Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第二十六回 Chapter 26
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 198 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這是中了惡 |
| 2 | 198 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這是中了惡 |
| 3 | 198 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這是中了惡 |
| 4 | 198 | 了 | liǎo | to complete | 這是中了惡 |
| 5 | 198 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這是中了惡 |
| 6 | 125 | 武松 | wǔsōng | Wu Song | 待武松歸來出殯 |
| 7 | 118 | 道 | dào | way; road; path | 王婆道 |
| 8 | 118 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 王婆道 |
| 9 | 118 | 道 | dào | Tao; the Way | 王婆道 |
| 10 | 118 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 王婆道 |
| 11 | 118 | 道 | dào | to think | 王婆道 |
| 12 | 118 | 道 | dào | circuit; a province | 王婆道 |
| 13 | 118 | 道 | dào | a course; a channel | 王婆道 |
| 14 | 118 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 王婆道 |
| 15 | 118 | 道 | dào | a doctrine | 王婆道 |
| 16 | 118 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 王婆道 |
| 17 | 118 | 道 | dào | a skill | 王婆道 |
| 18 | 118 | 道 | dào | a sect | 王婆道 |
| 19 | 118 | 道 | dào | a line | 王婆道 |
| 20 | 84 | 那 | nā | No | 踢那老婆道 |
| 21 | 84 | 那 | nuó | to move | 踢那老婆道 |
| 22 | 84 | 那 | nuó | much | 踢那老婆道 |
| 23 | 84 | 那 | nuó | stable; quiet | 踢那老婆道 |
| 24 | 81 | 來 | lái | to come | 快將水來 |
| 25 | 81 | 來 | lái | please | 快將水來 |
| 26 | 81 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 快將水來 |
| 27 | 81 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 快將水來 |
| 28 | 81 | 來 | lái | wheat | 快將水來 |
| 29 | 81 | 來 | lái | next; future | 快將水來 |
| 30 | 81 | 來 | lái | a simple complement of direction | 快將水來 |
| 31 | 81 | 來 | lái | to occur; to arise | 快將水來 |
| 32 | 81 | 來 | lái | to earn | 快將水來 |
| 33 | 77 | 我 | wǒ | self | 我自沒事 |
| 34 | 77 | 我 | wǒ | [my] dear | 我自沒事 |
| 35 | 77 | 我 | wǒ | Wo | 我自沒事 |
| 36 | 73 | 去 | qù | to go | 且扶九叔回家去 |
| 37 | 73 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 且扶九叔回家去 |
| 38 | 73 | 去 | qù | to be distant | 且扶九叔回家去 |
| 39 | 73 | 去 | qù | to leave | 且扶九叔回家去 |
| 40 | 73 | 去 | qù | to play a part | 且扶九叔回家去 |
| 41 | 73 | 去 | qù | to abandon; to give up | 且扶九叔回家去 |
| 42 | 73 | 去 | qù | to die | 且扶九叔回家去 |
| 43 | 73 | 去 | qù | previous; past | 且扶九叔回家去 |
| 44 | 73 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 且扶九叔回家去 |
| 45 | 73 | 去 | qù | falling tone | 且扶九叔回家去 |
| 46 | 73 | 去 | qù | to lose | 且扶九叔回家去 |
| 47 | 73 | 去 | qù | Qu | 且扶九叔回家去 |
| 48 | 68 | 一 | yī | one | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 49 | 68 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 50 | 68 | 一 | yī | pure; concentrated | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 51 | 68 | 一 | yī | first | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 52 | 68 | 一 | yī | the same | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 53 | 68 | 一 | yī | sole; single | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 54 | 68 | 一 | yī | a very small amount | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 55 | 68 | 一 | yī | Yi | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 56 | 68 | 一 | yī | other | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 57 | 68 | 一 | yī | to unify | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 58 | 68 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 59 | 68 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 60 | 63 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 61 | 63 | 便 | biàn | advantageous | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 62 | 63 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 63 | 63 | 便 | pián | fat; obese | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 64 | 63 | 便 | biàn | to make easy | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 65 | 63 | 便 | biàn | an unearned advantage | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 66 | 63 | 便 | biàn | ordinary; plain | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 67 | 63 | 便 | biàn | in passing | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 68 | 63 | 便 | biàn | informal | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 69 | 63 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 70 | 63 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 71 | 63 | 便 | biàn | stool | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 72 | 63 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 73 | 63 | 便 | biàn | proficient; skilled | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 74 | 63 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 75 | 58 | 裏 | lǐ | inside; interior | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 76 | 56 | 在 | zài | in; at | 就在床上睡了 |
| 77 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 就在床上睡了 |
| 78 | 56 | 在 | zài | to consist of | 就在床上睡了 |
| 79 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 就在床上睡了 |
| 80 | 49 | 他 | tā | other; another; some other | 到得他巷口 |
| 81 | 49 | 他 | tā | other | 到得他巷口 |
| 82 | 48 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻理會 |
| 83 | 48 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻理會 |
| 84 | 48 | 卻 | què | to pardon | 卻理會 |
| 85 | 48 | 都 | dū | capital city | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 86 | 48 | 都 | dū | a city; a metropolis | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 87 | 48 | 都 | dōu | all | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 88 | 48 | 都 | dū | elegant; refined | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 89 | 48 | 都 | dū | Du | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 90 | 48 | 都 | dū | to establish a capital city | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 91 | 48 | 都 | dū | to reside | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 92 | 48 | 都 | dū | to total; to tally | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 93 | 43 | 九 | jiǔ | nine | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 94 | 43 | 九 | jiǔ | many | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 95 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 96 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 97 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 98 | 42 | 得 | dé | de | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 99 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 100 | 42 | 得 | dé | to result in | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 101 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 102 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 103 | 42 | 得 | dé | to be finished | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 104 | 42 | 得 | děi | satisfying | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 105 | 42 | 得 | dé | to contract | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 106 | 42 | 得 | dé | to hear | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 107 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 108 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 109 | 41 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把十兩銀子與我 |
| 110 | 41 | 把 | bà | a handle | 把十兩銀子與我 |
| 111 | 41 | 把 | bǎ | to guard | 把十兩銀子與我 |
| 112 | 41 | 把 | bǎ | to regard as | 把十兩銀子與我 |
| 113 | 41 | 把 | bǎ | to give | 把十兩銀子與我 |
| 114 | 41 | 把 | bǎ | approximate | 把十兩銀子與我 |
| 115 | 41 | 把 | bà | a stem | 把十兩銀子與我 |
| 116 | 41 | 把 | bǎi | to grasp | 把十兩銀子與我 |
| 117 | 41 | 把 | bǎ | to control | 把十兩銀子與我 |
| 118 | 41 | 把 | bǎ | a handlebar | 把十兩銀子與我 |
| 119 | 41 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把十兩銀子與我 |
| 120 | 41 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把十兩銀子與我 |
| 121 | 41 | 把 | pá | a claw | 把十兩銀子與我 |
