 248 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 249 | 7 | 後 | hòu | Hou | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 250 | 7 | 從事 | cóngshì | to deal with; to handle; to do | 能從事者從事 |
| 251 | 7 | 從事 | cóngshì | to go for; to engage in; to undertake | 能從事者從事 |
| 252 | 7 | 從事 | cóngshì | Attendant | 能從事者從事 |
| 253 | 7 | 譽 | yù | honor; reputation; fame | 捨今之人而譽先王 |
| 254 | 7 | 譽 | yù | to praise | 捨今之人而譽先王 |
| 255 | 7 | 石 | shí | a rock; a stone | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 256 | 7 | 石 | shí | Shi | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 257 | 7 | 石 | shí | Shijiazhuang | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 258 | 7 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 259 | 7 | 石 | shí | a stone needle | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 260 | 7 | 石 | shí | mineral | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 261 | 7 | 石 | shí | a stone tablet | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 262 | 7 | 必 | bì | must | 人民必眾 |
| 263 | 7 | 必 | bì | Bi | 人民必眾 |
| 264 | 6 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 未云利也 |
| 265 | 6 | 利 | lì | profit | 未云利也 |
| 266 | 6 | 利 | lì | sharp | 未云利也 |
| 267 | 6 | 利 | lì | to benefit; to serve | 未云利也 |
| 268 | 6 | 利 | lì | Li | 未云利也 |
| 269 | 6 | 利 | lì | to be useful | 未云利也 |
| 270 | 6 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 未云利也 |
| 271 | 6 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 子何貴於二人 |
| 272 | 6 | 貴 | guì | Guizhou | 子何貴於二人 |
| 273 | 6 | 貴 | guì | esteemed; honored | 子何貴於二人 |
| 274 | 6 | 貴 | guì | noble | 子何貴於二人 |
| 275 | 6 | 貴 | guì | high quality | 子何貴於二人 |
| 276 | 6 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 子何貴於二人 |
| 277 | 6 | 貴 | guì | a place of honor | 子何貴於二人 |
| 278 | 6 | 貴 | guì | Gui | 子何貴於二人 |
| 279 | 6 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 280 | 6 | 良 | liáng | moderate | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 281 | 6 | 良 | liáng | wise and capable | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 282 | 6 | 良 | liáng | natural; innate | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 283 | 6 | 良 | liáng | a virtuous person | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 284 | 6 | 良 | liáng | Liang | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 285 | 6 | 二 | èr | two | 子何貴於二人 |
| 286 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 子何貴於二人 |
| 287 | 6 | 二 | èr | second | 子何貴於二人 |
| 288 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 子何貴於二人 |
| 289 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 子何貴於二人 |
| 290 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 子何獨自是而非我哉 |
| 291 | 6 | 何 | hé | what | 子何獨自是而非我哉 |
| 292 | 6 | 何 | hé | He | 子何獨自是而非我哉 |
| 293 | 6 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子有斗乎 |
| 294 | 6 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子有斗乎 |
| 295 | 6 | 能 | néng | can; able | 能築者築 |
| 296 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能築者築 |
| 297 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能築者築 |
| 298 | 6 | 能 | néng | energy | 能築者築 |
| 299 | 6 | 能 | néng | function; use | 能築者築 |
| 300 | 6 | 能 | néng | talent | 能築者築 |
| 301 | 6 | 能 | néng | expert at | 能築者築 |
| 302 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能築者築 |
| 303 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能築者築 |
| 304 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能築者築 |
| 305 | 6 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 大國之攻小國 |
| 306 | 6 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 大國之攻小國 |
| 307 | 6 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 大國之攻小國 |
| 308 | 6 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 大國之攻小國 |
| 309 | 6 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 大國之攻小國 |
| 310 | 6 | 攻 | gōng | exaction by the state | 大國之攻小國 |
| 311 | 6 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 大國之攻小國 |
| 312 | 6 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 大國之攻小國 |
| 313 | 6 | 攻 | gōng | Gong | 大國之攻小國 |
| 314 | 6 | 見 | jiàn | to see | 其一人者見子從事 |
| 315 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其一人者見子從事 |
| 316 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其一人者見子從事 |
| 317 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其一人者見子從事 |
| 318 | 6 | 見 | jiàn | to listen to | 其一人者見子從事 |
| 319 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 其一人者見子從事 |
| 320 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其一人者見子從事 |
| 321 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其一人者見子從事 |
| 322 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 其一人者見子從事 |
| 323 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 其一人者見子從事 |
| 324 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 其一人者見子從事 |
| 325 | 6 | 常 | cháng | Chang | 常之 |
| 326 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常之 |
| 327 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常之 |
| 328 | 6 | 聞 | wén | to hear | 子墨子聞之 |
| 329 | 6 | 聞 | wén | Wen | 子墨子聞之 |
| 330 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 子墨子聞之 |
| 331 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 子墨子聞之 |
| 332 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 子墨子聞之 |
| 333 | 6 | 聞 | wén | information | 子墨子聞之 |
| 334 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 子墨子聞之 |
| 335 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 子墨子聞之 |
| 336 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 子墨子聞之 |
| 337 | 6 | 聞 | wén | to question | 子墨子聞之 |
| 338 | 6 | 狂 | kuáng | insane; mad | 有狂疾 |
