Glossary and Vocabulary for Book of Southern Qi 南齊書, 卷十一 志第三 樂 Volume 11 Treatises 3: Music
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 歌 | gē | song; lyrics | 南郊樂舞歌辭 |
| 2 | 138 | 歌 | gē | song verse | 南郊樂舞歌辭 |
| 3 | 138 | 歌 | gē | to sing; to chant | 南郊樂舞歌辭 |
| 4 | 138 | 歌 | gē | to praise | 南郊樂舞歌辭 |
| 5 | 138 | 歌 | gē | to call out | 南郊樂舞歌辭 |
| 6 | 116 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 南郊樂舞歌辭 |
| 7 | 116 | 辭 | cí | to resign | 南郊樂舞歌辭 |
| 8 | 116 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 南郊樂舞歌辭 |
| 9 | 116 | 辭 | cí | rhetoric | 南郊樂舞歌辭 |
| 10 | 116 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 南郊樂舞歌辭 |
| 11 | 116 | 辭 | cí | ci genre poetry | 南郊樂舞歌辭 |
| 12 | 116 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 南郊樂舞歌辭 |
| 13 | 116 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 南郊樂舞歌辭 |
| 14 | 116 | 辭 | cí | to tell; to inform | 南郊樂舞歌辭 |
| 15 | 116 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 南郊樂舞歌辭 |
| 16 | 84 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 17 | 84 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 18 | 84 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 19 | 84 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 20 | 84 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 21 | 84 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 22 | 84 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 23 | 84 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 24 | 84 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 25 | 84 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 26 | 84 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 27 | 81 | 奏 | zòu | to present; to offer | 五郊互奏之 |
| 28 | 81 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 五郊互奏之 |
| 29 | 81 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 五郊互奏之 |
| 30 | 81 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 五郊互奏之 |
| 31 | 81 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 五郊互奏之 |
| 32 | 81 | 奏 | zòu | to go; to walk | 五郊互奏之 |
| 33 | 81 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 五郊互奏之 |
| 34 | 68 | 之 | zhī | to go | 五郊互奏之 |
| 35 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五郊互奏之 |
| 36 | 68 | 之 | zhī | is | 五郊互奏之 |
| 37 | 68 | 之 | zhī | to use | 五郊互奏之 |
| 38 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 五郊互奏之 |
| 39 | 68 | 之 | zhī | winding | 五郊互奏之 |
| 40 | 60 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 迎神歌 |
| 41 | 60 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 迎神歌 |
| 42 | 60 | 神 | shén | spirit; will; attention | 迎神歌 |
| 43 | 60 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 迎神歌 |
| 44 | 60 | 神 | shén | expression | 迎神歌 |
| 45 | 60 | 神 | shén | a portrait | 迎神歌 |
| 46 | 60 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 迎神歌 |
| 47 | 60 | 神 | shén | Shen | 迎神歌 |
| 48 | 58 | 舞 | wǔ | to dance; to posture; to prance | 南郊樂舞歌辭 |
| 49 | 58 | 舞 | wǔ | a dance | 南郊樂舞歌辭 |
| 50 | 58 | 舞 | wǔ | to brandish | 南郊樂舞歌辭 |
| 51 | 58 | 舞 | wǔ | to play | 南郊樂舞歌辭 |
| 52 | 58 | 舞 | wǔ | to fly; to hover | 南郊樂舞歌辭 |
| 53 | 51 | 皇 | huáng | royal; imperial | 亘地稱皇 |
| 54 | 51 | 皇 | huáng | a ruler; a monarch | 亘地稱皇 |
| 55 | 51 | 皇 | huáng | majestic; glorious | 亘地稱皇 |
| 56 | 51 | 皇 | huáng | a horse with mixed colors | 亘地稱皇 |
| 57 | 51 | 皇 | huáng | grand; superior | 亘地稱皇 |
| 58 | 51 | 皇 | huáng | nervous | 亘地稱皇 |
| 59 | 51 | 皇 | huáng | beautiful | 亘地稱皇 |
| 60 | 51 | 皇 | huáng | heaven | 亘地稱皇 |
| 61 | 51 | 皇 | huáng | Huang | 亘地稱皇 |
| 62 | 51 | 皇 | huáng | to rectify | 亘地稱皇 |
| 63 | 49 | 德 | dé | Germany | 降德在民 |
| 64 | 49 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 降德在民 |
| 65 | 49 | 德 | dé | kindness; favor | 降德在民 |
| 66 | 49 | 德 | dé | conduct; behavior | 降德在民 |
| 67 | 49 | 德 | dé | to be grateful | 降德在民 |
| 68 | 49 | 德 | dé | heart; intention | 降德在民 |
| 69 | 49 | 德 | dé | De | 降德在民 |
| 70 | 49 | 德 | dé | potency; natural power | 降德在民 |
| 71 | 49 | 德 | dé | wholesome; good | 降德在民 |
| 72 | 47 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 73 | 47 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 74 | 47 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 75 | 47 | 禮 | lǐ | a bow | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 76 | 47 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 77 | 47 | 禮 | lǐ | Li | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 78 | 47 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 79 | 47 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 80 | 43 | 靈 | líng | agile; nimble | 恭事上靈 |
| 81 | 43 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 恭事上靈 |
| 82 | 43 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 恭事上靈 |
| 83 | 43 | 靈 | líng | a witch | 恭事上靈 |
| 84 | 43 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 恭事上靈 |
| 85 | 43 | 靈 | líng | emotional spirit | 恭事上靈 |
| 86 | 43 | 靈 | líng | a very capable person | 恭事上靈 |
| 87 | 43 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 恭事上靈 |
| 88 | 43 | 靈 | líng | Ling | 恭事上靈 |
| 89 | 43 | 靈 | líng | to be reasonable | 恭事上靈 |
| 90 | 43 | 靈 | líng | to bless and protect | 恭事上靈 |
| 91 | 43 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 恭事上靈 |
| 92 | 43 | 靈 | líng | as predicted | 恭事上靈 |
| 93 | 43 | 靈 | líng | beautiful; good | 恭事上靈 |
| 94 | 43 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 恭事上靈 |
| 95 | 43 | 靈 | líng | having divine awareness | 恭事上靈 |
| 96 | 43 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 恭事上靈 |
| 97 | 42 | 一 | yī | one | 詩一篇 |
| 98 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 詩一篇 |
| 99 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 詩一篇 |
| 100 | 42 | 一 | yī | first | 詩一篇 |
| 101 | 42 | 一 | yī | the same | 詩一篇 |
| 102 | 42 | 一 | yī | sole; single | 詩一篇 |
| 103 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 詩一篇 |
| 104 | 42 | 一 | yī | Yi | 詩一篇 |
| 105 | 42 | 一 | yī | other | 詩一篇 |
| 106 | 42 | 一 | yī | to unify | 詩一篇 |
| 107 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 詩一篇 |
| 108 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 詩一篇 |
| 109 | 40 | 昭 | zhāo | illustrious | 昭教國祀 |
| 110 | 40 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 昭教國祀 |
| 111 | 40 | 昭 | zhāo | to display clearly | 昭教國祀 |
| 112 | 40 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 昭教國祀 |
| 113 | 40 | 昭 | zhāo | obvious | 昭教國祀 |
| 114 | 40 | 昭 | zhāo | light | 昭教國祀 |
| 115 | 40 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 昭教國祀 |
| 116 | 40 | 昭 | zhāo | Zhao | 昭教國祀 |
| 117 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以薦王衷 |
| 118 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 以薦王衷 |
| 119 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 以薦王衷 |
| 120 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 以薦王衷 |
| 121 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 以薦王衷 |
| 122 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 以薦王衷 |
| 123 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以薦王衷 |
| 124 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 以薦王衷 |
| 125 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 以薦王衷 |
