Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 小雅‧谷風之什‧小明 Minor odes of the kingdom - Gu Feng Zhi Shen - Xiao Ming
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 之 | zhī | to go | 心之憂矣 |
| 2 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心之憂矣 |
| 3 | 7 | 之 | zhī | is | 心之憂矣 |
| 4 | 7 | 之 | zhī | to use | 心之憂矣 |
| 5 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 心之憂矣 |
| 6 | 7 | 之 | zhī | winding | 心之憂矣 |
| 7 | 6 | 我 | wǒ | self | 我征徂西 |
| 8 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我征徂西 |
| 9 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我征徂西 |
| 10 | 5 | 共 | gòng | to share | 念彼共人 |
| 11 | 5 | 共 | gòng | Communist | 念彼共人 |
| 12 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 念彼共人 |
| 13 | 5 | 共 | gòng | to include | 念彼共人 |
| 14 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 念彼共人 |
| 15 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 念彼共人 |
| 16 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 念彼共人 |
| 17 | 5 | 共 | gōng | to provide | 念彼共人 |
| 18 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 念彼共人 |
| 19 | 5 | 共 | gōng | Gong | 念彼共人 |
| 20 | 5 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 五章 |
| 21 | 5 | 章 | zhāng | Zhang | 五章 |
| 22 | 5 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 五章 |
| 23 | 5 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 五章 |
| 24 | 5 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 五章 |
| 25 | 5 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 五章 |
| 26 | 5 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 五章 |
| 27 | 5 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 五章 |
| 28 | 5 | 章 | zhāng | literary talent | 五章 |
| 29 | 5 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 五章 |
| 30 | 5 | 章 | zhāng | order | 五章 |
| 31 | 5 | 章 | zhāng | to make known; to display | 五章 |
| 32 | 5 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 五章 |
| 33 | 5 | 章 | zhāng | beautiful | 五章 |
| 34 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 念彼共人 |
| 35 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念彼共人 |
| 36 | 4 | 念 | niàn | to miss | 念彼共人 |
| 37 | 4 | 念 | niàn | to consider | 念彼共人 |
| 38 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念彼共人 |
| 39 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 念彼共人 |
| 40 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念彼共人 |
| 41 | 4 | 念 | niàn | twenty | 念彼共人 |
| 42 | 4 | 念 | niàn | memory | 念彼共人 |
| 43 | 4 | 念 | niàn | an instant | 念彼共人 |
| 44 | 4 | 念 | niàn | Nian | 念彼共人 |
| 45 | 4 | 云 | yún | cloud | 曷云其還 |
| 46 | 4 | 云 | yún | Yunnan | 曷云其還 |
| 47 | 4 | 云 | yún | Yun | 曷云其還 |
| 48 | 4 | 云 | yún | to say | 曷云其還 |
| 49 | 4 | 云 | yún | to have | 曷云其還 |
| 50 | 4 | 懷 | huái | bosom; breast | 豈不懷歸 |
| 51 | 4 | 懷 | huái | to carry in bosom | 豈不懷歸 |
| 52 | 4 | 懷 | huái | to miss; to think of | 豈不懷歸 |
| 53 | 4 | 懷 | huái | to cherish | 豈不懷歸 |
| 54 | 4 | 懷 | huái | to be pregnant | 豈不懷歸 |
| 55 | 4 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 豈不懷歸 |
| 56 | 4 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 豈不懷歸 |
| 57 | 4 | 懷 | huái | to embrace | 豈不懷歸 |
| 58 | 4 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 豈不懷歸 |
| 59 | 4 | 懷 | huái | to comfort | 豈不懷歸 |
| 60 | 4 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 豈不懷歸 |
| 61 | 4 | 懷 | huái | to think of a plan | 豈不懷歸 |
| 62 | 4 | 懷 | huái | Huai | 豈不懷歸 |
| 63 | 4 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 豈不懷歸 |
| 64 | 4 | 懷 | huái | aspiration; intention | 豈不懷歸 |
| 65 | 4 | 睠 | juàn | to care about | 睠睠懷顧 |
| 66 | 4 | 睠 | juàn | to look back | 睠睠懷顧 |
| 67 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心之憂矣 |
| 68 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心之憂矣 |
| 69 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心之憂矣 |
| 70 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心之憂矣 |
| 71 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心之憂矣 |
| 72 | 3 | 心 | xīn | heart | 心之憂矣 |
| 73 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心之憂矣 |
| 74 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心之憂矣 |
| 75 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心之憂矣 |
| 76 | 3 | 文本 | wénběn | text | 延文本作暮 |
| 77 | 3 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 心之憂矣 |
| 78 | 3 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 心之憂矣 |
| 79 | 3 | 憂 | yōu | sad; grieved | 心之憂矣 |
| 80 | 3 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 心之憂矣 |
| 81 | 3 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 心之憂矣 |
| 82 | 3 | 其 | qí | Qi | 其毒大苦 |
| 83 | 3 | 作 | zuò | to do | 延文本作暮 |
| 84 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 延文本作暮 |
| 85 | 3 | 作 | zuò | to start | 延文本作暮 |
| 86 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 延文本作暮 |
| 87 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 延文本作暮 |
| 88 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 延文本作暮 |
| 89 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 延文本作暮 |
| 90 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 延文本作暮 |
| 91 | 3 | 作 | zuò | to rise | 延文本作暮 |
| 92 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 延文本作暮 |
| 93 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 延文本作暮 |
| 94 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 延文本作暮 |
| 95 | 3 | 莫 | mò | Mo | 歲聿云莫 |
| 96 | 3 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 畏此罪罟 |
| 97 | 3 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 畏此罪罟 |
| 98 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 念彼共人 |
| 99 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 念彼共人 |
| 100 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 念彼共人 |
| 101 | 3 | 人 | rén | everybody | 念彼共人 |
| 102 | 3 | 人 | rén | adult | 念彼共人 |
| 103 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 念彼共人 |
| 104 | 3 | 人 | rén | an upright person | 念彼共人 |
| 105 | 3 | 歸 | guī | to go back; to return | 豈不懷歸 |
| 106 | 3 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 豈不懷歸 |
| 107 | 3 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 豈不懷歸 |
| 108 | 3 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 豈不懷歸 |
| 109 | 3 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 豈不懷歸 |
| 110 | 3 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 豈不懷歸 |
| 111 | 3 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 豈不懷歸 |
| 112 | 3 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 豈不懷歸 |
| 113 | 3 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 豈不懷歸 |
| 114 | 3 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 豈不懷歸 |
| 115 | 3 | 歸 | guī | to withdraw | 豈不懷歸 |
| 116 | 3 | 歸 | guī | to settle down | 豈不懷歸 |
| 117 | 3 | 歸 | guī | Gui | 豈不懷歸 |
| 118 | 3 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 豈不懷歸 |