| 339 | 6 | 狂 | kuáng | violent | 有狂疾 |
| 340 | 6 | 狂 | kuáng | wild | 有狂疾 |
| 341 | 6 | 狂 | kuáng | boastful | 有狂疾 |
| 342 | 6 | 狂 | kuáng | Kuang | 有狂疾 |
| 343 | 6 | 狂 | kuáng | in a hurry; in a rush | 有狂疾 |
| 344 | 6 | 狂 | kuáng | a madman | 有狂疾 |
| 345 | 6 | 狂 | kuáng | furious | 有狂疾 |
| 346 | 6 | 狂 | kuáng | unnatural; strange | 有狂疾 |
| 347 | 6 | 作 | zuò | to do | 君子不作 |
| 348 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 君子不作 |
| 349 | 6 | 作 | zuò | to start | 君子不作 |
| 350 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 君子不作 |
| 351 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 君子不作 |
| 352 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 君子不作 |
| 353 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 君子不作 |
| 354 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 君子不作 |
| 355 | 6 | 作 | zuò | to rise | 君子不作 |
| 356 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 君子不作 |
| 357 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 君子不作 |
| 358 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 君子不作 |
| 359 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 子何獨自是而非我哉 |
| 360 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 子何獨自是而非我哉 |
| 361 | 6 | 非 | fēi | different | 子何獨自是而非我哉 |
| 362 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 子何獨自是而非我哉 |
| 363 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 子何獨自是而非我哉 |
| 364 | 6 | 非 | fēi | Africa | 子何獨自是而非我哉 |
| 365 | 6 | 非 | fēi | to slander | 子何獨自是而非我哉 |
| 366 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 子何獨自是而非我哉 |
| 367 | 6 | 非 | fēi | must | 子何獨自是而非我哉 |
| 368 | 6 | 非 | fēi | an error | 子何獨自是而非我哉 |
| 369 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 子何獨自是而非我哉 |
| 370 | 6 | 非 | fēi | evil | 子何獨自是而非我哉 |
| 371 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 君子無鬥 |
| 372 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 君子無鬥 |
| 373 | 6 | 無 | mó | mo | 君子無鬥 |
| 374 | 6 | 無 | wú | to not have | 君子無鬥 |
| 375 | 6 | 無 | wú | Wu | 君子無鬥 |
| 376 | 6 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 豈能智數百歲之後哉 |
| 377 | 6 | 智 | zhì | care; prudence | 豈能智數百歲之後哉 |
| 378 | 6 | 智 | zhì | Zhi | 豈能智數百歲之後哉 |
| 379 | 6 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 豈能智數百歲之後哉 |
| 380 | 6 | 智 | zhì | clever | 豈能智數百歲之後哉 |
| 381 | 6 | 十 | shí | ten | 毋幾何而遺十金於子墨子 |
| 382 | 6 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 毋幾何而遺十金於子墨子 |
| 383 | 6 | 十 | shí | tenth | 毋幾何而遺十金於子墨子 |
| 384 | 6 | 十 | shí | complete; perfect | 毋幾何而遺十金於子墨子 |
| 385 | 6 | 柱子 | zhùzi | a pillar; a column | 子墨子怒耕柱子 |
| 386 | 6 | 柱子 | zhùzi | a peg | 子墨子怒耕柱子 |
| 387 | 5 | 異 | yì | different; other | 三棘六異 |
| 388 | 5 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 三棘六異 |
| 389 | 5 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 三棘六異 |
| 390 | 5 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 三棘六異 |
| 391 | 5 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 三棘六異 |
| 392 | 5 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 三棘六異 |
| 393 | 5 | 食 | shí | food; food and drink | 食之三升 |
| 394 | 5 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食之三升 |
| 395 | 5 | 食 | shí | to eat | 食之三升 |
| 396 | 5 | 食 | sì | to feed | 食之三升 |
| 397 | 5 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食之三升 |
| 398 | 5 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食之三升 |
| 399 | 5 | 食 | shí | to receive; to accept | 食之三升 |
| 400 | 5 | 食 | shí | to receive an official salary | 食之三升 |
| 401 | 5 | 食 | shí | an eclipse | 食之三升 |
| 402 | 5 | 苟 | gǒu | illicit | 去之苟道 |
| 403 | 5 | 苟 | gǒu | be careless of | 去之苟道 |
| 404 | 5 | 苟 | gǒu | a kind of grass | 去之苟道 |
| 405 | 5 | 苟 | gǒu | Gou | 去之苟道 |
| 406 | 5 | 鄉 | xiāng | village; township | 上鄉 |
| 407 | 5 | 鄉 | xiāng | Kangxi radical 52 | 上鄉 |
| 408 | 5 | 鄉 | xiāng | formerly | 上鄉 |
| 409 | 5 | 鄉 | xiāng | country; countryside; rural area | 上鄉 |
| 410 | 5 | 鄉 | xiāng | native place; birthplace | 上鄉 |
| 411 | 5 | 問 | wèn | to ask | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 412 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 413 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 414 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 415 | 5 | 問 | wèn | to request something | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 416 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 417 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 418 | 5 | 問 | wèn | news | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 419 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 420 | 5 | 問 | wén | to inform | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 421 | 5 | 問 | wèn | to research | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 422 | 5 | 問 | wèn | Wen | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 423 | 5 | 問 | wèn | a question | 縣子碩問於子墨子曰 |
| 424 | 5 | 祿 | lù | good fortune | 衛君致祿甚厚 |
| 425 | 5 | 祿 | lù | an official salary | 衛君致祿甚厚 |
| 426 | 5 | 厚 | hòu | thick | 客之不厚 |
| 427 | 5 | 厚 | hòu | rich; strong | 客之不厚 |
| 428 | 5 | 厚 | hòu | solid; substantial | 客之不厚 |
| 429 | 5 | 厚 | hòu | genuine | 客之不厚 |
| 430 | 5 | 厚 | hòu | affluent; wealthy | 客之不厚 |
| 431 | 5 | 厚 | hòu | profound; deep | 客之不厚 |
| 432 | 5 | 厚 | hòu | greatly; many | 客之不厚 |
| 433 | 5 | 厚 | hòu | thickness | 客之不厚 |
| 434 | 5 | 厚 | hòu | to attach importance to; to esteem; to think highly of | 客之不厚 |
| 435 | 5 | 意 | yì | idea | 我是彼奉水者之意 |
| 436 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 我是彼奉水者之意 |
| 437 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 我是彼奉水者之意 |
