Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《太史公自序》 Autobiographical Afterword of the Grand Historian
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 218 | 之 | zhī | to go | 使復典之 |
| 2 | 218 | 之 | zhī | to arrive; to go | 使復典之 |
| 3 | 218 | 之 | zhī | is | 使復典之 |
| 4 | 218 | 之 | zhī | to use | 使復典之 |
| 5 | 218 | 之 | zhī | Zhi | 使復典之 |
| 6 | 218 | 之 | zhī | winding | 使復典之 |
| 7 | 142 | 作 | zuò | to do | 作春秋 |
| 8 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作春秋 |
| 9 | 142 | 作 | zuò | to start | 作春秋 |
| 10 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 作春秋 |
| 11 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作春秋 |
| 12 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 作春秋 |
| 13 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 作春秋 |
| 14 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 作春秋 |
| 15 | 142 | 作 | zuò | to rise | 作春秋 |
| 16 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 作春秋 |
| 17 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作春秋 |
| 18 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 作春秋 |
| 19 | 90 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 失其守而為司馬氏 |
| 20 | 90 | 而 | ér | as if; to seem like | 失其守而為司馬氏 |
| 21 | 90 | 而 | néng | can; able | 失其守而為司馬氏 |
| 22 | 90 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 失其守而為司馬氏 |
| 23 | 90 | 而 | ér | to arrive; up to | 失其守而為司馬氏 |
| 24 | 71 | 其 | qí | Qi | 其在周 |
| 25 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 命南正重以司天 |
| 26 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 命南正重以司天 |
| 27 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 命南正重以司天 |
| 28 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 命南正重以司天 |
| 29 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 命南正重以司天 |
| 30 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 命南正重以司天 |
| 31 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 命南正重以司天 |
| 32 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 命南正重以司天 |
| 33 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 命南正重以司天 |
| 34 | 66 | 列傳 | lièzhuàn | a historical biography | 作伯夷列傳第一 |
| 35 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 失其守而為司馬氏 |
| 36 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 失其守而為司馬氏 |
| 37 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 失其守而為司馬氏 |
| 38 | 66 | 為 | wéi | to do | 失其守而為司馬氏 |
| 39 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 失其守而為司馬氏 |
| 40 | 66 | 為 | wéi | to govern | 失其守而為司馬氏 |
| 41 | 52 | 於 | yú | to go; to | 葬於華池 |
| 42 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 葬於華池 |
| 43 | 52 | 於 | yú | Yu | 葬於華池 |
| 44 | 52 | 於 | wū | a crow | 葬於華池 |
| 45 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 46 | 32 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯之相王 |
| 47 | 31 | 世家 | shì jiā | Feudal Houses; Hereditary Houses | 滅功臣世家賢大夫之業不述 |
| 48 | 31 | 世家 | shì jiā | an established family; a noble family | 滅功臣世家賢大夫之業不述 |
| 49 | 31 | 世家 | shì jiā | an old family friendship | 滅功臣世家賢大夫之業不述 |
| 50 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 習道論於黃子 |
| 51 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 習道論於黃子 |
| 52 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 習道論於黃子 |
| 53 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 習道論於黃子 |
| 54 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 習道論於黃子 |
| 55 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 習道論於黃子 |
| 56 | 31 | 子 | zǐ | master | 習道論於黃子 |
| 57 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 習道論於黃子 |
| 58 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 習道論於黃子 |
| 59 | 31 | 子 | zǐ | masters | 習道論於黃子 |
| 60 | 31 | 子 | zǐ | person | 習道論於黃子 |
| 61 | 31 | 子 | zǐ | young | 習道論於黃子 |
| 62 | 31 | 子 | zǐ | seed | 習道論於黃子 |
| 63 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 習道論於黃子 |
| 64 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 習道論於黃子 |
| 65 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 習道論於黃子 |
| 66 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 習道論於黃子 |
| 67 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 習道論於黃子 |
| 68 | 31 | 子 | zǐ | dear | 習道論於黃子 |
| 69 | 31 | 子 | zǐ | little one | 習道論於黃子 |
| 70 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢之伐楚 |
| 71 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢之伐楚 |
| 72 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢之伐楚 |
| 73 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢之伐楚 |
| 74 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢之伐楚 |
| 75 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢之伐楚 |
| 76 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 漢之伐楚 |
| 77 | 30 | 秦 | qín | Shaanxi | 晉中軍隨會奔秦 |
| 78 | 30 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 晉中軍隨會奔秦 |
| 79 | 30 | 秦 | aín | State of Qin | 晉中軍隨會奔秦 |
| 80 | 30 | 秦 | qín | Qin | 晉中軍隨會奔秦 |
| 81 | 30 | 能 | néng | can; able | 雖百家弗能易也 |
| 82 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 雖百家弗能易也 |
| 83 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 雖百家弗能易也 |
| 84 | 30 | 能 | néng | energy | 雖百家弗能易也 |
| 85 | 30 | 能 | néng | function; use | 雖百家弗能易也 |
| 86 | 30 | 能 | néng | talent | 雖百家弗能易也 |
| 87 | 30 | 能 | néng | expert at | 雖百家弗能易也 |
| 88 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 雖百家弗能易也 |
| 89 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 雖百家弗能易也 |
| 90 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 雖百家弗能易也 |
| 91 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而少梁更名曰夏陽 |
| 92 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而少梁更名曰夏陽 |
| 93 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 而少梁更名曰夏陽 |
| 94 | 29 | 既 | jì | to complete; to finish | 太史公既掌天官 |
| 95 | 29 | 既 | jì | Ji | 太史公既掌天官 |
| 96 | 29 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下一致而百慮 |
| 97 | 29 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下一致而百慮 |
| 98 | 29 | 天下 | tiānxià | the world | 天下一致而百慮 |
| 99 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 儒者則不然 |
| 100 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 儒者則不然 |
| 101 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 儒者則不然 |
| 102 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 儒者則不然 |
| 103 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 儒者則不然 |
| 104 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 儒者則不然 |
| 105 | 28 | 則 | zé | to do | 儒者則不然 |
| 106 | 23 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 其在周 |
| 107 | 23 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 其在周 |
| 108 | 23 | 周 | zhōu | to aid | 其在周 |
| 109 | 23 | 周 | zhōu | a cycle | 其在周 |
| 110 | 23 | 周 | zhōu | Zhou | 其在周 |
| 111 | 23 | 周 | zhōu | all; universal | 其在周 |
| 112 | 23 | 周 | zhōu | dense; near | 其在周 |
| 113 | 23 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 其在周 |
| 114 | 23 | 周 | zhōu | to circle | 其在周 |
| 115 | 23 | 周 | zhōu | to adapt to | 其在周 |
| 116 | 23 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 其在周 |
| 117 | 23 | 周 | zhōu | to bend | 其在周 |
| 118 | 23 | 周 | zhōu | an entire year | 其在周 |
| 119 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 使人拘而多所畏 |
| 120 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使人拘而多所畏 |
| 121 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 使人拘而多所畏 |
| 122 | 23 | 人 | rén | everybody | 使人拘而多所畏 |
| 123 | 23 | 人 | rén | adult | 使人拘而多所畏 |
| 124 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 使人拘而多所畏 |
| 125 | 23 | 人 | rén | an upright person | 使人拘而多所畏 |
| 126 | 23 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維昔黃帝 |
| 127 | 23 | 維 | wéi | dimension | 維昔黃帝 |
| 128 | 23 | 維 | wéi | a restraining rope | 維昔黃帝 |
| 129 | 23 | 維 | wéi | a rule; a law | 維昔黃帝 |
| 130 | 23 | 維 | wéi | a thin object | 維昔黃帝 |
| 131 | 23 | 維 | wéi | to tie up | 維昔黃帝 |