| 126 | 35 | 容 | róng | to hold; to contain | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 127 | 35 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 128 | 35 | 容 | róng | capacity | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 129 | 35 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 130 | 35 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 131 | 35 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 132 | 35 | 容 | róng | to permit | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 133 | 35 | 容 | róng | Rong | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 134 | 35 | 容 | róng | without effort | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 135 | 34 | 句 | jù | sentence | 此下除四句 |
| 136 | 34 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此下除四句 |
| 137 | 34 | 句 | gōu | to tease | 此下除四句 |
| 138 | 34 | 句 | gōu | to delineate | 此下除四句 |
| 139 | 34 | 句 | gōu | a young bud | 此下除四句 |
| 140 | 34 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此下除四句 |
| 141 | 34 | 句 | jù | a musical phrase | 此下除四句 |
| 142 | 34 | 饗 | xiǎng | to host a banquet | 饗神歌 |
| 143 | 34 | 饗 | xiǎng | to give an offering | 饗神歌 |
| 144 | 34 | 饗 | xiǎng | to enjoy | 饗神歌 |
| 145 | 34 | 饗 | xiǎng | an offering | 饗神歌 |
| 146 | 34 | 惟 | wéi | thought | 惟孟之春 |
| 147 | 34 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟孟之春 |
| 148 | 34 | 惟 | wéi | is | 惟孟之春 |
| 149 | 34 | 惟 | wéi | has | 惟孟之春 |
| 150 | 34 | 惟 | wéi | to understand | 惟孟之春 |
| 151 | 34 | 右 | yòu | right; right-hand | 右夕牲歌 |
| 152 | 34 | 右 | yòu | to help; to assist | 右夕牲歌 |
| 153 | 34 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右夕牲歌 |
| 154 | 34 | 右 | yòu | to bless and protect | 右夕牲歌 |
| 155 | 34 | 右 | yòu | an official building | 右夕牲歌 |
| 156 | 34 | 右 | yòu | the west | 右夕牲歌 |
| 157 | 34 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右夕牲歌 |
| 158 | 34 | 右 | yòu | super | 右夕牲歌 |
| 159 | 34 | 右 | yòu | right | 右夕牲歌 |
| 160 | 32 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 此章永明二年造奏 |
| 161 | 32 | 章 | zhāng | Zhang | 此章永明二年造奏 |
| 162 | 32 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 此章永明二年造奏 |
| 163 | 32 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 此章永明二年造奏 |
| 164 | 32 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 此章永明二年造奏 |
| 165 | 32 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 此章永明二年造奏 |
| 166 | 32 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 此章永明二年造奏 |
| 167 | 32 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 此章永明二年造奏 |
| 168 | 32 | 章 | zhāng | literary talent | 此章永明二年造奏 |
| 169 | 32 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 此章永明二年造奏 |
| 170 | 32 | 章 | zhāng | order | 此章永明二年造奏 |
| 171 | 32 | 章 | zhāng | to make known; to display | 此章永明二年造奏 |
| 172 | 32 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 此章永明二年造奏 |
| 173 | 32 | 章 | zhāng | beautiful | 此章永明二年造奏 |
| 174 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 嚴恭帝緒 |
| 175 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 嚴恭帝緒 |
| 176 | 31 | 帝 | dì | a god | 嚴恭帝緒 |
| 177 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 嚴恭帝緒 |
| 178 | 31 | 四 | sì | four | 此下除四句 |
| 179 | 31 | 四 | sì | note a musical scale | 此下除四句 |
| 180 | 31 | 四 | sì | fourth | 此下除四句 |
| 181 | 31 | 四 | sì | Si | 此下除四句 |
| 182 | 30 | 二 | èr | two | 二漢同用 |
| 183 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二漢同用 |
| 184 | 30 | 二 | èr | second | 二漢同用 |
| 185 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 二漢同用 |
| 186 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 二漢同用 |
| 187 | 29 | 天 | tiān | day | 罄天作主 |
| 188 | 29 | 天 | tiān | heaven | 罄天作主 |
| 189 | 29 | 天 | tiān | nature | 罄天作主 |
| 190 | 29 | 天 | tiān | sky | 罄天作主 |
| 191 | 29 | 天 | tiān | weather | 罄天作主 |
| 192 | 29 | 天 | tiān | father; husband | 罄天作主 |
| 193 | 29 | 天 | tiān | a necessity | 罄天作主 |
| 194 | 29 | 天 | tiān | season | 罄天作主 |
| 195 | 29 | 天 | tiān | destiny | 罄天作主 |
| 196 | 29 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 罄天作主 |
| 197 | 28 | 世 | shì | a generation | 融祉暉世曆 |
| 198 | 28 | 世 | shì | a period of thirty years | 融祉暉世曆 |
| 199 | 28 | 世 | shì | the world | 融祉暉世曆 |
| 200 | 28 | 世 | shì | years; age | 融祉暉世曆 |
| 201 | 28 | 世 | shì | a dynasty | 融祉暉世曆 |
| 202 | 28 | 世 | shì | secular; worldly | 融祉暉世曆 |
| 203 | 28 | 世 | shì | over generations | 融祉暉世曆 |
| 204 | 28 | 世 | shì | world | 融祉暉世曆 |
| 205 | 28 | 世 | shì | an era | 融祉暉世曆 |
| 206 | 28 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 融祉暉世曆 |
| 207 | 28 | 世 | shì | to keep good family relations | 融祉暉世曆 |
| 208 | 28 | 世 | shì | Shi | 融祉暉世曆 |
| 209 | 28 | 世 | shì | a geologic epoch | 融祉暉世曆 |
| 210 | 28 | 世 | shì | hereditary | 融祉暉世曆 |
| 211 | 28 | 世 | shì | later generations | 融祉暉世曆 |
| 212 | 28 | 世 | shì | a successor; an heir | 融祉暉世曆 |
| 213 | 28 | 世 | shì | the current times | 融祉暉世曆 |
| 214 | 27 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 詩一篇 |
| 215 | 26 | 薦 | jiàn | to recommend; to elect | 以薦王衷 |
| 216 | 26 | 薦 | jiàn | to offer; to present; to sacrifice | 以薦王衷 |
| 217 | 26 | 薦 | jiàn | straw; grass | 以薦王衷 |
| 218 | 26 | 薦 | jiàn | a straw mat | 以薦王衷 |
| 219 | 26 | 薦 | jiàn | an offering; a sacrifice | 以薦王衷 |
| 220 | 26 | 薦 | jiàn | to pad | 以薦王衷 |
| 221 | 26 | 薦 | jiàn | sacrum | 以薦王衷 |
| 222 | 26 | 曲 | qǔ | a song | 謝莊辭以爲新曲 |
| 223 | 26 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 謝莊辭以爲新曲 |
| 224 | 26 | 曲 | qū | to bend | 謝莊辭以爲新曲 |
| 225 | 26 | 曲 | qū | wrong; unjust | 謝莊辭以爲新曲 |
| 226 | 26 | 曲 | qǔ | Qu | 謝莊辭以爲新曲 |
| 227 | 26 | 曲 | qū | a regiment [military] | 謝莊辭以爲新曲 |
| 228 | 26 | 曲 | qū | a bend | 謝莊辭以爲新曲 |
| 229 | 26 | 曲 | qū | Qu | 謝莊辭以爲新曲 |
| 230 | 26 | 曲 | qū | a remote place | 謝莊辭以爲新曲 |
| 231 | 26 | 曲 | qū | yeast | 謝莊辭以爲新曲 |
| 232 | 26 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 謝莊辭以爲新曲 |
| 233 | 26 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 謝莊辭以爲新曲 |
| 234 | 26 | 曲 | qū | complexity | 謝莊辭以爲新曲 |
| 235 | 26 | 曲 | qū | unreasonable | 謝莊辭以爲新曲 |
| 236 | 26 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 謝莊辭以爲新曲 |
| 237 | 26 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 謝莊辭以爲新曲 |
| 238 | 26 | 曲 | qū | a part; a portion | 謝莊辭以爲新曲 |
| 239 | 25 | 八 | bā | eight | 此下除八句 |
| 240 | 25 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 此下除八句 |
| 241 | 25 | 八 | bā | eighth | 此下除八句 |
| 242 | 25 | 八 | bā | all around; all sides | 此下除八句 |
| 243 | 25 | 中 | zhōng | middle | 升中拓宇 |
| 244 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 升中拓宇 |
| 245 | 25 | 中 | zhōng | China | 升中拓宇 |
| 246 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 升中拓宇 |
| 247 | 25 | 中 | zhōng | midday | 升中拓宇 |
| 248 | 25 | 中 | zhōng | inside | 升中拓宇 |
| 249 | 25 | 中 | zhōng | during | 升中拓宇 |
| 250 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 升中拓宇 |
| 251 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 升中拓宇 |
| 252 | 25 | 中 | zhōng | half | 升中拓宇 |
| 253 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 升中拓宇 |
| 254 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 升中拓宇 |
| 255 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 升中拓宇 |
| 256 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 升中拓宇 |
| 257 | 25 | 五 | wǔ | five | 五郊互奏之 |
| 258 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五郊互奏之 |
| 259 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 五郊互奏之 |
| 260 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 五郊互奏之 |