| 438 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 我是彼奉水者之意 |
| 439 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 我是彼奉水者之意 |
| 440 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 我是彼奉水者之意 |
| 441 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 我是彼奉水者之意 |
| 442 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 我是彼奉水者之意 |
| 443 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 我是彼奉水者之意 |
| 444 | 5 | 意 | yì | meaning | 我是彼奉水者之意 |
| 445 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 我是彼奉水者之意 |
| 446 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 我是彼奉水者之意 |
| 447 | 5 | 意 | yì | Yi | 我是彼奉水者之意 |
| 448 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不以人之所不智告人 |
| 449 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 不以人之所不智告人 |
| 450 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不以人之所不智告人 |
| 451 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不以人之所不智告人 |
| 452 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 不以人之所不智告人 |
| 453 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 不以人之所不智告人 |
| 454 | 5 | 去 | qù | to go | 去而之齊 |
| 455 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去而之齊 |
| 456 | 5 | 去 | qù | to be distant | 去而之齊 |
| 457 | 5 | 去 | qù | to leave | 去而之齊 |
| 458 | 5 | 去 | qù | to play a part | 去而之齊 |
| 459 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去而之齊 |
| 460 | 5 | 去 | qù | to die | 去而之齊 |
| 461 | 5 | 去 | qù | previous; past | 去而之齊 |
| 462 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去而之齊 |
| 463 | 5 | 去 | qù | falling tone | 去而之齊 |
| 464 | 5 | 去 | qù | to lose | 去而之齊 |
| 465 | 5 | 去 | qù | Qu | 去而之齊 |
| 466 | 5 | 不見 | bújiàn | to not see | 人不見而耶 |
| 467 | 5 | 不見 | bújiàn | to not meet | 人不見而耶 |
| 468 | 5 | 不見 | bújiàn | to disappear | 人不見而耶 |
| 469 | 5 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 470 | 5 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 471 | 5 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 472 | 5 | 寶 | bǎo | precious | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 473 | 5 | 寶 | bǎo | noble | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 474 | 5 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 475 | 5 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 476 | 5 | 寶 | bǎo | Bao | 此諸侯之所謂良寶也 |
| 477 | 5 | 然 | rán | to approve; to endorse | 譬若築牆然 |
| 478 | 5 | 然 | rán | to burn | 譬若築牆然 |
| 479 | 5 | 然 | rán | to pledge; to promise | 譬若築牆然 |
| 480 | 5 | 然 | rán | Ran | 譬若築牆然 |
| 481 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 後生不敢死 |
| 482 | 5 | 生 | shēng | to live | 後生不敢死 |
| 483 | 5 | 生 | shēng | raw | 後生不敢死 |
| 484 | 5 | 生 | shēng | a student | 後生不敢死 |
| 485 | 5 | 生 | shēng | life | 後生不敢死 |
| 486 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 後生不敢死 |
| 487 | 5 | 生 | shēng | alive | 後生不敢死 |
| 488 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 後生不敢死 |
| 489 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 後生不敢死 |
| 490 | 5 | 生 | shēng | to grow | 後生不敢死 |
| 491 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 後生不敢死 |
| 492 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 後生不敢死 |
| 493 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 後生不敢死 |
| 494 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 後生不敢死 |
| 495 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 後生不敢死 |
| 496 | 5 | 生 | shēng | gender | 後生不敢死 |
| 497 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 後生不敢死 |
| 498 | 5 | 生 | shēng | to set up | 後生不敢死 |
| 499 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 後生不敢死 |
| 500 | 5 | 生 | shēng | a captive | 後生不敢死 |
Frequencies of all Words
Top 872
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 95 | 之 | zhī | him; her; them; that | 鬼神之明智於聖人 |
| 2 | 95 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 鬼神之明智於聖人 |
| 3 | 95 | 之 | zhī | to go | 鬼神之明智於聖人 |
| 4 | 95 | 之 | zhī | this; that | 鬼神之明智於聖人 |
| 5 | 95 | 之 | zhī | genetive marker | 鬼神之明智於聖人 |
| 6 | 95 | 之 | zhī | it | 鬼神之明智於聖人 |
| 7 | 95 | 之 | zhī | in; in regards to | 鬼神之明智於聖人 |
| 8 | 95 | 之 | zhī | all | 鬼神之明智於聖人 |
| 9 | 95 | 之 | zhī | and | 鬼神之明智於聖人 |
| 10 | 95 | 之 | zhī | however | 鬼神之明智於聖人 |
| 11 | 95 | 之 | zhī | if | 鬼神之明智於聖人 |
| 12 | 95 | 之 | zhī | then | 鬼神之明智於聖人 |
| 13 | 95 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鬼神之明智於聖人 |
| 14 | 95 | 之 | zhī | is | 鬼神之明智於聖人 |
| 15 | 95 | 之 | zhī | to use | 鬼神之明智於聖人 |
| 16 | 95 | 之 | zhī | Zhi | 鬼神之明智於聖人 |
| 17 | 95 | 之 | zhī | winding | 鬼神之明智於聖人 |
| 18 | 93 | 子 | zǐ | child; son | 子墨子怒耕柱子 |
| 19 | 93 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子墨子怒耕柱子 |
| 20 | 93 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子墨子怒耕柱子 |
| 21 | 93 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子墨子怒耕柱子 |
| 22 | 93 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子墨子怒耕柱子 |
| 23 | 93 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子墨子怒耕柱子 |
| 24 | 93 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子墨子怒耕柱子 |
| 25 | 93 | 子 | zǐ | master | 子墨子怒耕柱子 |
| 26 | 93 | 子 | zǐ | viscount | 子墨子怒耕柱子 |
| 27 | 93 | 子 | zi | you; your honor | 子墨子怒耕柱子 |
| 28 | 93 | 子 | zǐ | masters | 子墨子怒耕柱子 |
| 29 | 93 | 子 | zǐ | person | 子墨子怒耕柱子 |
| 30 | 93 | 子 | zǐ | young | 子墨子怒耕柱子 |
| 31 | 93 | 子 | zǐ | seed | 子墨子怒耕柱子 |
| 32 | 93 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子墨子怒耕柱子 |
| 33 | 93 | 子 | zǐ | a copper coin | 子墨子怒耕柱子 |
| 34 | 93 | 子 | zǐ | bundle | 子墨子怒耕柱子 |
| 35 | 93 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子墨子怒耕柱子 |
| 36 | 93 | 子 | zǐ | constituent | 子墨子怒耕柱子 |
| 37 | 93 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子墨子怒耕柱子 |