| 132 | 23 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維昔黃帝 |
| 133 | 23 | 王 | wáng | Wang | 諸侯之相王 |
| 134 | 23 | 王 | wáng | a king | 諸侯之相王 |
| 135 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 諸侯之相王 |
| 136 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 諸侯之相王 |
| 137 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 諸侯之相王 |
| 138 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 諸侯之相王 |
| 139 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 諸侯之相王 |
| 140 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 諸侯之相王 |
| 141 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 諸侯之相王 |
| 142 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 諸侯之相王 |
| 143 | 23 | 楚 | chǔ | state of Chu | 漢之伐楚 |
| 144 | 23 | 楚 | chǔ | Chu | 漢之伐楚 |
| 145 | 23 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 漢之伐楚 |
| 146 | 23 | 楚 | chǔ | painful | 漢之伐楚 |
| 147 | 23 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 漢之伐楚 |
| 148 | 23 | 楚 | chǔ | a cane | 漢之伐楚 |
| 149 | 23 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 漢之伐楚 |
| 150 | 23 | 楚 | chǔ | horsewhip | 漢之伐楚 |
| 151 | 23 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 漢之伐楚 |
| 152 | 22 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明分職不得相踰越 |
| 153 | 22 | 明 | míng | Ming | 明分職不得相踰越 |
| 154 | 22 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明分職不得相踰越 |
| 155 | 22 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明分職不得相踰越 |
| 156 | 22 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明分職不得相踰越 |
| 157 | 22 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明分職不得相踰越 |
| 158 | 22 | 明 | míng | consecrated | 明分職不得相踰越 |
| 159 | 22 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明分職不得相踰越 |
| 160 | 22 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明分職不得相踰越 |
| 161 | 22 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明分職不得相踰越 |
| 162 | 22 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明分職不得相踰越 |
| 163 | 22 | 明 | míng | eyesight; vision | 明分職不得相踰越 |
| 164 | 22 | 明 | míng | a god; a spirit | 明分職不得相踰越 |
| 165 | 22 | 明 | míng | fame; renown | 明分職不得相踰越 |
| 166 | 22 | 明 | míng | open; public | 明分職不得相踰越 |
| 167 | 22 | 明 | míng | clear | 明分職不得相踰越 |
| 168 | 22 | 明 | míng | to become proficient | 明分職不得相踰越 |
| 169 | 22 | 明 | míng | to be proficient | 明分職不得相踰越 |
| 170 | 22 | 明 | míng | virtuous | 明分職不得相踰越 |
| 171 | 22 | 明 | míng | open and honest | 明分職不得相踰越 |
| 172 | 22 | 明 | míng | clean; neat | 明分職不得相踰越 |
| 173 | 22 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明分職不得相踰越 |
| 174 | 22 | 明 | míng | next; afterwards | 明分職不得相踰越 |
| 175 | 22 | 明 | míng | positive | 明分職不得相踰越 |
| 176 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 作春秋 |
| 177 | 22 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 作春秋 |
| 178 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 作春秋 |
| 179 | 22 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 作春秋 |
| 180 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 事武安君白起 |
| 181 | 22 | 事 | shì | to serve | 事武安君白起 |
| 182 | 22 | 事 | shì | a government post | 事武安君白起 |
| 183 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 事武安君白起 |
| 184 | 22 | 事 | shì | occupation | 事武安君白起 |
| 185 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事武安君白起 |
| 186 | 22 | 事 | shì | an accident | 事武安君白起 |
| 187 | 22 | 事 | shì | to attend | 事武安君白起 |
| 188 | 22 | 事 | shì | an allusion | 事武安君白起 |
| 189 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事武安君白起 |
| 190 | 22 | 事 | shì | to engage in | 事武安君白起 |
| 191 | 22 | 事 | shì | to enslave | 事武安君白起 |
| 192 | 22 | 事 | shì | to pursue | 事武安君白起 |
| 193 | 22 | 事 | shì | to administer | 事武安君白起 |
| 194 | 22 | 事 | shì | to appoint | 事武安君白起 |
| 195 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 乃論六家之要指曰 |
| 196 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫陰陽 |
| 197 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫陰陽 |
| 198 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫陰陽 |
| 199 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫陰陽 |
| 200 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫陰陽 |
| 201 | 21 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 然其彊本節用 |
| 202 | 21 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 然其彊本節用 |
| 203 | 21 | 彊 | qiǎng | to strive; to be energetic | 然其彊本節用 |
| 204 | 20 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使復典之 |
| 205 | 20 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使復典之 |
| 206 | 20 | 使 | shǐ | to indulge | 使復典之 |
| 207 | 20 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使復典之 |
| 208 | 20 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使復典之 |
| 209 | 20 | 使 | shǐ | to dispatch | 使復典之 |
| 210 | 20 | 使 | shǐ | to use | 使復典之 |
| 211 | 20 | 使 | shǐ | to be able to | 使復典之 |
| 212 | 20 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 事武安君白起 |
| 213 | 20 | 君 | jūn | a mistress | 事武安君白起 |
| 214 | 20 | 君 | jūn | date-plum | 事武安君白起 |
| 215 | 20 | 君 | jūn | the son of heaven | 事武安君白起 |
| 216 | 20 | 君 | jūn | to rule | 事武安君白起 |
| 217 | 19 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 作荊燕世家第二十一 |
| 218 | 19 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 講業齊 |
| 219 | 19 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 講業齊 |
| 220 | 19 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 講業齊 |
| 221 | 19 | 齊 | qí | State of Qi | 講業齊 |
| 222 | 19 | 齊 | qí | to arrange | 講業齊 |
| 223 | 19 | 齊 | qí | agile; nimble | 講業齊 |
| 224 | 19 | 齊 | qí | navel | 講業齊 |
| 225 | 19 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 講業齊 |
| 226 | 19 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 講業齊 |
| 227 | 19 | 齊 | jì | to blend ingredients | 講業齊 |
| 228 | 19 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 講業齊 |
| 229 | 19 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 講業齊 |
| 230 | 19 | 齊 | zī | broomcorn millet | 講業齊 |
| 231 | 19 | 齊 | zhāi | to fast | 講業齊 |
| 232 | 19 | 齊 | qí | to level with | 講業齊 |
| 233 | 19 | 齊 | qí | all present; all ready | 講業齊 |
| 234 | 19 | 齊 | qí | Qi | 講業齊 |
| 235 | 19 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 講業齊 |
| 236 | 19 | 齊 | qí | an alloy | 講業齊 |
| 237 | 18 | 嘉 | jiā | excellent | 嘉伯之讓 |
| 238 | 18 | 嘉 | jiā | joyful | 嘉伯之讓 |
| 239 | 18 | 嘉 | jiā | auspicious | 嘉伯之讓 |
| 240 | 18 | 嘉 | jiā | to admire | 嘉伯之讓 |
| 241 | 18 | 嘉 | jiā | to marry | 嘉伯之讓 |
| 242 | 18 | 嘉 | jiā | to commend | 嘉伯之讓 |
| 243 | 18 | 嘉 | jiā | Jia | 嘉伯之讓 |
| 244 | 17 | 德 | dé | Germany | 言其能論歌文武之德 |
| 245 | 17 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 言其能論歌文武之德 |
| 246 | 17 | 德 | dé | kindness; favor | 言其能論歌文武之德 |
| 247 | 17 | 德 | dé | conduct; behavior | 言其能論歌文武之德 |
| 248 | 17 | 德 | dé | to be grateful | 言其能論歌文武之德 |
| 249 | 17 | 德 | dé | heart; intention | 言其能論歌文武之德 |
| 250 | 17 | 德 | dé | De | 言其能論歌文武之德 |
| 251 | 17 | 德 | dé | potency; natural power | 言其能論歌文武之德 |
| 252 | 17 | 德 | dé | wholesome; good | 言其能論歌文武之德 |
| 253 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 直所從言之異路 |
| 254 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 直所從言之異路 |
| 255 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 直所從言之異路 |
| 256 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 直所從言之異路 |
| 257 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 直所從言之異路 |
| 258 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 直所從言之異路 |