| 122 | 40 | 叔 | shū | father's younger brother | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 123 | 40 | 叔 | shū | Shu | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 124 | 40 | 叔 | shū | third eldest | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 125 | 40 | 叔 | shū | declining; waning | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 126 | 40 | 頭 | tóu | head | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 127 | 40 | 頭 | tóu | top | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 128 | 40 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 129 | 40 | 頭 | tóu | a leader | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 130 | 40 | 頭 | tóu | first | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 131 | 40 | 頭 | tóu | hair | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 132 | 40 | 頭 | tóu | start; end | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 133 | 40 | 頭 | tóu | a commission | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 134 | 40 | 頭 | tóu | a person | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 135 | 40 | 頭 | tóu | direction; bearing | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 136 | 40 | 頭 | tóu | previous | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 137 | 40 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 138 | 40 | 何 | hé | what | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 139 | 40 | 何 | hé | He | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 140 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你說的話正是了 |
| 141 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你說的話正是了 |
| 142 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 你說的話正是了 |
| 143 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你說的話正是了 |
| 144 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你說的話正是了 |
| 145 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你說的話正是了 |
| 146 | 39 | 說 | shuō | allocution | 你說的話正是了 |
| 147 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你說的話正是了 |
| 148 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你說的話正是了 |
| 149 | 35 | 兵 | bīng | soldier; troops | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 150 | 35 | 兵 | bīng | weapons | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 151 | 35 | 兵 | bīng | military; warfare | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 152 | 35 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 153 | 35 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 154 | 35 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 155 | 35 | 土 | tǔ | land; territory | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 156 | 35 | 土 | tǔ | earth element | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 157 | 35 | 土 | tǔ | ground | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 158 | 35 | 土 | tǔ | homeland | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 159 | 35 | 土 | tǔ | god of the soil | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 160 | 35 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 161 | 35 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 162 | 35 | 土 | tǔ | Tujia people | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 163 | 35 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 164 | 34 | 西門慶 | xī ménqìng | Ximen Qing | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 165 | 34 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 那婦人帶上孝 |
| 166 | 34 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 那婦人帶上孝 |
| 167 | 32 | 喫 | chī | to consume; to eat or drink | 請我去喫了一席酒 |
| 168 | 32 | 喫 | chī | to bear; to endure; to suffer | 請我去喫了一席酒 |
| 169 | 32 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 和這十兩銀子收著 |
| 170 | 32 | 著 | zhù | outstanding | 和這十兩銀子收著 |
| 171 | 32 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 和這十兩銀子收著 |
| 172 | 32 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 和這十兩銀子收著 |
| 173 | 32 | 著 | zhe | expresses a command | 和這十兩銀子收著 |
| 174 | 32 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 和這十兩銀子收著 |
| 175 | 32 | 著 | zhāo | to add; to put | 和這十兩銀子收著 |
| 176 | 32 | 著 | zhuó | a chess move | 和這十兩銀子收著 |
| 177 | 32 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 和這十兩銀子收著 |
| 178 | 32 | 著 | zhāo | OK | 和這十兩銀子收著 |
| 179 | 32 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 和這十兩銀子收著 |
| 180 | 32 | 著 | zháo | to ignite | 和這十兩銀子收著 |
| 181 | 32 | 著 | zháo | to fall asleep | 和這十兩銀子收著 |
| 182 | 32 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 和這十兩銀子收著 |
| 183 | 32 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 和這十兩銀子收著 |
| 184 | 32 | 著 | zhù | to show | 和這十兩銀子收著 |
| 185 | 32 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 和這十兩銀子收著 |
| 186 | 32 | 著 | zhù | to write | 和這十兩銀子收著 |
| 187 | 32 | 著 | zhù | to record | 和這十兩銀子收著 |
| 188 | 32 | 著 | zhù | a document; writings | 和這十兩銀子收著 |
| 189 | 32 | 著 | zhù | Zhu | 和這十兩銀子收著 |
| 190 | 32 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 和這十兩銀子收著 |
| 191 | 32 | 著 | zhuó | to arrive | 和這十兩銀子收著 |
| 192 | 32 | 著 | zhuó | to result in | 和這十兩銀子收著 |
| 193 | 32 | 著 | zhuó | to command | 和這十兩銀子收著 |
| 194 | 32 | 著 | zhuó | a strategy | 和這十兩銀子收著 |
| 195 | 32 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 和這十兩銀子收著 |
| 196 | 32 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 和這十兩銀子收著 |
| 197 | 32 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 和這十兩銀子收著 |
| 198 | 31 | 兩 | liǎng | two | 噴了兩口 |
| 199 | 31 | 兩 | liǎng | a few | 噴了兩口 |
| 200 | 30 | 個 | gè | individual | 見他的老婆是個不良的人 |
| 201 | 30 | 個 | gè | height | 見他的老婆是個不良的人 |
| 202 | 30 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 請我去喫了一席酒 |
| 203 | 30 | 酒 | jiǔ | banquet | 請我去喫了一席酒 |
| 204 | 29 | 家 | jiā | house; home; residence | 眾火家扶住 |
| 205 | 29 | 家 | jiā | family | 眾火家扶住 |
| 206 | 29 | 家 | jiā | a specialist | 眾火家扶住 |
| 207 | 29 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 眾火家扶住 |
| 208 | 29 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 眾火家扶住 |
| 209 | 29 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 眾火家扶住 |
| 210 | 29 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 眾火家扶住 |
| 211 | 29 | 家 | jiā | domestic | 眾火家扶住 |
| 212 | 29 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 眾火家扶住 |
| 213 | 29 | 家 | jiā | side; party | 眾火家扶住 |
| 214 | 29 | 家 | jiā | dynastic line | 眾火家扶住 |
| 215 | 29 | 家 | jiā | a respectful form of address | 眾火家扶住 |
| 216 | 29 | 家 | jiā | a familiar form of address | 眾火家扶住 |
| 217 | 29 | 家 | jiā | I; my; our | 眾火家扶住 |
| 218 | 29 | 家 | jiā | district | 眾火家扶住 |
| 219 | 29 | 家 | jiā | private propery | 眾火家扶住 |
| 220 | 29 | 家 | jiā | Jia | 眾火家扶住 |
| 221 | 29 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 眾火家扶住 |
| 222 | 29 | 家 | gū | lady | 眾火家扶住 |
| 223 | 29 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 隨即叫火家吩咐 |
| 224 | 29 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 隨即叫火家吩咐 |
| 225 | 29 | 叫 | jiào | to order; to cause | 隨即叫火家吩咐 |
| 226 | 29 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 隨即叫火家吩咐 |
| 227 | 29 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 隨即叫火家吩咐 |
| 228 | 29 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 隨即叫火家吩咐 |
| 229 | 28 | 地 | dì | soil; ground; land | 卻怎地這般歸來 |
| 230 | 28 | 地 | dì | floor | 卻怎地這般歸來 |
| 231 | 28 | 地 | dì | the earth | 卻怎地這般歸來 |
| 232 | 28 | 地 | dì | fields | 卻怎地這般歸來 |
| 233 | 28 | 地 | dì | a place | 卻怎地這般歸來 |
| 234 | 28 | 地 | dì | a situation; a position | 卻怎地這般歸來 |
| 235 | 28 | 地 | dì | background | 卻怎地這般歸來 |
| 236 | 28 | 地 | dì | terrain | 卻怎地這般歸來 |
| 237 | 28 | 地 | dì | a territory; a region | 卻怎地這般歸來 |
| 238 | 28 | 地 | dì | used after a distance measure | 卻怎地這般歸來 |
| 239 | 28 | 地 | dì | coming from the same clan | 卻怎地這般歸來 |
| 240 | 28 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 小人前日買了大郎一扇籠子母炊餅 |
| 241 | 28 | 小人 | xiǎorén | a short person | 小人前日買了大郎一扇籠子母炊餅 |
| 242 | 28 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 小人前日買了大郎一扇籠子母炊餅 |
| 243 | 27 | 王 | wáng | Wang | 王婆便道 |
| 244 | 27 | 王 | wáng | a king | 王婆便道 |