| 38 | 93 | 子 | zǐ | dear | 子墨子怒耕柱子 |
| 39 | 93 | 子 | zǐ | little one | 子墨子怒耕柱子 |
| 40 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 耕柱子曰 |
| 41 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 耕柱子曰 |
| 42 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 耕柱子曰 |
| 43 | 63 | 曰 | yuē | particle without meaning | 耕柱子曰 |
| 44 | 61 | 也 | yě | also; too | 將敺驥也 |
| 45 | 61 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 將敺驥也 |
| 46 | 61 | 也 | yě | either | 將敺驥也 |
| 47 | 61 | 也 | yě | even | 將敺驥也 |
| 48 | 61 | 也 | yě | used to soften the tone | 將敺驥也 |
| 49 | 61 | 也 | yě | used for emphasis | 將敺驥也 |
| 50 | 61 | 也 | yě | used to mark contrast | 將敺驥也 |
| 51 | 61 | 也 | yě | used to mark compromise | 將敺驥也 |
| 52 | 46 | 墨子 | mò zǐ | Mo Zi | 子墨子怒耕柱子 |
| 53 | 45 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 54 | 45 | 者 | zhě | that | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 55 | 45 | 者 | zhě | nominalizing function word | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 56 | 45 | 者 | zhě | used to mark a definition | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 57 | 45 | 者 | zhě | used to mark a pause | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 58 | 45 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 59 | 45 | 者 | zhuó | according to | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 60 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而陶鑄之於昆吾 |
| 61 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而陶鑄之於昆吾 |
| 62 | 42 | 而 | ér | you | 而陶鑄之於昆吾 |
| 63 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而陶鑄之於昆吾 |
| 64 | 42 | 而 | ér | right away; then | 而陶鑄之於昆吾 |
| 65 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而陶鑄之於昆吾 |
| 66 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而陶鑄之於昆吾 |
| 67 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而陶鑄之於昆吾 |
| 68 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 而陶鑄之於昆吾 |
| 69 | 42 | 而 | ér | so as to | 而陶鑄之於昆吾 |
| 70 | 42 | 而 | ér | only then | 而陶鑄之於昆吾 |
| 71 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 而陶鑄之於昆吾 |
| 72 | 42 | 而 | néng | can; able | 而陶鑄之於昆吾 |
| 73 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而陶鑄之於昆吾 |
| 74 | 42 | 而 | ér | me | 而陶鑄之於昆吾 |
| 75 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 而陶鑄之於昆吾 |
| 76 | 42 | 而 | ér | possessive | 而陶鑄之於昆吾 |
| 77 | 37 | 於 | yú | in; at | 我毋俞於人乎 |
| 78 | 37 | 於 | yú | in; at | 我毋俞於人乎 |
| 79 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 我毋俞於人乎 |
| 80 | 37 | 於 | yú | to go; to | 我毋俞於人乎 |
| 81 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我毋俞於人乎 |
| 82 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我毋俞於人乎 |
| 83 | 37 | 於 | yú | from | 我毋俞於人乎 |
| 84 | 37 | 於 | yú | give | 我毋俞於人乎 |
| 85 | 37 | 於 | yú | oppposing | 我毋俞於人乎 |
| 86 | 37 | 於 | yú | and | 我毋俞於人乎 |
| 87 | 37 | 於 | yú | compared to | 我毋俞於人乎 |
| 88 | 37 | 於 | yú | by | 我毋俞於人乎 |
| 89 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 我毋俞於人乎 |
| 90 | 37 | 於 | yú | for | 我毋俞於人乎 |
| 91 | 37 | 於 | yú | Yu | 我毋俞於人乎 |
| 92 | 37 | 於 | wū | a crow | 我毋俞於人乎 |
| 93 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 我毋俞於人乎 |
| 94 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 我毋俞於人乎 |
| 95 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我毋俞於人乎 |
| 96 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 我毋俞於人乎 |
| 97 | 36 | 人 | rén | everybody | 我毋俞於人乎 |
| 98 | 36 | 人 | rén | adult | 我毋俞於人乎 |
| 99 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 我毋俞於人乎 |
| 100 | 36 | 人 | rén | an upright person | 我毋俞於人乎 |
| 101 | 31 | 我 | wǒ | I; me; my | 我毋俞於人乎 |
| 102 | 31 | 我 | wǒ | self | 我毋俞於人乎 |
| 103 | 31 | 我 | wǒ | we; our | 我毋俞於人乎 |
| 104 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 我毋俞於人乎 |
| 105 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 我毋俞於人乎 |
| 106 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 驥足以責 |
| 107 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 驥足以責 |
| 108 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 驥足以責 |
| 109 | 23 | 以 | yǐ | according to | 驥足以責 |
| 110 | 23 | 以 | yǐ | because of | 驥足以責 |
| 111 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 驥足以責 |
| 112 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 驥足以責 |
| 113 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 驥足以責 |
| 114 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 驥足以責 |
| 115 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 驥足以責 |
| 116 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 驥足以責 |
| 117 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 驥足以責 |
| 118 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 驥足以責 |
| 119 | 23 | 以 | yǐ | very | 驥足以責 |
| 120 | 23 | 以 | yǐ | already | 驥足以責 |
| 121 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 驥足以責 |
| 122 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 驥足以責 |
| 123 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 驥足以責 |
| 124 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 驥足以責 |
| 125 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今有燎者於此 |
| 126 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今有燎者於此 |
| 127 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今有燎者於此 |
| 128 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今有燎者於此 |
| 129 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今有燎者於此 |
| 130 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今有燎者於此 |
| 131 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今有燎者於此 |
| 132 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今有燎者於此 |
| 133 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今有燎者於此 |