| 261 | 25 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 262 | 25 | 爲 | wéi | to change into; to become | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 263 | 25 | 爲 | wéi | to be; is | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 264 | 25 | 爲 | wéi | to do | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 265 | 25 | 爲 | wèi | to support; to help | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 266 | 25 | 爲 | wéi | to govern | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 267 | 25 | 其 | qí | Qi | 長發其武 |
| 268 | 25 | 牲 | shēng | domestic animal | 祠天地五郊夕牲歌 |
| 269 | 25 | 牲 | shēng | a sacrificial animal | 祠天地五郊夕牲歌 |
| 270 | 24 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 後使傅玄造 |
| 271 | 24 | 造 | zào | to arrive; to go | 後使傅玄造 |
| 272 | 24 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 後使傅玄造 |
| 273 | 24 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 後使傅玄造 |
| 274 | 24 | 造 | zào | to attain; to achieve | 後使傅玄造 |
| 275 | 24 | 造 | zào | an achievement | 後使傅玄造 |
| 276 | 24 | 造 | zào | a crop | 後使傅玄造 |
| 277 | 24 | 造 | zào | a time; an age | 後使傅玄造 |
| 278 | 24 | 造 | zào | fortune; destiny | 後使傅玄造 |
| 279 | 24 | 造 | zào | to educate; to train | 後使傅玄造 |
| 280 | 24 | 造 | zào | to invent | 後使傅玄造 |
| 281 | 24 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 後使傅玄造 |
| 282 | 24 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 後使傅玄造 |
| 283 | 24 | 造 | zào | indifferently; negligently | 後使傅玄造 |
| 284 | 24 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 後使傅玄造 |
| 285 | 24 | 造 | zào | imaginary | 後使傅玄造 |
| 286 | 24 | 造 | zào | to found; to initiate | 後使傅玄造 |
| 287 | 24 | 造 | zào | to contain | 後使傅玄造 |
| 288 | 24 | 云 | yún | cloud | 蔡邕云 |
| 289 | 24 | 云 | yún | Yunnan | 蔡邕云 |
| 290 | 24 | 云 | yún | Yun | 蔡邕云 |
| 291 | 24 | 云 | yún | to say | 蔡邕云 |
| 292 | 24 | 云 | yún | to have | 蔡邕云 |
| 293 | 24 | 廟 | miào | temple; shrine | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 294 | 24 | 廟 | miào | the imperial court | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 295 | 24 | 我 | wǒ | self | 我恭我享 |
| 296 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 我恭我享 |
| 297 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 我恭我享 |
| 298 | 23 | 夏 | xià | summer | 昭夏之樂 |
| 299 | 23 | 夏 | xià | Xia | 昭夏之樂 |
| 300 | 23 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 昭夏之樂 |
| 301 | 23 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 昭夏之樂 |
| 302 | 23 | 夏 | xià | great; grand; big | 昭夏之樂 |
| 303 | 23 | 夏 | xià | China | 昭夏之樂 |
| 304 | 23 | 夏 | xià | the five colors | 昭夏之樂 |
| 305 | 23 | 夏 | xià | a tall building | 昭夏之樂 |
| 306 | 23 | 肅 | sù | to pay respects | 肅咸之樂 |
| 307 | 23 | 肅 | sù | reverent | 肅咸之樂 |
| 308 | 23 | 肅 | sù | respectful | 肅咸之樂 |
| 309 | 23 | 肅 | sù | shrunken | 肅咸之樂 |
| 310 | 23 | 肅 | sù | to put into order | 肅咸之樂 |
| 311 | 23 | 肅 | sù | to revere | 肅咸之樂 |
| 312 | 23 | 肅 | sù | to guard against | 肅咸之樂 |
| 313 | 23 | 肅 | sù | to be urgent | 肅咸之樂 |
| 314 | 23 | 肅 | sù | to welcome | 肅咸之樂 |
| 315 | 23 | 三 | sān | three | 詩三篇 |
| 316 | 23 | 三 | sān | third | 詩三篇 |
| 317 | 23 | 三 | sān | more than two | 詩三篇 |
| 318 | 23 | 三 | sān | very few | 詩三篇 |
| 319 | 23 | 三 | sān | San | 詩三篇 |
| 320 | 22 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 郊祀明堂 |
| 321 | 22 | 明 | míng | Ming | 郊祀明堂 |
| 322 | 22 | 明 | míng | Ming Dynasty | 郊祀明堂 |
| 323 | 22 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 郊祀明堂 |
| 324 | 22 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 郊祀明堂 |
| 325 | 22 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 郊祀明堂 |
| 326 | 22 | 明 | míng | consecrated | 郊祀明堂 |
| 327 | 22 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 郊祀明堂 |
| 328 | 22 | 明 | míng | to explain; to clarify | 郊祀明堂 |
| 329 | 22 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 郊祀明堂 |
| 330 | 22 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 郊祀明堂 |
| 331 | 22 | 明 | míng | eyesight; vision | 郊祀明堂 |
| 332 | 22 | 明 | míng | a god; a spirit | 郊祀明堂 |
| 333 | 22 | 明 | míng | fame; renown | 郊祀明堂 |
| 334 | 22 | 明 | míng | open; public | 郊祀明堂 |
| 335 | 22 | 明 | míng | clear | 郊祀明堂 |
| 336 | 22 | 明 | míng | to become proficient | 郊祀明堂 |
| 337 | 22 | 明 | míng | to be proficient | 郊祀明堂 |
| 338 | 22 | 明 | míng | virtuous | 郊祀明堂 |
| 339 | 22 | 明 | míng | open and honest | 郊祀明堂 |
| 340 | 22 | 明 | míng | clean; neat | 郊祀明堂 |
| 341 | 22 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 郊祀明堂 |
| 342 | 22 | 明 | míng | next; afterwards | 郊祀明堂 |
| 343 | 22 | 明 | míng | positive | 郊祀明堂 |
| 344 | 22 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 六馭齊輪 |
| 345 | 22 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 六馭齊輪 |
| 346 | 22 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 六馭齊輪 |
| 347 | 22 | 齊 | qí | State of Qi | 六馭齊輪 |
| 348 | 22 | 齊 | qí | to arrange | 六馭齊輪 |
| 349 | 22 | 齊 | qí | agile; nimble | 六馭齊輪 |
| 350 | 22 | 齊 | qí | navel | 六馭齊輪 |
| 351 | 22 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 六馭齊輪 |
| 352 | 22 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 六馭齊輪 |
| 353 | 22 | 齊 | jì | to blend ingredients | 六馭齊輪 |
| 354 | 22 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 六馭齊輪 |
| 355 | 22 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 六馭齊輪 |
| 356 | 22 | 齊 | zī | broomcorn millet | 六馭齊輪 |
| 357 | 22 | 齊 | zhāi | to fast | 六馭齊輪 |
| 358 | 22 | 齊 | qí | to level with | 六馭齊輪 |
| 359 | 22 | 齊 | qí | all present; all ready | 六馭齊輪 |
| 360 | 22 | 齊 | qí | Qi | 六馭齊輪 |
| 361 | 22 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 六馭齊輪 |
| 362 | 22 | 齊 | qí | an alloy | 六馭齊輪 |
| 363 | 22 | 聖 | shèng | sacred | 惟聖饗帝 |
| 364 | 22 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 惟聖饗帝 |
| 365 | 22 | 聖 | shèng | a master; an expert | 惟聖饗帝 |
| 366 | 22 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 惟聖饗帝 |
| 367 | 22 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 惟聖饗帝 |
| 368 | 22 | 聖 | shèng | agile | 惟聖饗帝 |
| 369 | 22 | 用 | yòng | to use; to apply | 二漢同用 |
| 370 | 22 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 二漢同用 |
| 371 | 22 | 用 | yòng | to eat | 二漢同用 |
| 372 | 22 | 用 | yòng | to spend | 二漢同用 |
| 373 | 22 | 用 | yòng | expense | 二漢同用 |
| 374 | 22 | 用 | yòng | a use; usage | 二漢同用 |
| 375 | 22 | 用 | yòng | to need; must | 二漢同用 |
| 376 | 22 | 用 | yòng | useful; practical | 二漢同用 |
| 377 | 22 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 二漢同用 |
| 378 | 22 | 用 | yòng | to work (an animal) | 二漢同用 |
| 379 | 22 | 用 | yòng | to appoint | 二漢同用 |
| 380 | 22 | 用 | yòng | to administer; to manager | 二漢同用 |
| 381 | 22 | 用 | yòng | to control | 二漢同用 |
| 382 | 22 | 用 | yòng | to access | 二漢同用 |
| 383 | 22 | 用 | yòng | Yong | 二漢同用 |
| 384 | 22 | 詩 | shī | poem; verse | 詩一篇 |
| 385 | 22 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩一篇 |
| 386 | 22 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩一篇 |
| 387 | 22 | 詩 | shī | poetry | 詩一篇 |
| 388 | 21 | 咸 | xián | salty; briny | 肅咸之樂 |
| 389 | 21 | 咸 | xián | Xian | 肅咸之樂 |
| 390 | 21 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 肅咸之樂 |
| 391 | 21 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 肅咸之樂 |
| 392 | 21 | 咸 | xián | to be everywhere | 肅咸之樂 |
| 393 | 21 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 肅咸之樂 |
| 394 | 21 | 咸 | xián | xian hexagram | 肅咸之樂 |
| 395 | 21 | 咸 | xián | Xian | 肅咸之樂 |