| 245 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王婆便道 |
| 246 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王婆便道 |
| 247 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王婆便道 |
| 248 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 王婆便道 |
| 249 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王婆便道 |
| 250 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王婆便道 |
| 251 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王婆便道 |
| 252 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王婆便道 |
| 253 | 26 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和這十兩銀子收著 |
| 254 | 26 | 和 | hé | peace; harmony | 和這十兩銀子收著 |
| 255 | 26 | 和 | hé | He | 和這十兩銀子收著 |
| 256 | 26 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和這十兩銀子收著 |
| 257 | 26 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和這十兩銀子收著 |
| 258 | 26 | 和 | hé | warm | 和這十兩銀子收著 |
| 259 | 26 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和這十兩銀子收著 |
| 260 | 26 | 和 | hé | a transaction | 和這十兩銀子收著 |
| 261 | 26 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和這十兩銀子收著 |
| 262 | 26 | 和 | hé | a musical instrument | 和這十兩銀子收著 |
| 263 | 26 | 和 | hé | a military gate | 和這十兩銀子收著 |
| 264 | 26 | 和 | hé | a coffin headboard | 和這十兩銀子收著 |
| 265 | 26 | 和 | hé | a skilled worker | 和這十兩銀子收著 |
| 266 | 26 | 和 | hé | compatible | 和這十兩銀子收著 |
| 267 | 26 | 和 | hé | calm; peaceful | 和這十兩銀子收著 |
| 268 | 26 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和這十兩銀子收著 |
| 269 | 26 | 和 | hè | to write a matching poem | 和這十兩銀子收著 |
| 270 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 見他的老婆是個不良的人 |
| 271 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 見他的老婆是個不良的人 |
| 272 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 見他的老婆是個不良的人 |
| 273 | 26 | 人 | rén | everybody | 見他的老婆是個不良的人 |
| 274 | 26 | 人 | rén | adult | 見他的老婆是個不良的人 |
| 275 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 見他的老婆是個不良的人 |
| 276 | 26 | 人 | rén | an upright person | 見他的老婆是個不良的人 |
| 277 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 就在床上睡了 |
| 278 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就在床上睡了 |
| 279 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就在床上睡了 |
| 280 | 25 | 上 | shàng | shang | 就在床上睡了 |
| 281 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 就在床上睡了 |
| 282 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 就在床上睡了 |
| 283 | 25 | 上 | shàng | advanced | 就在床上睡了 |
| 284 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就在床上睡了 |
| 285 | 25 | 上 | shàng | time | 就在床上睡了 |
| 286 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就在床上睡了 |
| 287 | 25 | 上 | shàng | far | 就在床上睡了 |
| 288 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 就在床上睡了 |
| 289 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就在床上睡了 |
| 290 | 25 | 上 | shàng | to report | 就在床上睡了 |
| 291 | 25 | 上 | shàng | to offer | 就在床上睡了 |
| 292 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 就在床上睡了 |
| 293 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就在床上睡了 |
| 294 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 就在床上睡了 |
| 295 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就在床上睡了 |
| 296 | 25 | 上 | shàng | to burn | 就在床上睡了 |
| 297 | 25 | 上 | shàng | to remember | 就在床上睡了 |
| 298 | 25 | 上 | shàng | to add | 就在床上睡了 |
| 299 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就在床上睡了 |
| 300 | 25 | 上 | shàng | to meet | 就在床上睡了 |
| 301 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就在床上睡了 |
| 302 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就在床上睡了 |
| 303 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 就在床上睡了 |
| 304 | 25 | 婆 | pó | grandmother | 王婆便道 |
| 305 | 25 | 婆 | pó | old woman | 王婆便道 |
| 306 | 25 | 與 | yǔ | to give | 把十兩銀子與我 |
| 307 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 把十兩銀子與我 |
| 308 | 25 | 與 | yù | to particate in | 把十兩銀子與我 |
| 309 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 把十兩銀子與我 |
| 310 | 25 | 與 | yù | to help | 把十兩銀子與我 |
| 311 | 25 | 與 | yǔ | for | 把十兩銀子與我 |
| 312 | 23 | 只 | zhī | single | 只使火家自去殮了 |
| 313 | 23 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只使火家自去殮了 |
| 314 | 23 | 只 | zhī | a single bird | 只使火家自去殮了 |
| 315 | 23 | 只 | zhī | unique | 只使火家自去殮了 |
| 316 | 23 | 只 | zhǐ | Zhi | 只使火家自去殮了 |
| 317 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 318 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 319 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 320 | 23 | 時 | shí | fashionable | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 321 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 322 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 323 | 23 | 時 | shí | tense | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 324 | 23 | 時 | shí | particular; special | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 325 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 326 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 327 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 328 | 23 | 時 | shí | seasonal | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 329 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 330 | 23 | 時 | shí | hour | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 331 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 332 | 23 | 時 | shí | Shi | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 333 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 334 | 22 | 武 | wǔ | martial; military | 供人頭武二郎設祭 |
| 335 | 22 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 供人頭武二郎設祭 |
| 336 | 22 | 武 | wǔ | martial arts | 供人頭武二郎設祭 |
| 337 | 22 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 供人頭武二郎設祭 |
| 338 | 22 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 供人頭武二郎設祭 |
| 339 | 22 | 武 | wǔ | half a step | 供人頭武二郎設祭 |
| 340 | 22 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 供人頭武二郎設祭 |
| 341 | 22 | 武 | wǔ | Wu | 供人頭武二郎設祭 |
| 342 | 22 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 供人頭武二郎設祭 |
| 343 | 22 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 供人頭武二郎設祭 |
| 344 | 21 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請我去喫了一席酒 |
| 345 | 21 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請我去喫了一席酒 |
| 346 | 21 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請我去喫了一席酒 |
| 347 | 21 | 請 | qǐng | please | 請我去喫了一席酒 |
| 348 | 21 | 請 | qǐng | to request | 請我去喫了一席酒 |
| 349 | 21 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請我去喫了一席酒 |
| 350 | 21 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請我去喫了一席酒 |
| 351 | 21 | 請 | qǐng | to greet | 請我去喫了一席酒 |
| 352 | 21 | 請 | qǐng | to invite | 請我去喫了一席酒 |
| 353 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 354 | 21 | 見 | jiàn | to see | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 355 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 356 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 357 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 358 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 359 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 360 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 361 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 362 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 363 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 364 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 365 | 20 | 到 | dào | to arrive | 到得他巷口 |
| 366 | 20 | 到 | dào | to go | 到得他巷口 |
| 367 | 20 | 到 | dào | careful | 到得他巷口 |
| 368 | 20 | 到 | dào | Dao | 到得他巷口 |
| 369 | 20 | 看 | kàn | to see; to look | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 370 | 20 | 看 | kàn | to visit | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 371 | 20 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 372 | 20 | 看 | kàn | to regard; to consider | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 373 | 20 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 374 | 20 | 看 | kàn | to try and see the result | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 375 | 20 | 看 | kàn | to oberve | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 376 | 20 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 377 | 19 | 下 | xià | bottom | 投下了來書 |