| 134 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今有燎者於此 |
| 135 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今有燎者於此 |
| 136 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 今有燎者於此 |
| 137 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 今有燎者於此 |
| 138 | 22 | 有 | yǒu | You | 今有燎者於此 |
| 139 | 21 | 不 | bù | not; no | 不炊而自烹 |
| 140 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不炊而自烹 |
| 141 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 不炊而自烹 |
| 142 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 不炊而自烹 |
| 143 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不炊而自烹 |
| 144 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不炊而自烹 |
| 145 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不炊而自烹 |
| 146 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 不炊而自烹 |
| 147 | 19 | 為 | wèi | for; to | 我亦以子為足以責 |
| 148 | 19 | 為 | wèi | because of | 我亦以子為足以責 |
| 149 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我亦以子為足以責 |
| 150 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 我亦以子為足以責 |
| 151 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 我亦以子為足以責 |
| 152 | 19 | 為 | wéi | to do | 我亦以子為足以責 |
| 153 | 19 | 為 | wèi | for | 我亦以子為足以責 |
| 154 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 我亦以子為足以責 |
| 155 | 19 | 為 | wèi | to | 我亦以子為足以責 |
| 156 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 我亦以子為足以責 |
| 157 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我亦以子為足以責 |
| 158 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 我亦以子為足以責 |
| 159 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 我亦以子為足以責 |
| 160 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 我亦以子為足以責 |
| 161 | 19 | 為 | wéi | to govern | 我亦以子為足以責 |
| 162 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 163 | 17 | 是 | shì | is exactly | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 164 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 165 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 166 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 167 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 168 | 17 | 是 | shì | true | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 169 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 170 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 171 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 172 | 17 | 是 | shì | Shi | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 173 | 14 | 則 | zé | otherwise; but; however | 不見子則不從事 |
| 174 | 14 | 則 | zé | then | 不見子則不從事 |
| 175 | 14 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 不見子則不從事 |
| 176 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不見子則不從事 |
| 177 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 不見子則不從事 |
| 178 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 不見子則不從事 |
| 179 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 不見子則不從事 |
| 180 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 不見子則不從事 |
| 181 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不見子則不從事 |
| 182 | 14 | 則 | zé | to do | 不見子則不從事 |
| 183 | 14 | 則 | zé | only | 不見子則不從事 |
| 184 | 14 | 則 | zé | immediately | 不見子則不從事 |
| 185 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 186 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 187 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 188 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 189 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 190 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 191 | 13 | 其 | qí | will | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 192 | 13 | 其 | qí | may | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 193 | 13 | 其 | qí | if | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 194 | 13 | 其 | qí | or | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 195 | 13 | 其 | qí | Qi | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 196 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 有殺彼以我 |
| 197 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 有殺彼以我 |
| 198 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 有殺彼以我 |
| 199 | 13 | 義 | yì | meaning; sense | 為義孰為大務 |
| 200 | 13 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為義孰為大務 |
| 201 | 13 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為義孰為大務 |
| 202 | 13 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為義孰為大務 |
| 203 | 13 | 義 | yì | just; righteous | 為義孰為大務 |
| 204 | 13 | 義 | yì | adopted | 為義孰為大務 |
| 205 | 13 | 義 | yì | a relationship | 為義孰為大務 |
| 206 | 13 | 義 | yì | volunteer | 為義孰為大務 |
| 207 | 13 | 義 | yì | something suitable | 為義孰為大務 |
| 208 | 13 | 義 | yì | a martyr | 為義孰為大務 |
| 209 | 13 | 義 | yì | a law | 為義孰為大務 |
| 210 | 13 | 義 | yì | Yi | 為義孰為大務 |
| 211 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今有燎者於此 |
| 212 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今有燎者於此 |
| 213 | 12 | 今 | jīn | modern | 今有燎者於此 |
| 214 | 12 | 亦 | yì | also; too | 我亦以子為足以責 |
| 215 | 12 | 亦 | yì | but | 我亦以子為足以責 |
| 216 | 12 | 亦 | yì | this; he; she | 我亦以子為足以責 |
| 217 | 12 | 亦 | yì | although; even though | 我亦以子為足以責 |
| 218 | 12 | 亦 | yì | already | 我亦以子為足以責 |
| 219 | 12 | 亦 | yì | particle with no meaning | 我亦以子為足以責 |
| 220 | 12 | 亦 | yì | Yi | 我亦以子為足以責 |
| 221 | 12 | 三 | sān | three | 鼎成三足而方 |
| 222 | 12 | 三 | sān | third | 鼎成三足而方 |
| 223 | 12 | 三 | sān | more than two | 鼎成三足而方 |
| 224 | 12 | 三 | sān | very few | 鼎成三足而方 |
| 225 | 12 | 三 | sān | repeatedly | 鼎成三足而方 |
| 226 | 12 | 三 | sān | San | 鼎成三足而方 |
| 227 | 12 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 子兼愛天下 |
