Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《述而第七》 Commentary on Shu Er VII
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 223 | 之 | zhī | to go | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 2 | 223 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 3 | 223 | 之 | zhī | is | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 4 | 223 | 之 | zhī | to use | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 5 | 223 | 之 | zhī | Zhi | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 6 | 223 | 之 | zhī | winding | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 7 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 述而第七 |
| 8 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 述而第七 |
| 9 | 149 | 而 | néng | can; able | 述而第七 |
| 10 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 述而第七 |
| 11 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 述而第七 |
| 12 | 81 | 其 | qí | Qi | 故其自言如此 |
| 13 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則創始也 |
| 14 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則創始也 |
| 15 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則創始也 |
| 16 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則創始也 |
| 17 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則創始也 |
| 18 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則創始也 |
| 19 | 58 | 則 | zé | to do | 則創始也 |
| 20 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 述而不作 |
| 21 | 56 | 曰 | yuē | to speak; to say | 尹氏曰 |
| 22 | 56 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 尹氏曰 |
| 23 | 56 | 曰 | yuē | to be called | 尹氏曰 |
| 24 | 47 | 於 | yú | to go; to | 竊比於我老彭 |
| 25 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 竊比於我老彭 |
| 26 | 47 | 於 | yú | Yu | 竊比於我老彭 |
| 27 | 47 | 於 | wū | a crow | 竊比於我老彭 |
| 28 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以博其義理之趣 |
| 29 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 以博其義理之趣 |
| 30 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 以博其義理之趣 |
| 31 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 以博其義理之趣 |
| 32 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 以博其義理之趣 |
| 33 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 以博其義理之趣 |
| 34 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以博其義理之趣 |
| 35 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 以博其義理之趣 |
| 36 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 以博其義理之趣 |
| 37 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 38 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 39 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 40 | 34 | 人 | rén | everybody | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 41 | 34 | 人 | rén | adult | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 42 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 43 | 34 | 人 | rén | an upright person | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 44 | 34 | 聖人 | shèngrén | a sage | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 45 | 34 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 46 | 34 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 47 | 34 | 聖人 | shèngrén | sake | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 48 | 34 | 聖人 | shèngrén | a saint | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 49 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 閒暇無事之時 |
| 50 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 閒暇無事之時 |
| 51 | 32 | 無 | mó | mo | 閒暇無事之時 |
| 52 | 32 | 無 | wú | to not have | 閒暇無事之時 |
| 53 | 32 | 無 | wú | Wu | 閒暇無事之時 |
| 54 | 30 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
| 55 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故其自言如此 |
| 56 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故其自言如此 |
| 57 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故其自言如此 |
| 58 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 故其自言如此 |
| 59 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 故其自言如此 |
| 60 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故其自言如此 |
| 61 | 30 | 言 | yán | to regard as | 故其自言如此 |
| 62 | 30 | 言 | yán | to act as | 故其自言如此 |
| 63 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為申申字說不盡 |
| 64 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 為申申字說不盡 |
| 65 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 為申申字說不盡 |
| 66 | 29 | 為 | wéi | to do | 為申申字說不盡 |
| 67 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 為申申字說不盡 |
| 68 | 29 | 為 | wéi | to govern | 為申申字說不盡 |
| 69 | 27 | 亦 | yì | Yi | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 70 | 25 | 與 | yǔ | to give | 唯我與爾有是夫 |
| 71 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 唯我與爾有是夫 |
| 72 | 25 | 與 | yù | to particate in | 唯我與爾有是夫 |
| 73 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 唯我與爾有是夫 |
| 74 | 25 | 與 | yù | to help | 唯我與爾有是夫 |
| 75 | 25 | 與 | yǔ | for | 唯我與爾有是夫 |
| 76 | 24 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不善不能改 |
| 77 | 24 | 善 | shàn | happy | 不善不能改 |
| 78 | 24 | 善 | shàn | good | 不善不能改 |
| 79 | 24 | 善 | shàn | kind-hearted | 不善不能改 |
| 80 | 24 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不善不能改 |
| 81 | 24 | 善 | shàn | familiar | 不善不能改 |
| 82 | 24 | 善 | shàn | to repair | 不善不能改 |
| 83 | 24 | 善 | shàn | to admire | 不善不能改 |
| 84 | 24 | 善 | shàn | to praise | 不善不能改 |
| 85 | 24 | 善 | shàn | Shan | 不善不能改 |
| 86 | 24 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋信古而傳述者也 |
| 87 | 24 | 蓋 | gài | to build | 蓋信古而傳述者也 |
| 88 | 24 | 蓋 | gě | Ge | 蓋信古而傳述者也 |
| 89 | 24 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋信古而傳述者也 |
| 90 | 24 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋信古而傳述者也 |
| 91 | 24 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋信古而傳述者也 |
| 92 | 24 | 蓋 | gài | a shell | 蓋信古而傳述者也 |