| 378 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 投下了來書 |
| 379 | 19 | 下 | xià | to announce | 投下了來書 |
| 380 | 19 | 下 | xià | to do | 投下了來書 |
| 381 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 投下了來書 |
| 382 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 投下了來書 |
| 383 | 19 | 下 | xià | inside | 投下了來書 |
| 384 | 19 | 下 | xià | an aspect | 投下了來書 |
| 385 | 19 | 下 | xià | a certain time | 投下了來書 |
| 386 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 投下了來書 |
| 387 | 19 | 下 | xià | to put in | 投下了來書 |
| 388 | 19 | 下 | xià | to enter | 投下了來書 |
| 389 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 投下了來書 |
| 390 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 投下了來書 |
| 391 | 19 | 下 | xià | to go | 投下了來書 |
| 392 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 投下了來書 |
| 393 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 投下了來書 |
| 394 | 19 | 下 | xià | to produce | 投下了來書 |
| 395 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 投下了來書 |
| 396 | 19 | 下 | xià | to decide | 投下了來書 |
| 397 | 19 | 下 | xià | to be less than | 投下了來書 |
| 398 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 投下了來書 |
| 399 | 19 | 坐 | zuò | to sit | 坐在床邊啼哭 |
| 400 | 19 | 坐 | zuò | to ride | 坐在床邊啼哭 |
| 401 | 19 | 坐 | zuò | to visit | 坐在床邊啼哭 |
| 402 | 19 | 坐 | zuò | a seat | 坐在床邊啼哭 |
| 403 | 19 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐在床邊啼哭 |
| 404 | 19 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐在床邊啼哭 |
| 405 | 19 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐在床邊啼哭 |
| 406 | 19 | 坐 | zuò | to stay | 坐在床邊啼哭 |
| 407 | 19 | 坐 | zuò | to kneel | 坐在床邊啼哭 |
| 408 | 19 | 坐 | zuò | to violate | 坐在床邊啼哭 |
| 409 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自沒事 |
| 410 | 19 | 自 | zì | Zi | 我自沒事 |
| 411 | 19 | 自 | zì | a nose | 我自沒事 |
| 412 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自沒事 |
| 413 | 19 | 自 | zì | origin | 我自沒事 |
| 414 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 我自沒事 |
| 415 | 19 | 自 | zì | to be | 我自沒事 |
| 416 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 如今家中又沒人礙眼 |
| 417 | 18 | 哥 | gē | elder brother | 後巷住的喬老兒子鄆哥 |
| 418 | 17 | 兒 | ér | son | 做一個布袋兒盛著 |
| 419 | 17 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 做一個布袋兒盛著 |
| 420 | 17 | 兒 | ér | a child | 做一個布袋兒盛著 |
| 421 | 17 | 兒 | ér | a youth | 做一個布袋兒盛著 |
| 422 | 17 | 兒 | ér | a male | 做一個布袋兒盛著 |
| 423 | 17 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 噴了兩口 |
| 424 | 17 | 口 | kǒu | mouth | 噴了兩口 |
| 425 | 17 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 噴了兩口 |
| 426 | 17 | 口 | kǒu | eloquence | 噴了兩口 |
| 427 | 17 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 噴了兩口 |
| 428 | 17 | 口 | kǒu | edge; border | 噴了兩口 |
| 429 | 17 | 口 | kǒu | verbal; oral | 噴了兩口 |
| 430 | 17 | 口 | kǒu | taste | 噴了兩口 |
| 431 | 17 | 口 | kǒu | population; people | 噴了兩口 |
| 432 | 17 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 噴了兩口 |
| 433 | 17 | 鄰舍 | línshè | neighbor; person next door | 也有幾家鄰舍街坊相送 |
| 434 | 17 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 435 | 17 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 436 | 17 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 437 | 17 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 438 | 17 | 起 | qǐ | to start | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 439 | 17 | 起 | qǐ | to establish; to build | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 440 | 17 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 441 | 17 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 442 | 17 | 起 | qǐ | to get out of bed | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 443 | 17 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 444 | 17 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 445 | 17 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 446 | 17 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 447 | 17 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 448 | 17 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 449 | 17 | 起 | qǐ | to conjecture | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 450 | 17 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 兩個火家 |
| 451 | 16 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 只三日便出殯 |
| 452 | 16 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 只三日便出殯 |
| 453 | 16 | 日 | rì | a day | 只三日便出殯 |
| 454 | 16 | 日 | rì | Japan | 只三日便出殯 |
| 455 | 16 | 日 | rì | sun | 只三日便出殯 |
| 456 | 16 | 日 | rì | daytime | 只三日便出殯 |
| 457 | 16 | 日 | rì | sunlight | 只三日便出殯 |
| 458 | 16 | 日 | rì | everyday | 只三日便出殯 |
| 459 | 16 | 日 | rì | season | 只三日便出殯 |
| 460 | 16 | 日 | rì | available time | 只三日便出殯 |
| 461 | 16 | 日 | rì | in the past | 只三日便出殯 |
| 462 | 16 | 日 | mì | mi | 只三日便出殯 |
| 463 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾火家扶住 |
| 464 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾火家扶住 |
| 465 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾火家扶住 |
| 466 | 16 | 刀 | dāo | knife; a blade | 身邊藏了一把尖長柄短背厚刃薄的解腕刀 |
| 467 | 16 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 身邊藏了一把尖長柄短背厚刃薄的解腕刀 |
| 468 | 16 | 刀 | dāo | knife money | 身邊藏了一把尖長柄短背厚刃薄的解腕刀 |
| 469 | 16 | 刀 | dāo | sword | 身邊藏了一把尖長柄短背厚刃薄的解腕刀 |
| 470 | 16 | 刀 | dāo | Dao | 身邊藏了一把尖長柄短背厚刃薄的解腕刀 |
| 471 | 16 | 死 | sǐ | to die | 定是中毒身死 |
| 472 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 定是中毒身死 |
| 473 | 16 | 死 | sǐ | dead | 定是中毒身死 |
| 474 | 16 | 死 | sǐ | death | 定是中毒身死 |
| 475 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 定是中毒身死 |
| 476 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 定是中毒身死 |
| 477 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 定是中毒身死 |
| 478 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 定是中毒身死 |
| 479 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 定是中毒身死 |
| 480 | 16 | 死 | sǐ | damned | 定是中毒身死 |
| 481 | 16 | 聽 | tīng | to listen | 我也聽得前日有人說道 |
| 482 | 16 | 聽 | tīng | to obey | 我也聽得前日有人說道 |
| 483 | 16 | 聽 | tīng | to understand | 我也聽得前日有人說道 |
| 484 | 16 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 我也聽得前日有人說道 |
| 485 | 16 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 我也聽得前日有人說道 |
| 486 | 16 | 聽 | tīng | to await | 我也聽得前日有人說道 |
| 487 | 16 | 聽 | tīng | to acknowledge | 我也聽得前日有人說道 |
| 488 | 16 | 聽 | tīng | information | 我也聽得前日有人說道 |
| 489 | 16 | 聽 | tīng | a hall | 我也聽得前日有人說道 |
| 490 | 16 | 聽 | tīng | Ting | 我也聽得前日有人說道 |
| 491 | 16 | 聽 | tìng | to administer; to process | 我也聽得前日有人說道 |
| 492 | 16 | 做 | zuò | to make | 只做去送喪 |
| 493 | 16 | 做 | zuò | to do; to work | 只做去送喪 |
| 494 | 16 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 只做去送喪 |
| 495 | 16 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 只做去送喪 |
| 496 | 16 | 做 | zuò | to pretend | 只做去送喪 |
| 497 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 後巷住的喬老兒子鄆哥 |
| 498 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 後巷住的喬老兒子鄆哥 |
| 499 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 後巷住的喬老兒子鄆哥 |
| 500 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 後巷住的喬老兒子鄆哥 |
Frequencies of all Words
Top 962
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 198 | 了 | le | completion of an action | 這是中了惡 |
| 2 | 198 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這是中了惡 |
| 3 | 198 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這是中了惡 |
| 4 | 198 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這是中了惡 |
| 5 | 198 | 了 | le | modal particle | 這是中了惡 |
| 6 | 198 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 這是中了惡 |
| 7 | 198 | 了 | liǎo | to complete | 這是中了惡 |