| 228 | 12 | 天下 | tiānxià | authority over China | 子兼愛天下 |
| 229 | 12 | 天下 | tiānxià | the world | 子兼愛天下 |
| 230 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為政者 |
| 231 | 11 | 善 | shàn | happy | 善為政者 |
| 232 | 11 | 善 | shàn | good | 善為政者 |
| 233 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為政者 |
| 234 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為政者 |
| 235 | 11 | 善 | shàn | familiar | 善為政者 |
| 236 | 11 | 善 | shàn | to repair | 善為政者 |
| 237 | 11 | 善 | shàn | to admire | 善為政者 |
| 238 | 11 | 善 | shàn | to praise | 善為政者 |
| 239 | 11 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善為政者 |
| 240 | 11 | 善 | shàn | Shan | 善為政者 |
| 241 | 11 | 謂 | wèi | to call | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 242 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 243 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 244 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 245 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 246 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 247 | 11 | 謂 | wèi | to think | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 248 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 249 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 250 | 11 | 謂 | wèi | and | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 251 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 252 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 253 | 11 | 一 | yī | one | 一南一北 |
| 254 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一南一北 |
| 255 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一南一北 |
| 256 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一南一北 |
| 257 | 11 | 一 | yì | whole; all | 一南一北 |
| 258 | 11 | 一 | yī | first | 一南一北 |
| 259 | 11 | 一 | yī | the same | 一南一北 |
| 260 | 11 | 一 | yī | each | 一南一北 |
| 261 | 11 | 一 | yī | certain | 一南一北 |
| 262 | 11 | 一 | yī | throughout | 一南一北 |
| 263 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一南一北 |
| 264 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一南一北 |
| 265 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一南一北 |
| 266 | 11 | 一 | yī | Yi | 一南一北 |
| 267 | 11 | 一 | yī | other | 一南一北 |
| 268 | 11 | 一 | yī | to unify | 一南一北 |
| 269 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一南一北 |
| 270 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一南一北 |
| 271 | 11 | 一 | yī | or | 一南一北 |
| 272 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲善之自己出也 |
| 273 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲善之自己出也 |
| 274 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲善之自己出也 |
| 275 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲善之自己出也 |
| 276 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲善之自己出也 |
| 277 | 10 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 我毋俞於人乎 |
| 278 | 10 | 乎 | hū | in | 我毋俞於人乎 |
| 279 | 10 | 乎 | hū | marks a return question | 我毋俞於人乎 |
| 280 | 10 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 我毋俞於人乎 |
| 281 | 10 | 乎 | hū | marks conjecture | 我毋俞於人乎 |
| 282 | 10 | 乎 | hū | marks a pause | 我毋俞於人乎 |
| 283 | 10 | 乎 | hū | marks praise | 我毋俞於人乎 |
| 284 | 10 | 乎 | hū | ah; sigh | 我毋俞於人乎 |
| 285 | 10 | 吾 | wú | I | 而陶鑄之於昆吾 |
| 286 | 10 | 吾 | wú | my | 而陶鑄之於昆吾 |
| 287 | 10 | 吾 | wú | Wu | 而陶鑄之於昆吾 |
| 288 | 10 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 饗矣 |
| 289 | 10 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 饗矣 |
| 290 | 10 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 饗矣 |
| 291 | 10 | 矣 | yǐ | to form a question | 饗矣 |
| 292 | 10 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 饗矣 |
| 293 | 10 | 矣 | yǐ | sigh | 饗矣 |
| 294 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乙又言兆之由曰 |
| 295 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乙又言兆之由曰 |
| 296 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乙又言兆之由曰 |
| 297 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 乙又言兆之由曰 |
| 298 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 乙又言兆之由曰 |
| 299 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 乙又言兆之由曰 |
| 300 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乙又言兆之由曰 |
| 301 | 9 | 言 | yán | to regard as | 乙又言兆之由曰 |
| 302 | 9 | 言 | yán | to act as | 乙又言兆之由曰 |
| 303 | 9 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 有狂疾 |
| 304 | 9 | 疾 | jí | to hate; to envy | 有狂疾 |
| 305 | 9 | 疾 | jí | swift; rapid | 有狂疾 |
| 306 | 9 | 疾 | jí | urgent | 有狂疾 |
| 307 | 9 | 疾 | jí | pain | 有狂疾 |
| 308 | 9 | 疾 | jí | to get sick | 有狂疾 |
| 309 | 9 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 有狂疾 |
| 310 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 子墨子說 |
| 311 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 子墨子說 |
| 312 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 子墨子說 |
| 313 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 子墨子說 |
| 314 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 子墨子說 |
| 315 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 子墨子說 |
| 316 | 9 | 說 | shuō | allocution | 子墨子說 |
| 317 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 子墨子說 |
| 318 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 子墨子說 |
| 319 | 9 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未云利也 |
| 320 | 9 | 未 | wèi | not yet; still not | 未云利也 |
| 321 | 9 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未云利也 |
| 322 | 9 | 未 | wèi | or not? | 未云利也 |
| 323 | 9 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未云利也 |
| 324 | 9 | 未 | wèi | to taste | 未云利也 |
