Glossary and Vocabulary for History of the Southern Dynasties 南史, 卷七十五 列傳第六十五 隱逸上 Volume 75 Biographies 65: Recluses 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 287 | 之 | zhī | to go | 孔淳之 |
| 2 | 287 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孔淳之 |
| 3 | 287 | 之 | zhī | is | 孔淳之 |
| 4 | 287 | 之 | zhī | to use | 孔淳之 |
| 5 | 287 | 之 | zhī | Zhi | 孔淳之 |
| 6 | 287 | 之 | zhī | winding | 孔淳之 |
| 7 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 起為州祭酒 |
| 8 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 起為州祭酒 |
| 9 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 起為州祭酒 |
| 10 | 96 | 為 | wéi | to do | 起為州祭酒 |
| 11 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 起為州祭酒 |
| 12 | 96 | 為 | wéi | to govern | 起為州祭酒 |
| 13 | 88 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而家貧不能恒得 |
| 14 | 88 | 而 | ér | as if; to seem like | 而家貧不能恒得 |
| 15 | 88 | 而 | néng | can; able | 而家貧不能恒得 |
| 16 | 88 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而家貧不能恒得 |
| 17 | 88 | 而 | ér | to arrive; up to | 而家貧不能恒得 |
| 18 | 87 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 蓋以自況 |
| 19 | 87 | 以 | yǐ | to rely on | 蓋以自況 |
| 20 | 87 | 以 | yǐ | to regard | 蓋以自況 |
| 21 | 87 | 以 | yǐ | to be able to | 蓋以自況 |
| 22 | 87 | 以 | yǐ | to order; to command | 蓋以自況 |
| 23 | 87 | 以 | yǐ | used after a verb | 蓋以自況 |
| 24 | 87 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 蓋以自況 |
| 25 | 87 | 以 | yǐ | Israel | 蓋以自況 |
| 26 | 87 | 以 | yǐ | Yi | 蓋以自況 |
| 27 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 不蔽風日 |
| 28 | 81 | 其 | qí | Qi | 親舊知其如此 |
| 29 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 沈道虔 |
| 30 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 沈道虔 |
| 31 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 沈道虔 |
| 32 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 沈道虔 |
| 33 | 55 | 道 | dào | to think | 沈道虔 |
| 34 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 沈道虔 |
| 35 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 沈道虔 |
| 36 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 沈道虔 |
| 37 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 沈道虔 |
| 38 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 沈道虔 |
| 39 | 55 | 道 | dào | a skill | 沈道虔 |
| 40 | 55 | 道 | dào | a sect | 沈道虔 |
| 41 | 55 | 道 | dào | a line | 沈道虔 |
| 42 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 尋陽柴桑人 |
| 43 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 尋陽柴桑人 |
| 44 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 尋陽柴桑人 |
| 45 | 55 | 人 | rén | everybody | 尋陽柴桑人 |
| 46 | 55 | 人 | rén | adult | 尋陽柴桑人 |
| 47 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 尋陽柴桑人 |
| 48 | 55 | 人 | rén | an upright person | 尋陽柴桑人 |
| 49 | 52 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道濟謂曰 |
| 50 | 52 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道濟謂曰 |
| 51 | 52 | 曰 | yuē | to be called | 道濟謂曰 |
| 52 | 49 | 與 | yǔ | to give | 世與我而相遺 |
| 53 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 世與我而相遺 |
| 54 | 49 | 與 | yù | to particate in | 世與我而相遺 |
| 55 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 世與我而相遺 |
| 56 | 49 | 與 | yù | to help | 世與我而相遺 |
| 57 | 49 | 與 | yǔ | for | 世與我而相遺 |
| 58 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無忤也 |
| 59 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 亦無忤也 |
| 60 | 42 | 無 | mó | mo | 亦無忤也 |
| 61 | 42 | 無 | wú | to not have | 亦無忤也 |
| 62 | 42 | 無 | wú | Wu | 亦無忤也 |
| 63 | 38 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 少日自解而歸 |
| 64 | 38 | 自 | zì | Zi | 少日自解而歸 |
| 65 | 38 | 自 | zì | a nose | 少日自解而歸 |
| 66 | 38 | 自 | zì | the beginning; the start | 少日自解而歸 |
| 67 | 38 | 自 | zì | origin | 少日自解而歸 |
| 68 | 38 | 自 | zì | to employ; to use | 少日自解而歸 |
| 69 | 38 | 自 | zì | to be | 少日自解而歸 |
| 70 | 38 | 於 | yú | to go; to | 將有事於西疇 |
| 71 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將有事於西疇 |
| 72 | 38 | 於 | yú | Yu | 將有事於西疇 |
| 73 | 38 | 於 | wū | a crow | 將有事於西疇 |
| 74 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 不就 |
| 75 | 37 | 就 | jiù | to assume | 不就 |
| 76 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 不就 |
| 77 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 不就 |
| 78 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 不就 |
| 79 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 不就 |
| 80 | 37 | 就 | jiù | to go with | 不就 |
| 81 | 37 | 就 | jiù | to die | 不就 |
| 82 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 有道則至 |
| 83 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 有道則至 |
| 84 | 34 | 一 | yī | one | 送一力給其子 |
| 85 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 送一力給其子 |
| 86 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 送一力給其子 |
| 87 | 34 | 一 | yī | first | 送一力給其子 |
| 88 | 34 | 一 | yī | the same | 送一力給其子 |
| 89 | 34 | 一 | yī | sole; single | 送一力給其子 |
| 90 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 送一力給其子 |
| 91 | 34 | 一 | yī | Yi | 送一力給其子 |
| 92 | 34 | 一 | yī | other | 送一力給其子 |
| 93 | 34 | 一 | yī | to unify | 送一力給其子 |
| 94 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 送一力給其子 |
| 95 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 送一力給其子 |
| 96 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所著文章 |
| 97 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 所著文章 |
| 98 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所著文章 |
| 99 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所著文章 |
| 100 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 所著文章 |
| 101 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 所著文章 |
| 102 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 今子生文明之世 |
| 103 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今子生文明之世 |
| 104 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今子生文明之世 |
| 105 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今子生文明之世 |
| 106 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今子生文明之世 |
| 107 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今子生文明之世 |
| 108 | 32 | 子 | zǐ | master | 今子生文明之世 |
| 109 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 今子生文明之世 |
| 110 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 今子生文明之世 |
| 111 | 32 | 子 | zǐ | masters | 今子生文明之世 |
| 112 | 32 | 子 | zǐ | person | 今子生文明之世 |
| 113 | 32 | 子 | zǐ | young | 今子生文明之世 |
| 114 | 32 | 子 | zǐ | seed | 今子生文明之世 |
| 115 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今子生文明之世 |
| 116 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 今子生文明之世 |
| 117 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今子生文明之世 |
| 118 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 今子生文明之世 |
| 119 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今子生文明之世 |
| 120 | 32 | 子 | zǐ | dear | 今子生文明之世 |
| 121 | 32 | 子 | zǐ | little one | 今子生文明之世 |
| 122 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 123 | 28 | 少 | shǎo | few | 宗少文 |
| 124 | 28 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 宗少文 |
| 125 | 28 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 宗少文 |
| 126 | 28 | 少 | shǎo | to be less than | 宗少文 |
| 127 | 28 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 宗少文 |
| 128 | 28 | 少 | shào | young | 宗少文 |
| 129 | 28 | 少 | shào | youth | 宗少文 |
| 130 | 28 | 少 | shào | a youth; a young person | 宗少文 |
| 131 | 28 | 少 | shào | Shao | 宗少文 |
| 132 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為命子詩以貽之 |
| 133 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 天下無道則隱 |
| 134 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 天下無道則隱 |