| 259 | 17 | 義 | yì | meaning; sense | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 260 | 17 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 261 | 17 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 262 | 17 | 義 | yì | chivalry; generosity | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 263 | 17 | 義 | yì | just; righteous | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 264 | 17 | 義 | yì | adopted | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 265 | 17 | 義 | yì | a relationship | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 266 | 17 | 義 | yì | volunteer | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 267 | 17 | 義 | yì | something suitable | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 268 | 17 | 義 | yì | a martyr | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 269 | 17 | 義 | yì | a law | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 270 | 17 | 義 | yì | Yi | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 271 | 16 | 易 | yì | easy; simple | 易大傳 |
| 272 | 16 | 易 | yì | to change | 易大傳 |
| 273 | 16 | 易 | yì | Yi | 易大傳 |
| 274 | 16 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易大傳 |
| 275 | 16 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易大傳 |
| 276 | 16 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易大傳 |
| 277 | 16 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易大傳 |
| 278 | 16 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易大傳 |
| 279 | 16 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易大傳 |
| 280 | 16 | 易 | yì | a border; a limit | 易大傳 |
| 281 | 16 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易大傳 |
| 282 | 16 | 易 | yì | to be at ease | 易大傳 |
| 283 | 16 | 易 | yì | flat [terrain] | 易大傳 |
| 284 | 16 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易大傳 |
| 285 | 16 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易大傳 |
| 286 | 16 | 世 | shì | a generation | 故重黎氏世序天地 |
| 287 | 16 | 世 | shì | a period of thirty years | 故重黎氏世序天地 |
| 288 | 16 | 世 | shì | the world | 故重黎氏世序天地 |
| 289 | 16 | 世 | shì | years; age | 故重黎氏世序天地 |
| 290 | 16 | 世 | shì | a dynasty | 故重黎氏世序天地 |
| 291 | 16 | 世 | shì | secular; worldly | 故重黎氏世序天地 |
| 292 | 16 | 世 | shì | over generations | 故重黎氏世序天地 |
| 293 | 16 | 世 | shì | world | 故重黎氏世序天地 |
| 294 | 16 | 世 | shì | an era | 故重黎氏世序天地 |
| 295 | 16 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 故重黎氏世序天地 |
| 296 | 16 | 世 | shì | to keep good family relations | 故重黎氏世序天地 |
| 297 | 16 | 世 | shì | Shi | 故重黎氏世序天地 |
| 298 | 16 | 世 | shì | a geologic epoch | 故重黎氏世序天地 |
| 299 | 16 | 世 | shì | hereditary | 故重黎氏世序天地 |
| 300 | 16 | 世 | shì | later generations | 故重黎氏世序天地 |
| 301 | 16 | 世 | shì | a successor; an heir | 故重黎氏世序天地 |
| 302 | 16 | 世 | shì | the current times | 故重黎氏世序天地 |
| 303 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 直所從言之異路 |
| 304 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 直所從言之異路 |
| 305 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 直所從言之異路 |
| 306 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 直所從言之異路 |
| 307 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 直所從言之異路 |
| 308 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 直所從言之異路 |
| 309 | 16 | 言 | yán | to regard as | 直所從言之異路 |
| 310 | 16 | 言 | yán | to act as | 直所從言之異路 |
| 311 | 16 | 卒 | zú | to die | 卒 |
| 312 | 16 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
| 313 | 16 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
| 314 | 16 | 卒 | zú | to end | 卒 |
| 315 | 16 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
| 316 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 習道論於黃子 |
| 317 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 習道論於黃子 |
| 318 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 習道論於黃子 |
| 319 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 習道論於黃子 |
| 320 | 15 | 道 | dào | to think | 習道論於黃子 |
| 321 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 習道論於黃子 |
| 322 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 習道論於黃子 |
| 323 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 習道論於黃子 |
| 324 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 習道論於黃子 |
| 325 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 習道論於黃子 |
| 326 | 15 | 道 | dào | a skill | 習道論於黃子 |
| 327 | 15 | 道 | dào | a sect | 習道論於黃子 |
| 328 | 15 | 道 | dào | a line | 習道論於黃子 |
| 329 | 15 | 在 | zài | in; at | 昔在顓頊 |
| 330 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 昔在顓頊 |
| 331 | 15 | 在 | zài | to consist of | 昔在顓頊 |
| 332 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 昔在顓頊 |
| 333 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
| 334 | 15 | 法 | fǎ | France | 法 |
| 335 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
| 336 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
| 337 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
| 338 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
| 339 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
| 340 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
| 341 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
| 342 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
| 343 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
| 344 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
| 345 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
| 346 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 而不可長用也 |
| 347 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 而不可長用也 |
| 348 | 15 | 用 | yòng | to eat | 而不可長用也 |
| 349 | 15 | 用 | yòng | to spend | 而不可長用也 |
| 350 | 15 | 用 | yòng | expense | 而不可長用也 |
| 351 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 而不可長用也 |
| 352 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 而不可長用也 |
| 353 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 而不可長用也 |
| 354 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 而不可長用也 |
| 355 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 而不可長用也 |
| 356 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 而不可長用也 |
| 357 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 而不可長用也 |
| 358 | 15 | 用 | yòng | to control | 而不可長用也 |
| 359 | 15 | 用 | yòng | to access | 而不可長用也 |
| 360 | 15 | 用 | yòng | Yong | 而不可長用也 |
| 361 | 15 | 第四 | dì sì | fourth | 作周本紀第四 |
| 362 | 15 | 第五 | dì wǔ | fifth | 作秦本紀第五 |
| 363 | 15 | 第六 | dì liù | sixth | 作始皇本紀第六 |
| 364 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 昌生無澤 |
| 365 | 14 | 生 | shēng | to live | 昌生無澤 |
| 366 | 14 | 生 | shēng | raw | 昌生無澤 |
| 367 | 14 | 生 | shēng | a student | 昌生無澤 |
| 368 | 14 | 生 | shēng | life | 昌生無澤 |
| 369 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 昌生無澤 |
| 370 | 14 | 生 | shēng | alive | 昌生無澤 |
| 371 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 昌生無澤 |
| 372 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 昌生無澤 |
| 373 | 14 | 生 | shēng | to grow | 昌生無澤 |
| 374 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 昌生無澤 |
| 375 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 昌生無澤 |
| 376 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 昌生無澤 |
| 377 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 昌生無澤 |
| 378 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 昌生無澤 |
| 379 | 14 | 生 | shēng | gender | 昌生無澤 |
| 380 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 昌生無澤 |
| 381 | 14 | 生 | shēng | to set up | 昌生無澤 |
| 382 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 昌生無澤 |
| 383 | 14 | 生 | shēng | a captive | 昌生無澤 |
| 384 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 昌生無澤 |
| 385 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 昌生無澤 |
| 386 | 14 | 生 | shēng | unripe | 昌生無澤 |
| 387 | 14 | 生 | shēng | nature | 昌生無澤 |
| 388 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 昌生無澤 |
| 389 | 14 | 生 | shēng | destiny | 昌生無澤 |
| 390 | 14 | 行 | xíng | to walk | 可以行一時之計 |
| 391 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 可以行一時之計 |
| 392 | 14 | 行 | háng | profession | 可以行一時之計 |
| 393 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 可以行一時之計 |
| 394 | 14 | 行 | xíng | to travel | 可以行一時之計 |
| 395 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 可以行一時之計 |