| 325 | 9 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 326 | 9 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 327 | 9 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 328 | 9 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 329 | 9 | 猶 | yóu | You | 猶聰耳明目之與聾瞽也 |
| 330 | 8 | 巫 | wū | a wizard; a sorcerer; a witch; a shaman | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 331 | 8 | 巫 | wú | a wizard; a sorcerer; a witch; a shaman | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 332 | 8 | 耕 | gēng | to plow; to till | 子墨子怒耕柱子 |
| 333 | 8 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 子墨子怒耕柱子 |
| 334 | 8 | 耕 | gēng | farm work | 子墨子怒耕柱子 |
| 335 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 今有燎者於此 |
| 336 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 今有燎者於此 |
| 337 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今有燎者於此 |
| 338 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今有燎者於此 |
| 339 | 8 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 340 | 8 | 君 | jūn | you | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 341 | 8 | 君 | jūn | a mistress | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 342 | 8 | 君 | jūn | date-plum | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 343 | 8 | 君 | jūn | the son of heaven | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 344 | 8 | 君 | jūn | to rule | 子墨子謂魯陽文君曰 |
| 345 | 8 | 馬子 | mǎzǐ | bandit; brigand | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 346 | 8 | 馬子 | mǎzǐ | bandit; brigand; gambling chip | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 347 | 8 | 馬子 | mǎzǐ | Umako | 巫馬子謂子墨子曰 |
| 348 | 8 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 豈能智數百歲之後哉 |
| 349 | 8 | 哉 | zāi | interrogative particle | 豈能智數百歲之後哉 |
| 350 | 8 | 哉 | zāi | to start | 豈能智數百歲之後哉 |
| 351 | 8 | 高 | gāo | high; tall | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 352 | 8 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 353 | 8 | 高 | gāo | height | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 354 | 8 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 355 | 8 | 高 | gāo | high pitched; loud | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 356 | 8 | 高 | gāo | fine; good | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 357 | 8 | 高 | gāo | senior | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 358 | 8 | 高 | gāo | expensive | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 359 | 8 | 高 | gāo | Gao | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 360 | 8 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 361 | 8 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 362 | 8 | 高 | gāo | to respect | 葉公子高問政於仲尼曰 |
| 363 | 8 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 我將上大行 |
| 364 | 8 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 我將上大行 |
| 365 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 我將上大行 |
| 366 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 我將上大行 |
| 367 | 8 | 將 | jiāng | and; or | 我將上大行 |
| 368 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 我將上大行 |
| 369 | 8 | 將 | qiāng | to request | 我將上大行 |
| 370 | 8 | 將 | jiāng | approximately | 我將上大行 |
| 371 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 我將上大行 |
| 372 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 我將上大行 |
| 373 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 我將上大行 |
| 374 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 我將上大行 |
| 375 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 我將上大行 |
| 376 | 8 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 我將上大行 |
| 377 | 8 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 我將上大行 |
| 378 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 我將上大行 |
| 379 | 8 | 將 | jiàng | king | 我將上大行 |
| 380 | 8 | 將 | jiāng | might; possibly | 我將上大行 |
| 381 | 8 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 我將上大行 |
| 382 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 我將上大行 |
| 383 | 8 | 將 | jiāng | to the side | 我將上大行 |
| 384 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 我將上大行 |
| 385 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 我將上大行 |
| 386 | 7 | 愛 | ài | to love | 我不愛天下 |
| 387 | 7 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 我不愛天下 |
| 388 | 7 | 愛 | ài | somebody who is loved | 我不愛天下 |
| 389 | 7 | 愛 | ài | love; affection | 我不愛天下 |
| 390 | 7 | 愛 | ài | to like | 我不愛天下 |
| 391 | 7 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 我不愛天下 |
| 392 | 7 | 愛 | ài | to begrudge | 我不愛天下 |
| 393 | 7 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 我不愛天下 |
| 394 | 7 | 愛 | ài | my dear | 我不愛天下 |
| 395 | 7 | 愛 | ài | Ai | 我不愛天下 |
| 396 | 7 | 愛 | ài | loved; beloved | 我不愛天下 |
| 397 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 398 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 399 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 400 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 401 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 402 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 403 | 7 | 使 | shǐ | if | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 404 | 7 | 使 | shǐ | to use | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 405 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 406 | 7 | 與 | yǔ | and | 駕驥與羊 |
| 407 | 7 | 與 | yǔ | to give | 駕驥與羊 |
| 408 | 7 | 與 | yǔ | together with | 駕驥與羊 |
| 409 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 駕驥與羊 |
| 410 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 駕驥與羊 |
| 411 | 7 | 與 | yù | to particate in | 駕驥與羊 |
| 412 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 駕驥與羊 |
| 413 | 7 | 與 | yù | to help | 駕驥與羊 |