| 135 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 天下無道則隱 |
| 136 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 天下無道則隱 |
| 137 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 天下無道則隱 |
| 138 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 天下無道則隱 |
| 139 | 28 | 則 | zé | to do | 天下無道則隱 |
| 140 | 27 | 亦 | yì | Yi | 此亦人子也 |
| 141 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人謂之實錄 |
| 142 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人謂之實錄 |
| 143 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人謂之實錄 |
| 144 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時人謂之實錄 |
| 145 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人謂之實錄 |
| 146 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人謂之實錄 |
| 147 | 27 | 時 | shí | tense | 時人謂之實錄 |
| 148 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時人謂之實錄 |
| 149 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人謂之實錄 |
| 150 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人謂之實錄 |
| 151 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時人謂之實錄 |
| 152 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時人謂之實錄 |
| 153 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時人謂之實錄 |
| 154 | 27 | 時 | shí | hour | 時人謂之實錄 |
| 155 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人謂之實錄 |
| 156 | 27 | 時 | shí | Shi | 時人謂之實錄 |
| 157 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人謂之實錄 |
| 158 | 27 | 顒 | yóng | solemn; large; grand; majestic | 戴顒 |
| 159 | 26 | 王 | wáng | Wang | 江州刺史王弘欲識之 |
| 160 | 26 | 王 | wáng | a king | 江州刺史王弘欲識之 |
| 161 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 江州刺史王弘欲識之 |
| 162 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 江州刺史王弘欲識之 |
| 163 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 江州刺史王弘欲識之 |
| 164 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 江州刺史王弘欲識之 |
| 165 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 江州刺史王弘欲識之 |
| 166 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 江州刺史王弘欲識之 |
| 167 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 江州刺史王弘欲識之 |
| 168 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 江州刺史王弘欲識之 |
| 169 | 25 | 年 | nián | year | 潛弱年薄宦 |
| 170 | 25 | 年 | nián | New Year festival | 潛弱年薄宦 |
| 171 | 25 | 年 | nián | age | 潛弱年薄宦 |
| 172 | 25 | 年 | nián | life span; life expectancy | 潛弱年薄宦 |
| 173 | 25 | 年 | nián | an era; a period | 潛弱年薄宦 |
| 174 | 25 | 年 | nián | a date | 潛弱年薄宦 |
| 175 | 25 | 年 | nián | time; years | 潛弱年薄宦 |
| 176 | 25 | 年 | nián | harvest | 潛弱年薄宦 |
| 177 | 25 | 年 | nián | annual; every year | 潛弱年薄宦 |
| 178 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 翟法賜 |
| 179 | 25 | 法 | fǎ | France | 翟法賜 |
| 180 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 翟法賜 |
| 181 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 翟法賜 |
| 182 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 翟法賜 |
| 183 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 翟法賜 |
| 184 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 翟法賜 |
| 185 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 翟法賜 |
| 186 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 翟法賜 |
| 187 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 翟法賜 |
| 188 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 翟法賜 |
| 189 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 翟法賜 |
| 190 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 翟法賜 |
| 191 | 25 | 父 | fù | father | 況共父之人哉 |
| 192 | 25 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 況共父之人哉 |
| 193 | 25 | 父 | fù | a male of an older generation | 況共父之人哉 |
| 194 | 25 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 況共父之人哉 |
| 195 | 25 | 父 | fǔ | worker | 況共父之人哉 |
| 196 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 又畫永業佛影台 |
| 197 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 又畫永業佛影台 |
| 198 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 又畫永業佛影台 |
| 199 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 又畫永業佛影台 |
| 200 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 又畫永業佛影台 |
| 201 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 欲令眾山皆響 |
| 202 | 23 | 山 | shān | Shan | 欲令眾山皆響 |
| 203 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 欲令眾山皆響 |
| 204 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 欲令眾山皆響 |
| 205 | 23 | 山 | shān | a gable | 欲令眾山皆響 |
| 206 | 22 | 書 | shū | book | 書曰 |
| 207 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
| 208 | 22 | 書 | shū | letter | 書曰 |
| 209 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
| 210 | 22 | 書 | shū | to write | 書曰 |
| 211 | 22 | 書 | shū | writing | 書曰 |
| 212 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
| 213 | 22 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
| 214 | 22 | 書 | shū | to record | 書曰 |
| 215 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 可善遇之 |
| 216 | 22 | 善 | shàn | happy | 可善遇之 |
| 217 | 22 | 善 | shàn | good | 可善遇之 |
| 218 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 可善遇之 |
| 219 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 可善遇之 |
| 220 | 22 | 善 | shàn | familiar | 可善遇之 |
| 221 | 22 | 善 | shàn | to repair | 可善遇之 |
| 222 | 22 | 善 | shàn | to admire | 可善遇之 |
| 223 | 22 | 善 | shàn | to praise | 可善遇之 |
| 224 | 22 | 善 | shàn | Shan | 可善遇之 |
| 225 | 22 | 文 | wén | writing; text | 宗少文 |
| 226 | 22 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 宗少文 |
| 227 | 22 | 文 | wén | Wen | 宗少文 |
| 228 | 22 | 文 | wén | lines or grain on an object | 宗少文 |
| 229 | 22 | 文 | wén | culture | 宗少文 |
| 230 | 22 | 文 | wén | refined writings | 宗少文 |
| 231 | 22 | 文 | wén | civil; non-military | 宗少文 |
| 232 | 22 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 宗少文 |
| 233 | 22 | 文 | wén | wen | 宗少文 |
| 234 | 22 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 宗少文 |
| 235 | 22 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 宗少文 |
| 236 | 22 | 文 | wén | beautiful | 宗少文 |
| 237 | 22 | 文 | wén | a text; a manuscript | 宗少文 |
| 238 | 22 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 宗少文 |
| 239 | 22 | 文 | wén | the text of an imperial order | 宗少文 |
| 240 | 22 | 文 | wén | liberal arts | 宗少文 |
| 241 | 22 | 文 | wén | a rite; a ritual | 宗少文 |
| 242 | 22 | 文 | wén | a tattoo | 宗少文 |
| 243 | 22 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 宗少文 |
| 244 | 22 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並為訓戒曰 |
| 245 | 22 | 並 | bìng | to combine | 並為訓戒曰 |
| 246 | 22 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並為訓戒曰 |
| 247 | 22 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並為訓戒曰 |
| 248 | 22 | 並 | bīng | Taiyuan | 並為訓戒曰 |
| 249 | 22 | 並 | bìng | equally; both; together | 並為訓戒曰 |
| 250 | 22 | 二 | èr | two | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 251 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 252 | 22 | 二 | èr | second | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 253 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 254 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 255 | 22 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 策扶老以流憩 |
| 256 | 22 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 策扶老以流憩 |
| 257 | 22 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 策扶老以流憩 |
| 258 | 22 | 老 | lǎo | experienced | 策扶老以流憩 |
| 259 | 22 | 老 | lǎo | humble self-reference | 策扶老以流憩 |
| 260 | 22 | 老 | lǎo | of long standing | 策扶老以流憩 |
| 261 | 22 | 老 | lǎo | dark | 策扶老以流憩 |
| 262 | 22 | 老 | lǎo | outdated | 策扶老以流憩 |