| 8 | 198 | 了 | liǎo | completely | 這是中了惡 |
| 9 | 198 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這是中了惡 |
| 10 | 125 | 武松 | wǔsōng | Wu Song | 待武松歸來出殯 |
| 11 | 118 | 道 | dào | way; road; path | 王婆道 |
| 12 | 118 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 王婆道 |
| 13 | 118 | 道 | dào | Tao; the Way | 王婆道 |
| 14 | 118 | 道 | dào | measure word for long things | 王婆道 |
| 15 | 118 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 王婆道 |
| 16 | 118 | 道 | dào | to think | 王婆道 |
| 17 | 118 | 道 | dào | times | 王婆道 |
| 18 | 118 | 道 | dào | circuit; a province | 王婆道 |
| 19 | 118 | 道 | dào | a course; a channel | 王婆道 |
| 20 | 118 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 王婆道 |
| 21 | 118 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 王婆道 |
| 22 | 118 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 王婆道 |
| 23 | 118 | 道 | dào | a centimeter | 王婆道 |
| 24 | 118 | 道 | dào | a doctrine | 王婆道 |
| 25 | 118 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 王婆道 |
| 26 | 118 | 道 | dào | a skill | 王婆道 |
| 27 | 118 | 道 | dào | a sect | 王婆道 |
| 28 | 118 | 道 | dào | a line | 王婆道 |
| 29 | 84 | 那 | nà | that | 踢那老婆道 |
| 30 | 84 | 那 | nà | if that is the case | 踢那老婆道 |
| 31 | 84 | 那 | nèi | that | 踢那老婆道 |
| 32 | 84 | 那 | nǎ | where | 踢那老婆道 |
| 33 | 84 | 那 | nǎ | how | 踢那老婆道 |
| 34 | 84 | 那 | nā | No | 踢那老婆道 |
| 35 | 84 | 那 | nuó | to move | 踢那老婆道 |
| 36 | 84 | 那 | nuó | much | 踢那老婆道 |
| 37 | 84 | 那 | nuó | stable; quiet | 踢那老婆道 |
| 38 | 81 | 來 | lái | to come | 快將水來 |
| 39 | 81 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 快將水來 |
| 40 | 81 | 來 | lái | please | 快將水來 |
| 41 | 81 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 快將水來 |
| 42 | 81 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 快將水來 |
| 43 | 81 | 來 | lái | ever since | 快將水來 |
| 44 | 81 | 來 | lái | wheat | 快將水來 |
| 45 | 81 | 來 | lái | next; future | 快將水來 |
| 46 | 81 | 來 | lái | a simple complement of direction | 快將水來 |
| 47 | 81 | 來 | lái | to occur; to arise | 快將水來 |
| 48 | 81 | 來 | lái | to earn | 快將水來 |
| 49 | 77 | 我 | wǒ | I; me; my | 我自沒事 |
| 50 | 77 | 我 | wǒ | self | 我自沒事 |
| 51 | 77 | 我 | wǒ | we; our | 我自沒事 |
| 52 | 77 | 我 | wǒ | [my] dear | 我自沒事 |
| 53 | 77 | 我 | wǒ | Wo | 我自沒事 |
| 54 | 73 | 去 | qù | to go | 且扶九叔回家去 |
| 55 | 73 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 且扶九叔回家去 |
| 56 | 73 | 去 | qù | to be distant | 且扶九叔回家去 |
| 57 | 73 | 去 | qù | to leave | 且扶九叔回家去 |
| 58 | 73 | 去 | qù | to play a part | 且扶九叔回家去 |
| 59 | 73 | 去 | qù | to abandon; to give up | 且扶九叔回家去 |
| 60 | 73 | 去 | qù | to die | 且扶九叔回家去 |
| 61 | 73 | 去 | qù | previous; past | 且扶九叔回家去 |
| 62 | 73 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 且扶九叔回家去 |
| 63 | 73 | 去 | qù | expresses a tendency | 且扶九叔回家去 |
| 64 | 73 | 去 | qù | falling tone | 且扶九叔回家去 |
| 65 | 73 | 去 | qù | to lose | 且扶九叔回家去 |
| 66 | 73 | 去 | qù | Qu | 且扶九叔回家去 |
| 67 | 68 | 一 | yī | one | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 68 | 68 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 69 | 68 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 70 | 68 | 一 | yī | pure; concentrated | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 71 | 68 | 一 | yì | whole; all | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 72 | 68 | 一 | yī | first | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 73 | 68 | 一 | yī | the same | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 74 | 68 | 一 | yī | each | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 75 | 68 | 一 | yī | certain | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 76 | 68 | 一 | yī | throughout | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 77 | 68 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 78 | 68 | 一 | yī | sole; single | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 79 | 68 | 一 | yī | a very small amount | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 80 | 68 | 一 | yī | Yi | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 81 | 68 | 一 | yī | other | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 82 | 68 | 一 | yī | to unify | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 83 | 68 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 84 | 68 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 85 | 68 | 一 | yī | or | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 86 | 67 | 你 | nǐ | you | 你不要煩惱 |
| 87 | 63 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 88 | 63 | 便 | biàn | advantageous | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 89 | 63 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 90 | 63 | 便 | pián | fat; obese | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 91 | 63 | 便 | biàn | to make easy | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 92 | 63 | 便 | biàn | an unearned advantage | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 93 | 63 | 便 | biàn | ordinary; plain | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 94 | 63 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 95 | 63 | 便 | biàn | in passing | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 96 | 63 | 便 | biàn | informal | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 97 | 63 | 便 | biàn | right away; then; right after | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 98 | 63 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 99 | 63 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 100 | 63 | 便 | biàn | stool | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 101 | 63 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 102 | 63 | 便 | biàn | proficient; skilled | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 103 | 63 | 便 | biàn | even if; even though | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 104 | 63 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 這個便沒甚麼皁絲麻線 |
| 105 | 58 | 裏 | lǐ | inside; interior | 一逕抬何九叔到家裏 |
| 106 | 56 | 在 | zài | in; at | 就在床上睡了 |
| 107 | 56 | 在 | zài | at | 就在床上睡了 |
| 108 | 56 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 就在床上睡了 |
| 109 | 56 | 在 | zài | to exist; to be living | 就在床上睡了 |
| 110 | 56 | 在 | zài | to consist of | 就在床上睡了 |
| 111 | 56 | 在 | zài | to be at a post | 就在床上睡了 |
| 112 | 49 | 他 | tā | he; him | 到得他巷口 |
| 113 | 49 | 他 | tā | another aspect | 到得他巷口 |
| 114 | 49 | 他 | tā | other; another; some other | 到得他巷口 |
| 115 | 49 | 他 | tā | everybody | 到得他巷口 |
| 116 | 49 | 他 | tā | other | 到得他巷口 |
| 117 | 49 | 他 | tuō | other; another; some other | 到得他巷口 |
| 118 | 48 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻理會 |
| 119 | 48 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻理會 |
| 120 | 48 | 卻 | què | still | 卻理會 |
| 121 | 48 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻理會 |
| 122 | 48 | 卻 | què | to pardon | 卻理會 |
| 123 | 48 | 卻 | què | just now | 卻理會 |
| 124 | 48 | 卻 | què | marks completion | 卻理會 |
| 125 | 48 | 卻 | què | marks comparison | 卻理會 |
| 126 | 48 | 都 | dōu | all | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 127 | 48 | 都 | dū | capital city | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 128 | 48 | 都 | dū | a city; a metropolis | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 129 | 48 | 都 | dōu | all | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 130 | 48 | 都 | dū | elegant; refined | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 131 | 48 | 都 | dū | Du | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 132 | 48 | 都 | dōu | already | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 133 | 48 | 都 | dū | to establish a capital city | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 134 | 48 | 都 | dū | to reside | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 135 | 48 | 都 | dū | to total; to tally | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 136 | 45 | 的 | de | possessive particle | 所殮的屍首 |