| 119 | 3 | 歸 | kuì | ashamed | 豈不懷歸 |
| 120 | 3 | 小 | xiǎo | small; tiny | 小明 |
| 121 | 3 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 小明 |
| 122 | 3 | 小 | xiǎo | brief | 小明 |
| 123 | 3 | 小 | xiǎo | small in amount | 小明 |
| 124 | 3 | 小 | xiǎo | insignificant | 小明 |
| 125 | 3 | 小 | xiǎo | small in ability | 小明 |
| 126 | 3 | 小 | xiǎo | to shrink | 小明 |
| 127 | 3 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 小明 |
| 128 | 3 | 小 | xiǎo | evil-doer | 小明 |
| 129 | 3 | 小 | xiǎo | a child | 小明 |
| 130 | 3 | 小 | xiǎo | concubine | 小明 |
| 131 | 3 | 小 | xiǎo | young | 小明 |
| 132 | 3 | 延 | yán | to prolong; to delay; to postpone | 延文本作暮 |
| 133 | 3 | 延 | yán | Yan | 延文本作暮 |
| 134 | 3 | 延 | yán | to guide; to introduce | 延文本作暮 |
| 135 | 3 | 延 | yán | to continue | 延文本作暮 |
| 136 | 3 | 延 | yán | to spread | 延文本作暮 |
| 137 | 3 | 延 | yán | to invite | 延文本作暮 |
| 138 | 3 | 延 | yán | to extend | 延文本作暮 |
| 139 | 3 | 延 | yán | long | 延文本作暮 |
| 140 | 3 | 延 | yán | slow | 延文本作暮 |
| 141 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 小明 |
| 142 | 3 | 明 | míng | Ming | 小明 |
| 143 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 小明 |
| 144 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 小明 |
| 145 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 小明 |
| 146 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 小明 |
| 147 | 3 | 明 | míng | consecrated | 小明 |
| 148 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 小明 |
| 149 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 小明 |
| 150 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 小明 |
| 151 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 小明 |
| 152 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 小明 |
| 153 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 小明 |
| 154 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 小明 |
| 155 | 3 | 明 | míng | open; public | 小明 |
| 156 | 3 | 明 | míng | clear | 小明 |
| 157 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 小明 |
| 158 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 小明 |
| 159 | 3 | 明 | míng | virtuous | 小明 |
| 160 | 3 | 明 | míng | open and honest | 小明 |
| 161 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 小明 |
| 162 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 小明 |
| 163 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 小明 |
| 164 | 3 | 明 | míng | positive | 小明 |
| 165 | 2 | 日月 | rì yuè | the sun and moon | 日月方除 |
| 166 | 2 | 日月 | rì yuè | day and month; every day and every month; season; life and livelihood | 日月方除 |
| 167 | 2 | 無恆 | wúhéng | to lack patience | 無恆安處 |
| 168 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 曷云其還 |
| 169 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 曷云其還 |
| 170 | 2 | 還 | huán | to do in return | 曷云其還 |
| 171 | 2 | 還 | huán | Huan | 曷云其還 |
| 172 | 2 | 還 | huán | to revert | 曷云其還 |
| 173 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 曷云其還 |
| 174 | 2 | 還 | huán | to encircle | 曷云其還 |
| 175 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 曷云其還 |
| 176 | 2 | 還 | huán | since | 曷云其還 |
| 177 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 日月方除 |
| 178 | 2 | 方 | fāng | Fang | 日月方除 |
| 179 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 日月方除 |
| 180 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 日月方除 |
| 181 | 2 | 方 | fāng | prescription | 日月方除 |
| 182 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 日月方除 |
| 183 | 2 | 方 | fāng | local | 日月方除 |
| 184 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 日月方除 |
| 185 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 日月方除 |
| 186 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 日月方除 |
| 187 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 日月方除 |
| 188 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 日月方除 |
| 189 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 日月方除 |
| 190 | 2 | 方 | fāng | magic | 日月方除 |
| 191 | 2 | 方 | fāng | earth | 日月方除 |
| 192 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 日月方除 |
| 193 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 日月方除 |
| 194 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 日月方除 |
| 195 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 日月方除 |
| 196 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 日月方除 |
| 197 | 2 | 方 | fāng | to compare | 日月方除 |
| 198 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 日月方除 |
| 199 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 日月方除 |
| 200 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 日月方除 |
| 201 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 日月方除 |
| 202 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 日月方除 |
| 203 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 日月方除 |
| 204 | 2 | 方 | páng | beside | 日月方除 |
| 205 | 2 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 昔我往矣 |
| 206 | 2 | 往 | wǎng | in the past | 昔我往矣 |
| 207 | 2 | 往 | wǎng | to turn toward | 昔我往矣 |
| 208 | 2 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 昔我往矣 |
| 209 | 2 | 往 | wǎng | to send a gift | 昔我往矣 |
| 210 | 2 | 往 | wǎng | former times | 昔我往矣 |
| 211 | 2 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 昔我往矣 |
| 212 | 2 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神之聽之 |
| 213 | 2 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神之聽之 |
| 214 | 2 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神之聽之 |
| 215 | 2 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神之聽之 |
| 216 | 2 | 神 | shén | expression | 神之聽之 |
| 217 | 2 | 神 | shén | a portrait | 神之聽之 |
| 218 | 2 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神之聽之 |
| 219 | 2 | 神 | shén | Shen | 神之聽之 |
| 220 | 2 | 句 | jù | sentence | 章十二句 |
| 221 | 2 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章十二句 |
| 222 | 2 | 句 | gōu | to tease | 章十二句 |
| 223 | 2 | 句 | gōu | to delineate | 章十二句 |
| 224 | 2 | 句 | gōu | a young bud | 章十二句 |
| 225 | 2 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章十二句 |
| 226 | 2 | 句 | jù | a musical phrase | 章十二句 |
| 227 | 2 | 靖 | jìng | to pacify | 靖共爾位 |
| 228 | 2 | 靖 | jìng | to appease | 靖共爾位 |
| 229 | 2 | 靖 | jìng | calm; peaceful | 靖共爾位 |
| 230 | 2 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 嗟爾君子 |
| 231 | 2 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 嗟爾君子 |
| 232 | 2 | 正直 | zhèngzhí | upright; upstanding; honest; just and straight | 正直是與 |
| 233 | 2 | 奧 | ào | southwest corner of a house | 日月方奧 |
| 234 | 2 | 奧 | ào | Austria | 日月方奧 |
| 235 | 2 | 奧 | ào | mysterious; obscure; profound; difficult to understand | 日月方奧 |
| 236 | 2 | 奧 | ào | Ao | 日月方奧 |
| 237 | 2 | 奧 | ào | ao | 日月方奧 |
| 238 | 2 | 昔 | xī | past; former times | 昔我往矣 |
| 239 | 2 | 昔 | xī | Xi | 昔我往矣 |
| 240 | 2 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔我往矣 |