| 263 | 22 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 策扶老以流憩 |
| 264 | 22 | 老 | lǎo | parents | 策扶老以流憩 |
| 265 | 22 | 同 | tóng | like; same; similar | 兄弟同居 |
| 266 | 22 | 同 | tóng | to be the same | 兄弟同居 |
| 267 | 22 | 同 | tòng | an alley; a lane | 兄弟同居 |
| 268 | 22 | 同 | tóng | to do something for somebody | 兄弟同居 |
| 269 | 22 | 同 | tóng | Tong | 兄弟同居 |
| 270 | 22 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 兄弟同居 |
| 271 | 22 | 同 | tóng | to be unified | 兄弟同居 |
| 272 | 22 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 兄弟同居 |
| 273 | 22 | 同 | tóng | peace; harmony | 兄弟同居 |
| 274 | 22 | 同 | tóng | an agreement | 兄弟同居 |
| 275 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 覺今是而昨非 |
| 276 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 覺今是而昨非 |
| 277 | 22 | 非 | fēi | different | 覺今是而昨非 |
| 278 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 覺今是而昨非 |
| 279 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 覺今是而昨非 |
| 280 | 22 | 非 | fēi | Africa | 覺今是而昨非 |
| 281 | 22 | 非 | fēi | to slander | 覺今是而昨非 |
| 282 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 覺今是而昨非 |
| 283 | 22 | 非 | fēi | must | 覺今是而昨非 |
| 284 | 22 | 非 | fēi | an error | 覺今是而昨非 |
| 285 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 覺今是而昨非 |
| 286 | 22 | 非 | fēi | evil | 覺今是而昨非 |
| 287 | 21 | 及 | jí | to reach | 農人告餘以春及 |
| 288 | 21 | 及 | jí | to attain | 農人告餘以春及 |
| 289 | 21 | 及 | jí | to understand | 農人告餘以春及 |
| 290 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 農人告餘以春及 |
| 291 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 農人告餘以春及 |
| 292 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 農人告餘以春及 |
| 293 | 21 | 見 | jiàn | to see | 吏白應束帶見之 |
| 294 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 吏白應束帶見之 |
| 295 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 吏白應束帶見之 |
| 296 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 吏白應束帶見之 |
| 297 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 吏白應束帶見之 |
| 298 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 吏白應束帶見之 |
| 299 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 吏白應束帶見之 |
| 300 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 吏白應束帶見之 |
| 301 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 吏白應束帶見之 |
| 302 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 吏白應束帶見之 |
| 303 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 吏白應束帶見之 |
| 304 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復駕言兮焉求 |
| 305 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復駕言兮焉求 |
| 306 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復駕言兮焉求 |
| 307 | 21 | 復 | fù | to restore | 復駕言兮焉求 |
| 308 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復駕言兮焉求 |
| 309 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復駕言兮焉求 |
| 310 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復駕言兮焉求 |
| 311 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復駕言兮焉求 |
| 312 | 21 | 復 | fù | Fu | 復駕言兮焉求 |
| 313 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復駕言兮焉求 |
| 314 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復駕言兮焉求 |
| 315 | 20 | 入 | rù | to enter | 攜幼入室 |
| 316 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 攜幼入室 |
| 317 | 20 | 入 | rù | radical | 攜幼入室 |
| 318 | 20 | 入 | rù | income | 攜幼入室 |
| 319 | 20 | 入 | rù | to conform with | 攜幼入室 |
| 320 | 20 | 入 | rù | to descend | 攜幼入室 |
| 321 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 攜幼入室 |
| 322 | 20 | 入 | rù | to pay | 攜幼入室 |
| 323 | 20 | 入 | rù | to join | 攜幼入室 |
| 324 | 20 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 鳥倦飛而知還 |
| 325 | 20 | 還 | huán | to pay back; to give back | 鳥倦飛而知還 |
| 326 | 20 | 還 | huán | to do in return | 鳥倦飛而知還 |
| 327 | 20 | 還 | huán | Huan | 鳥倦飛而知還 |
| 328 | 20 | 還 | huán | to revert | 鳥倦飛而知還 |
| 329 | 20 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 鳥倦飛而知還 |
| 330 | 20 | 還 | huán | to encircle | 鳥倦飛而知還 |
| 331 | 20 | 還 | xuán | to rotate | 鳥倦飛而知還 |
| 332 | 20 | 還 | huán | since | 鳥倦飛而知還 |
| 333 | 20 | 中 | zhōng | middle | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 334 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 335 | 20 | 中 | zhōng | China | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 336 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 337 | 20 | 中 | zhōng | midday | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 338 | 20 | 中 | zhōng | inside | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 339 | 20 | 中 | zhōng | during | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 340 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 341 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 342 | 20 | 中 | zhōng | half | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 343 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 344 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 345 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 346 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 出宅邊菊叢中坐久之 |
| 347 | 20 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字淵明 |
| 348 | 20 | 字 | zì | Zi | 字淵明 |
| 349 | 20 | 字 | zì | to love | 字淵明 |
| 350 | 20 | 字 | zì | to teach; to educate | 字淵明 |
| 351 | 20 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字淵明 |
| 352 | 20 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字淵明 |
| 353 | 20 | 字 | zì | diction; wording | 字淵明 |
| 354 | 20 | 字 | zì | handwriting | 字淵明 |
| 355 | 20 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字淵明 |
| 356 | 20 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字淵明 |
| 357 | 20 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字淵明 |
| 358 | 20 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字淵明 |
| 359 | 20 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 亦復歡爾有喜 |
| 360 | 20 | 歡 | huān | joy | 亦復歡爾有喜 |
| 361 | 20 | 歡 | huān | to be friendly with | 亦復歡爾有喜 |
| 362 | 20 | 歡 | huān | dear | 亦復歡爾有喜 |
| 363 | 20 | 歡 | huān | friendly | 亦復歡爾有喜 |
| 364 | 20 | 卒 | zú | to die | 會卒 |
| 365 | 20 | 卒 | zú | a soldier | 會卒 |
| 366 | 20 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 會卒 |
| 367 | 20 | 卒 | zú | to end | 會卒 |
| 368 | 20 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 會卒 |
| 369 | 20 | 居 | jū | residence; dwelling | 兄弟同居 |
| 370 | 20 | 居 | jū | to be at a position | 兄弟同居 |
| 371 | 20 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 兄弟同居 |
| 372 | 20 | 居 | jū | to stay put | 兄弟同居 |
| 373 | 20 | 居 | jū | to claim; to assert | 兄弟同居 |
| 374 | 20 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 兄弟同居 |
| 375 | 20 | 居 | jū | to sit down | 兄弟同居 |
| 376 | 20 | 居 | jū | to possess | 兄弟同居 |
| 377 | 20 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 兄弟同居 |
| 378 | 20 | 居 | jū | Ju | 兄弟同居 |
| 379 | 19 | 在 | zài | in; at | 期在必醉 |
| 380 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 期在必醉 |
| 381 | 19 | 在 | zài | to consist of | 期在必醉 |
| 382 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 期在必醉 |
| 383 | 19 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 郡遣督郵至縣 |
| 384 | 19 | 郡 | jùn | Jun | 郡遣督郵至縣 |
| 385 | 19 | 宗 | zōng | school; sect | 宗少文 |
| 386 | 19 | 宗 | zōng | ancestor | 宗少文 |
| 387 | 19 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗少文 |
| 388 | 19 | 宗 | zōng | purpose | 宗少文 |
| 389 | 19 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗少文 |
| 390 | 19 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗少文 |
| 391 | 19 | 宗 | zōng | clan; family | 宗少文 |
| 392 | 19 | 宗 | zōng | a model | 宗少文 |