| 396 | 21 | 登 | dēng | to rise; to ascend; to climb | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 397 | 21 | 登 | dēng | to publish | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 398 | 21 | 登 | dēng | to step; to tread | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 399 | 21 | 登 | dēng | to become ripe | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 400 | 21 | 登 | dēng | elevated; high | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 401 | 21 | 登 | dēng | to be promoted | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 402 | 21 | 登 | dēng | to increase | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 403 | 21 | 登 | dēng | to thank when accepting a gift | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 404 | 21 | 登 | dēng | to record; to register | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 405 | 21 | 登 | dēng | to pass an exam | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 406 | 21 | 登 | dēng | to put on clothes | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 407 | 21 | 登 | dēng | Deng | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 408 | 21 | 數 | shǔ | to count | 莊依五行數 |
| 409 | 21 | 數 | shù | a number; an amount | 莊依五行數 |
| 410 | 21 | 數 | shù | mathenatics | 莊依五行數 |
| 411 | 21 | 數 | shù | an ancient calculating method | 莊依五行數 |
| 412 | 21 | 數 | shù | several; a few | 莊依五行數 |
| 413 | 21 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 莊依五行數 |
| 414 | 21 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 莊依五行數 |
| 415 | 21 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 莊依五行數 |
| 416 | 21 | 數 | shù | a skill; an art | 莊依五行數 |
| 417 | 21 | 數 | shù | luck; fate | 莊依五行數 |
| 418 | 21 | 數 | shù | a rule | 莊依五行數 |
| 419 | 21 | 數 | shù | legal system | 莊依五行數 |
| 420 | 21 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 莊依五行數 |
| 421 | 21 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 莊依五行數 |
| 422 | 21 | 數 | sù | prayer beads | 莊依五行數 |
| 423 | 20 | 儀 | yí | apparatus | 權用魏儀 |
| 424 | 20 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 權用魏儀 |
| 425 | 20 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 權用魏儀 |
| 426 | 20 | 儀 | yí | a gift | 權用魏儀 |
| 427 | 20 | 儀 | yí | a norm; a standard | 權用魏儀 |
| 428 | 20 | 儀 | yí | to admire | 權用魏儀 |
| 429 | 20 | 儀 | yí | embellishment | 權用魏儀 |
| 430 | 20 | 儀 | yí | formal dress | 權用魏儀 |
| 431 | 20 | 儀 | yí | an analogue; a match | 權用魏儀 |
| 432 | 20 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 權用魏儀 |
| 433 | 20 | 儀 | yí | to watch | 權用魏儀 |
| 434 | 20 | 儀 | yí | to come | 權用魏儀 |
| 435 | 20 | 儀 | yí | Yi | 權用魏儀 |
| 436 | 20 | 休 | xiū | to rest | 五漢同休 |
| 437 | 20 | 休 | xiū | to stop | 五漢同休 |
| 438 | 20 | 休 | xiū | to take leave | 五漢同休 |
| 439 | 20 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 五漢同休 |
| 440 | 20 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 五漢同休 |
| 441 | 20 | 休 | xiū | to retire | 五漢同休 |
| 442 | 20 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 五漢同休 |
| 443 | 20 | 休 | xiū | shade from a tree | 五漢同休 |
| 444 | 19 | 雲 | yún | cloud | 卿雲流靄 |
| 445 | 19 | 雲 | yún | Yunnan | 卿雲流靄 |
| 446 | 19 | 雲 | yún | Yun | 卿雲流靄 |
| 447 | 19 | 雲 | yún | to say | 卿雲流靄 |
| 448 | 19 | 雲 | yún | to have | 卿雲流靄 |
| 449 | 19 | 晉 | jìn | shanxi | 是則宋初又仍晉也 |
| 450 | 19 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 是則宋初又仍晉也 |
| 451 | 19 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 是則宋初又仍晉也 |
| 452 | 19 | 晉 | jìn | to raise | 是則宋初又仍晉也 |
| 453 | 19 | 晉 | jìn | Jin [state] | 是則宋初又仍晉也 |
| 454 | 19 | 晉 | jìn | Jin | 是則宋初又仍晉也 |
| 455 | 19 | 嘉 | jiā | excellent | 嘉薦之樂 |
| 456 | 19 | 嘉 | jiā | joyful | 嘉薦之樂 |
| 457 | 19 | 嘉 | jiā | auspicious | 嘉薦之樂 |
| 458 | 19 | 嘉 | jiā | to admire | 嘉薦之樂 |
| 459 | 19 | 嘉 | jiā | to marry | 嘉薦之樂 |
| 460 | 19 | 嘉 | jiā | to commend | 嘉薦之樂 |
| 461 | 19 | 嘉 | jiā | Jia | 嘉薦之樂 |
| 462 | 19 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 徽載以昭 |
| 463 | 19 | 載 | zài | to record in writing | 徽載以昭 |
| 464 | 19 | 載 | zǎi | to ride | 徽載以昭 |
| 465 | 19 | 載 | zài | to receive | 徽載以昭 |
| 466 | 19 | 載 | zài | to fill | 徽載以昭 |
| 467 | 19 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 皇帝入壇東門 |
| 468 | 19 | 景 | jǐng | sunlight | 盛德符景緯 |
| 469 | 19 | 景 | jǐng | scenery | 盛德符景緯 |
| 470 | 19 | 景 | jǐng | Jing | 盛德符景緯 |
| 471 | 19 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 盛德符景緯 |
| 472 | 19 | 景 | jǐng | time | 盛德符景緯 |
| 473 | 19 | 景 | jǐng | the scene of a play | 盛德符景緯 |
| 474 | 19 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 盛德符景緯 |
| 475 | 19 | 景 | jǐng | large | 盛德符景緯 |
| 476 | 19 | 景 | yǐng | a shadow | 盛德符景緯 |
| 477 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則宋初又仍晉也 |
| 478 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 是則宋初又仍晉也 |
| 479 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 是則宋初又仍晉也 |
| 480 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 是則宋初又仍晉也 |
| 481 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則宋初又仍晉也 |
| 482 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則宋初又仍晉也 |
| 483 | 19 | 則 | zé | to do | 是則宋初又仍晉也 |
| 484 | 18 | 宣 | xuān | to declare; to announce | 文德宣烈之樂 |
| 485 | 18 | 宣 | xuān | Xuan | 文德宣烈之樂 |
| 486 | 18 | 宣 | xuān | to issue an imperial command; to summon to the imperial court | 文德宣烈之樂 |
| 487 | 18 | 宣 | xuān | fine writing paper; xuan paper | 文德宣烈之樂 |
| 488 | 18 | 宣 | xuān | to teach; to instruct | 文德宣烈之樂 |
| 489 | 18 | 宣 | xuān | an epithet for Confucius | 文德宣烈之樂 |
| 490 | 18 | 宣 | xuān | an archaic unit of length | 文德宣烈之樂 |
| 491 | 18 | 宣 | xuān | to disseminate; to propagate | 文德宣烈之樂 |
| 492 | 18 | 宣 | xuān | to vent; to drain | 文德宣烈之樂 |
| 493 | 18 | 宣 | xuān | Xuan | 文德宣烈之樂 |
| 494 | 18 | 宣 | xuān | to show; to display | 文德宣烈之樂 |
| 495 | 18 | 宣 | xuān | commonplace; widespread | 文德宣烈之樂 |
| 496 | 18 | 宣 | xuān | greying [hair]; black and white [hair] | 文德宣烈之樂 |
| 497 | 18 | 文 | wén | writing; text | 書文騰日迹 |
| 498 | 18 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 書文騰日迹 |
| 499 | 18 | 文 | wén | Wen | 書文騰日迹 |
| 500 | 18 | 文 | wén | lines or grain on an object | 書文騰日迹 |
Frequencies of all Words
Top 1010
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 歌 | gē | song; lyrics | 南郊樂舞歌辭 |
| 2 | 138 | 歌 | gē | song verse | 南郊樂舞歌辭 |
| 3 | 138 | 歌 | gē | to sing; to chant | 南郊樂舞歌辭 |
| 4 | 138 | 歌 | gē | to praise | 南郊樂舞歌辭 |
| 5 | 138 | 歌 | gē | to call out | 南郊樂舞歌辭 |
| 6 | 116 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 南郊樂舞歌辭 |
| 7 | 116 | 辭 | cí | to resign | 南郊樂舞歌辭 |
| 8 | 116 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 南郊樂舞歌辭 |
| 9 | 116 | 辭 | cí | rhetoric | 南郊樂舞歌辭 |
| 10 | 116 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 南郊樂舞歌辭 |
| 11 | 116 | 辭 | cí | ci genre poetry | 南郊樂舞歌辭 |
| 12 | 116 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 南郊樂舞歌辭 |
| 13 | 116 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 南郊樂舞歌辭 |
| 14 | 116 | 辭 | cí | to tell; to inform | 南郊樂舞歌辭 |
| 15 | 116 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 南郊樂舞歌辭 |
| 16 | 84 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 17 | 84 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 18 | 84 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 19 | 84 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 20 | 84 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 21 | 84 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 22 | 84 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 23 | 84 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 24 | 84 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 25 | 84 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 26 | 84 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 27 | 81 | 奏 | zòu | to present; to offer | 五郊互奏之 |