| 241 | 2 | 昔 | xī | night | 昔我往矣 |
| 242 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 靖共爾位 |
| 243 | 2 | 位 | wèi | bit | 靖共爾位 |
| 244 | 2 | 位 | wèi | a seat | 靖共爾位 |
| 245 | 2 | 位 | wèi | a post | 靖共爾位 |
| 246 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 靖共爾位 |
| 247 | 2 | 位 | wèi | a throne | 靖共爾位 |
| 248 | 2 | 位 | wèi | Wei | 靖共爾位 |
| 249 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 靖共爾位 |
| 250 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 靖共爾位 |
| 251 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 靖共爾位 |
| 252 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 靖共爾位 |
| 253 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 神之聽之 |
| 254 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 神之聽之 |
| 255 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 神之聽之 |
| 256 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 神之聽之 |
| 257 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 神之聽之 |
| 258 | 2 | 聽 | tīng | to await | 神之聽之 |
| 259 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 神之聽之 |
| 260 | 2 | 聽 | tīng | information | 神之聽之 |
| 261 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 神之聽之 |
| 262 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 神之聽之 |
| 263 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 神之聽之 |
| 264 | 2 | 嗟 | jiē | sigh; alas | 嗟爾君子 |
| 265 | 2 | 嗟 | jiē | to beckon; to call | 嗟爾君子 |
| 266 | 2 | 嗟 | jiē | to express praise | 嗟爾君子 |
| 267 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
| 268 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 269 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
| 270 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 271 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 272 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
| 273 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 274 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 275 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 276 | 2 | 歲 | suì | age | 歲聿云莫 |
| 277 | 2 | 歲 | suì | years | 歲聿云莫 |
| 278 | 2 | 歲 | suì | time | 歲聿云莫 |
| 279 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 歲聿云莫 |
| 280 | 2 | 聿 | yù | a writing brush; a pencil | 歲聿云莫 |
| 281 | 1 | 式 | shì | style | 式穀以女 |
| 282 | 1 | 式 | shì | system; formula; rule | 式穀以女 |
| 283 | 1 | 式 | shì | ceremony; protocol | 式穀以女 |
| 284 | 1 | 式 | shì | crossbar in carriage front | 式穀以女 |
| 285 | 1 | 式 | shì | equation; formula | 式穀以女 |
| 286 | 1 | 式 | shì | to imitate; to follow the example of | 式穀以女 |
| 287 | 1 | 式 | shì | to use | 式穀以女 |
| 288 | 1 | 式 | shì | to give a salute from a carriage | 式穀以女 |
| 289 | 1 | 孔 | kǒng | opening; small hole; orifice | 我事孔庶 |
| 290 | 1 | 孔 | kǒng | Kong | 我事孔庶 |
| 291 | 1 | 孔 | kǒng | great; large | 我事孔庶 |
| 292 | 1 | 孔 | kǒng | accessible | 我事孔庶 |
| 293 | 1 | 孔 | kǒng | to penetrate | 我事孔庶 |
| 294 | 1 | 孔 | kǒng | Confucius | 我事孔庶 |
| 295 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
| 296 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
| 297 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
| 298 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
| 299 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
| 300 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
| 301 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
| 302 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
| 303 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
| 304 | 1 | 采 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 采蕭穫菽 |
| 305 | 1 | 采 | cǎi | color | 采蕭穫菽 |
| 306 | 1 | 雨 | yǔ | rain | 涕零如雨 |
| 307 | 1 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 涕零如雨 |
| 308 | 1 | 雨 | yù | to rain | 涕零如雨 |
| 309 | 1 | 雨 | yù | to moisten | 涕零如雨 |
| 310 | 1 | 雨 | yǔ | a friend | 涕零如雨 |
| 311 | 1 | 雨 | yù | to fall | 涕零如雨 |
| 312 | 1 | 與 | yǔ | to give | 正直是與 |
| 313 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 正直是與 |
| 314 | 1 | 與 | yù | to particate in | 正直是與 |
| 315 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 正直是與 |
| 316 | 1 | 與 | yù | to help | 正直是與 |
| 317 | 1 | 與 | yǔ | for | 正直是與 |
| 318 | 1 | 安息 | ānxī | to rest; to go to sleep | 無恆安息 |
| 319 | 1 | 安息 | ānxī | Parthia | 無恆安息 |
| 320 | 1 | 安息 | ānxī | to make a safe home; to relax | 無恆安息 |
| 321 | 1 | 安息 | ānxī | to pass away | 無恆安息 |
| 322 | 1 | 暮 | mù | dusk; sunset | 延文本作暮 |
| 323 | 1 | 暮 | mù | late | 延文本作暮 |
| 324 | 1 | 暮 | mù | ending | 延文本作暮 |
| 325 | 1 | 暮 | mù | dejected | 延文本作暮 |
| 326 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 載離寒暑 |
| 327 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 載離寒暑 |
| 328 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 載離寒暑 |
| 329 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 載離寒暑 |
| 330 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 載離寒暑 |
| 331 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 載離寒暑 |
| 332 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 載離寒暑 |
| 333 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 載離寒暑 |
| 334 | 1 | 離 | lí | to cut off | 載離寒暑 |
| 335 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 載離寒暑 |
| 336 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 載離寒暑 |
| 337 | 1 | 離 | lí | two | 載離寒暑 |
| 338 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 載離寒暑 |
| 339 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 載離寒暑 |
| 340 | 1 | 介 | jiè | to introduce; to lie between | 介爾景福 |
| 341 | 1 | 介 | jiè | to take offense; to mind about | 介爾景福 |
| 342 | 1 | 介 | jiè | honest; upright; determined | 介爾景福 |
| 343 | 1 | 介 | jiè | motion; action | 介爾景福 |
| 344 | 1 | 介 | jiè | a border; an edge | 介爾景福 |
| 345 | 1 | 介 | jiè | to divide; to separate | 介爾景福 |
| 346 | 1 | 介 | jiè | a go-between; an intermediary | 介爾景福 |
| 347 | 1 | 介 | jiè | to mediate | 介爾景福 |
| 348 | 1 | 介 | jiè | a intermediate stage | 介爾景福 |
| 349 | 1 | 介 | jiè | to help; to aid | 介爾景福 |
| 350 | 1 | 介 | jiè | separate; aloof | 介爾景福 |
| 351 | 1 | 介 | jiè | a trifle | 介爾景福 |
| 352 | 1 | 介 | jiè | to rely on; to depend on | 介爾景福 |
| 353 | 1 | 介 | jiè | serious; important; great | 介爾景福 |
| 354 | 1 | 介 | jiè | Jie | 介爾景福 |
| 355 | 1 | 介 | jiè | forerunner | 介爾景福 |
| 356 | 1 | 介 | jiè | a shell | 介爾景福 |
| 357 | 1 | 介 | jiè | armor | 介爾景福 |
| 358 | 1 | 介 | jiè | a servant | 介爾景福 |
| 359 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 式穀以女 |
| 360 | 1 | 女 | nǚ | female | 式穀以女 |
| 361 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 式穀以女 |
| 362 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 式穀以女 |
| 363 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 式穀以女 |
| 364 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 式穀以女 |
| 365 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 式穀以女 |