| 393 | 19 | 宗 | zōng | a county | 宗少文 |
| 394 | 19 | 宗 | zōng | religion | 宗少文 |
| 395 | 19 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗少文 |
| 396 | 19 | 宗 | zōng | summation | 宗少文 |
| 397 | 19 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗少文 |
| 398 | 19 | 宗 | zōng | Zong | 宗少文 |
| 399 | 19 | 兄 | xiōng | elder brother | 兄臧為南平太守 |
| 400 | 18 | 徵 | zhēng | to prove; to confirm | 徵為著作佐郎 |
| 401 | 18 | 徵 | zhēng | to march; to travel on a long journey | 徵為著作佐郎 |
| 402 | 18 | 徵 | zhēng | to draft; to call up; to recruit; to summon | 徵為著作佐郎 |
| 403 | 18 | 徵 | zhēng | to request [documents]; to solicit [contributions] | 徵為著作佐郎 |
| 404 | 18 | 徵 | zhēng | to go on a punitive expedition; to go on a military campaign; to conquer | 徵為著作佐郎 |
| 405 | 18 | 徵 | zhēng | to levy [taxes] | 徵為著作佐郎 |
| 406 | 18 | 徵 | zhēng | call to arms | 徵為著作佐郎 |
| 407 | 18 | 徵 | zhēng | evidence | 徵為著作佐郎 |
| 408 | 18 | 徵 | zhēng | an omen | 徵為著作佐郎 |
| 409 | 18 | 徵 | zhēng | to inquire; to seek after | 徵為著作佐郎 |
| 410 | 18 | 徵 | zhēng | Zheng | 徵為著作佐郎 |
| 411 | 18 | 徵 | zhēng | to take | 徵為著作佐郎 |
| 412 | 18 | 徵 | zhēng | tax | 徵為著作佐郎 |
| 413 | 18 | 徵 | zhǐ | note in Chinese musical scale | 徵為著作佐郎 |
| 414 | 18 | 徵 | zhēng | to examine; to interrogate | 徵為著作佐郎 |
| 415 | 18 | 徵 | zhēng | to approve | 徵為著作佐郎 |
| 416 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 當思四海皆兄弟之義 |
| 417 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 當思四海皆兄弟之義 |
| 418 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 當思四海皆兄弟之義 |
| 419 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 當思四海皆兄弟之義 |
| 420 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 當思四海皆兄弟之義 |
| 421 | 18 | 義 | yì | adopted | 當思四海皆兄弟之義 |
| 422 | 18 | 義 | yì | a relationship | 當思四海皆兄弟之義 |
| 423 | 18 | 義 | yì | volunteer | 當思四海皆兄弟之義 |
| 424 | 18 | 義 | yì | something suitable | 當思四海皆兄弟之義 |
| 425 | 18 | 義 | yì | a martyr | 當思四海皆兄弟之義 |
| 426 | 18 | 義 | yì | a law | 當思四海皆兄弟之義 |
| 427 | 18 | 義 | yì | Yi | 當思四海皆兄弟之義 |
| 428 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後為鎮軍 |
| 429 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後為鎮軍 |
| 430 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後為鎮軍 |
| 431 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後為鎮軍 |
| 432 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後為鎮軍 |
| 433 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後為鎮軍 |
| 434 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後為鎮軍 |
| 435 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後為鎮軍 |
| 436 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後為鎮軍 |
| 437 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後為鎮軍 |
| 438 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後為鎮軍 |
| 439 | 18 | 後 | hòu | following | 後為鎮軍 |
| 440 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後為鎮軍 |
| 441 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後為鎮軍 |
| 442 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後為鎮軍 |
| 443 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後為鎮軍 |
| 444 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今子生文明之世 |
| 445 | 18 | 生 | shēng | to live | 今子生文明之世 |
| 446 | 18 | 生 | shēng | raw | 今子生文明之世 |
| 447 | 18 | 生 | shēng | a student | 今子生文明之世 |
| 448 | 18 | 生 | shēng | life | 今子生文明之世 |
| 449 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今子生文明之世 |
| 450 | 18 | 生 | shēng | alive | 今子生文明之世 |
| 451 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 今子生文明之世 |
| 452 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今子生文明之世 |
| 453 | 18 | 生 | shēng | to grow | 今子生文明之世 |
| 454 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 今子生文明之世 |
| 455 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 今子生文明之世 |
| 456 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今子生文明之世 |
| 457 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今子生文明之世 |
| 458 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今子生文明之世 |
| 459 | 18 | 生 | shēng | gender | 今子生文明之世 |
| 460 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今子生文明之世 |
| 461 | 18 | 生 | shēng | to set up | 今子生文明之世 |
| 462 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 今子生文明之世 |
| 463 | 18 | 生 | shēng | a captive | 今子生文明之世 |
| 464 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 今子生文明之世 |
| 465 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今子生文明之世 |
| 466 | 18 | 生 | shēng | unripe | 今子生文明之世 |
| 467 | 18 | 生 | shēng | nature | 今子生文明之世 |
| 468 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今子生文明之世 |
| 469 | 18 | 生 | shēng | destiny | 今子生文明之世 |
| 470 | 18 | 謂 | wèi | to call | 時人謂之實錄 |
| 471 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 時人謂之實錄 |
| 472 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 時人謂之實錄 |
| 473 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 時人謂之實錄 |
| 474 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 時人謂之實錄 |
| 475 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 時人謂之實錄 |
| 476 | 18 | 謂 | wèi | to think | 時人謂之實錄 |
| 477 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 時人謂之實錄 |
| 478 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 時人謂之實錄 |
| 479 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 時人謂之實錄 |
| 480 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 時人謂之實錄 |
| 481 | 18 | 三 | sān | three | 以為三徑之資 |
| 482 | 18 | 三 | sān | third | 以為三徑之資 |
| 483 | 18 | 三 | sān | more than two | 以為三徑之資 |
| 484 | 18 | 三 | sān | very few | 以為三徑之資 |
| 485 | 18 | 三 | sān | San | 以為三徑之資 |
| 486 | 18 | 異 | yì | different; other | 皆與世異 |
| 487 | 18 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 皆與世異 |
| 488 | 18 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 皆與世異 |
| 489 | 18 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 皆與世異 |
| 490 | 18 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 皆與世異 |
| 491 | 18 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 皆與世異 |
| 492 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 字淵明 |
| 493 | 17 | 明 | míng | Ming | 字淵明 |
| 494 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 字淵明 |
| 495 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 字淵明 |
| 496 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 字淵明 |
| 497 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 字淵明 |
| 498 | 17 | 明 | míng | consecrated | 字淵明 |
| 499 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 字淵明 |
| 500 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 字淵明 |
Frequencies of all Words
Top 1101
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 287 | 之 | zhī | him; her; them; that | 孔淳之 |
| 2 | 287 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 孔淳之 |
| 3 | 287 | 之 | zhī | to go | 孔淳之 |
| 4 | 287 | 之 | zhī | this; that | 孔淳之 |
| 5 | 287 | 之 | zhī | genetive marker | 孔淳之 |
| 6 | 287 | 之 | zhī | it | 孔淳之 |
| 7 | 287 | 之 | zhī | in; in regards to | 孔淳之 |
| 8 | 287 | 之 | zhī | all | 孔淳之 |
| 9 | 287 | 之 | zhī | and | 孔淳之 |
| 10 | 287 | 之 | zhī | however | 孔淳之 |
| 11 | 287 | 之 | zhī | if | 孔淳之 |
| 12 | 287 | 之 | zhī | then | 孔淳之 |
| 13 | 287 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孔淳之 |
| 14 | 287 | 之 | zhī | is | 孔淳之 |
| 15 | 287 | 之 | zhī | to use | 孔淳之 |
| 16 | 287 | 之 | zhī | Zhi | 孔淳之 |
| 17 | 287 | 之 | zhī | winding | 孔淳之 |
| 18 | 96 | 為 | wèi | for; to | 起為州祭酒 |
| 19 | 96 | 為 | wèi | because of | 起為州祭酒 |
| 20 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 起為州祭酒 |
| 21 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 起為州祭酒 |
| 22 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 起為州祭酒 |