| 414 | 7 | 與 | yǔ | for | 駕驥與羊 |
| 415 | 7 | 後 | hòu | after; later | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 416 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 417 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 418 | 7 | 後 | hòu | behind | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 419 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 420 | 7 | 後 | hòu | late; later | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 421 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 422 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 423 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 424 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 425 | 7 | 後 | hòu | then | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 426 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 427 | 7 | 後 | hòu | Hou | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 428 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 429 | 7 | 後 | hòu | following | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 430 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 431 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 432 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 433 | 7 | 後 | hòu | Hou | 昔者夏後開使蜚廉折金於山川 |
| 434 | 7 | 從事 | cóngshì | to deal with; to handle; to do | 能從事者從事 |
| 435 | 7 | 從事 | cóngshì | to go for; to engage in; to undertake | 能從事者從事 |
| 436 | 7 | 從事 | cóngshì | Attendant | 能從事者從事 |
| 437 | 7 | 譽 | yù | honor; reputation; fame | 捨今之人而譽先王 |
| 438 | 7 | 譽 | yù | to praise | 捨今之人而譽先王 |
| 439 | 7 | 石 | shí | a rock; a stone | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 440 | 7 | 石 | shí | Shi | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 441 | 7 | 石 | dàn | dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 442 | 7 | 石 | shí | Shijiazhuang | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 443 | 7 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 444 | 7 | 石 | shí | a stone needle | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 445 | 7 | 石 | shí | mineral | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 446 | 7 | 石 | shí | a stone tablet | 子墨子使管黔氵放游高石子於衛 |
| 447 | 7 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 人民必眾 |
| 448 | 7 | 必 | bì | must | 人民必眾 |
| 449 | 7 | 必 | bì | if; suppose | 人民必眾 |
| 450 | 7 | 必 | bì | Bi | 人民必眾 |
| 451 | 6 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 未云利也 |
| 452 | 6 | 利 | lì | profit | 未云利也 |
| 453 | 6 | 利 | lì | sharp | 未云利也 |
| 454 | 6 | 利 | lì | to benefit; to serve | 未云利也 |
| 455 | 6 | 利 | lì | Li | 未云利也 |
| 456 | 6 | 利 | lì | to be useful | 未云利也 |
| 457 | 6 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 未云利也 |
| 458 | 6 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 子何貴於二人 |
| 459 | 6 | 貴 | guì | Guizhou | 子何貴於二人 |
| 460 | 6 | 貴 | guì | esteemed; honored | 子何貴於二人 |
| 461 | 6 | 貴 | guì | noble | 子何貴於二人 |
| 462 | 6 | 貴 | guì | high quality | 子何貴於二人 |
| 463 | 6 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 子何貴於二人 |
| 464 | 6 | 貴 | guì | a place of honor | 子何貴於二人 |
| 465 | 6 | 貴 | guì | Gui | 子何貴於二人 |
| 466 | 6 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 467 | 6 | 良 | liáng | very | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 468 | 6 | 良 | liáng | moderate | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 469 | 6 | 良 | liáng | wise and capable | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 470 | 6 | 良 | liáng | natural; innate | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 471 | 6 | 良 | liáng | a virtuous person | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 472 | 6 | 良 | liáng | Liang | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 473 | 6 | 良 | liáng | really; surely | 使聖人聚其良臣與其桀相而謀 |
| 474 | 6 | 二 | èr | two | 子何貴於二人 |
| 475 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 子何貴於二人 |
| 476 | 6 | 二 | èr | second | 子何貴於二人 |
| 477 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 子何貴於二人 |
| 478 | 6 | 二 | èr | another; the other | 子何貴於二人 |
| 479 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 子何貴於二人 |
| 480 | 6 | 何 | hé | what; where; which | 子何獨自是而非我哉 |
| 481 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 子何獨自是而非我哉 |
| 482 | 6 | 何 | hé | who | 子何獨自是而非我哉 |
| 483 | 6 | 何 | hé | what | 子何獨自是而非我哉 |
| 484 | 6 | 何 | hé | why | 子何獨自是而非我哉 |
| 485 | 6 | 何 | hé | how | 子何獨自是而非我哉 |
| 486 | 6 | 何 | hé | how much | 子何獨自是而非我哉 |
| 487 | 6 | 何 | hé | He | 子何獨自是而非我哉 |
| 488 | 6 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 489 | 6 | 若 | ruò | seemingly | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 490 | 6 | 若 | ruò | if | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 491 | 6 | 若 | ruò | you | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 492 | 6 | 若 | ruò | this; that | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 493 | 6 | 若 | ruò | and; or | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 494 | 6 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 495 | 6 | 若 | rě | pomegranite | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 496 | 6 | 若 | ruò | to choose | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 497 | 6 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 498 | 6 | 若 | ruò | thus | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 499 | 6 | 若 | ruò | pollia | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
| 500 | 6 | 若 | ruò | Ruo | 是使翁難雉乙卜於白若之龜 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 子禽 | 122 | Master Qin | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|