| 396 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 可以行一時之計 |
| 397 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 可以行一時之計 |
| 398 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 可以行一時之計 |
| 399 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 可以行一時之計 |
| 400 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 可以行一時之計 |
| 401 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 可以行一時之計 |
| 402 | 14 | 行 | xíng | to move | 可以行一時之計 |
| 403 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 可以行一時之計 |
| 404 | 14 | 行 | xíng | travel | 可以行一時之計 |
| 405 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 可以行一時之計 |
| 406 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 可以行一時之計 |
| 407 | 14 | 行 | xíng | temporary | 可以行一時之計 |
| 408 | 14 | 行 | háng | rank; order | 可以行一時之計 |
| 409 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 可以行一時之計 |
| 410 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 可以行一時之計 |
| 411 | 14 | 行 | xíng | to experience | 可以行一時之計 |
| 412 | 14 | 行 | xíng | path; way | 可以行一時之計 |
| 413 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 可以行一時之計 |
| 414 | 14 | 行 | xíng | 可以行一時之計 | |
| 415 | 14 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 以傳劍論顯 |
| 416 | 14 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 以傳劍論顯 |
| 417 | 14 | 論 | lùn | to evaluate | 以傳劍論顯 |
| 418 | 14 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 以傳劍論顯 |
| 419 | 14 | 論 | lùn | to convict | 以傳劍論顯 |
| 420 | 14 | 論 | lùn | to edit; to compile | 以傳劍論顯 |
| 421 | 14 | 太史公 | tài shǐgōng | Grand Scribe | 太史公自序 |
| 422 | 14 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 今漢興 |
| 423 | 14 | 興 | xìng | interest | 今漢興 |
| 424 | 14 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 今漢興 |
| 425 | 14 | 興 | xīng | to move | 今漢興 |
| 426 | 14 | 興 | xīng | to generate interest | 今漢興 |
| 427 | 14 | 興 | xīng | to promote | 今漢興 |
| 428 | 14 | 興 | xīng | to start; to begin | 今漢興 |
| 429 | 14 | 興 | xīng | to permit; to allow | 今漢興 |
| 430 | 14 | 興 | xīng | 今漢興 | |
| 431 | 14 | 興 | xīng | prosperous | 今漢興 |
| 432 | 14 | 興 | xìng | to be happy | 今漢興 |
| 433 | 14 | 興 | xìng | to like | 今漢興 |
| 434 | 14 | 興 | xìng | to make an analogy | 今漢興 |
| 435 | 14 | 興 | xìng | affective image | 今漢興 |
| 436 | 14 | 余 | yú | extra; surplus | 余先周室之太史也 |
| 437 | 14 | 余 | yú | odd; surplus over a round number | 余先周室之太史也 |
| 438 | 14 | 余 | yú | to remain | 余先周室之太史也 |
| 439 | 14 | 余 | yú | other | 余先周室之太史也 |
| 440 | 14 | 余 | yú | additional; complementary | 余先周室之太史也 |
| 441 | 14 | 余 | yú | remaining | 余先周室之太史也 |
| 442 | 14 | 余 | yú | incomplete | 余先周室之太史也 |
| 443 | 14 | 余 | yú | Yu | 余先周室之太史也 |
| 444 | 14 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂拔 |
| 445 | 14 | 遂 | suì | to advance | 遂拔 |
| 446 | 14 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂拔 |
| 447 | 14 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂拔 |
| 448 | 14 | 遂 | suì | an area the capital | 遂拔 |
| 449 | 14 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂拔 |
| 450 | 14 | 遂 | suì | a flint | 遂拔 |
| 451 | 14 | 遂 | suì | to satisfy | 遂拔 |
| 452 | 14 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂拔 |
| 453 | 14 | 遂 | suì | to grow | 遂拔 |
| 454 | 14 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂拔 |
| 455 | 14 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂拔 |
| 456 | 14 | 信 | xìn | to believe; to trust | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 457 | 14 | 信 | xìn | a letter | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 458 | 14 | 信 | xìn | evidence | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 459 | 14 | 信 | xìn | faith; confidence | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 460 | 14 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 461 | 14 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 462 | 14 | 信 | xìn | an official holding a document | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 463 | 14 | 信 | xìn | a gift | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 464 | 14 | 信 | xìn | credit | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 465 | 14 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 466 | 14 | 信 | xìn | news; a message | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 467 | 14 | 信 | xìn | arsenic | 蒯聵玄孫卬為武信君將而徇朝歌 |
| 468 | 14 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 主倡而臣和 |
| 469 | 14 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 主倡而臣和 |
| 470 | 14 | 臣 | chén | a slave | 主倡而臣和 |
| 471 | 14 | 臣 | chén | Chen | 主倡而臣和 |
| 472 | 14 | 臣 | chén | to obey; to comply | 主倡而臣和 |
| 473 | 14 | 臣 | chén | to command; to direct | 主倡而臣和 |
| 474 | 14 | 臣 | chén | a subject | 主倡而臣和 |
| 475 | 13 | 書 | shū | book | 紬史記石室金匱之書 |
| 476 | 13 | 書 | shū | document; manuscript | 紬史記石室金匱之書 |
| 477 | 13 | 書 | shū | letter | 紬史記石室金匱之書 |
| 478 | 13 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 紬史記石室金匱之書 |
| 479 | 13 | 書 | shū | to write | 紬史記石室金匱之書 |
| 480 | 13 | 書 | shū | writing | 紬史記石室金匱之書 |
| 481 | 13 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 紬史記石室金匱之書 |
| 482 | 13 | 書 | shū | Shu | 紬史記石室金匱之書 |
| 483 | 13 | 書 | shū | to record | 紬史記石室金匱之書 |
| 484 | 13 | 失 | shī | to lose | 失其守而為司馬氏 |
| 485 | 13 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失其守而為司馬氏 |
| 486 | 13 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失其守而為司馬氏 |
| 487 | 13 | 失 | shī | to be lost | 失其守而為司馬氏 |
| 488 | 13 | 失 | shī | to make a mistake | 失其守而為司馬氏 |
| 489 | 13 | 失 | shī | to let go of | 失其守而為司馬氏 |
| 490 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 或在趙 |
| 491 | 13 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 或在趙 |
| 492 | 13 | 趙 | zhào | State of Zhao | 或在趙 |
| 493 | 13 | 趙 | zhào | to rush | 或在趙 |
| 494 | 13 | 趙 | zhào | to visit | 或在趙 |
| 495 | 13 | 趙 | zhào | Zhao | 或在趙 |
| 496 | 13 | 趙 | diào | to dig | 或在趙 |
| 497 | 13 | 父 | fù | father | 見父於河洛之閒 |
| 498 | 13 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 見父於河洛之閒 |
| 499 | 13 | 父 | fù | a male of an older generation | 見父於河洛之閒 |
| 500 | 13 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 見父於河洛之閒 |
Frequencies of all Words
Top 984
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 218 | 之 | zhī | him; her; them; that | 使復典之 |
| 2 | 218 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 使復典之 |
| 3 | 218 | 之 | zhī | to go | 使復典之 |
| 4 | 218 | 之 | zhī | this; that | 使復典之 |
| 5 | 218 | 之 | zhī | genetive marker | 使復典之 |
| 6 | 218 | 之 | zhī | it | 使復典之 |
| 7 | 218 | 之 | zhī | in; in regards to | 使復典之 |
| 8 | 218 | 之 | zhī | all | 使復典之 |
| 9 | 218 | 之 | zhī | and | 使復典之 |
| 10 | 218 | 之 | zhī | however | 使復典之 |
| 11 | 218 | 之 | zhī | if | 使復典之 |
| 12 | 218 | 之 | zhī | then | 使復典之 |
| 13 | 218 | 之 | zhī | to arrive; to go | 使復典之 |
| 14 | 218 | 之 | zhī | is | 使復典之 |
| 15 | 218 | 之 | zhī | to use | 使復典之 |
| 16 | 218 | 之 | zhī | Zhi | 使復典之 |
| 17 | 218 | 之 | zhī | winding | 使復典之 |
| 18 | 142 | 作 | zuò | to do | 作春秋 |
| 19 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作春秋 |
| 20 | 142 | 作 | zuò | to start | 作春秋 |
| 21 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 作春秋 |
| 22 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作春秋 |
| 23 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 作春秋 |
| 24 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 作春秋 |
| 25 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 作春秋 |
| 26 | 142 | 作 | zuò | to rise | 作春秋 |
| 27 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 作春秋 |
| 28 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作春秋 |
| 29 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 作春秋 |
| 30 | 90 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 失其守而為司馬氏 |