| 366 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 大夫悔仕於亂世也 |
| 367 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 大夫悔仕於亂世也 |
| 368 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 大夫悔仕於亂世也 |
| 369 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 大夫悔仕於亂世也 |
| 370 | 1 | 庶 | shù | numerous; various | 我事孔庶 |
| 371 | 1 | 庶 | shù | of a concubine | 我事孔庶 |
| 372 | 1 | 庶 | shù | the common people | 我事孔庶 |
| 373 | 1 | 艽 | jiāo | \N | 至于艽野 |
| 374 | 1 | 二 | èr | two | 二章 |
| 375 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二章 |
| 376 | 1 | 二 | èr | second | 二章 |
| 377 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二章 |
| 378 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二章 |
| 379 | 1 | 穀 | gǔ | valley; gorge; ravine | 式穀以女 |
| 380 | 1 | 穀 | gǔ | grain; corn | 式穀以女 |
| 381 | 1 | 穀 | gǔ | Gu | 式穀以女 |
| 382 | 1 | 穀 | gǔ | Kangxi radical 150 | 式穀以女 |
| 383 | 1 | 穀 | gǔ | virtuous | 式穀以女 |
| 384 | 1 | 穀 | gǔ | an official's salary | 式穀以女 |
| 385 | 1 | 穀 | gǔ | to bring up | 式穀以女 |
| 386 | 1 | 穀 | gǔ | to survive; to grow up | 式穀以女 |
| 387 | 1 | 穀 | gǔ | poverty | 式穀以女 |
| 388 | 1 | 穀 | yù | Tuyuhun people | 式穀以女 |
| 389 | 1 | 詒 | yí | to bequeath; to pass on to future generations | 自詒伊戚 |
| 390 | 1 | 五 | wǔ | five | 五章 |
| 391 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五章 |
| 392 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五章 |
| 393 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五章 |
| 394 | 1 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 興言出宿 |
| 395 | 1 | 興 | xìng | interest | 興言出宿 |
| 396 | 1 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 興言出宿 |
| 397 | 1 | 興 | xīng | to move | 興言出宿 |
| 398 | 1 | 興 | xīng | to generate interest | 興言出宿 |
| 399 | 1 | 興 | xīng | to promote | 興言出宿 |
| 400 | 1 | 興 | xīng | to start; to begin | 興言出宿 |
| 401 | 1 | 興 | xīng | to permit; to allow | 興言出宿 |
| 402 | 1 | 興 | xīng | 興言出宿 | |
| 403 | 1 | 興 | xīng | prosperous | 興言出宿 |
| 404 | 1 | 興 | xìng | to be happy | 興言出宿 |
| 405 | 1 | 興 | xìng | to like | 興言出宿 |
| 406 | 1 | 興 | xìng | to make an analogy | 興言出宿 |
| 407 | 1 | 興 | xìng | affective image | 興言出宿 |
| 408 | 1 | 眷眷 | juàn juàn | loving affection | 延文本作眷眷 |
| 409 | 1 | 愈 | yù | to heal | 政事愈蹙 |
| 410 | 1 | 愈 | yù | to exceed | 政事愈蹙 |
| 411 | 1 | 愈 | yù | Yu | 政事愈蹙 |
| 412 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
| 413 | 1 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 照臨下土 |
| 414 | 1 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 照臨下土 |
| 415 | 1 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 照臨下土 |
| 416 | 1 | 土 | tǔ | land; territory | 照臨下土 |
| 417 | 1 | 土 | tǔ | earth element | 照臨下土 |
| 418 | 1 | 土 | tǔ | ground | 照臨下土 |
| 419 | 1 | 土 | tǔ | homeland | 照臨下土 |
| 420 | 1 | 土 | tǔ | god of the soil | 照臨下土 |
| 421 | 1 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 照臨下土 |
| 422 | 1 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 照臨下土 |
| 423 | 1 | 土 | tǔ | Tujia people | 照臨下土 |
| 424 | 1 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 照臨下土 |
| 425 | 1 | 譴怒 | qiǎn nù | to scold in anger | 畏此譴怒 |
| 426 | 1 | 野 | yě | wilderness | 至于艽野 |
| 427 | 1 | 野 | yě | open country; field | 至于艽野 |
| 428 | 1 | 野 | yě | outskirts; countryside | 至于艽野 |
| 429 | 1 | 野 | yě | wild; uncivilized | 至于艽野 |
| 430 | 1 | 野 | yě | celestial area | 至于艽野 |
| 431 | 1 | 野 | yě | district; region | 至于艽野 |
| 432 | 1 | 野 | yě | community | 至于艽野 |
| 433 | 1 | 野 | yě | rude; coarse | 至于艽野 |
| 434 | 1 | 野 | yě | unofficial | 至于艽野 |
| 435 | 1 | 菽 | shū | beans and peas | 采蕭穫菽 |
| 436 | 1 | 不暇 | bùxiá | have no time; be too busy | 憚我不暇 |
| 437 | 1 | 三 | sān | three | 三章 |
| 438 | 1 | 三 | sān | third | 三章 |
| 439 | 1 | 三 | sān | more than two | 三章 |
| 440 | 1 | 三 | sān | very few | 三章 |
| 441 | 1 | 三 | sān | San | 三章 |
| 442 | 1 | 於 | yú | to go; to | 大夫悔仕於亂世也 |
| 443 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 大夫悔仕於亂世也 |
| 444 | 1 | 於 | yú | Yu | 大夫悔仕於亂世也 |
| 445 | 1 | 於 | wū | a crow | 大夫悔仕於亂世也 |
| 446 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 其毒大苦 |
| 447 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其毒大苦 |
| 448 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 其毒大苦 |
| 449 | 1 | 大 | dà | size | 其毒大苦 |
| 450 | 1 | 大 | dà | old | 其毒大苦 |
| 451 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 其毒大苦 |
| 452 | 1 | 大 | dà | adult | 其毒大苦 |
| 453 | 1 | 大 | dài | an important person | 其毒大苦 |
| 454 | 1 | 大 | dà | senior | 其毒大苦 |
| 455 | 1 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
| 456 | 1 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
| 457 | 1 | 蹙 | cù | to grieve; to lament; to be anxious | 政事愈蹙 |
| 458 | 1 | 蹙 | cù | urgent | 政事愈蹙 |
| 459 | 1 | 蹙 | cù | wrinkled | 政事愈蹙 |
| 460 | 1 | 蹙 | cù | to force | 政事愈蹙 |
| 461 | 1 | 蹙 | cù | to kick; to tread | 政事愈蹙 |
| 462 | 1 | 蹙 | cù | to reduce | 政事愈蹙 |
| 463 | 1 | 蹙 | cù | to gather together | 政事愈蹙 |
| 464 | 1 | 蹙 | cù | respectful | 政事愈蹙 |
| 465 | 1 | 上天 | shàngtiān | Heaven; Providence; God | 明明上天 |
| 466 | 1 | 上天 | shàngtiān | the day before | 明明上天 |
| 467 | 1 | 上天 | shàngtiān | the sky above | 明明上天 |
| 468 | 1 | 上天 | shàngtiān | to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away | 明明上天 |
| 469 | 1 | 上天 | shàngtiān | to die; to pass away | 明明上天 |
| 470 | 1 | 六 | liù | six | 章六句 |
| 471 | 1 | 六 | liù | sixth | 章六句 |
| 472 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 章六句 |
| 473 | 1 | 景福 | jǐngfú | Jingfu | 介爾景福 |
| 474 | 1 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 興言出宿 |
| 475 | 1 | 宿 | sù | old | 興言出宿 |
| 476 | 1 | 宿 | xiǔ | night | 興言出宿 |
| 477 | 1 | 宿 | xiù | constellation | 興言出宿 |
| 478 | 1 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 興言出宿 |
| 479 | 1 | 宿 | sù | to stop; to rest | 興言出宿 |
| 480 | 1 | 宿 | sù | State of Su | 興言出宿 |
| 481 | 1 | 宿 | sù | Su | 興言出宿 |
| 482 | 1 | 宿 | sù | from the previous night | 興言出宿 |
| 483 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 我事孔庶 |
| 484 | 1 | 事 | shì | to serve | 我事孔庶 |
| 485 | 1 | 事 | shì | a government post | 我事孔庶 |
| 486 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 我事孔庶 |
| 487 | 1 | 事 | shì | occupation | 我事孔庶 |
| 488 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 我事孔庶 |
| 489 | 1 | 事 | shì | an accident | 我事孔庶 |
| 490 | 1 | 事 | shì | to attend | 我事孔庶 |
| 491 | 1 | 事 | shì | an allusion | 我事孔庶 |
| 492 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 我事孔庶 |
| 493 | 1 | 事 | shì | to engage in | 我事孔庶 |
| 494 | 1 | 事 | shì | to enslave | 我事孔庶 |
| 495 | 1 | 事 | shì | to pursue | 我事孔庶 |
| 496 | 1 | 事 | shì | to administer | 我事孔庶 |
| 497 | 1 | 事 | shì | to appoint | 我事孔庶 |
| 498 | 1 | 顧 | gù | to look after; to attend to | 睠睠懷顧 |
| 499 | 1 | 顧 | gù | to look back | 睠睠懷顧 |