| 23 | 96 | 為 | wéi | to do | 起為州祭酒 |
| 24 | 96 | 為 | wèi | for | 起為州祭酒 |
| 25 | 96 | 為 | wèi | because of; for; to | 起為州祭酒 |
| 26 | 96 | 為 | wèi | to | 起為州祭酒 |
| 27 | 96 | 為 | wéi | in a passive construction | 起為州祭酒 |
| 28 | 96 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 起為州祭酒 |
| 29 | 96 | 為 | wéi | forming an adverb | 起為州祭酒 |
| 30 | 96 | 為 | wéi | to add emphasis | 起為州祭酒 |
| 31 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 起為州祭酒 |
| 32 | 96 | 為 | wéi | to govern | 起為州祭酒 |
| 33 | 88 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而家貧不能恒得 |
| 34 | 88 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而家貧不能恒得 |
| 35 | 88 | 而 | ér | you | 而家貧不能恒得 |
| 36 | 88 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而家貧不能恒得 |
| 37 | 88 | 而 | ér | right away; then | 而家貧不能恒得 |
| 38 | 88 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而家貧不能恒得 |
| 39 | 88 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而家貧不能恒得 |
| 40 | 88 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而家貧不能恒得 |
| 41 | 88 | 而 | ér | how can it be that? | 而家貧不能恒得 |
| 42 | 88 | 而 | ér | so as to | 而家貧不能恒得 |
| 43 | 88 | 而 | ér | only then | 而家貧不能恒得 |
| 44 | 88 | 而 | ér | as if; to seem like | 而家貧不能恒得 |
| 45 | 88 | 而 | néng | can; able | 而家貧不能恒得 |
| 46 | 88 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而家貧不能恒得 |
| 47 | 88 | 而 | ér | me | 而家貧不能恒得 |
| 48 | 88 | 而 | ér | to arrive; up to | 而家貧不能恒得 |
| 49 | 88 | 而 | ér | possessive | 而家貧不能恒得 |
| 50 | 87 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 蓋以自況 |
| 51 | 87 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 蓋以自況 |
| 52 | 87 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 蓋以自況 |
| 53 | 87 | 以 | yǐ | according to | 蓋以自況 |
| 54 | 87 | 以 | yǐ | because of | 蓋以自況 |
| 55 | 87 | 以 | yǐ | on a certain date | 蓋以自況 |
| 56 | 87 | 以 | yǐ | and; as well as | 蓋以自況 |
| 57 | 87 | 以 | yǐ | to rely on | 蓋以自況 |
| 58 | 87 | 以 | yǐ | to regard | 蓋以自況 |
| 59 | 87 | 以 | yǐ | to be able to | 蓋以自況 |
| 60 | 87 | 以 | yǐ | to order; to command | 蓋以自況 |
| 61 | 87 | 以 | yǐ | further; moreover | 蓋以自況 |
| 62 | 87 | 以 | yǐ | used after a verb | 蓋以自況 |
| 63 | 87 | 以 | yǐ | very | 蓋以自況 |
| 64 | 87 | 以 | yǐ | already | 蓋以自況 |
| 65 | 87 | 以 | yǐ | increasingly | 蓋以自況 |
| 66 | 87 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 蓋以自況 |
| 67 | 87 | 以 | yǐ | Israel | 蓋以自況 |
| 68 | 87 | 以 | yǐ | Yi | 蓋以自況 |
| 69 | 84 | 不 | bù | not; no | 不蔽風日 |
| 70 | 84 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不蔽風日 |
| 71 | 84 | 不 | bù | as a correlative | 不蔽風日 |
| 72 | 84 | 不 | bù | no (answering a question) | 不蔽風日 |
| 73 | 84 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不蔽風日 |
| 74 | 84 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不蔽風日 |
| 75 | 84 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不蔽風日 |
| 76 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 不蔽風日 |
| 77 | 81 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 親舊知其如此 |
| 78 | 81 | 其 | qí | to add emphasis | 親舊知其如此 |
| 79 | 81 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 親舊知其如此 |
| 80 | 81 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 親舊知其如此 |
| 81 | 81 | 其 | qí | he; her; it; them | 親舊知其如此 |
| 82 | 81 | 其 | qí | probably; likely | 親舊知其如此 |
| 83 | 81 | 其 | qí | will | 親舊知其如此 |
| 84 | 81 | 其 | qí | may | 親舊知其如此 |
| 85 | 81 | 其 | qí | if | 親舊知其如此 |
| 86 | 81 | 其 | qí | or | 親舊知其如此 |
| 87 | 81 | 其 | qí | Qi | 親舊知其如此 |
| 88 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 宅邊有五柳樹 |
| 89 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 宅邊有五柳樹 |
| 90 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 宅邊有五柳樹 |
| 91 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 宅邊有五柳樹 |
| 92 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 宅邊有五柳樹 |
| 93 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 宅邊有五柳樹 |
| 94 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 宅邊有五柳樹 |
| 95 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 宅邊有五柳樹 |
| 96 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 宅邊有五柳樹 |
| 97 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 宅邊有五柳樹 |
| 98 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 宅邊有五柳樹 |
| 99 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 宅邊有五柳樹 |
| 100 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 宅邊有五柳樹 |
| 101 | 64 | 有 | yǒu | You | 宅邊有五柳樹 |
| 102 | 59 | 也 | yě | also; too | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 103 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 104 | 59 | 也 | yě | either | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 105 | 59 | 也 | yě | even | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 106 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 107 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 108 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 109 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 晉大司馬侃之曾孫也 |
| 110 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 沈道虔 |
| 111 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 沈道虔 |
| 112 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 沈道虔 |
| 113 | 55 | 道 | dào | measure word for long things | 沈道虔 |
| 114 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 沈道虔 |
| 115 | 55 | 道 | dào | to think | 沈道虔 |
| 116 | 55 | 道 | dào | times | 沈道虔 |
| 117 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 沈道虔 |
| 118 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 沈道虔 |
| 119 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 沈道虔 |
| 120 | 55 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 沈道虔 |
| 121 | 55 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 沈道虔 |
| 122 | 55 | 道 | dào | a centimeter | 沈道虔 |
| 123 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 沈道虔 |
| 124 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 沈道虔 |
| 125 | 55 | 道 | dào | a skill | 沈道虔 |
| 126 | 55 | 道 | dào | a sect | 沈道虔 |
| 127 | 55 | 道 | dào | a line | 沈道虔 |
| 128 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 尋陽柴桑人 |
| 129 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 尋陽柴桑人 |
| 130 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 尋陽柴桑人 |
| 131 | 55 | 人 | rén | everybody | 尋陽柴桑人 |
| 132 | 55 | 人 | rén | adult | 尋陽柴桑人 |
| 133 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 尋陽柴桑人 |
| 134 | 55 | 人 | rén | an upright person | 尋陽柴桑人 |
| 135 | 52 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道濟謂曰 |
| 136 | 52 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道濟謂曰 |
| 137 | 52 | 曰 | yuē | to be called | 道濟謂曰 |
| 138 | 52 | 曰 | yuē | particle without meaning | 道濟謂曰 |
| 139 | 49 | 與 | yǔ | and | 世與我而相遺 |
| 140 | 49 | 與 | yǔ | to give | 世與我而相遺 |
| 141 | 49 | 與 | yǔ | together with | 世與我而相遺 |
| 142 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 世與我而相遺 |
| 143 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 世與我而相遺 |
| 144 | 49 | 與 | yù | to particate in | 世與我而相遺 |
| 145 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 世與我而相遺 |
| 146 | 49 | 與 | yù | to help | 世與我而相遺 |
| 147 | 49 | 與 | yǔ | for | 世與我而相遺 |
| 148 | 42 | 無 | wú | no | 亦無忤也 |
| 149 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無忤也 |
| 150 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 亦無忤也 |
| 151 | 42 | 無 | wú | has not yet | 亦無忤也 |
| 152 | 42 | 無 | mó | mo | 亦無忤也 |
| 153 | 42 | 無 | wú | do not | 亦無忤也 |
| 154 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 亦無忤也 |
| 155 | 42 | 無 | wú | regardless of | 亦無忤也 |