| 31 | 90 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 失其守而為司馬氏 |
| 32 | 90 | 而 | ér | you | 失其守而為司馬氏 |
| 33 | 90 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 失其守而為司馬氏 |
| 34 | 90 | 而 | ér | right away; then | 失其守而為司馬氏 |
| 35 | 90 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 失其守而為司馬氏 |
| 36 | 90 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 失其守而為司馬氏 |
| 37 | 90 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 失其守而為司馬氏 |
| 38 | 90 | 而 | ér | how can it be that? | 失其守而為司馬氏 |
| 39 | 90 | 而 | ér | so as to | 失其守而為司馬氏 |
| 40 | 90 | 而 | ér | only then | 失其守而為司馬氏 |
| 41 | 90 | 而 | ér | as if; to seem like | 失其守而為司馬氏 |
| 42 | 90 | 而 | néng | can; able | 失其守而為司馬氏 |
| 43 | 90 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 失其守而為司馬氏 |
| 44 | 90 | 而 | ér | me | 失其守而為司馬氏 |
| 45 | 90 | 而 | ér | to arrive; up to | 失其守而為司馬氏 |
| 46 | 90 | 而 | ér | possessive | 失其守而為司馬氏 |
| 47 | 71 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其在周 |
| 48 | 71 | 其 | qí | to add emphasis | 其在周 |
| 49 | 71 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其在周 |
| 50 | 71 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其在周 |
| 51 | 71 | 其 | qí | he; her; it; them | 其在周 |
| 52 | 71 | 其 | qí | probably; likely | 其在周 |
| 53 | 71 | 其 | qí | will | 其在周 |
| 54 | 71 | 其 | qí | may | 其在周 |
| 55 | 71 | 其 | qí | if | 其在周 |
| 56 | 71 | 其 | qí | or | 其在周 |
| 57 | 71 | 其 | qí | Qi | 其在周 |
| 58 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 命南正重以司天 |
| 59 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 命南正重以司天 |
| 60 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 命南正重以司天 |
| 61 | 68 | 以 | yǐ | according to | 命南正重以司天 |
| 62 | 68 | 以 | yǐ | because of | 命南正重以司天 |
| 63 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 命南正重以司天 |
| 64 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 命南正重以司天 |
| 65 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 命南正重以司天 |
| 66 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 命南正重以司天 |
| 67 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 命南正重以司天 |
| 68 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 命南正重以司天 |
| 69 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 命南正重以司天 |
| 70 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 命南正重以司天 |
| 71 | 68 | 以 | yǐ | very | 命南正重以司天 |
| 72 | 68 | 以 | yǐ | already | 命南正重以司天 |
| 73 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 命南正重以司天 |
| 74 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 命南正重以司天 |
| 75 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 命南正重以司天 |
| 76 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 命南正重以司天 |
| 77 | 66 | 列傳 | lièzhuàn | a historical biography | 作伯夷列傳第一 |
| 78 | 66 | 為 | wèi | for; to | 失其守而為司馬氏 |
| 79 | 66 | 為 | wèi | because of | 失其守而為司馬氏 |
| 80 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 失其守而為司馬氏 |
| 81 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 失其守而為司馬氏 |
| 82 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 失其守而為司馬氏 |
| 83 | 66 | 為 | wéi | to do | 失其守而為司馬氏 |
| 84 | 66 | 為 | wèi | for | 失其守而為司馬氏 |
| 85 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 失其守而為司馬氏 |
| 86 | 66 | 為 | wèi | to | 失其守而為司馬氏 |
| 87 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 失其守而為司馬氏 |
| 88 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 失其守而為司馬氏 |
| 89 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 失其守而為司馬氏 |
| 90 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 失其守而為司馬氏 |
| 91 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 失其守而為司馬氏 |
| 92 | 66 | 為 | wéi | to govern | 失其守而為司馬氏 |
| 93 | 52 | 於 | yú | in; at | 葬於華池 |
| 94 | 52 | 於 | yú | in; at | 葬於華池 |
| 95 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 葬於華池 |
| 96 | 52 | 於 | yú | to go; to | 葬於華池 |
| 97 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 葬於華池 |
| 98 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 葬於華池 |
| 99 | 52 | 於 | yú | from | 葬於華池 |
| 100 | 52 | 於 | yú | give | 葬於華池 |
| 101 | 52 | 於 | yú | oppposing | 葬於華池 |
| 102 | 52 | 於 | yú | and | 葬於華池 |
| 103 | 52 | 於 | yú | compared to | 葬於華池 |
| 104 | 52 | 於 | yú | by | 葬於華池 |
| 105 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 葬於華池 |
| 106 | 52 | 於 | yú | for | 葬於華池 |
| 107 | 52 | 於 | yú | Yu | 葬於華池 |
| 108 | 52 | 於 | wū | a crow | 葬於華池 |
| 109 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 葬於華池 |
| 110 | 50 | 不 | bù | not; no | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 111 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 112 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 113 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 114 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 115 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 116 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 117 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 愍學者之不達其意而師悖 |
| 118 | 49 | 也 | yě | also; too | 程伯休甫其後也 |
| 119 | 49 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 程伯休甫其後也 |
| 120 | 49 | 也 | yě | either | 程伯休甫其後也 |
| 121 | 49 | 也 | yě | even | 程伯休甫其後也 |
| 122 | 49 | 也 | yě | used to soften the tone | 程伯休甫其後也 |
| 123 | 49 | 也 | yě | used for emphasis | 程伯休甫其後也 |
| 124 | 49 | 也 | yě | used to mark contrast | 程伯休甫其後也 |
| 125 | 49 | 也 | yě | used to mark compromise | 程伯休甫其後也 |
| 126 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其在衛者 |
| 127 | 44 | 者 | zhě | that | 其在衛者 |
| 128 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其在衛者 |
| 129 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其在衛者 |
| 130 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其在衛者 |
| 131 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其在衛者 |
| 132 | 44 | 者 | zhuó | according to | 其在衛者 |
| 133 | 32 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯之相王 |
| 134 | 31 | 世家 | shì jiā | Feudal Houses; Hereditary Houses | 滅功臣世家賢大夫之業不述 |
| 135 | 31 | 世家 | shì jiā | an established family; a noble family | 滅功臣世家賢大夫之業不述 |
| 136 | 31 | 世家 | shì jiā | an old family friendship | 滅功臣世家賢大夫之業不述 |
| 137 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 習道論於黃子 |
| 138 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 習道論於黃子 |
| 139 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 習道論於黃子 |
| 140 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 習道論於黃子 |
| 141 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 習道論於黃子 |
| 142 | 31 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 習道論於黃子 |
| 143 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 習道論於黃子 |
| 144 | 31 | 子 | zǐ | master | 習道論於黃子 |
| 145 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 習道論於黃子 |
| 146 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 習道論於黃子 |
| 147 | 31 | 子 | zǐ | masters | 習道論於黃子 |
| 148 | 31 | 子 | zǐ | person | 習道論於黃子 |
| 149 | 31 | 子 | zǐ | young | 習道論於黃子 |
| 150 | 31 | 子 | zǐ | seed | 習道論於黃子 |
| 151 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 習道論於黃子 |
| 152 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 習道論於黃子 |
| 153 | 31 | 子 | zǐ | bundle | 習道論於黃子 |
| 154 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 習道論於黃子 |
| 155 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 習道論於黃子 |
| 156 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 習道論於黃子 |
| 157 | 31 | 子 | zǐ | dear | 習道論於黃子 |
| 158 | 31 | 子 | zǐ | little one | 習道論於黃子 |
| 159 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢之伐楚 |
| 160 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢之伐楚 |
| 161 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢之伐楚 |
| 162 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢之伐楚 |
| 163 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢之伐楚 |
| 164 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢之伐楚 |