| 500 | 1 | 顧 | gù | to look at | 睠睠懷顧 |
Frequencies of all Words
Top 765
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 心之憂矣 |
| 2 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 心之憂矣 |
| 3 | 7 | 之 | zhī | to go | 心之憂矣 |
| 4 | 7 | 之 | zhī | this; that | 心之憂矣 |
| 5 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 心之憂矣 |
| 6 | 7 | 之 | zhī | it | 心之憂矣 |
| 7 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 心之憂矣 |
| 8 | 7 | 之 | zhī | all | 心之憂矣 |
| 9 | 7 | 之 | zhī | and | 心之憂矣 |
| 10 | 7 | 之 | zhī | however | 心之憂矣 |
| 11 | 7 | 之 | zhī | if | 心之憂矣 |
| 12 | 7 | 之 | zhī | then | 心之憂矣 |
| 13 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心之憂矣 |
| 14 | 7 | 之 | zhī | is | 心之憂矣 |
| 15 | 7 | 之 | zhī | to use | 心之憂矣 |
| 16 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 心之憂矣 |
| 17 | 7 | 之 | zhī | winding | 心之憂矣 |
| 18 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我征徂西 |
| 19 | 6 | 我 | wǒ | self | 我征徂西 |
| 20 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我征徂西 |
| 21 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我征徂西 |
| 22 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我征徂西 |
| 23 | 5 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 嗟爾君子 |
| 24 | 5 | 爾 | ěr | in a manner | 嗟爾君子 |
| 25 | 5 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 嗟爾君子 |
| 26 | 5 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 嗟爾君子 |
| 27 | 5 | 爾 | ěr | you; thou | 嗟爾君子 |
| 28 | 5 | 爾 | ěr | this; that | 嗟爾君子 |
| 29 | 5 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 心之憂矣 |
| 30 | 5 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 心之憂矣 |
| 31 | 5 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 心之憂矣 |
| 32 | 5 | 矣 | yǐ | to form a question | 心之憂矣 |
| 33 | 5 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 心之憂矣 |
| 34 | 5 | 矣 | yǐ | sigh | 心之憂矣 |
| 35 | 5 | 共 | gòng | together | 念彼共人 |
| 36 | 5 | 共 | gòng | to share | 念彼共人 |
| 37 | 5 | 共 | gòng | Communist | 念彼共人 |
| 38 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 念彼共人 |
| 39 | 5 | 共 | gòng | to include | 念彼共人 |
| 40 | 5 | 共 | gòng | all together; in total | 念彼共人 |
| 41 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 念彼共人 |
| 42 | 5 | 共 | gòng | and | 念彼共人 |
| 43 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 念彼共人 |
| 44 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 念彼共人 |
| 45 | 5 | 共 | gōng | to provide | 念彼共人 |
| 46 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 念彼共人 |
| 47 | 5 | 共 | gōng | Gong | 念彼共人 |
| 48 | 5 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 五章 |
| 49 | 5 | 章 | zhāng | Zhang | 五章 |
| 50 | 5 | 章 | zhāng | clause | 五章 |
| 51 | 5 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 五章 |
| 52 | 5 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 五章 |
| 53 | 5 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 五章 |
| 54 | 5 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 五章 |
| 55 | 5 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 五章 |
| 56 | 5 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 五章 |
| 57 | 5 | 章 | zhāng | literary talent | 五章 |
| 58 | 5 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 五章 |
| 59 | 5 | 章 | zhāng | order | 五章 |
| 60 | 5 | 章 | zhāng | to make known; to display | 五章 |
| 61 | 5 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 五章 |
| 62 | 5 | 章 | zhāng | beautiful | 五章 |
| 63 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 念彼共人 |
| 64 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念彼共人 |
| 65 | 4 | 念 | niàn | to miss | 念彼共人 |
| 66 | 4 | 念 | niàn | to consider | 念彼共人 |
| 67 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念彼共人 |
| 68 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 念彼共人 |
| 69 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念彼共人 |
| 70 | 4 | 念 | niàn | twenty | 念彼共人 |
| 71 | 4 | 念 | niàn | memory | 念彼共人 |
| 72 | 4 | 念 | niàn | an instant | 念彼共人 |
| 73 | 4 | 念 | niàn | Nian | 念彼共人 |
| 74 | 4 | 云 | yún | cloud | 曷云其還 |
| 75 | 4 | 云 | yún | Yunnan | 曷云其還 |
| 76 | 4 | 云 | yún | Yun | 曷云其還 |
| 77 | 4 | 云 | yún | to say | 曷云其還 |
| 78 | 4 | 云 | yún | to have | 曷云其還 |
| 79 | 4 | 云 | yún | a particle with no meaning | 曷云其還 |
| 80 | 4 | 云 | yún | in this way | 曷云其還 |
| 81 | 4 | 懷 | huái | bosom; breast | 豈不懷歸 |
| 82 | 4 | 懷 | huái | to carry in bosom | 豈不懷歸 |
| 83 | 4 | 懷 | huái | to miss; to think of | 豈不懷歸 |
| 84 | 4 | 懷 | huái | to cherish | 豈不懷歸 |
| 85 | 4 | 懷 | huái | to be pregnant | 豈不懷歸 |
| 86 | 4 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 豈不懷歸 |
| 87 | 4 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 豈不懷歸 |
| 88 | 4 | 懷 | huái | to embrace | 豈不懷歸 |
| 89 | 4 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 豈不懷歸 |
| 90 | 4 | 懷 | huái | to comfort | 豈不懷歸 |
| 91 | 4 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 豈不懷歸 |
| 92 | 4 | 懷 | huái | to think of a plan | 豈不懷歸 |
| 93 | 4 | 懷 | huái | Huai | 豈不懷歸 |
| 94 | 4 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 豈不懷歸 |
| 95 | 4 | 懷 | huái | aspiration; intention | 豈不懷歸 |
| 96 | 4 | 睠 | juàn | to care about | 睠睠懷顧 |
| 97 | 4 | 睠 | juàn | to look back | 睠睠懷顧 |
| 98 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心之憂矣 |
| 99 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心之憂矣 |
| 100 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心之憂矣 |
| 101 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心之憂矣 |
| 102 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心之憂矣 |
| 103 | 3 | 心 | xīn | heart | 心之憂矣 |
| 104 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心之憂矣 |
| 105 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心之憂矣 |
| 106 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心之憂矣 |
| 107 | 3 | 豈不 | qǐbù | how can it be that? | 豈不懷歸 |
| 108 | 3 | 文本 | wénběn | text | 延文本作暮 |
| 109 | 3 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 心之憂矣 |
| 110 | 3 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 心之憂矣 |
| 111 | 3 | 憂 | yōu | sad; grieved | 心之憂矣 |
| 112 | 3 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 心之憂矣 |
| 113 | 3 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 心之憂矣 |
| 114 | 3 | 彼 | bǐ | that; those | 念彼共人 |
| 115 | 3 | 彼 | bǐ | another; the other | 念彼共人 |
| 116 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其毒大苦 |
| 117 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 其毒大苦 |
| 118 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其毒大苦 |
| 119 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其毒大苦 |
| 120 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 其毒大苦 |
| 121 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 其毒大苦 |
| 122 | 3 | 其 | qí | will | 其毒大苦 |
| 123 | 3 | 其 | qí | may | 其毒大苦 |
| 124 | 3 | 其 | qí | if | 其毒大苦 |
| 125 | 3 | 其 | qí | or | 其毒大苦 |