| 93 | 24 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋信古而傳述者也 |
| 94 | 24 | 蓋 | gài | to add to | 蓋信古而傳述者也 |
| 95 | 24 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋信古而傳述者也 |
| 96 | 24 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋信古而傳述者也 |
| 97 | 24 | 蓋 | gě | Ge | 蓋信古而傳述者也 |
| 98 | 24 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋信古而傳述者也 |
| 99 | 24 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋信古而傳述者也 |
| 100 | 24 | 蓋 | gài | a crest | 蓋信古而傳述者也 |
| 101 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 102 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 103 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 104 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 105 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 106 | 23 | 心 | xīn | heart | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 107 | 23 | 心 | xīn | emotion | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 108 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 109 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 110 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故作非聖人不能 |
| 111 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故作非聖人不能 |
| 112 | 22 | 非 | fēi | different | 故作非聖人不能 |
| 113 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故作非聖人不能 |
| 114 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故作非聖人不能 |
| 115 | 22 | 非 | fēi | Africa | 故作非聖人不能 |
| 116 | 22 | 非 | fēi | to slander | 故作非聖人不能 |
| 117 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 故作非聖人不能 |
| 118 | 22 | 非 | fēi | must | 故作非聖人不能 |
| 119 | 22 | 非 | fēi | an error | 故作非聖人不能 |
| 120 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 故作非聖人不能 |
| 121 | 22 | 非 | fēi | evil | 故作非聖人不能 |
| 122 | 22 | 我 | wǒ | self | 竊比於我老彭 |
| 123 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 竊比於我老彭 |
| 124 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 竊比於我老彭 |
| 125 | 20 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子刪詩書 |
| 126 | 20 | 必 | bì | must | 德必脩而後成 |
| 127 | 20 | 必 | bì | Bi | 德必脩而後成 |
| 128 | 20 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 尹氏曰 |
| 129 | 20 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 尹氏曰 |
| 130 | 20 | 氏 | shì | family name; clan name | 尹氏曰 |
| 131 | 20 | 氏 | shì | maiden name; nee | 尹氏曰 |
| 132 | 20 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 133 | 20 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 134 | 20 | 氏 | shì | Shi | 尹氏曰 |
| 135 | 20 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 136 | 20 | 氏 | shì | lineage | 尹氏曰 |
| 137 | 20 | 氏 | zhī | zhi | 尹氏曰 |
| 138 | 20 | 見 | jiàn | to see | 見大戴禮 |
| 139 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見大戴禮 |
| 140 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見大戴禮 |
| 141 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見大戴禮 |
| 142 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 見大戴禮 |
| 143 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 見大戴禮 |
| 144 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見大戴禮 |
| 145 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見大戴禮 |
| 146 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 見大戴禮 |
| 147 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 見大戴禮 |
| 148 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 見大戴禮 |
| 149 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 子之燕居 |
| 150 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子之燕居 |
| 151 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子之燕居 |
| 152 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子之燕居 |
| 153 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子之燕居 |
| 154 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子之燕居 |
| 155 | 20 | 子 | zǐ | master | 子之燕居 |
| 156 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 子之燕居 |
| 157 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 子之燕居 |
| 158 | 20 | 子 | zǐ | masters | 子之燕居 |
| 159 | 20 | 子 | zǐ | person | 子之燕居 |
| 160 | 20 | 子 | zǐ | young | 子之燕居 |
| 161 | 20 | 子 | zǐ | seed | 子之燕居 |
| 162 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子之燕居 |
| 163 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 子之燕居 |
| 164 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子之燕居 |
| 165 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 子之燕居 |
| 166 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子之燕居 |
| 167 | 20 | 子 | zǐ | dear | 子之燕居 |
| 168 | 20 | 子 | zǐ | little one | 子之燕居 |
| 169 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 170 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 171 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 172 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 173 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 174 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 175 | 19 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 176 | 19 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 177 | 19 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 178 | 19 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 179 | 19 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 180 | 19 | 行 | xíng | to walk | 志欲行周公之道 |
| 181 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 志欲行周公之道 |
| 182 | 19 | 行 | háng | profession | 志欲行周公之道 |
| 183 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 志欲行周公之道 |
| 184 | 19 | 行 | xíng | to travel | 志欲行周公之道 |
| 185 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 志欲行周公之道 |
| 186 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 志欲行周公之道 |
| 187 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 志欲行周公之道 |
| 188 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 志欲行周公之道 |