| 156 | 42 | 無 | wú | to not have | 亦無忤也 |
| 157 | 42 | 無 | wú | um | 亦無忤也 |
| 158 | 42 | 無 | wú | Wu | 亦無忤也 |
| 159 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫賢者處世 |
| 160 | 40 | 者 | zhě | that | 夫賢者處世 |
| 161 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫賢者處世 |
| 162 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫賢者處世 |
| 163 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫賢者處世 |
| 164 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫賢者處世 |
| 165 | 40 | 者 | zhuó | according to | 夫賢者處世 |
| 166 | 38 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 少日自解而歸 |
| 167 | 38 | 自 | zì | from; since | 少日自解而歸 |
| 168 | 38 | 自 | zì | self; oneself; itself | 少日自解而歸 |
| 169 | 38 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 少日自解而歸 |
| 170 | 38 | 自 | zì | Zi | 少日自解而歸 |
| 171 | 38 | 自 | zì | a nose | 少日自解而歸 |
| 172 | 38 | 自 | zì | the beginning; the start | 少日自解而歸 |
| 173 | 38 | 自 | zì | origin | 少日自解而歸 |
| 174 | 38 | 自 | zì | originally | 少日自解而歸 |
| 175 | 38 | 自 | zì | still; to remain | 少日自解而歸 |
| 176 | 38 | 自 | zì | in person; personally | 少日自解而歸 |
| 177 | 38 | 自 | zì | in addition; besides | 少日自解而歸 |
| 178 | 38 | 自 | zì | if; even if | 少日自解而歸 |
| 179 | 38 | 自 | zì | but | 少日自解而歸 |
| 180 | 38 | 自 | zì | because | 少日自解而歸 |
| 181 | 38 | 自 | zì | to employ; to use | 少日自解而歸 |
| 182 | 38 | 自 | zì | to be | 少日自解而歸 |
| 183 | 38 | 於 | yú | in; at | 將有事於西疇 |
| 184 | 38 | 於 | yú | in; at | 將有事於西疇 |
| 185 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 將有事於西疇 |
| 186 | 38 | 於 | yú | to go; to | 將有事於西疇 |
| 187 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將有事於西疇 |
| 188 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 將有事於西疇 |
| 189 | 38 | 於 | yú | from | 將有事於西疇 |
| 190 | 38 | 於 | yú | give | 將有事於西疇 |
| 191 | 38 | 於 | yú | oppposing | 將有事於西疇 |
| 192 | 38 | 於 | yú | and | 將有事於西疇 |
| 193 | 38 | 於 | yú | compared to | 將有事於西疇 |
| 194 | 38 | 於 | yú | by | 將有事於西疇 |
| 195 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 將有事於西疇 |
| 196 | 38 | 於 | yú | for | 將有事於西疇 |
| 197 | 38 | 於 | yú | Yu | 將有事於西疇 |
| 198 | 38 | 於 | wū | a crow | 將有事於西疇 |
| 199 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 將有事於西疇 |
| 200 | 37 | 就 | jiù | right away | 不就 |
| 201 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 不就 |
| 202 | 37 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 不就 |
| 203 | 37 | 就 | jiù | to assume | 不就 |
| 204 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 不就 |
| 205 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 不就 |
| 206 | 37 | 就 | jiù | precisely; exactly | 不就 |
| 207 | 37 | 就 | jiù | namely | 不就 |
| 208 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 不就 |
| 209 | 37 | 就 | jiù | only; just | 不就 |
| 210 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 不就 |
| 211 | 37 | 就 | jiù | to go with | 不就 |
| 212 | 37 | 就 | jiù | already | 不就 |
| 213 | 37 | 就 | jiù | as much as | 不就 |
| 214 | 37 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 不就 |
| 215 | 37 | 就 | jiù | even if | 不就 |
| 216 | 37 | 就 | jiù | to die | 不就 |
| 217 | 35 | 至 | zhì | to; until | 有道則至 |
| 218 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 有道則至 |
| 219 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 有道則至 |
| 220 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 有道則至 |
| 221 | 34 | 一 | yī | one | 送一力給其子 |
| 222 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 送一力給其子 |
| 223 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 送一力給其子 |
| 224 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 送一力給其子 |
| 225 | 34 | 一 | yì | whole; all | 送一力給其子 |
| 226 | 34 | 一 | yī | first | 送一力給其子 |
| 227 | 34 | 一 | yī | the same | 送一力給其子 |
| 228 | 34 | 一 | yī | each | 送一力給其子 |
| 229 | 34 | 一 | yī | certain | 送一力給其子 |
| 230 | 34 | 一 | yī | throughout | 送一力給其子 |
| 231 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 送一力給其子 |
| 232 | 34 | 一 | yī | sole; single | 送一力給其子 |
| 233 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 送一力給其子 |
| 234 | 34 | 一 | yī | Yi | 送一力給其子 |
| 235 | 34 | 一 | yī | other | 送一力給其子 |
| 236 | 34 | 一 | yī | to unify | 送一力給其子 |
| 237 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 送一力給其子 |
| 238 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 送一力給其子 |
| 239 | 34 | 一 | yī | or | 送一力給其子 |
| 240 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所著文章 |
| 241 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所著文章 |
| 242 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所著文章 |
| 243 | 33 | 所 | suǒ | it | 所著文章 |
| 244 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 所著文章 |
| 245 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所著文章 |
| 246 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 所著文章 |
| 247 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所著文章 |
| 248 | 33 | 所 | suǒ | that which | 所著文章 |
| 249 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所著文章 |
| 250 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 所著文章 |
| 251 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 所著文章 |
| 252 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 今子生文明之世 |
| 253 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今子生文明之世 |
| 254 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今子生文明之世 |
| 255 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今子生文明之世 |
| 256 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今子生文明之世 |
| 257 | 32 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 今子生文明之世 |
| 258 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今子生文明之世 |
| 259 | 32 | 子 | zǐ | master | 今子生文明之世 |
| 260 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 今子生文明之世 |
| 261 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 今子生文明之世 |
| 262 | 32 | 子 | zǐ | masters | 今子生文明之世 |
| 263 | 32 | 子 | zǐ | person | 今子生文明之世 |
| 264 | 32 | 子 | zǐ | young | 今子生文明之世 |
| 265 | 32 | 子 | zǐ | seed | 今子生文明之世 |
| 266 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今子生文明之世 |
| 267 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 今子生文明之世 |
| 268 | 32 | 子 | zǐ | bundle | 今子生文明之世 |
| 269 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今子生文明之世 |
| 270 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 今子生文明之世 |
| 271 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今子生文明之世 |
| 272 | 32 | 子 | zǐ | dear | 今子生文明之世 |
| 273 | 32 | 子 | zǐ | little one | 今子生文明之世 |
| 274 | 29 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 275 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 276 | 29 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 277 | 29 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 278 | 29 | 乃 | nǎi | however; but | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 279 | 29 | 乃 | nǎi | if | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 280 | 28 | 少 | shǎo | few | 宗少文 |
| 281 | 28 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 宗少文 |
| 282 | 28 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 宗少文 |
| 283 | 28 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 宗少文 |
| 284 | 28 | 少 | shǎo | to be less than | 宗少文 |
| 285 | 28 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 宗少文 |
| 286 | 28 | 少 | shǎo | short-term | 宗少文 |
| 287 | 28 | 少 | shǎo | infrequently | 宗少文 |
| 288 | 28 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 宗少文 |
| 289 | 28 | 少 | shào | young | 宗少文 |
| 290 | 28 | 少 | shào | youth | 宗少文 |
| 291 | 28 | 少 | shào | a youth; a young person | 宗少文 |
| 292 | 28 | 少 | shào | Shao | 宗少文 |
| 293 | 28 | 又 | yòu | again; also | 又為命子詩以貽之 |