| 126 | 3 | 其 | qí | Qi | 其毒大苦 |
| 127 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 畏此罪罟 |
| 128 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 畏此罪罟 |
| 129 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 畏此罪罟 |
| 130 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 畏此罪罟 |
| 131 | 3 | 作 | zuò | to do | 延文本作暮 |
| 132 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 延文本作暮 |
| 133 | 3 | 作 | zuò | to start | 延文本作暮 |
| 134 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 延文本作暮 |
| 135 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 延文本作暮 |
| 136 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 延文本作暮 |
| 137 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 延文本作暮 |
| 138 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 延文本作暮 |
| 139 | 3 | 作 | zuò | to rise | 延文本作暮 |
| 140 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 延文本作暮 |
| 141 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 延文本作暮 |
| 142 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 延文本作暮 |
| 143 | 3 | 莫 | mò | do not | 歲聿云莫 |
| 144 | 3 | 莫 | mò | Mo | 歲聿云莫 |
| 145 | 3 | 莫 | mò | there is none; neither | 歲聿云莫 |
| 146 | 3 | 莫 | mò | cannot; unable to | 歲聿云莫 |
| 147 | 3 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 畏此罪罟 |
| 148 | 3 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 畏此罪罟 |
| 149 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 念彼共人 |
| 150 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 念彼共人 |
| 151 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 念彼共人 |
| 152 | 3 | 人 | rén | everybody | 念彼共人 |
| 153 | 3 | 人 | rén | adult | 念彼共人 |
| 154 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 念彼共人 |
| 155 | 3 | 人 | rén | an upright person | 念彼共人 |
| 156 | 3 | 歸 | guī | to go back; to return | 豈不懷歸 |
| 157 | 3 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 豈不懷歸 |
| 158 | 3 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 豈不懷歸 |
| 159 | 3 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 豈不懷歸 |
| 160 | 3 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 豈不懷歸 |
| 161 | 3 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 豈不懷歸 |
| 162 | 3 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 豈不懷歸 |
| 163 | 3 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 豈不懷歸 |
| 164 | 3 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 豈不懷歸 |
| 165 | 3 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 豈不懷歸 |
| 166 | 3 | 歸 | guī | to withdraw | 豈不懷歸 |
| 167 | 3 | 歸 | guī | to settle down | 豈不懷歸 |
| 168 | 3 | 歸 | guī | Gui | 豈不懷歸 |
| 169 | 3 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 豈不懷歸 |
| 170 | 3 | 歸 | kuì | ashamed | 豈不懷歸 |
| 171 | 3 | 小 | xiǎo | small; tiny | 小明 |
| 172 | 3 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 小明 |
| 173 | 3 | 小 | xiǎo | brief | 小明 |
| 174 | 3 | 小 | xiǎo | small in amount | 小明 |
| 175 | 3 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 小明 |
| 176 | 3 | 小 | xiǎo | insignificant | 小明 |
| 177 | 3 | 小 | xiǎo | small in ability | 小明 |
| 178 | 3 | 小 | xiǎo | to shrink | 小明 |
| 179 | 3 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 小明 |
| 180 | 3 | 小 | xiǎo | evil-doer | 小明 |
| 181 | 3 | 小 | xiǎo | a child | 小明 |
| 182 | 3 | 小 | xiǎo | concubine | 小明 |
| 183 | 3 | 小 | xiǎo | young | 小明 |
| 184 | 3 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 小明 |
| 185 | 3 | 延 | yán | to prolong; to delay; to postpone | 延文本作暮 |
| 186 | 3 | 延 | yán | Yan | 延文本作暮 |
| 187 | 3 | 延 | yán | to guide; to introduce | 延文本作暮 |
| 188 | 3 | 延 | yán | to continue | 延文本作暮 |
| 189 | 3 | 延 | yán | to spread | 延文本作暮 |
| 190 | 3 | 延 | yán | to invite | 延文本作暮 |
| 191 | 3 | 延 | yán | to extend | 延文本作暮 |
| 192 | 3 | 延 | yán | long | 延文本作暮 |
| 193 | 3 | 延 | yán | slow | 延文本作暮 |
| 194 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 小明 |
| 195 | 3 | 明 | míng | Ming | 小明 |
| 196 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 小明 |
| 197 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 小明 |
| 198 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 小明 |
| 199 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 小明 |
| 200 | 3 | 明 | míng | consecrated | 小明 |
| 201 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 小明 |
| 202 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 小明 |
| 203 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 小明 |
| 204 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 小明 |
| 205 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 小明 |
| 206 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 小明 |
| 207 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 小明 |
| 208 | 3 | 明 | míng | open; public | 小明 |
| 209 | 3 | 明 | míng | clear | 小明 |
| 210 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 小明 |
| 211 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 小明 |
| 212 | 3 | 明 | míng | virtuous | 小明 |
| 213 | 3 | 明 | míng | open and honest | 小明 |
| 214 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 小明 |
| 215 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 小明 |
| 216 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 小明 |
| 217 | 3 | 明 | míng | positive | 小明 |
| 218 | 2 | 日月 | rì yuè | the sun and moon | 日月方除 |
| 219 | 2 | 日月 | rì yuè | day and month; every day and every month; season; life and livelihood | 日月方除 |
| 220 | 2 | 曷 | hé | why; how; when; what; where | 曷云其還 |
| 221 | 2 | 曷 | hé | why not | 曷云其還 |
| 222 | 2 | 曷 | hé | how can it be that | 曷云其還 |
| 223 | 2 | 無恆 | wúhéng | to lack patience | 無恆安處 |
| 224 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 曷云其還 |
| 225 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 曷云其還 |
| 226 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 曷云其還 |
| 227 | 2 | 還 | hái | yet; still | 曷云其還 |
| 228 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 曷云其還 |
| 229 | 2 | 還 | hái | fairly | 曷云其還 |
| 230 | 2 | 還 | huán | to do in return | 曷云其還 |
| 231 | 2 | 還 | huán | Huan | 曷云其還 |
| 232 | 2 | 還 | huán | to revert | 曷云其還 |
| 233 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 曷云其還 |
| 234 | 2 | 還 | huán | to encircle | 曷云其還 |
| 235 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 曷云其還 |
| 236 | 2 | 還 | huán | since | 曷云其還 |
| 237 | 2 | 還 | hái | however | 曷云其還 |
| 238 | 2 | 還 | hái | already | 曷云其還 |
| 239 | 2 | 還 | hái | already | 曷云其還 |
| 240 | 2 | 還 | hái | or | 曷云其還 |
| 241 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 日月方除 |
| 242 | 2 | 方 | fāng | Fang | 日月方除 |
| 243 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 日月方除 |
| 244 | 2 | 方 | fāng | measure word for square things | 日月方除 |
| 245 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 日月方除 |
| 246 | 2 | 方 | fāng | prescription | 日月方除 |
| 247 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 日月方除 |