| 165 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 漢之伐楚 |
| 166 | 30 | 秦 | qín | Shaanxi | 晉中軍隨會奔秦 |
| 167 | 30 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 晉中軍隨會奔秦 |
| 168 | 30 | 秦 | aín | State of Qin | 晉中軍隨會奔秦 |
| 169 | 30 | 秦 | qín | Qin | 晉中軍隨會奔秦 |
| 170 | 30 | 能 | néng | can; able | 雖百家弗能易也 |
| 171 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 雖百家弗能易也 |
| 172 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 雖百家弗能易也 |
| 173 | 30 | 能 | néng | energy | 雖百家弗能易也 |
| 174 | 30 | 能 | néng | function; use | 雖百家弗能易也 |
| 175 | 30 | 能 | néng | may; should; permitted to | 雖百家弗能易也 |
| 176 | 30 | 能 | néng | talent | 雖百家弗能易也 |
| 177 | 30 | 能 | néng | expert at | 雖百家弗能易也 |
| 178 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 雖百家弗能易也 |
| 179 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 雖百家弗能易也 |
| 180 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 雖百家弗能易也 |
| 181 | 30 | 能 | néng | as long as; only | 雖百家弗能易也 |
| 182 | 30 | 能 | néng | even if | 雖百家弗能易也 |
| 183 | 30 | 能 | néng | but | 雖百家弗能易也 |
| 184 | 30 | 能 | néng | in this way | 雖百家弗能易也 |
| 185 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 而少梁更名曰夏陽 |
| 186 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 而少梁更名曰夏陽 |
| 187 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 而少梁更名曰夏陽 |
| 188 | 29 | 曰 | yuē | particle without meaning | 而少梁更名曰夏陽 |
| 189 | 29 | 既 | jì | already; since | 太史公既掌天官 |
| 190 | 29 | 既 | jì | both ... and ... | 太史公既掌天官 |
| 191 | 29 | 既 | jì | to complete; to finish | 太史公既掌天官 |
| 192 | 29 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 太史公既掌天官 |
| 193 | 29 | 既 | jì | not long | 太史公既掌天官 |
| 194 | 29 | 既 | jì | Ji | 太史公既掌天官 |
| 195 | 29 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下一致而百慮 |
| 196 | 29 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下一致而百慮 |
| 197 | 29 | 天下 | tiānxià | the world | 天下一致而百慮 |
| 198 | 28 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故重黎氏世序天地 |
| 199 | 28 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故重黎氏世序天地 |
| 200 | 28 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故重黎氏世序天地 |
| 201 | 28 | 故 | gù | to die | 故重黎氏世序天地 |
| 202 | 28 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故重黎氏世序天地 |
| 203 | 28 | 故 | gù | original | 故重黎氏世序天地 |
| 204 | 28 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故重黎氏世序天地 |
| 205 | 28 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故重黎氏世序天地 |
| 206 | 28 | 故 | gù | something in the past | 故重黎氏世序天地 |
| 207 | 28 | 故 | gù | deceased; dead | 故重黎氏世序天地 |
| 208 | 28 | 故 | gù | still; yet | 故重黎氏世序天地 |
| 209 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 儒者則不然 |
| 210 | 28 | 則 | zé | then | 儒者則不然 |
| 211 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 儒者則不然 |
| 212 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 儒者則不然 |
| 213 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 儒者則不然 |
| 214 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 儒者則不然 |
| 215 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 儒者則不然 |
| 216 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 儒者則不然 |
| 217 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 儒者則不然 |
| 218 | 28 | 則 | zé | to do | 儒者則不然 |
| 219 | 28 | 則 | zé | only | 儒者則不然 |
| 220 | 28 | 則 | zé | immediately | 儒者則不然 |
| 221 | 23 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 其在周 |
| 222 | 23 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 其在周 |
| 223 | 23 | 周 | zhōu | to aid | 其在周 |
| 224 | 23 | 周 | zhōu | a cycle | 其在周 |
| 225 | 23 | 周 | zhōu | Zhou | 其在周 |
| 226 | 23 | 周 | zhōu | all; universal | 其在周 |
| 227 | 23 | 周 | zhōu | dense; near | 其在周 |
| 228 | 23 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 其在周 |
| 229 | 23 | 周 | zhōu | to circle | 其在周 |
| 230 | 23 | 周 | zhōu | to adapt to | 其在周 |
| 231 | 23 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 其在周 |
| 232 | 23 | 周 | zhōu | to bend | 其在周 |
| 233 | 23 | 周 | zhōu | an entire year | 其在周 |
| 234 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 使人拘而多所畏 |
| 235 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使人拘而多所畏 |
| 236 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 使人拘而多所畏 |
| 237 | 23 | 人 | rén | everybody | 使人拘而多所畏 |
| 238 | 23 | 人 | rén | adult | 使人拘而多所畏 |
| 239 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 使人拘而多所畏 |
| 240 | 23 | 人 | rén | an upright person | 使人拘而多所畏 |
| 241 | 23 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維昔黃帝 |
| 242 | 23 | 維 | wéi | dimension | 維昔黃帝 |
| 243 | 23 | 維 | wéi | a restraining rope | 維昔黃帝 |
| 244 | 23 | 維 | wéi | a rule; a law | 維昔黃帝 |
| 245 | 23 | 維 | wéi | a thin object | 維昔黃帝 |
| 246 | 23 | 維 | wéi | to tie up | 維昔黃帝 |
| 247 | 23 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維昔黃帝 |
| 248 | 23 | 維 | wéi | only; merely | 維昔黃帝 |
| 249 | 23 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 維昔黃帝 |
| 250 | 23 | 王 | wáng | Wang | 諸侯之相王 |
| 251 | 23 | 王 | wáng | a king | 諸侯之相王 |
| 252 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 諸侯之相王 |
| 253 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 諸侯之相王 |
| 254 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 諸侯之相王 |
| 255 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 諸侯之相王 |
| 256 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 諸侯之相王 |
| 257 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 諸侯之相王 |
| 258 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 諸侯之相王 |
| 259 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 諸侯之相王 |
| 260 | 23 | 楚 | chǔ | state of Chu | 漢之伐楚 |
| 261 | 23 | 楚 | chǔ | Chu | 漢之伐楚 |
| 262 | 23 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 漢之伐楚 |
| 263 | 23 | 楚 | chǔ | painful | 漢之伐楚 |
| 264 | 23 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 漢之伐楚 |
| 265 | 23 | 楚 | chǔ | a cane | 漢之伐楚 |
| 266 | 23 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 漢之伐楚 |
| 267 | 23 | 楚 | chǔ | horsewhip | 漢之伐楚 |
| 268 | 23 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 漢之伐楚 |
| 269 | 22 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明分職不得相踰越 |
| 270 | 22 | 明 | míng | Ming | 明分職不得相踰越 |
| 271 | 22 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明分職不得相踰越 |
| 272 | 22 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明分職不得相踰越 |
| 273 | 22 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明分職不得相踰越 |
| 274 | 22 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明分職不得相踰越 |
| 275 | 22 | 明 | míng | consecrated | 明分職不得相踰越 |
| 276 | 22 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明分職不得相踰越 |
| 277 | 22 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明分職不得相踰越 |
| 278 | 22 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明分職不得相踰越 |
| 279 | 22 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明分職不得相踰越 |
| 280 | 22 | 明 | míng | eyesight; vision | 明分職不得相踰越 |
| 281 | 22 | 明 | míng | a god; a spirit | 明分職不得相踰越 |
| 282 | 22 | 明 | míng | fame; renown | 明分職不得相踰越 |
| 283 | 22 | 明 | míng | open; public | 明分職不得相踰越 |
| 284 | 22 | 明 | míng | clear | 明分職不得相踰越 |
| 285 | 22 | 明 | míng | to become proficient | 明分職不得相踰越 |
| 286 | 22 | 明 | míng | to be proficient | 明分職不得相踰越 |
| 287 | 22 | 明 | míng | virtuous | 明分職不得相踰越 |
| 288 | 22 | 明 | míng | open and honest | 明分職不得相踰越 |
| 289 | 22 | 明 | míng | clean; neat | 明分職不得相踰越 |
| 290 | 22 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明分職不得相踰越 |
| 291 | 22 | 明 | míng | next; afterwards | 明分職不得相踰越 |
| 292 | 22 | 明 | míng | positive | 明分職不得相踰越 |
| 293 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有省不省耳 |
| 294 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有省不省耳 |
| 295 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有省不省耳 |
| 296 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有省不省耳 |
| 297 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有省不省耳 |