| 28 | 81 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 五郊互奏之 |
| 29 | 81 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 五郊互奏之 |
| 30 | 81 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 五郊互奏之 |
| 31 | 81 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 五郊互奏之 |
| 32 | 81 | 奏 | zòu | to go; to walk | 五郊互奏之 |
| 33 | 81 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 五郊互奏之 |
| 34 | 68 | 之 | zhī | him; her; them; that | 五郊互奏之 |
| 35 | 68 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 五郊互奏之 |
| 36 | 68 | 之 | zhī | to go | 五郊互奏之 |
| 37 | 68 | 之 | zhī | this; that | 五郊互奏之 |
| 38 | 68 | 之 | zhī | genetive marker | 五郊互奏之 |
| 39 | 68 | 之 | zhī | it | 五郊互奏之 |
| 40 | 68 | 之 | zhī | in; in regards to | 五郊互奏之 |
| 41 | 68 | 之 | zhī | all | 五郊互奏之 |
| 42 | 68 | 之 | zhī | and | 五郊互奏之 |
| 43 | 68 | 之 | zhī | however | 五郊互奏之 |
| 44 | 68 | 之 | zhī | if | 五郊互奏之 |
| 45 | 68 | 之 | zhī | then | 五郊互奏之 |
| 46 | 68 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五郊互奏之 |
| 47 | 68 | 之 | zhī | is | 五郊互奏之 |
| 48 | 68 | 之 | zhī | to use | 五郊互奏之 |
| 49 | 68 | 之 | zhī | Zhi | 五郊互奏之 |
| 50 | 68 | 之 | zhī | winding | 五郊互奏之 |
| 51 | 60 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 迎神歌 |
| 52 | 60 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 迎神歌 |
| 53 | 60 | 神 | shén | spirit; will; attention | 迎神歌 |
| 54 | 60 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 迎神歌 |
| 55 | 60 | 神 | shén | expression | 迎神歌 |
| 56 | 60 | 神 | shén | a portrait | 迎神歌 |
| 57 | 60 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 迎神歌 |
| 58 | 60 | 神 | shén | Shen | 迎神歌 |
| 59 | 58 | 舞 | wǔ | to dance; to posture; to prance | 南郊樂舞歌辭 |
| 60 | 58 | 舞 | wǔ | a dance | 南郊樂舞歌辭 |
| 61 | 58 | 舞 | wǔ | to brandish | 南郊樂舞歌辭 |
| 62 | 58 | 舞 | wǔ | to play | 南郊樂舞歌辭 |
| 63 | 58 | 舞 | wǔ | to fly; to hover | 南郊樂舞歌辭 |
| 64 | 51 | 皇 | huáng | royal; imperial | 亘地稱皇 |
| 65 | 51 | 皇 | huáng | a ruler; a monarch | 亘地稱皇 |
| 66 | 51 | 皇 | huáng | majestic; glorious | 亘地稱皇 |
| 67 | 51 | 皇 | huáng | a horse with mixed colors | 亘地稱皇 |
| 68 | 51 | 皇 | huáng | grand; superior | 亘地稱皇 |
| 69 | 51 | 皇 | huáng | nervous | 亘地稱皇 |
| 70 | 51 | 皇 | huáng | beautiful | 亘地稱皇 |
| 71 | 51 | 皇 | huáng | heaven | 亘地稱皇 |
| 72 | 51 | 皇 | huáng | Huang | 亘地稱皇 |
| 73 | 51 | 皇 | huáng | to rectify | 亘地稱皇 |
| 74 | 49 | 德 | dé | Germany | 降德在民 |
| 75 | 49 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 降德在民 |
| 76 | 49 | 德 | dé | kindness; favor | 降德在民 |
| 77 | 49 | 德 | dé | conduct; behavior | 降德在民 |
| 78 | 49 | 德 | dé | to be grateful | 降德在民 |
| 79 | 49 | 德 | dé | heart; intention | 降德在民 |
| 80 | 49 | 德 | dé | De | 降德在民 |
| 81 | 49 | 德 | dé | potency; natural power | 降德在民 |
| 82 | 49 | 德 | dé | wholesome; good | 降德在民 |
| 83 | 47 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 84 | 47 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 85 | 47 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 86 | 47 | 禮 | lǐ | a bow | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 87 | 47 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 88 | 47 | 禮 | lǐ | Li | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 89 | 47 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 90 | 47 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 詔禮遵用周室肇稱殷祀之義 |
| 91 | 43 | 靈 | líng | agile; nimble | 恭事上靈 |
| 92 | 43 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 恭事上靈 |
| 93 | 43 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 恭事上靈 |
| 94 | 43 | 靈 | líng | a witch | 恭事上靈 |
| 95 | 43 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 恭事上靈 |
| 96 | 43 | 靈 | líng | emotional spirit | 恭事上靈 |
| 97 | 43 | 靈 | líng | a very capable person | 恭事上靈 |
| 98 | 43 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 恭事上靈 |
| 99 | 43 | 靈 | líng | Ling | 恭事上靈 |
| 100 | 43 | 靈 | líng | to be reasonable | 恭事上靈 |
| 101 | 43 | 靈 | líng | to bless and protect | 恭事上靈 |
| 102 | 43 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 恭事上靈 |
| 103 | 43 | 靈 | líng | as predicted | 恭事上靈 |
| 104 | 43 | 靈 | líng | beautiful; good | 恭事上靈 |
| 105 | 43 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 恭事上靈 |
| 106 | 43 | 靈 | líng | having divine awareness | 恭事上靈 |
| 107 | 43 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 恭事上靈 |
| 108 | 42 | 一 | yī | one | 詩一篇 |
| 109 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 詩一篇 |
| 110 | 42 | 一 | yī | as soon as; all at once | 詩一篇 |
| 111 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 詩一篇 |
| 112 | 42 | 一 | yì | whole; all | 詩一篇 |
| 113 | 42 | 一 | yī | first | 詩一篇 |
| 114 | 42 | 一 | yī | the same | 詩一篇 |
| 115 | 42 | 一 | yī | each | 詩一篇 |
| 116 | 42 | 一 | yī | certain | 詩一篇 |
| 117 | 42 | 一 | yī | throughout | 詩一篇 |
| 118 | 42 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 詩一篇 |
| 119 | 42 | 一 | yī | sole; single | 詩一篇 |
| 120 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 詩一篇 |
| 121 | 42 | 一 | yī | Yi | 詩一篇 |
| 122 | 42 | 一 | yī | other | 詩一篇 |
| 123 | 42 | 一 | yī | to unify | 詩一篇 |
| 124 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 詩一篇 |
| 125 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 詩一篇 |
| 126 | 42 | 一 | yī | or | 詩一篇 |
| 127 | 40 | 昭 | zhāo | illustrious | 昭教國祀 |
| 128 | 40 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 昭教國祀 |
| 129 | 40 | 昭 | zhāo | to display clearly | 昭教國祀 |
| 130 | 40 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 昭教國祀 |
| 131 | 40 | 昭 | zhāo | obvious | 昭教國祀 |
| 132 | 40 | 昭 | zhāo | light | 昭教國祀 |
| 133 | 40 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 昭教國祀 |
| 134 | 40 | 昭 | zhāo | Zhao | 昭教國祀 |
| 135 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以薦王衷 |
| 136 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以薦王衷 |
| 137 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以薦王衷 |
| 138 | 37 | 以 | yǐ | according to | 以薦王衷 |
| 139 | 37 | 以 | yǐ | because of | 以薦王衷 |
| 140 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 以薦王衷 |
| 141 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 以薦王衷 |
| 142 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 以薦王衷 |
| 143 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 以薦王衷 |
| 144 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 以薦王衷 |
| 145 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 以薦王衷 |
| 146 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 以薦王衷 |
| 147 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 以薦王衷 |
| 148 | 37 | 以 | yǐ | very | 以薦王衷 |
| 149 | 37 | 以 | yǐ | already | 以薦王衷 |
| 150 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 以薦王衷 |
| 151 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以薦王衷 |
| 152 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 以薦王衷 |
| 153 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 以薦王衷 |