| 248 | 2 | 方 | fāng | local | 日月方除 |
| 249 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 日月方除 |
| 250 | 2 | 方 | fāng | at the time when; just when | 日月方除 |
| 251 | 2 | 方 | fāng | only; just | 日月方除 |
| 252 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 日月方除 |
| 253 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 日月方除 |
| 254 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 日月方除 |
| 255 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 日月方除 |
| 256 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 日月方除 |
| 257 | 2 | 方 | fāng | magic | 日月方除 |
| 258 | 2 | 方 | fāng | earth | 日月方除 |
| 259 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 日月方除 |
| 260 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 日月方除 |
| 261 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 日月方除 |
| 262 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 日月方除 |
| 263 | 2 | 方 | fāng | about to | 日月方除 |
| 264 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 日月方除 |
| 265 | 2 | 方 | fāng | to compare | 日月方除 |
| 266 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 日月方除 |
| 267 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 日月方除 |
| 268 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 日月方除 |
| 269 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 日月方除 |
| 270 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 日月方除 |
| 271 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 日月方除 |
| 272 | 2 | 方 | páng | beside | 日月方除 |
| 273 | 2 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 昔我往矣 |
| 274 | 2 | 往 | wǎng | in the direction of | 昔我往矣 |
| 275 | 2 | 往 | wǎng | in the past | 昔我往矣 |
| 276 | 2 | 往 | wǎng | to turn toward | 昔我往矣 |
| 277 | 2 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 昔我往矣 |
| 278 | 2 | 往 | wǎng | to send a gift | 昔我往矣 |
| 279 | 2 | 往 | wǎng | former times | 昔我往矣 |
| 280 | 2 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 昔我往矣 |
| 281 | 2 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神之聽之 |
| 282 | 2 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神之聽之 |
| 283 | 2 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神之聽之 |
| 284 | 2 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神之聽之 |
| 285 | 2 | 神 | shén | expression | 神之聽之 |
| 286 | 2 | 神 | shén | a portrait | 神之聽之 |
| 287 | 2 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神之聽之 |
| 288 | 2 | 神 | shén | Shen | 神之聽之 |
| 289 | 2 | 句 | jù | sentence | 章十二句 |
| 290 | 2 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章十二句 |
| 291 | 2 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章十二句 |
| 292 | 2 | 句 | gōu | to tease | 章十二句 |
| 293 | 2 | 句 | gōu | to delineate | 章十二句 |
| 294 | 2 | 句 | gōu | if | 章十二句 |
| 295 | 2 | 句 | gōu | a young bud | 章十二句 |
| 296 | 2 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章十二句 |
| 297 | 2 | 句 | jù | a musical phrase | 章十二句 |
| 298 | 2 | 靖 | jìng | to pacify | 靖共爾位 |
| 299 | 2 | 靖 | jìng | to appease | 靖共爾位 |
| 300 | 2 | 靖 | jìng | calm; peaceful | 靖共爾位 |
| 301 | 2 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 嗟爾君子 |
| 302 | 2 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 嗟爾君子 |
| 303 | 2 | 正直 | zhèngzhí | upright; upstanding; honest; just and straight | 正直是與 |
| 304 | 2 | 奧 | ào | southwest corner of a house | 日月方奧 |
| 305 | 2 | 奧 | ào | Austria | 日月方奧 |
| 306 | 2 | 奧 | ào | mysterious; obscure; profound; difficult to understand | 日月方奧 |
| 307 | 2 | 奧 | ào | Ao | 日月方奧 |
| 308 | 2 | 奧 | ào | ao | 日月方奧 |
| 309 | 2 | 昔 | xī | past; former times | 昔我往矣 |
| 310 | 2 | 昔 | xī | Xi | 昔我往矣 |
| 311 | 2 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔我往矣 |
| 312 | 2 | 昔 | xī | night | 昔我往矣 |
| 313 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 靖共爾位 |
| 314 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 靖共爾位 |
| 315 | 2 | 位 | wèi | bit | 靖共爾位 |
| 316 | 2 | 位 | wèi | a seat | 靖共爾位 |
| 317 | 2 | 位 | wèi | a post | 靖共爾位 |
| 318 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 靖共爾位 |
| 319 | 2 | 位 | wèi | a throne | 靖共爾位 |
| 320 | 2 | 位 | wèi | Wei | 靖共爾位 |
| 321 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 靖共爾位 |
| 322 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 靖共爾位 |
| 323 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 靖共爾位 |
| 324 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 靖共爾位 |
| 325 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 神之聽之 |
| 326 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 神之聽之 |
| 327 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 神之聽之 |
| 328 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 神之聽之 |
| 329 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 神之聽之 |
| 330 | 2 | 聽 | tīng | to await | 神之聽之 |
| 331 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 神之聽之 |
| 332 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 神之聽之 |
| 333 | 2 | 聽 | tīng | information | 神之聽之 |
| 334 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 神之聽之 |
| 335 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 神之聽之 |
| 336 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 神之聽之 |
| 337 | 2 | 嗟 | jiē | sigh; alas | 嗟爾君子 |
| 338 | 2 | 嗟 | jiē | to beckon; to call | 嗟爾君子 |
| 339 | 2 | 嗟 | jiē | to express praise | 嗟爾君子 |
| 340 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
| 341 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 342 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
| 343 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 344 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 345 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
| 346 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 347 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 348 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 349 | 2 | 歲 | suì | age | 歲聿云莫 |
| 350 | 2 | 歲 | suì | years | 歲聿云莫 |
| 351 | 2 | 歲 | suì | time | 歲聿云莫 |
| 352 | 2 | 歲 | suì | annual harvest | 歲聿云莫 |
| 353 | 2 | 歲 | suì | age | 歲聿云莫 |
| 354 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 正直是與 |
| 355 | 2 | 是 | shì | is exactly | 正直是與 |
| 356 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 正直是與 |
| 357 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 正直是與 |
| 358 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 正直是與 |
| 359 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 正直是與 |
| 360 | 2 | 是 | shì | true | 正直是與 |
| 361 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 正直是與 |
| 362 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 正直是與 |
| 363 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 正直是與 |
| 364 | 2 | 是 | shì | Shi | 正直是與 |
| 365 | 2 | 聿 | yù | then; thereupon | 歲聿云莫 |
| 366 | 2 | 聿 | yù | Kangxi radical 129 | 歲聿云莫 |