| 298 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有省不省耳 |
| 299 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有省不省耳 |
| 300 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有省不省耳 |
| 301 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有省不省耳 |
| 302 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有省不省耳 |
| 303 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有省不省耳 |
| 304 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 有省不省耳 |
| 305 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 有省不省耳 |
| 306 | 22 | 有 | yǒu | You | 有省不省耳 |
| 307 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 作春秋 |
| 308 | 22 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 作春秋 |
| 309 | 22 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 作春秋 |
| 310 | 22 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 作春秋 |
| 311 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 事武安君白起 |
| 312 | 22 | 事 | shì | to serve | 事武安君白起 |
| 313 | 22 | 事 | shì | a government post | 事武安君白起 |
| 314 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 事武安君白起 |
| 315 | 22 | 事 | shì | occupation | 事武安君白起 |
| 316 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事武安君白起 |
| 317 | 22 | 事 | shì | an accident | 事武安君白起 |
| 318 | 22 | 事 | shì | to attend | 事武安君白起 |
| 319 | 22 | 事 | shì | an allusion | 事武安君白起 |
| 320 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事武安君白起 |
| 321 | 22 | 事 | shì | to engage in | 事武安君白起 |
| 322 | 22 | 事 | shì | to enslave | 事武安君白起 |
| 323 | 22 | 事 | shì | to pursue | 事武安君白起 |
| 324 | 22 | 事 | shì | to administer | 事武安君白起 |
| 325 | 22 | 事 | shì | to appoint | 事武安君白起 |
| 326 | 22 | 事 | shì | a piece | 事武安君白起 |
| 327 | 21 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃論六家之要指曰 |
| 328 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 乃論六家之要指曰 |
| 329 | 21 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃論六家之要指曰 |
| 330 | 21 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃論六家之要指曰 |
| 331 | 21 | 乃 | nǎi | however; but | 乃論六家之要指曰 |
| 332 | 21 | 乃 | nǎi | if | 乃論六家之要指曰 |
| 333 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫陰陽 |
| 334 | 21 | 夫 | fú | this; that; those | 夫陰陽 |
| 335 | 21 | 夫 | fú | now; still | 夫陰陽 |
| 336 | 21 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫陰陽 |
| 337 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫陰陽 |
| 338 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫陰陽 |
| 339 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫陰陽 |
| 340 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫陰陽 |
| 341 | 21 | 夫 | fú | he | 夫陰陽 |
| 342 | 21 | 彊 | qiáng | strong; powerful | 然其彊本節用 |
| 343 | 21 | 彊 | jiàng | stubborn; uncompromising | 然其彊本節用 |
| 344 | 21 | 彊 | qiǎng | to strive; to be energetic | 然其彊本節用 |
| 345 | 20 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使復典之 |
| 346 | 20 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使復典之 |
| 347 | 20 | 使 | shǐ | to indulge | 使復典之 |
| 348 | 20 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使復典之 |
| 349 | 20 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使復典之 |
| 350 | 20 | 使 | shǐ | to dispatch | 使復典之 |
| 351 | 20 | 使 | shǐ | if | 使復典之 |
| 352 | 20 | 使 | shǐ | to use | 使復典之 |
| 353 | 20 | 使 | shǐ | to be able to | 使復典之 |
| 354 | 20 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 事武安君白起 |
| 355 | 20 | 君 | jūn | you | 事武安君白起 |
| 356 | 20 | 君 | jūn | a mistress | 事武安君白起 |
| 357 | 20 | 君 | jūn | date-plum | 事武安君白起 |
| 358 | 20 | 君 | jūn | the son of heaven | 事武安君白起 |
| 359 | 20 | 君 | jūn | to rule | 事武安君白起 |
| 360 | 19 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 作荊燕世家第二十一 |
| 361 | 19 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 講業齊 |
| 362 | 19 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 講業齊 |
| 363 | 19 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 講業齊 |
| 364 | 19 | 齊 | qí | State of Qi | 講業齊 |
| 365 | 19 | 齊 | qí | to arrange | 講業齊 |
| 366 | 19 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 講業齊 |
| 367 | 19 | 齊 | qí | agile; nimble | 講業齊 |
| 368 | 19 | 齊 | qí | navel | 講業齊 |
| 369 | 19 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 講業齊 |
| 370 | 19 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 講業齊 |
| 371 | 19 | 齊 | jì | to blend ingredients | 講業齊 |
| 372 | 19 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 講業齊 |
| 373 | 19 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 講業齊 |
| 374 | 19 | 齊 | zī | broomcorn millet | 講業齊 |
| 375 | 19 | 齊 | zhāi | to fast | 講業齊 |
| 376 | 19 | 齊 | qí | to level with | 講業齊 |
| 377 | 19 | 齊 | qí | all present; all ready | 講業齊 |
| 378 | 19 | 齊 | qí | Qi | 講業齊 |
| 379 | 19 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 講業齊 |
| 380 | 19 | 齊 | qí | an alloy | 講業齊 |
| 381 | 18 | 嘉 | jiā | excellent | 嘉伯之讓 |
| 382 | 18 | 嘉 | jiā | joyful | 嘉伯之讓 |
| 383 | 18 | 嘉 | jiā | auspicious | 嘉伯之讓 |
| 384 | 18 | 嘉 | jiā | to admire | 嘉伯之讓 |
| 385 | 18 | 嘉 | jiā | to marry | 嘉伯之讓 |
| 386 | 18 | 嘉 | jiā | to commend | 嘉伯之讓 |
| 387 | 18 | 嘉 | jiā | Jia | 嘉伯之讓 |
| 388 | 17 | 德 | dé | Germany | 言其能論歌文武之德 |
| 389 | 17 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 言其能論歌文武之德 |
| 390 | 17 | 德 | dé | kindness; favor | 言其能論歌文武之德 |
| 391 | 17 | 德 | dé | conduct; behavior | 言其能論歌文武之德 |
| 392 | 17 | 德 | dé | to be grateful | 言其能論歌文武之德 |
| 393 | 17 | 德 | dé | heart; intention | 言其能論歌文武之德 |
| 394 | 17 | 德 | dé | De | 言其能論歌文武之德 |
| 395 | 17 | 德 | dé | potency; natural power | 言其能論歌文武之德 |
| 396 | 17 | 德 | dé | wholesome; good | 言其能論歌文武之德 |
| 397 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 直所從言之異路 |
| 398 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 直所從言之異路 |
| 399 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 直所從言之異路 |
| 400 | 17 | 所 | suǒ | it | 直所從言之異路 |
| 401 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 直所從言之異路 |
| 402 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 直所從言之異路 |
| 403 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 直所從言之異路 |
| 404 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 直所從言之異路 |
| 405 | 17 | 所 | suǒ | that which | 直所從言之異路 |
| 406 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 直所從言之異路 |
| 407 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 直所從言之異路 |
| 408 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 直所從言之異路 |
| 409 | 17 | 義 | yì | meaning; sense | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 410 | 17 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 411 | 17 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 412 | 17 | 義 | yì | chivalry; generosity | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 413 | 17 | 義 | yì | just; righteous | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 414 | 17 | 義 | yì | adopted | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 415 | 17 | 義 | yì | a relationship | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 416 | 17 | 義 | yì | volunteer | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 417 | 17 | 義 | yì | something suitable | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 418 | 17 | 義 | yì | a martyr | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 419 | 17 | 義 | yì | a law | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 420 | 17 | 義 | yì | Yi | 明主賢君忠臣死義之士 |
| 421 | 16 | 易 | yì | easy; simple | 易大傳 |
| 422 | 16 | 易 | yì | to change | 易大傳 |
| 423 | 16 | 易 | yì | Yi | 易大傳 |
| 424 | 16 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易大傳 |
| 425 | 16 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易大傳 |
| 426 | 16 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易大傳 |
| 427 | 16 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易大傳 |