| 137 | 45 | 的 | de | structural particle | 所殮的屍首 |
| 138 | 45 | 的 | de | complement | 所殮的屍首 |
| 139 | 45 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 所殮的屍首 |
| 140 | 45 | 的 | dí | indeed; really | 所殮的屍首 |
| 141 | 43 | 九 | jiǔ | nine | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 142 | 43 | 九 | jiǔ | many | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 143 | 42 | 得 | de | potential marker | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 144 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 145 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 146 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 147 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 148 | 42 | 得 | dé | de | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 149 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 150 | 42 | 得 | dé | to result in | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 151 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 152 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 153 | 42 | 得 | dé | to be finished | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 154 | 42 | 得 | de | result of degree | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 155 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 156 | 42 | 得 | děi | satisfying | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 157 | 42 | 得 | dé | to contract | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 158 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 159 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 160 | 42 | 得 | dé | to hear | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 161 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 162 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 何九叔覷得火家都不在面前 |
| 163 | 41 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把十兩銀子與我 |
| 164 | 41 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把十兩銀子與我 |
| 165 | 41 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把十兩銀子與我 |
| 166 | 41 | 把 | bà | a handle | 把十兩銀子與我 |
| 167 | 41 | 把 | bǎ | to guard | 把十兩銀子與我 |
| 168 | 41 | 把 | bǎ | to regard as | 把十兩銀子與我 |
| 169 | 41 | 把 | bǎ | to give | 把十兩銀子與我 |
| 170 | 41 | 把 | bǎ | approximate | 把十兩銀子與我 |
| 171 | 41 | 把 | bà | a stem | 把十兩銀子與我 |
| 172 | 41 | 把 | bǎi | to grasp | 把十兩銀子與我 |
| 173 | 41 | 把 | bǎ | to control | 把十兩銀子與我 |
| 174 | 41 | 把 | bǎ | a handlebar | 把十兩銀子與我 |
| 175 | 41 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把十兩銀子與我 |
| 176 | 41 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把十兩銀子與我 |
| 177 | 41 | 把 | pá | a claw | 把十兩銀子與我 |
| 178 | 40 | 叔 | shū | father's younger brother | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 179 | 40 | 叔 | shū | Shu | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 180 | 40 | 叔 | shū | third eldest | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 181 | 40 | 叔 | shū | declining; waning | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 182 | 40 | 頭 | tóu | head | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 183 | 40 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 184 | 40 | 頭 | tóu | top | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 185 | 40 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 186 | 40 | 頭 | tóu | a leader | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 187 | 40 | 頭 | tóu | first | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 188 | 40 | 頭 | tou | head | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 189 | 40 | 頭 | tóu | top; side; head | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 190 | 40 | 頭 | tóu | hair | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 191 | 40 | 頭 | tóu | start; end | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 192 | 40 | 頭 | tóu | a commission | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 193 | 40 | 頭 | tóu | a person | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 194 | 40 | 頭 | tóu | direction; bearing | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 195 | 40 | 頭 | tóu | previous | 便是前日景陽岡上打虎的武都頭 |
| 196 | 40 | 何 | hé | what; where; which | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 197 | 40 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 198 | 40 | 何 | hé | who | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 199 | 40 | 何 | hé | what | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 200 | 40 | 何 | hé | why | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 201 | 40 | 何 | hé | how | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 202 | 40 | 何 | hé | how much | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 203 | 40 | 何 | hé | He | 偷骨殖何九叔送喪 |
| 204 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你說的話正是了 |
| 205 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你說的話正是了 |
| 206 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 你說的話正是了 |
| 207 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你說的話正是了 |
| 208 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你說的話正是了 |
| 209 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你說的話正是了 |
| 210 | 39 | 說 | shuō | allocution | 你說的話正是了 |
| 211 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你說的話正是了 |
| 212 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你說的話正是了 |
| 213 | 37 | 這 | zhè | this; these | 這是中了惡 |
| 214 | 37 | 這 | zhèi | this; these | 這是中了惡 |
| 215 | 37 | 這 | zhè | now | 這是中了惡 |
| 216 | 37 | 這 | zhè | immediately | 這是中了惡 |
| 217 | 37 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是中了惡 |
| 218 | 35 | 兵 | bīng | soldier; troops | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 219 | 35 | 兵 | bīng | weapons | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 220 | 35 | 兵 | bīng | military; warfare | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 221 | 35 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 222 | 35 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 223 | 35 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 224 | 35 | 土 | tǔ | land; territory | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 225 | 35 | 土 | tǔ | earth element | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 226 | 35 | 土 | tǔ | ground | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 227 | 35 | 土 | tǔ | homeland | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 228 | 35 | 土 | tǔ | god of the soil | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 229 | 35 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 230 | 35 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 231 | 35 | 土 | tǔ | Tujia people | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 232 | 35 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 便叫土兵打了一條麻絛 |
| 233 | 34 | 西門慶 | xī ménqìng | Ximen Qing | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 234 | 34 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 那婦人帶上孝 |
| 235 | 34 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 那婦人帶上孝 |
| 236 | 32 | 喫 | chī | to consume; to eat or drink | 請我去喫了一席酒 |
| 237 | 32 | 喫 | chī | to bear; to endure; to suffer | 請我去喫了一席酒 |
| 238 | 32 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 和這十兩銀子收著 |
| 239 | 32 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 和這十兩銀子收著 |
| 240 | 32 | 著 | zhù | outstanding | 和這十兩銀子收著 |
| 241 | 32 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 和這十兩銀子收著 |
| 242 | 32 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 和這十兩銀子收著 |
| 243 | 32 | 著 | zhe | expresses a command | 和這十兩銀子收著 |
| 244 | 32 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 和這十兩銀子收著 |
| 245 | 32 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 和這十兩銀子收著 |
| 246 | 32 | 著 | zhāo | to add; to put | 和這十兩銀子收著 |
| 247 | 32 | 著 | zhuó | a chess move | 和這十兩銀子收著 |
| 248 | 32 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 和這十兩銀子收著 |
| 249 | 32 | 著 | zhāo | OK | 和這十兩銀子收著 |