| 367 | 2 | 聿 | yù | a writing brush; a pencil | 歲聿云莫 |
| 368 | 1 | 式 | shì | style | 式穀以女 |
| 369 | 1 | 式 | shì | indicates tone | 式穀以女 |
| 370 | 1 | 式 | shì | system; formula; rule | 式穀以女 |
| 371 | 1 | 式 | shì | ceremony; protocol | 式穀以女 |
| 372 | 1 | 式 | shì | crossbar in carriage front | 式穀以女 |
| 373 | 1 | 式 | shì | equation; formula | 式穀以女 |
| 374 | 1 | 式 | shì | to imitate; to follow the example of | 式穀以女 |
| 375 | 1 | 式 | shì | to use | 式穀以女 |
| 376 | 1 | 式 | shì | to give a salute from a carriage | 式穀以女 |
| 377 | 1 | 孔 | kǒng | opening; small hole; orifice | 我事孔庶 |
| 378 | 1 | 孔 | kǒng | Kong | 我事孔庶 |
| 379 | 1 | 孔 | kǒng | great; large | 我事孔庶 |
| 380 | 1 | 孔 | kǒng | very | 我事孔庶 |
| 381 | 1 | 孔 | kǒng | accessible | 我事孔庶 |
| 382 | 1 | 孔 | kǒng | to penetrate | 我事孔庶 |
| 383 | 1 | 孔 | kǒng | Confucius | 我事孔庶 |
| 384 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
| 385 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
| 386 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
| 387 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
| 388 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
| 389 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
| 390 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
| 391 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
| 392 | 1 | 月 | yuè | a month | 月 |
| 393 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
| 394 | 1 | 采 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 采蕭穫菽 |
| 395 | 1 | 采 | cǎi | color | 采蕭穫菽 |
| 396 | 1 | 雨 | yǔ | rain | 涕零如雨 |
| 397 | 1 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 涕零如雨 |
| 398 | 1 | 雨 | yù | to rain | 涕零如雨 |
| 399 | 1 | 雨 | yù | to moisten | 涕零如雨 |
| 400 | 1 | 雨 | yǔ | a friend | 涕零如雨 |
| 401 | 1 | 雨 | yù | to fall | 涕零如雨 |
| 402 | 1 | 與 | yǔ | and | 正直是與 |
| 403 | 1 | 與 | yǔ | to give | 正直是與 |
| 404 | 1 | 與 | yǔ | together with | 正直是與 |
| 405 | 1 | 與 | yú | interrogative particle | 正直是與 |
| 406 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 正直是與 |
| 407 | 1 | 與 | yù | to particate in | 正直是與 |
| 408 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 正直是與 |
| 409 | 1 | 與 | yù | to help | 正直是與 |
| 410 | 1 | 與 | yǔ | for | 正直是與 |
| 411 | 1 | 安息 | ānxī | to rest; to go to sleep | 無恆安息 |
| 412 | 1 | 安息 | ānxī | Parthia | 無恆安息 |
| 413 | 1 | 安息 | ānxī | to make a safe home; to relax | 無恆安息 |
| 414 | 1 | 安息 | ānxī | to pass away | 無恆安息 |
| 415 | 1 | 暮 | mù | dusk; sunset | 延文本作暮 |
| 416 | 1 | 暮 | mù | late | 延文本作暮 |
| 417 | 1 | 暮 | mù | ending | 延文本作暮 |
| 418 | 1 | 暮 | mù | dejected | 延文本作暮 |
| 419 | 1 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 載離寒暑 |
| 420 | 1 | 離 | lí | a mythical bird | 載離寒暑 |
| 421 | 1 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 載離寒暑 |
| 422 | 1 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 載離寒暑 |
| 423 | 1 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 載離寒暑 |
| 424 | 1 | 離 | lí | a mountain ash | 載離寒暑 |
| 425 | 1 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 載離寒暑 |
| 426 | 1 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 載離寒暑 |
| 427 | 1 | 離 | lí | to cut off | 載離寒暑 |
| 428 | 1 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 載離寒暑 |
| 429 | 1 | 離 | lí | to be distant from | 載離寒暑 |
| 430 | 1 | 離 | lí | two | 載離寒暑 |
| 431 | 1 | 離 | lí | to array; to align | 載離寒暑 |
| 432 | 1 | 離 | lí | to pass through; to experience | 載離寒暑 |
| 433 | 1 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 涕零如雨 |
| 434 | 1 | 如 | rú | if | 涕零如雨 |
| 435 | 1 | 如 | rú | in accordance with | 涕零如雨 |
| 436 | 1 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 涕零如雨 |
| 437 | 1 | 如 | rú | this | 涕零如雨 |
| 438 | 1 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 涕零如雨 |
| 439 | 1 | 如 | rú | to go to | 涕零如雨 |
| 440 | 1 | 如 | rú | to meet | 涕零如雨 |
| 441 | 1 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 涕零如雨 |
| 442 | 1 | 如 | rú | at least as good as | 涕零如雨 |
| 443 | 1 | 如 | rú | and | 涕零如雨 |
| 444 | 1 | 如 | rú | or | 涕零如雨 |
| 445 | 1 | 如 | rú | but | 涕零如雨 |
| 446 | 1 | 如 | rú | then | 涕零如雨 |
| 447 | 1 | 如 | rú | naturally | 涕零如雨 |
| 448 | 1 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 涕零如雨 |
| 449 | 1 | 如 | rú | you | 涕零如雨 |
| 450 | 1 | 如 | rú | the second lunar month | 涕零如雨 |
| 451 | 1 | 如 | rú | in; at | 涕零如雨 |
| 452 | 1 | 如 | rú | Ru | 涕零如雨 |
| 453 | 1 | 介 | jiè | to introduce; to lie between | 介爾景福 |
| 454 | 1 | 介 | jiè | to take offense; to mind about | 介爾景福 |
| 455 | 1 | 介 | jiè | honest; upright; determined | 介爾景福 |
| 456 | 1 | 介 | jiè | single; a unit; one | 介爾景福 |
| 457 | 1 | 介 | jiè | motion; action | 介爾景福 |
| 458 | 1 | 介 | jiè | a border; an edge | 介爾景福 |
| 459 | 1 | 介 | jiè | to divide; to separate | 介爾景福 |
| 460 | 1 | 介 | jiè | a go-between; an intermediary | 介爾景福 |
| 461 | 1 | 介 | jiè | to mediate | 介爾景福 |
| 462 | 1 | 介 | jiè | a intermediate stage | 介爾景福 |
| 463 | 1 | 介 | jiè | to help; to aid | 介爾景福 |
| 464 | 1 | 介 | jiè | separate; aloof | 介爾景福 |
| 465 | 1 | 介 | jiè | a trifle | 介爾景福 |
| 466 | 1 | 介 | jiè | to rely on; to depend on | 介爾景福 |
| 467 | 1 | 介 | jiè | serious; important; great | 介爾景福 |
| 468 | 1 | 介 | jiè | Jie | 介爾景福 |
| 469 | 1 | 介 | jiè | forerunner | 介爾景福 |
| 470 | 1 | 介 | jiè | a shell | 介爾景福 |
| 471 | 1 | 介 | jiè | armor | 介爾景福 |
| 472 | 1 | 介 | jiè | a servant | 介爾景福 |
| 473 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 式穀以女 |
| 474 | 1 | 女 | nǚ | female | 式穀以女 |
| 475 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 式穀以女 |
| 476 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 式穀以女 |
| 477 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 式穀以女 |
| 478 | 1 | 女 | rǔ | you; thou | 式穀以女 |
| 479 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 式穀以女 |
| 480 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 式穀以女 |
| 481 | 1 | 女 | rǔ | you | 式穀以女 |
| 482 | 1 | 大夫 | dàifu | doctor | 大夫悔仕於亂世也 |
| 483 | 1 | 大夫 | dàfū | second level minister | 大夫悔仕於亂世也 |
| 484 | 1 | 大夫 | dàfū | an expert | 大夫悔仕於亂世也 |
| 485 | 1 | 大夫 | dàfū | Dafu | 大夫悔仕於亂世也 |
| 486 | 1 | 庶 | shù | numerous; various | 我事孔庶 |
| 487 | 1 | 庶 | shù | almost | 我事孔庶 |
| 488 | 1 | 庶 | shù | of a concubine | 我事孔庶 |
| 489 | 1 | 庶 | shù | the common people | 我事孔庶 |
| 490 | 1 | 庶 | shù | hopefully | 我事孔庶 |
| 491 | 1 | 艽 | jiāo | \N | 至于艽野 |
| 492 | 1 | 二 | èr | two | 二章 |
| 493 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二章 |
| 494 | 1 | 二 | èr | second | 二章 |
| 495 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二章 |
| 496 | 1 | 二 | èr | another; the other | 二章 |
| 497 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二章 |
| 498 | 1 | 穀 | gǔ | valley; gorge; ravine | 式穀以女 |
| 499 | 1 | 穀 | gǔ | grain; corn | 式穀以女 |
| 500 | 1 | 穀 | gǔ | Gu | 式穀以女 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|