| 428 | 16 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易大傳 |
| 429 | 16 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易大傳 |
| 430 | 16 | 易 | yì | a border; a limit | 易大傳 |
| 431 | 16 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易大傳 |
| 432 | 16 | 易 | yì | to be at ease | 易大傳 |
| 433 | 16 | 易 | yì | flat [terrain] | 易大傳 |
| 434 | 16 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易大傳 |
| 435 | 16 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易大傳 |
| 436 | 16 | 世 | shì | a generation | 故重黎氏世序天地 |
| 437 | 16 | 世 | shì | a period of thirty years | 故重黎氏世序天地 |
| 438 | 16 | 世 | shì | the world | 故重黎氏世序天地 |
| 439 | 16 | 世 | shì | years; age | 故重黎氏世序天地 |
| 440 | 16 | 世 | shì | a dynasty | 故重黎氏世序天地 |
| 441 | 16 | 世 | shì | secular; worldly | 故重黎氏世序天地 |
| 442 | 16 | 世 | shì | over generations | 故重黎氏世序天地 |
| 443 | 16 | 世 | shì | always | 故重黎氏世序天地 |
| 444 | 16 | 世 | shì | world | 故重黎氏世序天地 |
| 445 | 16 | 世 | shì | a life; a lifetime | 故重黎氏世序天地 |
| 446 | 16 | 世 | shì | an era | 故重黎氏世序天地 |
| 447 | 16 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 故重黎氏世序天地 |
| 448 | 16 | 世 | shì | to keep good family relations | 故重黎氏世序天地 |
| 449 | 16 | 世 | shì | Shi | 故重黎氏世序天地 |
| 450 | 16 | 世 | shì | a geologic epoch | 故重黎氏世序天地 |
| 451 | 16 | 世 | shì | hereditary | 故重黎氏世序天地 |
| 452 | 16 | 世 | shì | later generations | 故重黎氏世序天地 |
| 453 | 16 | 世 | shì | a successor; an heir | 故重黎氏世序天地 |
| 454 | 16 | 世 | shì | the current times | 故重黎氏世序天地 |
| 455 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 直所從言之異路 |
| 456 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 直所從言之異路 |
| 457 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 直所從言之異路 |
| 458 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 直所從言之異路 |
| 459 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 直所從言之異路 |
| 460 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 直所從言之異路 |
| 461 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 直所從言之異路 |
| 462 | 16 | 言 | yán | to regard as | 直所從言之異路 |
| 463 | 16 | 言 | yán | to act as | 直所從言之異路 |
| 464 | 16 | 卒 | zú | to die | 卒 |
| 465 | 16 | 卒 | zú | a soldier | 卒 |
| 466 | 16 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 卒 |
| 467 | 16 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒 |
| 468 | 16 | 卒 | zú | to end | 卒 |
| 469 | 16 | 卒 | zú | at last; finally | 卒 |
| 470 | 16 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒 |
| 471 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 習道論於黃子 |
| 472 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 習道論於黃子 |
| 473 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 習道論於黃子 |
| 474 | 15 | 道 | dào | measure word for long things | 習道論於黃子 |
| 475 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 習道論於黃子 |
| 476 | 15 | 道 | dào | to think | 習道論於黃子 |
| 477 | 15 | 道 | dào | times | 習道論於黃子 |
| 478 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 習道論於黃子 |
| 479 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 習道論於黃子 |
| 480 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 習道論於黃子 |
| 481 | 15 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 習道論於黃子 |
| 482 | 15 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 習道論於黃子 |
| 483 | 15 | 道 | dào | a centimeter | 習道論於黃子 |
| 484 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 習道論於黃子 |
| 485 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 習道論於黃子 |
| 486 | 15 | 道 | dào | a skill | 習道論於黃子 |
| 487 | 15 | 道 | dào | a sect | 習道論於黃子 |
| 488 | 15 | 道 | dào | a line | 習道論於黃子 |
| 489 | 15 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 不可改矣 |
| 490 | 15 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 不可改矣 |
| 491 | 15 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 不可改矣 |
| 492 | 15 | 矣 | yǐ | to form a question | 不可改矣 |
| 493 | 15 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 不可改矣 |
| 494 | 15 | 矣 | yǐ | sigh | 不可改矣 |
| 495 | 15 | 在 | zài | in; at | 昔在顓頊 |
| 496 | 15 | 在 | zài | at | 昔在顓頊 |
| 497 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 昔在顓頊 |
| 498 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 昔在顓頊 |
| 499 | 15 | 在 | zài | to consist of | 昔在顓頊 |
| 500 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 昔在顓頊 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿衡 | 196 | Pillar of State | |
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 不韦 | 不韋 | 98 | Buwei |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 昌邑 | 99 | Changyi | |
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
| 崇仁 | 99 | Chongren | |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大安 | 100 |
|
|
| 大理 | 100 |
|
|
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大祥 | 100 | Daxiang | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝辛 | 100 | Di Xin | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
| 酆 | 102 | Feng | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 垓下 | 103 | Gaixia | |
| 高祖本记 | 高祖本紀 | 103 | Annals of Gaozu |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 管晏列传 | 管晏列傳 | 103 | Guan Yan Liezhuan; Biographies of Guan and Yan |
| 广河 | 廣河 | 103 | Guanghe |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉家 | 漢家 | 104 |
|
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
| 河内郡 | 河內郡 | 104 |
|
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 霍 | 104 |
|
|
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 江 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 即墨 | 106 | Jimo | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
| 康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 昆明 | 107 | Kunming | |
| 黎 | 108 |
|
|
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 李耳 | 108 | Lao Zi | |
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 卢绾 | 盧綰 | 108 | Lu Wan |
| 洛 | 108 |
|
|
| 吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
| 吕览 | 呂覽 | 108 | Mr Lü's Annals |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 美帝 | 109 | American imperialists | |
| 蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 内乡 | 內鄉 | 110 | Neixiang |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 鄱 | 112 | Po | |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 祁连 | 祁連 | 113 | Qilian |
| 秦 | 113 |
|
|
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 邵 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀汉 | 蜀漢 | 115 | Shu Han Kingdom |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马穰苴 | 司馬穰苴 | 115 | Sima Rangju |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
| 宋 | 115 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太史公书 | 太史公書 | 116 | Records of the Historian |
| 太甲 | 116 | Tai Jia | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 唐蒙 | 116 | Tang Meng | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王翦 | 119 | Wang Jian | |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武丁 | 119 | Wu Ding | |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 吴国 | 吳國 | 119 |
|
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 湘 | 120 |
|
|
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 西南夷 | 120 |
|
|
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 兴业 | 興業 | 120 | Xingye |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 薛 | 120 |
|
|
| 循吏列传 | 循吏列傳 | 120 | Xun Li Liezhuan; Biographies of Obedient Minor Officials |
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 鄢 | 121 | Yan | |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 峄 | 嶧 | 121 | Yi |
| 易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 元封 | 121 | Yuanfeng | |
| 元狩 | 121 | Yuanshou | |
| 榆中 | 121 | Yuzhong | |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 周宣王 | 122 | King Xuan | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子长 | 子長 | 122 | Zichang |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|