| 154 | 35 | 容 | róng | to hold; to contain | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 155 | 35 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 156 | 35 | 容 | róng | capacity | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 157 | 35 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 158 | 35 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 159 | 35 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 160 | 35 | 容 | róng | to permit | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 161 | 35 | 容 | róng | should | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 162 | 35 | 容 | róng | possibly; perhaps | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 163 | 35 | 容 | róng | Rong | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 164 | 35 | 容 | róng | without effort | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 165 | 35 | 容 | róng | not determined | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 166 | 35 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 167 | 35 | 容 | róng | how could it? | 太子步兵校尉伏曼容上表 |
| 168 | 34 | 句 | jù | sentence | 此下除四句 |
| 169 | 34 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 此下除四句 |
| 170 | 34 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此下除四句 |
| 171 | 34 | 句 | gōu | to tease | 此下除四句 |
| 172 | 34 | 句 | gōu | to delineate | 此下除四句 |
| 173 | 34 | 句 | gōu | if | 此下除四句 |
| 174 | 34 | 句 | gōu | a young bud | 此下除四句 |
| 175 | 34 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此下除四句 |
| 176 | 34 | 句 | jù | a musical phrase | 此下除四句 |
| 177 | 34 | 饗 | xiǎng | to host a banquet | 饗神歌 |
| 178 | 34 | 饗 | xiǎng | to give an offering | 饗神歌 |
| 179 | 34 | 饗 | xiǎng | to enjoy | 饗神歌 |
| 180 | 34 | 饗 | xiǎng | an offering | 饗神歌 |
| 181 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有牲在滌 |
| 182 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有牲在滌 |
| 183 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有牲在滌 |
| 184 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有牲在滌 |
| 185 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有牲在滌 |
| 186 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有牲在滌 |
| 187 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有牲在滌 |
| 188 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有牲在滌 |
| 189 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有牲在滌 |
| 190 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有牲在滌 |
| 191 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有牲在滌 |
| 192 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 有牲在滌 |
| 193 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 有牲在滌 |
| 194 | 34 | 有 | yǒu | You | 有牲在滌 |
| 195 | 34 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟孟之春 |
| 196 | 34 | 惟 | wéi | but | 惟孟之春 |
| 197 | 34 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟孟之春 |
| 198 | 34 | 惟 | wéi | thought | 惟孟之春 |
| 199 | 34 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟孟之春 |
| 200 | 34 | 惟 | wéi | is | 惟孟之春 |
| 201 | 34 | 惟 | wéi | has | 惟孟之春 |
| 202 | 34 | 惟 | wéi | hopefully | 惟孟之春 |
| 203 | 34 | 惟 | wéi | and | 惟孟之春 |
| 204 | 34 | 惟 | wéi | otherwise | 惟孟之春 |
| 205 | 34 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟孟之春 |
| 206 | 34 | 惟 | wéi | to understand | 惟孟之春 |
| 207 | 34 | 右 | yòu | right; right-hand | 右夕牲歌 |
| 208 | 34 | 右 | yòu | to help; to assist | 右夕牲歌 |
| 209 | 34 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右夕牲歌 |
| 210 | 34 | 右 | yòu | to bless and protect | 右夕牲歌 |
| 211 | 34 | 右 | yòu | an official building | 右夕牲歌 |
| 212 | 34 | 右 | yòu | the west | 右夕牲歌 |
| 213 | 34 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右夕牲歌 |
| 214 | 34 | 右 | yòu | super | 右夕牲歌 |
| 215 | 34 | 右 | yòu | right | 右夕牲歌 |
| 216 | 32 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 此章永明二年造奏 |
| 217 | 32 | 章 | zhāng | Zhang | 此章永明二年造奏 |
| 218 | 32 | 章 | zhāng | clause | 此章永明二年造奏 |
| 219 | 32 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 此章永明二年造奏 |
| 220 | 32 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 此章永明二年造奏 |
| 221 | 32 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 此章永明二年造奏 |
| 222 | 32 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 此章永明二年造奏 |
| 223 | 32 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 此章永明二年造奏 |
| 224 | 32 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 此章永明二年造奏 |
| 225 | 32 | 章 | zhāng | literary talent | 此章永明二年造奏 |
| 226 | 32 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 此章永明二年造奏 |
| 227 | 32 | 章 | zhāng | order | 此章永明二年造奏 |
| 228 | 32 | 章 | zhāng | to make known; to display | 此章永明二年造奏 |
| 229 | 32 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 此章永明二年造奏 |
| 230 | 32 | 章 | zhāng | beautiful | 此章永明二年造奏 |
| 231 | 31 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 嚴恭帝緒 |
| 232 | 31 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 嚴恭帝緒 |
| 233 | 31 | 帝 | dì | a god | 嚴恭帝緒 |
| 234 | 31 | 帝 | dì | imperialism | 嚴恭帝緒 |
| 235 | 31 | 四 | sì | four | 此下除四句 |
| 236 | 31 | 四 | sì | note a musical scale | 此下除四句 |
| 237 | 31 | 四 | sì | fourth | 此下除四句 |
| 238 | 31 | 四 | sì | Si | 此下除四句 |
| 239 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 此下除四句 |
| 240 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 此下除四句 |
| 241 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此下除四句 |
| 242 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此下除四句 |
| 243 | 30 | 二 | èr | two | 二漢同用 |
| 244 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二漢同用 |
| 245 | 30 | 二 | èr | second | 二漢同用 |
| 246 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 二漢同用 |
| 247 | 30 | 二 | èr | another; the other | 二漢同用 |
| 248 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 二漢同用 |
| 249 | 29 | 天 | tiān | day | 罄天作主 |
| 250 | 29 | 天 | tiān | day | 罄天作主 |
| 251 | 29 | 天 | tiān | heaven | 罄天作主 |
| 252 | 29 | 天 | tiān | nature | 罄天作主 |
| 253 | 29 | 天 | tiān | sky | 罄天作主 |
| 254 | 29 | 天 | tiān | weather | 罄天作主 |
| 255 | 29 | 天 | tiān | father; husband | 罄天作主 |
| 256 | 29 | 天 | tiān | a necessity | 罄天作主 |
| 257 | 29 | 天 | tiān | season | 罄天作主 |
| 258 | 29 | 天 | tiān | destiny | 罄天作主 |
| 259 | 29 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 罄天作主 |
| 260 | 29 | 天 | tiān | very | 罄天作主 |
| 261 | 28 | 世 | shì | a generation | 融祉暉世曆 |
| 262 | 28 | 世 | shì | a period of thirty years | 融祉暉世曆 |
| 263 | 28 | 世 | shì | the world | 融祉暉世曆 |
| 264 | 28 | 世 | shì | years; age | 融祉暉世曆 |
| 265 | 28 | 世 | shì | a dynasty | 融祉暉世曆 |
| 266 | 28 | 世 | shì | secular; worldly | 融祉暉世曆 |
| 267 | 28 | 世 | shì | over generations | 融祉暉世曆 |
| 268 | 28 | 世 | shì | always | 融祉暉世曆 |
| 269 | 28 | 世 | shì | world | 融祉暉世曆 |
| 270 | 28 | 世 | shì | a life; a lifetime | 融祉暉世曆 |
| 271 | 28 | 世 | shì | an era | 融祉暉世曆 |
| 272 | 28 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 融祉暉世曆 |
| 273 | 28 | 世 | shì | to keep good family relations | 融祉暉世曆 |
| 274 | 28 | 世 | shì | Shi | 融祉暉世曆 |
| 275 | 28 | 世 | shì | a geologic epoch | 融祉暉世曆 |
| 276 | 28 | 世 | shì | hereditary | 融祉暉世曆 |
| 277 | 28 | 世 | shì | later generations | 融祉暉世曆 |
| 278 | 28 | 世 | shì | a successor; an heir | 融祉暉世曆 |
| 279 | 28 | 世 | shì | the current times | 融祉暉世曆 |
| 280 | 27 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 詩一篇 |
| 281 | 26 | 薦 | jiàn | to recommend; to elect | 以薦王衷 |
| 282 | 26 | 薦 | jiàn | to offer; to present; to sacrifice | 以薦王衷 |
| 283 | 26 | 薦 | jiàn | straw; grass | 以薦王衷 |
| 284 | 26 | 薦 | jiàn | a straw mat | 以薦王衷 |
| 285 | 26 | 薦 | jiàn | an offering; a sacrifice | 以薦王衷 |
| 286 | 26 | 薦 | jiàn | to pad | 以薦王衷 |
| 287 | 26 | 薦 | jiàn | repeatedly; frequently | 以薦王衷 |
| 288 | 26 | 薦 | jiàn | sacrum | 以薦王衷 |
| 289 | 26 | 曲 | qǔ | a song | 謝莊辭以爲新曲 |
| 290 | 26 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 謝莊辭以爲新曲 |
| 291 | 26 | 曲 | qǔ | measure word for tunes or songs | 謝莊辭以爲新曲 |
| 292 | 26 | 曲 | qū | to bend | 謝莊辭以爲新曲 |