| 294 | 28 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又為命子詩以貽之 |
| 295 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為命子詩以貽之 |
| 296 | 28 | 又 | yòu | and | 又為命子詩以貽之 |
| 297 | 28 | 又 | yòu | furthermore | 又為命子詩以貽之 |
| 298 | 28 | 又 | yòu | in addition | 又為命子詩以貽之 |
| 299 | 28 | 又 | yòu | but | 又為命子詩以貽之 |
| 300 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 天下無道則隱 |
| 301 | 28 | 則 | zé | then | 天下無道則隱 |
| 302 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 天下無道則隱 |
| 303 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 天下無道則隱 |
| 304 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 天下無道則隱 |
| 305 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 天下無道則隱 |
| 306 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 天下無道則隱 |
| 307 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 天下無道則隱 |
| 308 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 天下無道則隱 |
| 309 | 28 | 則 | zé | to do | 天下無道則隱 |
| 310 | 28 | 則 | zé | only | 天下無道則隱 |
| 311 | 28 | 則 | zé | immediately | 天下無道則隱 |
| 312 | 27 | 亦 | yì | also; too | 此亦人子也 |
| 313 | 27 | 亦 | yì | but | 此亦人子也 |
| 314 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 此亦人子也 |
| 315 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 此亦人子也 |
| 316 | 27 | 亦 | yì | already | 此亦人子也 |
| 317 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此亦人子也 |
| 318 | 27 | 亦 | yì | Yi | 此亦人子也 |
| 319 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人謂之實錄 |
| 320 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人謂之實錄 |
| 321 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人謂之實錄 |
| 322 | 27 | 時 | shí | at that time | 時人謂之實錄 |
| 323 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時人謂之實錄 |
| 324 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人謂之實錄 |
| 325 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人謂之實錄 |
| 326 | 27 | 時 | shí | tense | 時人謂之實錄 |
| 327 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時人謂之實錄 |
| 328 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人謂之實錄 |
| 329 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 時人謂之實錄 |
| 330 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人謂之實錄 |
| 331 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時人謂之實錄 |
| 332 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時人謂之實錄 |
| 333 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 時人謂之實錄 |
| 334 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時人謂之實錄 |
| 335 | 27 | 時 | shí | on time | 時人謂之實錄 |
| 336 | 27 | 時 | shí | this; that | 時人謂之實錄 |
| 337 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時人謂之實錄 |
| 338 | 27 | 時 | shí | hour | 時人謂之實錄 |
| 339 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人謂之實錄 |
| 340 | 27 | 時 | shí | Shi | 時人謂之實錄 |
| 341 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人謂之實錄 |
| 342 | 27 | 顒 | yóng | solemn; large; grand; majestic | 戴顒 |
| 343 | 26 | 王 | wáng | Wang | 江州刺史王弘欲識之 |
| 344 | 26 | 王 | wáng | a king | 江州刺史王弘欲識之 |
| 345 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 江州刺史王弘欲識之 |
| 346 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 江州刺史王弘欲識之 |
| 347 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 江州刺史王弘欲識之 |
| 348 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 江州刺史王弘欲識之 |
| 349 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 江州刺史王弘欲識之 |
| 350 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 江州刺史王弘欲識之 |
| 351 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 江州刺史王弘欲識之 |
| 352 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 江州刺史王弘欲識之 |
| 353 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或云字深明 |
| 354 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或云字深明 |
| 355 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或云字深明 |
| 356 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或云字深明 |
| 357 | 25 | 年 | nián | year | 潛弱年薄宦 |
| 358 | 25 | 年 | nián | New Year festival | 潛弱年薄宦 |
| 359 | 25 | 年 | nián | age | 潛弱年薄宦 |
| 360 | 25 | 年 | nián | life span; life expectancy | 潛弱年薄宦 |
| 361 | 25 | 年 | nián | an era; a period | 潛弱年薄宦 |
| 362 | 25 | 年 | nián | a date | 潛弱年薄宦 |
| 363 | 25 | 年 | nián | time; years | 潛弱年薄宦 |
| 364 | 25 | 年 | nián | harvest | 潛弱年薄宦 |
| 365 | 25 | 年 | nián | annual; every year | 潛弱年薄宦 |
| 366 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 翟法賜 |
| 367 | 25 | 法 | fǎ | France | 翟法賜 |
| 368 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 翟法賜 |
| 369 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 翟法賜 |
| 370 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 翟法賜 |
| 371 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 翟法賜 |
| 372 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 翟法賜 |
| 373 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 翟法賜 |
| 374 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 翟法賜 |
| 375 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 翟法賜 |
| 376 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 翟法賜 |
| 377 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 翟法賜 |
| 378 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 翟法賜 |
| 379 | 25 | 父 | fù | father | 況共父之人哉 |
| 380 | 25 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 況共父之人哉 |
| 381 | 25 | 父 | fù | a male of an older generation | 況共父之人哉 |
| 382 | 25 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 況共父之人哉 |
| 383 | 25 | 父 | fǔ | worker | 況共父之人哉 |
| 384 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 又畫永業佛影台 |
| 385 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 又畫永業佛影台 |
| 386 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 又畫永業佛影台 |
| 387 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 又畫永業佛影台 |
| 388 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 又畫永業佛影台 |
| 389 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 欲令眾山皆響 |
| 390 | 23 | 山 | shān | Shan | 欲令眾山皆響 |
| 391 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 欲令眾山皆響 |
| 392 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 欲令眾山皆響 |
| 393 | 23 | 山 | shān | a gable | 欲令眾山皆響 |
| 394 | 22 | 書 | shū | book | 書曰 |
| 395 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
| 396 | 22 | 書 | shū | letter | 書曰 |
| 397 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
| 398 | 22 | 書 | shū | to write | 書曰 |
| 399 | 22 | 書 | shū | writing | 書曰 |
| 400 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
| 401 | 22 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
| 402 | 22 | 書 | shū | to record | 書曰 |
| 403 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 可善遇之 |
| 404 | 22 | 善 | shàn | happy | 可善遇之 |
| 405 | 22 | 善 | shàn | good | 可善遇之 |
| 406 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 可善遇之 |
| 407 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 可善遇之 |
| 408 | 22 | 善 | shàn | familiar | 可善遇之 |
| 409 | 22 | 善 | shàn | to repair | 可善遇之 |
| 410 | 22 | 善 | shàn | to admire | 可善遇之 |
| 411 | 22 | 善 | shàn | to praise | 可善遇之 |
| 412 | 22 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 可善遇之 |
| 413 | 22 | 善 | shàn | Shan | 可善遇之 |
| 414 | 22 | 文 | wén | writing; text | 宗少文 |
| 415 | 22 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 宗少文 |
| 416 | 22 | 文 | wén | Wen | 宗少文 |
| 417 | 22 | 文 | wén | lines or grain on an object | 宗少文 |
| 418 | 22 | 文 | wén | culture | 宗少文 |
| 419 | 22 | 文 | wén | refined writings | 宗少文 |
| 420 | 22 | 文 | wén | civil; non-military | 宗少文 |
| 421 | 22 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 宗少文 |
| 422 | 22 | 文 | wén | wen | 宗少文 |