| 250 | 32 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 和這十兩銀子收著 |
| 251 | 32 | 著 | zháo | to ignite | 和這十兩銀子收著 |
| 252 | 32 | 著 | zháo | to fall asleep | 和這十兩銀子收著 |
| 253 | 32 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 和這十兩銀子收著 |
| 254 | 32 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 和這十兩銀子收著 |
| 255 | 32 | 著 | zhù | to show | 和這十兩銀子收著 |
| 256 | 32 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 和這十兩銀子收著 |
| 257 | 32 | 著 | zhù | to write | 和這十兩銀子收著 |
| 258 | 32 | 著 | zhù | to record | 和這十兩銀子收著 |
| 259 | 32 | 著 | zhù | a document; writings | 和這十兩銀子收著 |
| 260 | 32 | 著 | zhù | Zhu | 和這十兩銀子收著 |
| 261 | 32 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 和這十兩銀子收著 |
| 262 | 32 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 和這十兩銀子收著 |
| 263 | 32 | 著 | zhuó | to arrive | 和這十兩銀子收著 |
| 264 | 32 | 著 | zhuó | to result in | 和這十兩銀子收著 |
| 265 | 32 | 著 | zhuó | to command | 和這十兩銀子收著 |
| 266 | 32 | 著 | zhuó | a strategy | 和這十兩銀子收著 |
| 267 | 32 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 和這十兩銀子收著 |
| 268 | 32 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 和這十兩銀子收著 |
| 269 | 32 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 和這十兩銀子收著 |
| 270 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是中了惡 |
| 271 | 31 | 是 | shì | is exactly | 這是中了惡 |
| 272 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是中了惡 |
| 273 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 這是中了惡 |
| 274 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 這是中了惡 |
| 275 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是中了惡 |
| 276 | 31 | 是 | shì | true | 這是中了惡 |
| 277 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 這是中了惡 |
| 278 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是中了惡 |
| 279 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是中了惡 |
| 280 | 31 | 是 | shì | Shi | 這是中了惡 |
| 281 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我心裏有八九分疑忌 |
| 282 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我心裏有八九分疑忌 |
| 283 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我心裏有八九分疑忌 |
| 284 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我心裏有八九分疑忌 |
| 285 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我心裏有八九分疑忌 |
| 286 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我心裏有八九分疑忌 |
| 287 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我心裏有八九分疑忌 |
| 288 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我心裏有八九分疑忌 |
| 289 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我心裏有八九分疑忌 |
| 290 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我心裏有八九分疑忌 |
| 291 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我心裏有八九分疑忌 |
| 292 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 我心裏有八九分疑忌 |
| 293 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 我心裏有八九分疑忌 |
| 294 | 31 | 有 | yǒu | You | 我心裏有八九分疑忌 |
| 295 | 31 | 兩 | liǎng | two | 噴了兩口 |
| 296 | 31 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 噴了兩口 |
| 297 | 31 | 兩 | liǎng | both; mutual | 噴了兩口 |
| 298 | 31 | 兩 | liǎng | a few | 噴了兩口 |
| 299 | 30 | 個 | ge | unit | 見他的老婆是個不良的人 |
| 300 | 30 | 個 | gè | before an approximate number | 見他的老婆是個不良的人 |
| 301 | 30 | 個 | gè | after a verb and between its object | 見他的老婆是個不良的人 |
| 302 | 30 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 見他的老婆是個不良的人 |
| 303 | 30 | 個 | gè | individual | 見他的老婆是個不良的人 |
| 304 | 30 | 個 | gè | height | 見他的老婆是個不良的人 |
| 305 | 30 | 個 | gè | this | 見他的老婆是個不良的人 |
| 306 | 30 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 請我去喫了一席酒 |
| 307 | 30 | 酒 | jiǔ | banquet | 請我去喫了一席酒 |
| 308 | 29 | 家 | jiā | house; home; residence | 眾火家扶住 |
| 309 | 29 | 家 | jiā | family | 眾火家扶住 |
| 310 | 29 | 家 | jiā | a specialist | 眾火家扶住 |
| 311 | 29 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 眾火家扶住 |
| 312 | 29 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 眾火家扶住 |
| 313 | 29 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 眾火家扶住 |
| 314 | 29 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 眾火家扶住 |
| 315 | 29 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 眾火家扶住 |
| 316 | 29 | 家 | jiā | domestic | 眾火家扶住 |
| 317 | 29 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 眾火家扶住 |
| 318 | 29 | 家 | jiā | side; party | 眾火家扶住 |
| 319 | 29 | 家 | jiā | dynastic line | 眾火家扶住 |
| 320 | 29 | 家 | jiā | a respectful form of address | 眾火家扶住 |
| 321 | 29 | 家 | jiā | a familiar form of address | 眾火家扶住 |
| 322 | 29 | 家 | jiā | I; my; our | 眾火家扶住 |
| 323 | 29 | 家 | jiā | district | 眾火家扶住 |
| 324 | 29 | 家 | jiā | private propery | 眾火家扶住 |
| 325 | 29 | 家 | jiā | Jia | 眾火家扶住 |
| 326 | 29 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 眾火家扶住 |
| 327 | 29 | 家 | gū | lady | 眾火家扶住 |
| 328 | 29 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 隨即叫火家吩咐 |
| 329 | 29 | 叫 | jiào | by | 隨即叫火家吩咐 |
| 330 | 29 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 隨即叫火家吩咐 |
| 331 | 29 | 叫 | jiào | to order; to cause | 隨即叫火家吩咐 |
| 332 | 29 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 隨即叫火家吩咐 |
| 333 | 29 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 隨即叫火家吩咐 |
| 334 | 29 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 隨即叫火家吩咐 |
| 335 | 28 | 地 | dì | soil; ground; land | 卻怎地這般歸來 |
| 336 | 28 | 地 | de | subordinate particle | 卻怎地這般歸來 |
| 337 | 28 | 地 | dì | floor | 卻怎地這般歸來 |
| 338 | 28 | 地 | dì | the earth | 卻怎地這般歸來 |
| 339 | 28 | 地 | dì | fields | 卻怎地這般歸來 |
| 340 | 28 | 地 | dì | a place | 卻怎地這般歸來 |
| 341 | 28 | 地 | dì | a situation; a position | 卻怎地這般歸來 |
| 342 | 28 | 地 | dì | background | 卻怎地這般歸來 |
| 343 | 28 | 地 | dì | terrain | 卻怎地這般歸來 |
| 344 | 28 | 地 | dì | a territory; a region | 卻怎地這般歸來 |
| 345 | 28 | 地 | dì | used after a distance measure | 卻怎地這般歸來 |
| 346 | 28 | 地 | dì | coming from the same clan | 卻怎地這般歸來 |
| 347 | 28 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 小人前日買了大郎一扇籠子母炊餅 |
| 348 | 28 | 小人 | xiǎorén | a short person | 小人前日買了大郎一扇籠子母炊餅 |
| 349 | 28 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 小人前日買了大郎一扇籠子母炊餅 |
| 350 | 28 | 小人 | xiǎorén | I; me | 小人前日買了大郎一扇籠子母炊餅 |
| 351 | 27 | 王 | wáng | Wang | 王婆便道 |
| 352 | 27 | 王 | wáng | a king | 王婆便道 |
| 353 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王婆便道 |
| 354 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王婆便道 |
| 355 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王婆便道 |
| 356 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 王婆便道 |
| 357 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王婆便道 |
| 358 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王婆便道 |
| 359 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王婆便道 |
| 360 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王婆便道 |
| 361 | 27 | 也 | yě | also; too | 我也聽得前日有人說道 |
| 362 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也聽得前日有人說道 |
| 363 | 27 | 也 | yě | either | 我也聽得前日有人說道 |
| 364 | 27 | 也 | yě | even | 我也聽得前日有人說道 |
| 365 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也聽得前日有人說道 |
| 366 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 我也聽得前日有人說道 |
| 367 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也聽得前日有人說道 |
| 368 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也聽得前日有人說道 |
| 369 | 26 | 和 | hé | and | 和這十兩銀子收著 |
| 370 | 26 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和這十兩銀子收著 |
| 371 | 26 | 和 | hé | peace; harmony | 和這十兩銀子收著 |
| 372 | 26 | 和 | hé | He | 和這十兩銀子收著 |
| 373 | 26 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和這十兩銀子收著 |
| 374 | 26 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和這十兩銀子收著 |
| 375 | 26 | 和 | hé | warm | 和這十兩銀子收著 |
| 376 | 26 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和這十兩銀子收著 |
| 377 | 26 | 和 | hé | a transaction | 和這十兩銀子收著 |
| 378 | 26 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和這十兩銀子收著 |
| 379 | 26 | 和 | hé | a musical instrument | 和這十兩銀子收著 |
| 380 | 26 | 和 | hé | a military gate | 和這十兩銀子收著 |
| 381 | 26 | 和 | hé | a coffin headboard | 和這十兩銀子收著 |