| 293 | 26 | 曲 | qū | wrong; unjust | 謝莊辭以爲新曲 |
| 294 | 26 | 曲 | qǔ | Qu | 謝莊辭以爲新曲 |
| 295 | 26 | 曲 | qū | a regiment [military] | 謝莊辭以爲新曲 |
| 296 | 26 | 曲 | qū | a bend | 謝莊辭以爲新曲 |
| 297 | 26 | 曲 | qū | Qu | 謝莊辭以爲新曲 |
| 298 | 26 | 曲 | qū | a remote place | 謝莊辭以爲新曲 |
| 299 | 26 | 曲 | qū | yeast | 謝莊辭以爲新曲 |
| 300 | 26 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 謝莊辭以爲新曲 |
| 301 | 26 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 謝莊辭以爲新曲 |
| 302 | 26 | 曲 | qū | complexity | 謝莊辭以爲新曲 |
| 303 | 26 | 曲 | qū | thoroughly | 謝莊辭以爲新曲 |
| 304 | 26 | 曲 | qū | unreasonable | 謝莊辭以爲新曲 |
| 305 | 26 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 謝莊辭以爲新曲 |
| 306 | 26 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 謝莊辭以爲新曲 |
| 307 | 26 | 曲 | qū | a part; a portion | 謝莊辭以爲新曲 |
| 308 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 疑是用漢辭也 |
| 309 | 26 | 是 | shì | is exactly | 疑是用漢辭也 |
| 310 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 疑是用漢辭也 |
| 311 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 疑是用漢辭也 |
| 312 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 疑是用漢辭也 |
| 313 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 疑是用漢辭也 |
| 314 | 26 | 是 | shì | true | 疑是用漢辭也 |
| 315 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 疑是用漢辭也 |
| 316 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 疑是用漢辭也 |
| 317 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 疑是用漢辭也 |
| 318 | 26 | 是 | shì | Shi | 疑是用漢辭也 |
| 319 | 25 | 八 | bā | eight | 此下除八句 |
| 320 | 25 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 此下除八句 |
| 321 | 25 | 八 | bā | eighth | 此下除八句 |
| 322 | 25 | 八 | bā | all around; all sides | 此下除八句 |
| 323 | 25 | 中 | zhōng | middle | 升中拓宇 |
| 324 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 升中拓宇 |
| 325 | 25 | 中 | zhōng | China | 升中拓宇 |
| 326 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 升中拓宇 |
| 327 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 升中拓宇 |
| 328 | 25 | 中 | zhōng | midday | 升中拓宇 |
| 329 | 25 | 中 | zhōng | inside | 升中拓宇 |
| 330 | 25 | 中 | zhōng | during | 升中拓宇 |
| 331 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 升中拓宇 |
| 332 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 升中拓宇 |
| 333 | 25 | 中 | zhōng | half | 升中拓宇 |
| 334 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 升中拓宇 |
| 335 | 25 | 中 | zhōng | while | 升中拓宇 |
| 336 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 升中拓宇 |
| 337 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 升中拓宇 |
| 338 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 升中拓宇 |
| 339 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 升中拓宇 |
| 340 | 25 | 五 | wǔ | five | 五郊互奏之 |
| 341 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五郊互奏之 |
| 342 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 五郊互奏之 |
| 343 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 五郊互奏之 |
| 344 | 25 | 也 | yě | also; too | 疑是用漢辭也 |
| 345 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 疑是用漢辭也 |
| 346 | 25 | 也 | yě | either | 疑是用漢辭也 |
| 347 | 25 | 也 | yě | even | 疑是用漢辭也 |
| 348 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 疑是用漢辭也 |
| 349 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 疑是用漢辭也 |
| 350 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 疑是用漢辭也 |
| 351 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 疑是用漢辭也 |
| 352 | 25 | 爲 | wèi | for; to | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 353 | 25 | 爲 | wèi | because of | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 354 | 25 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 355 | 25 | 爲 | wéi | to change into; to become | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 356 | 25 | 爲 | wéi | to be; is | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 357 | 25 | 爲 | wéi | to do | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 358 | 25 | 爲 | wèi | for | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 359 | 25 | 爲 | wèi | because of; for; to | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 360 | 25 | 爲 | wèi | to | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 361 | 25 | 爲 | wéi | in a passive construction | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 362 | 25 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 363 | 25 | 爲 | wéi | forming an adverb | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 364 | 25 | 爲 | wéi | to add emphasis | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 365 | 25 | 爲 | wèi | to support; to help | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 366 | 25 | 爲 | wéi | to govern | 未詳以數立言爲何依據也 |
| 367 | 25 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 長發其武 |
| 368 | 25 | 其 | qí | to add emphasis | 長發其武 |
| 369 | 25 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 長發其武 |
| 370 | 25 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 長發其武 |
| 371 | 25 | 其 | qí | he; her; it; them | 長發其武 |
| 372 | 25 | 其 | qí | probably; likely | 長發其武 |
| 373 | 25 | 其 | qí | will | 長發其武 |
| 374 | 25 | 其 | qí | may | 長發其武 |
| 375 | 25 | 其 | qí | if | 長發其武 |
| 376 | 25 | 其 | qí | or | 長發其武 |
| 377 | 25 | 其 | qí | Qi | 長發其武 |
| 378 | 25 | 牲 | shēng | domestic animal | 祠天地五郊夕牲歌 |
| 379 | 25 | 牲 | shēng | a sacrificial animal | 祠天地五郊夕牲歌 |
| 380 | 24 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 後使傅玄造 |
| 381 | 24 | 造 | zào | to arrive; to go | 後使傅玄造 |
| 382 | 24 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 後使傅玄造 |
| 383 | 24 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 後使傅玄造 |
| 384 | 24 | 造 | zào | to attain; to achieve | 後使傅玄造 |
| 385 | 24 | 造 | zào | an achievement | 後使傅玄造 |
| 386 | 24 | 造 | zào | a crop | 後使傅玄造 |
| 387 | 24 | 造 | zào | a time; an age | 後使傅玄造 |
| 388 | 24 | 造 | zào | fortune; destiny | 後使傅玄造 |
| 389 | 24 | 造 | zào | suddenly | 後使傅玄造 |
| 390 | 24 | 造 | zào | to educate; to train | 後使傅玄造 |
| 391 | 24 | 造 | zào | to invent | 後使傅玄造 |
| 392 | 24 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 後使傅玄造 |
| 393 | 24 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 後使傅玄造 |
| 394 | 24 | 造 | zào | indifferently; negligently | 後使傅玄造 |
| 395 | 24 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 後使傅玄造 |
| 396 | 24 | 造 | zào | imaginary | 後使傅玄造 |
| 397 | 24 | 造 | zào | to found; to initiate | 後使傅玄造 |
| 398 | 24 | 造 | zào | to contain | 後使傅玄造 |
| 399 | 24 | 云 | yún | cloud | 蔡邕云 |
| 400 | 24 | 云 | yún | Yunnan | 蔡邕云 |
| 401 | 24 | 云 | yún | Yun | 蔡邕云 |
| 402 | 24 | 云 | yún | to say | 蔡邕云 |
| 403 | 24 | 云 | yún | to have | 蔡邕云 |
| 404 | 24 | 云 | yún | a particle with no meaning | 蔡邕云 |
| 405 | 24 | 云 | yún | in this way | 蔡邕云 |
| 406 | 24 | 廟 | miào | temple; shrine | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 407 | 24 | 廟 | miào | the imperial court | 太廟登歌宜用司徒褚淵 |
| 408 | 24 | 我 | wǒ | I; me; my | 我恭我享 |
| 409 | 24 | 我 | wǒ | self | 我恭我享 |
| 410 | 24 | 我 | wǒ | we; our | 我恭我享 |
| 411 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 我恭我享 |
| 412 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 我恭我享 |
| 413 | 23 | 夏 | xià | summer | 昭夏之樂 |
| 414 | 23 | 夏 | xià | Xia | 昭夏之樂 |
| 415 | 23 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 昭夏之樂 |
| 416 | 23 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 昭夏之樂 |
| 417 | 23 | 夏 | xià | great; grand; big | 昭夏之樂 |
| 418 | 23 | 夏 | xià | China | 昭夏之樂 |
| 419 | 23 | 夏 | xià | the five colors | 昭夏之樂 |
| 420 | 23 | 夏 | xià | a tall building | 昭夏之樂 |