| 423 | 22 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 宗少文 |
| 424 | 22 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 宗少文 |
| 425 | 22 | 文 | wén | beautiful | 宗少文 |
| 426 | 22 | 文 | wén | a text; a manuscript | 宗少文 |
| 427 | 22 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 宗少文 |
| 428 | 22 | 文 | wén | the text of an imperial order | 宗少文 |
| 429 | 22 | 文 | wén | liberal arts | 宗少文 |
| 430 | 22 | 文 | wén | a rite; a ritual | 宗少文 |
| 431 | 22 | 文 | wén | a tattoo | 宗少文 |
| 432 | 22 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 宗少文 |
| 433 | 22 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並為訓戒曰 |
| 434 | 22 | 並 | bìng | completely; entirely | 並為訓戒曰 |
| 435 | 22 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並為訓戒曰 |
| 436 | 22 | 並 | bìng | to combine | 並為訓戒曰 |
| 437 | 22 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並為訓戒曰 |
| 438 | 22 | 並 | bìng | both; equally | 並為訓戒曰 |
| 439 | 22 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並為訓戒曰 |
| 440 | 22 | 並 | bìng | completely; entirely | 並為訓戒曰 |
| 441 | 22 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並為訓戒曰 |
| 442 | 22 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並為訓戒曰 |
| 443 | 22 | 並 | bīng | Taiyuan | 並為訓戒曰 |
| 444 | 22 | 並 | bìng | equally; both; together | 並為訓戒曰 |
| 445 | 22 | 二 | èr | two | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 446 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 447 | 22 | 二 | èr | second | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 448 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 449 | 22 | 二 | èr | another; the other | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 450 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 乃使二頃五十畝種秫 |
| 451 | 22 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 策扶老以流憩 |
| 452 | 22 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 策扶老以流憩 |
| 453 | 22 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 策扶老以流憩 |
| 454 | 22 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 策扶老以流憩 |
| 455 | 22 | 老 | lǎo | always | 策扶老以流憩 |
| 456 | 22 | 老 | lǎo | very | 策扶老以流憩 |
| 457 | 22 | 老 | lǎo | experienced | 策扶老以流憩 |
| 458 | 22 | 老 | lǎo | humble self-reference | 策扶老以流憩 |
| 459 | 22 | 老 | lǎo | of long standing | 策扶老以流憩 |
| 460 | 22 | 老 | lǎo | dark | 策扶老以流憩 |
| 461 | 22 | 老 | lǎo | outdated | 策扶老以流憩 |
| 462 | 22 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 策扶老以流憩 |
| 463 | 22 | 老 | lǎo | parents | 策扶老以流憩 |
| 464 | 22 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 策扶老以流憩 |
| 465 | 22 | 老 | lǎo | for a long time | 策扶老以流憩 |
| 466 | 22 | 同 | tóng | like; same; similar | 兄弟同居 |
| 467 | 22 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 兄弟同居 |
| 468 | 22 | 同 | tóng | together | 兄弟同居 |
| 469 | 22 | 同 | tóng | together | 兄弟同居 |
| 470 | 22 | 同 | tóng | to be the same | 兄弟同居 |
| 471 | 22 | 同 | tòng | an alley; a lane | 兄弟同居 |
| 472 | 22 | 同 | tóng | same- | 兄弟同居 |
| 473 | 22 | 同 | tóng | to do something for somebody | 兄弟同居 |
| 474 | 22 | 同 | tóng | Tong | 兄弟同居 |
| 475 | 22 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 兄弟同居 |
| 476 | 22 | 同 | tóng | to be unified | 兄弟同居 |
| 477 | 22 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 兄弟同居 |
| 478 | 22 | 同 | tóng | peace; harmony | 兄弟同居 |
| 479 | 22 | 同 | tóng | an agreement | 兄弟同居 |
| 480 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 覺今是而昨非 |
| 481 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 覺今是而昨非 |
| 482 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 覺今是而昨非 |
| 483 | 22 | 非 | fēi | different | 覺今是而昨非 |
| 484 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 覺今是而昨非 |
| 485 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 覺今是而昨非 |
| 486 | 22 | 非 | fēi | Africa | 覺今是而昨非 |
| 487 | 22 | 非 | fēi | to slander | 覺今是而昨非 |
| 488 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 覺今是而昨非 |
| 489 | 22 | 非 | fēi | must | 覺今是而昨非 |
| 490 | 22 | 非 | fēi | an error | 覺今是而昨非 |
| 491 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 覺今是而昨非 |
| 492 | 22 | 非 | fēi | evil | 覺今是而昨非 |
| 493 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 覺今是而昨非 |
| 494 | 21 | 及 | jí | to reach | 農人告餘以春及 |
| 495 | 21 | 及 | jí | and | 農人告餘以春及 |
| 496 | 21 | 及 | jí | coming to; when | 農人告餘以春及 |
| 497 | 21 | 及 | jí | to attain | 農人告餘以春及 |
| 498 | 21 | 及 | jí | to understand | 農人告餘以春及 |
| 499 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 農人告餘以春及 |
| 500 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 農人告餘以春及 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 柴桑 | 99 | Chaisang | |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高木 | 103 | Takagi | |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 顾欢 | 顧歡 | 103 | Gu Huan |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 桂 | 103 |
|
|
| 谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉寿 | 漢壽 | 104 | Hanshou |
| 韩元 | 韓元 | 104 | Won (Korean currency) |
| 何承天 | 104 | He Chentian | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 淮水 | 104 | Huai River | |
| 华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 获嘉 | 獲嘉 | 104 | Huojia |
| 冀 | 106 |
|
|
| 嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
| 践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 建昌县 | 建昌縣 | 106 | Jianchang county |
| 江 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江州 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 鸡笼 | 雞籠 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 景平 | 106 | Jingping reign | |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁鸿 | 梁鴻 | 108 | Liang Hong |
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 临沧 | 臨滄 | 108 | Lincang |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
| 临县 | 臨縣 | 108 | Lin county |
| 六甲 | 108 |
|
|
| 刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 罗氏 | 羅氏 | 108 | Roche |
| 庐山 | 廬山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
| 陆探微 | 陸探微 | 108 | Lu Tanwei |
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 明山 | 109 | Mingshan | |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
| 齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
| 齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 上虞 | 115 | Shangyu | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 邵 | 115 |
|
|
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四学 | 四學 | 115 | the Four Studies |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太康 | 116 |
|
|
| 台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 桐庐 | 桐廬 | 116 | Tonglu |
| 桐庐县 | 桐廬縣 | 116 | Tonglu |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
| 五柳先生传 | 五柳先生傳 | 119 | Gentleman of the Five Willows |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西周 | 120 | Western Zhou | |
| 湘乡 | 湘鄉 | 120 | Xiangxiang |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 孝建 | 120 | Xiaojian | |
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 西昌 | 120 |
|
|
| 西畴 | 西疇 | 120 | Xichou |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
| 玄圃 | 120 | Xuanpu | |
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 宜都 | 121 | Yidu | |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 袁粲 | 121 | Yuan Can | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 臧质 | 臧質 | 122 | Zang Zhi |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
| 镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
| 枝江 | 122 | Zhijiang | |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中夏 | 122 | China | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|