| 382 | 26 | 和 | hé | a skilled worker | 和這十兩銀子收著 |
| 383 | 26 | 和 | hé | compatible | 和這十兩銀子收著 |
| 384 | 26 | 和 | hé | calm; peaceful | 和這十兩銀子收著 |
| 385 | 26 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和這十兩銀子收著 |
| 386 | 26 | 和 | hè | to write a matching poem | 和這十兩銀子收著 |
| 387 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 見他的老婆是個不良的人 |
| 388 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 見他的老婆是個不良的人 |
| 389 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 見他的老婆是個不良的人 |
| 390 | 26 | 人 | rén | everybody | 見他的老婆是個不良的人 |
| 391 | 26 | 人 | rén | adult | 見他的老婆是個不良的人 |
| 392 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 見他的老婆是個不良的人 |
| 393 | 26 | 人 | rén | an upright person | 見他的老婆是個不良的人 |
| 394 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 就在床上睡了 |
| 395 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就在床上睡了 |
| 396 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就在床上睡了 |
| 397 | 25 | 上 | shàng | shang | 就在床上睡了 |
| 398 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 就在床上睡了 |
| 399 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 就在床上睡了 |
| 400 | 25 | 上 | shàng | advanced | 就在床上睡了 |
| 401 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就在床上睡了 |
| 402 | 25 | 上 | shàng | time | 就在床上睡了 |
| 403 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就在床上睡了 |
| 404 | 25 | 上 | shàng | far | 就在床上睡了 |
| 405 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 就在床上睡了 |
| 406 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就在床上睡了 |
| 407 | 25 | 上 | shàng | to report | 就在床上睡了 |
| 408 | 25 | 上 | shàng | to offer | 就在床上睡了 |
| 409 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 就在床上睡了 |
| 410 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就在床上睡了 |
| 411 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 就在床上睡了 |
| 412 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就在床上睡了 |
| 413 | 25 | 上 | shàng | to burn | 就在床上睡了 |
| 414 | 25 | 上 | shàng | to remember | 就在床上睡了 |
| 415 | 25 | 上 | shang | on; in | 就在床上睡了 |
| 416 | 25 | 上 | shàng | upward | 就在床上睡了 |
| 417 | 25 | 上 | shàng | to add | 就在床上睡了 |
| 418 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就在床上睡了 |
| 419 | 25 | 上 | shàng | to meet | 就在床上睡了 |
| 420 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就在床上睡了 |
| 421 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就在床上睡了 |
| 422 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 就在床上睡了 |
| 423 | 25 | 婆 | pó | grandmother | 王婆便道 |
| 424 | 25 | 婆 | pó | old woman | 王婆便道 |
| 425 | 25 | 與 | yǔ | and | 把十兩銀子與我 |
| 426 | 25 | 與 | yǔ | to give | 把十兩銀子與我 |
| 427 | 25 | 與 | yǔ | together with | 把十兩銀子與我 |
| 428 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 把十兩銀子與我 |
| 429 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 把十兩銀子與我 |
| 430 | 25 | 與 | yù | to particate in | 把十兩銀子與我 |
| 431 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 把十兩銀子與我 |
| 432 | 25 | 與 | yù | to help | 把十兩銀子與我 |
| 433 | 25 | 與 | yǔ | for | 把十兩銀子與我 |
| 434 | 23 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只使火家自去殮了 |
| 435 | 23 | 只 | zhī | single | 只使火家自去殮了 |
| 436 | 23 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只使火家自去殮了 |
| 437 | 23 | 只 | zhī | a single bird | 只使火家自去殮了 |
| 438 | 23 | 只 | zhī | unique | 只使火家自去殮了 |
| 439 | 23 | 只 | zhǐ | only | 只使火家自去殮了 |
| 440 | 23 | 只 | zhǐ | but | 只使火家自去殮了 |
| 441 | 23 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只使火家自去殮了 |
| 442 | 23 | 只 | zhǐ | Zhi | 只使火家自去殮了 |
| 443 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 444 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 445 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 446 | 23 | 時 | shí | at that time | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 447 | 23 | 時 | shí | fashionable | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 448 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 449 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 450 | 23 | 時 | shí | tense | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 451 | 23 | 時 | shí | particular; special | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 452 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 453 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 454 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 455 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 456 | 23 | 時 | shí | seasonal | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 457 | 23 | 時 | shí | frequently; often | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 458 | 23 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 459 | 23 | 時 | shí | on time | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 460 | 23 | 時 | shí | this; that | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 461 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 462 | 23 | 時 | shí | hour | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 463 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 464 | 23 | 時 | shí | Shi | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 465 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 到那裏揭起千秋幡看時 |
| 466 | 22 | 武 | wǔ | martial; military | 供人頭武二郎設祭 |
| 467 | 22 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 供人頭武二郎設祭 |
| 468 | 22 | 武 | wǔ | martial arts | 供人頭武二郎設祭 |
| 469 | 22 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 供人頭武二郎設祭 |
| 470 | 22 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 供人頭武二郎設祭 |
| 471 | 22 | 武 | wǔ | half a step | 供人頭武二郎設祭 |
| 472 | 22 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 供人頭武二郎設祭 |
| 473 | 22 | 武 | wǔ | Wu | 供人頭武二郎設祭 |
| 474 | 22 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 供人頭武二郎設祭 |
| 475 | 22 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 供人頭武二郎設祭 |
| 476 | 21 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請我去喫了一席酒 |
| 477 | 21 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請我去喫了一席酒 |
| 478 | 21 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請我去喫了一席酒 |
| 479 | 21 | 請 | qǐng | please | 請我去喫了一席酒 |
| 480 | 21 | 請 | qǐng | to request | 請我去喫了一席酒 |
| 481 | 21 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請我去喫了一席酒 |
| 482 | 21 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請我去喫了一席酒 |
| 483 | 21 | 請 | qǐng | to greet | 請我去喫了一席酒 |
| 484 | 21 | 請 | qǐng | to invite | 請我去喫了一席酒 |
| 485 | 21 | 不 | bù | not; no | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 486 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 487 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 488 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 489 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 490 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 491 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 492 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 他是個殺人不眨眼的男子 |
| 493 | 21 | 見 | jiàn | to see | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 494 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 495 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 496 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 497 | 21 | 見 | jiàn | passive marker | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 498 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 499 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
| 500 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 迎見縣前開藥鋪的西門慶 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八分 | 98 |
|
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 恶姻缘 | 惡姻緣 | 195 | A Cursed Marital Fate |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 水浒全传 | 水滸全傳 | 115 | Water Margin or Outlaws of the Marsh |
| 太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 武都 | 119 | Wudu | |
| 武松 | 119 | Wu Song | |
| 西门庆 | 西門慶 | 120 | Ximen Qing |
| 郓 | 鄆 | 121 | Yun |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|