| 421 | 23 | 旣 | jì | already; de facto; since; then | 歲旣暮 |
| 422 | 23 | 肅 | sù | to pay respects | 肅咸之樂 |
| 423 | 23 | 肅 | sù | reverent | 肅咸之樂 |
| 424 | 23 | 肅 | sù | respectful | 肅咸之樂 |
| 425 | 23 | 肅 | sù | shrunken | 肅咸之樂 |
| 426 | 23 | 肅 | sù | to put into order | 肅咸之樂 |
| 427 | 23 | 肅 | sù | to revere | 肅咸之樂 |
| 428 | 23 | 肅 | sù | to guard against | 肅咸之樂 |
| 429 | 23 | 肅 | sù | to be urgent | 肅咸之樂 |
| 430 | 23 | 肅 | sù | to welcome | 肅咸之樂 |
| 431 | 23 | 三 | sān | three | 詩三篇 |
| 432 | 23 | 三 | sān | third | 詩三篇 |
| 433 | 23 | 三 | sān | more than two | 詩三篇 |
| 434 | 23 | 三 | sān | very few | 詩三篇 |
| 435 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 詩三篇 |
| 436 | 23 | 三 | sān | San | 詩三篇 |
| 437 | 22 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 郊祀明堂 |
| 438 | 22 | 明 | míng | Ming | 郊祀明堂 |
| 439 | 22 | 明 | míng | Ming Dynasty | 郊祀明堂 |
| 440 | 22 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 郊祀明堂 |
| 441 | 22 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 郊祀明堂 |
| 442 | 22 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 郊祀明堂 |
| 443 | 22 | 明 | míng | consecrated | 郊祀明堂 |
| 444 | 22 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 郊祀明堂 |
| 445 | 22 | 明 | míng | to explain; to clarify | 郊祀明堂 |
| 446 | 22 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 郊祀明堂 |
| 447 | 22 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 郊祀明堂 |
| 448 | 22 | 明 | míng | eyesight; vision | 郊祀明堂 |
| 449 | 22 | 明 | míng | a god; a spirit | 郊祀明堂 |
| 450 | 22 | 明 | míng | fame; renown | 郊祀明堂 |
| 451 | 22 | 明 | míng | open; public | 郊祀明堂 |
| 452 | 22 | 明 | míng | clear | 郊祀明堂 |
| 453 | 22 | 明 | míng | to become proficient | 郊祀明堂 |
| 454 | 22 | 明 | míng | to be proficient | 郊祀明堂 |
| 455 | 22 | 明 | míng | virtuous | 郊祀明堂 |
| 456 | 22 | 明 | míng | open and honest | 郊祀明堂 |
| 457 | 22 | 明 | míng | clean; neat | 郊祀明堂 |
| 458 | 22 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 郊祀明堂 |
| 459 | 22 | 明 | míng | next; afterwards | 郊祀明堂 |
| 460 | 22 | 明 | míng | positive | 郊祀明堂 |
| 461 | 22 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 六馭齊輪 |
| 462 | 22 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 六馭齊輪 |
| 463 | 22 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 六馭齊輪 |
| 464 | 22 | 齊 | qí | State of Qi | 六馭齊輪 |
| 465 | 22 | 齊 | qí | to arrange | 六馭齊輪 |
| 466 | 22 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 六馭齊輪 |
| 467 | 22 | 齊 | qí | agile; nimble | 六馭齊輪 |
| 468 | 22 | 齊 | qí | navel | 六馭齊輪 |
| 469 | 22 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 六馭齊輪 |
| 470 | 22 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 六馭齊輪 |
| 471 | 22 | 齊 | jì | to blend ingredients | 六馭齊輪 |
| 472 | 22 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 六馭齊輪 |
| 473 | 22 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 六馭齊輪 |
| 474 | 22 | 齊 | zī | broomcorn millet | 六馭齊輪 |
| 475 | 22 | 齊 | zhāi | to fast | 六馭齊輪 |
| 476 | 22 | 齊 | qí | to level with | 六馭齊輪 |
| 477 | 22 | 齊 | qí | all present; all ready | 六馭齊輪 |
| 478 | 22 | 齊 | qí | Qi | 六馭齊輪 |
| 479 | 22 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 六馭齊輪 |
| 480 | 22 | 齊 | qí | an alloy | 六馭齊輪 |
| 481 | 22 | 聖 | shèng | sacred | 惟聖饗帝 |
| 482 | 22 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 惟聖饗帝 |
| 483 | 22 | 聖 | shèng | a master; an expert | 惟聖饗帝 |
| 484 | 22 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 惟聖饗帝 |
| 485 | 22 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 惟聖饗帝 |
| 486 | 22 | 聖 | shèng | agile | 惟聖饗帝 |
| 487 | 22 | 用 | yòng | to use; to apply | 二漢同用 |
| 488 | 22 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 二漢同用 |
| 489 | 22 | 用 | yòng | to eat | 二漢同用 |
| 490 | 22 | 用 | yòng | to spend | 二漢同用 |
| 491 | 22 | 用 | yòng | expense | 二漢同用 |
| 492 | 22 | 用 | yòng | a use; usage | 二漢同用 |
| 493 | 22 | 用 | yòng | to need; must | 二漢同用 |
| 494 | 22 | 用 | yòng | useful; practical | 二漢同用 |
| 495 | 22 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 二漢同用 |
| 496 | 22 | 用 | yòng | by means of; with | 二漢同用 |
| 497 | 22 | 用 | yòng | to work (an animal) | 二漢同用 |
| 498 | 22 | 用 | yòng | to appoint | 二漢同用 |
| 499 | 22 | 用 | yòng | to administer; to manager | 二漢同用 |
| 500 | 22 | 用 | yòng | to control | 二漢同用 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北郊 | 98 | Beijiao | |
| 步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 昌图 | 昌圖 | 99 | Changtu |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
| 赤城 | 99 | Chicheng | |
| 崇祯 | 崇禎 | 99 | Emperor Chongzhen |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 大和 | 100 |
|
|
| 大康 | 100 | Dakang | |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东皇 | 東皇 | 100 | Emperor of the East |
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
| 干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 桂 | 103 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉章帝 | 漢章帝 | 104 | Emperor Zhang of Han |
| 鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 冀 | 106 |
|
|
| 假乐 | 假樂 | 106 | Jie Le |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江南 | 106 |
|
|
| 江淹 | 106 | Jiang Yan | |
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建武 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金九 | 106 | Kim Koo | |
| 晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
| 金成 | 金晟 | 106 | Sung Kim, US diplomat and director of US State Department's Korea office |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金堂 | 106 | Jintang | |
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 金县 | 金縣 | 106 | King County |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 句骊 | 句驪 | 106 | Goguryeo |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 狼 | 108 |
|
|
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明水 | 109 | Mingshui | |
| 穆皇后 | 109 | Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie | |
| 南齐书 | 南齊書 | 110 | Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties |
| 普 | 112 |
|
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 瑞昌 | 114 | Ruichang | |
| 圣灵 | 聖靈 | 115 | Holy Ghost; Holy Spirit |
| 圣祖 | 聖祖 | 115 | Shengzu |
| 神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 时母 | 時母 | 115 | Kali |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 孙兴公 | 孫興公 | 115 | Sun Xing Gong |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太康 | 116 |
|
|
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 天津 | 116 | Tianjin | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天山 | 116 | Tianshan | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 王粲 | 119 | Wang Can | |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
| 魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 咸康 | 120 | Xiankang | |
| 咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
| 孝昌 | 120 |
|
|
| 孝感 | 120 | Xiaogan | |
| 孝建 | 120 | Xiaojian | |
| 孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
| 谢朓 | 謝朓 | 120 | Xie Tao |
| 西方 | 120 |
|
|
| 星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄武 | 120 |
|
|
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 荀 | 120 |
|
|
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 伊宁 | 伊寧 | 121 | Yining |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永平 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 元神 | 121 | Primal Spirit | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
| 周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|