| 189 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 志欲行周公之道 |
| 190 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 志欲行周公之道 |
| 191 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 志欲行周公之道 |
| 192 | 19 | 行 | xíng | to move | 志欲行周公之道 |
| 193 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 志欲行周公之道 |
| 194 | 19 | 行 | xíng | travel | 志欲行周公之道 |
| 195 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 志欲行周公之道 |
| 196 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 志欲行周公之道 |
| 197 | 19 | 行 | xíng | temporary | 志欲行周公之道 |
| 198 | 19 | 行 | háng | rank; order | 志欲行周公之道 |
| 199 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 志欲行周公之道 |
| 200 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 志欲行周公之道 |
| 201 | 19 | 行 | xíng | to experience | 志欲行周公之道 |
| 202 | 19 | 行 | xíng | path; way | 志欲行周公之道 |
| 203 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 志欲行周公之道 |
| 204 | 19 | 行 | xíng | 志欲行周公之道 | |
| 205 | 19 | 知 | zhī | to know | 知也 |
| 206 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 知也 |
| 207 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知也 |
| 208 | 19 | 知 | zhī | to administer | 知也 |
| 209 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知也 |
| 210 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 知也 |
| 211 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知也 |
| 212 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知也 |
| 213 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 知也 |
| 214 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知也 |
| 215 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 知也 |
| 216 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 知也 |
| 217 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 知也 |
| 218 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 知也 |
| 219 | 19 | 知 | zhī | to make known | 知也 |
| 220 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 知也 |
| 221 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知也 |
| 222 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 此又不可不知也 |
| 223 | 17 | 吾 | wú | Wu | 是吾憂也 |
| 224 | 17 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 扶又反 |
| 225 | 17 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 扶又反 |
| 226 | 17 | 反 | fǎn | to go back; to return | 扶又反 |
| 227 | 17 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 扶又反 |
| 228 | 17 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 扶又反 |
| 229 | 17 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 扶又反 |
| 230 | 17 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 扶又反 |
| 231 | 17 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 扶又反 |
| 232 | 17 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 扶又反 |
| 233 | 17 | 反 | fǎn | to introspect | 扶又反 |
| 234 | 17 | 反 | fān | to reverse a verdict | 扶又反 |
| 235 | 17 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 故作非聖人不能 |
| 236 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得也 |
| 237 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得也 |
| 238 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得也 |
| 239 | 17 | 得 | dé | de | 得也 |
| 240 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得也 |
| 241 | 17 | 得 | dé | to result in | 得也 |
| 242 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得也 |
| 243 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得也 |
| 244 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得也 |
| 245 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得也 |
| 246 | 17 | 得 | dé | to contract | 得也 |
| 247 | 17 | 得 | dé | to hear | 得也 |
| 248 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得也 |
| 249 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得也 |
| 250 | 16 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 依於仁 |
| 251 | 16 | 仁 | rén | benevolent; humane | 依於仁 |
| 252 | 16 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 依於仁 |
| 253 | 16 | 仁 | rén | a benevolent person | 依於仁 |
| 254 | 16 | 仁 | rén | kindness | 依於仁 |
| 255 | 16 | 仁 | rén | polite form of address | 依於仁 |
| 256 | 16 | 仁 | rén | to pity | 依於仁 |
| 257 | 16 | 仁 | rén | a person | 依於仁 |
| 258 | 16 | 仁 | rén | Ren | 依於仁 |
| 259 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂不言而存諸心也 |
| 260 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不言而存諸心也 |
| 261 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不言而存諸心也 |
| 262 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不言而存諸心也 |
| 263 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不言而存諸心也 |
| 264 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不言而存諸心也 |
| 265 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂不言而存諸心也 |
| 266 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不言而存諸心也 |
| 267 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不言而存諸心也 |
| 268 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不言而存諸心也 |
| 269 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂不言而存諸心也 |
| 270 | 16 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 故其自言如此 |
| 271 | 16 | 學 | xué | to study; to learn | 學之不講 |
| 272 | 16 | 學 | xué | to imitate | 學之不講 |
| 273 | 16 | 學 | xué | a school; an academy | 學之不講 |
| 274 | 16 | 學 | xué | to understand | 學之不講 |
| 275 | 16 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學之不講 |
| 276 | 16 | 學 | xué | learned | 學之不講 |
| 277 | 15 | 不知 | bùzhī | do not know | 此又不可不知也 |
| 278 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然當是時 |
| 279 | 15 | 然 | rán | to burn | 然當是時 |
| 280 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然當是時 |
| 281 | 15 | 然 | rán | Ran | 然當是時 |
| 282 | 15 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 見大戴禮 |
| 283 | 15 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 見大戴禮 |
| 284 | 15 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 見大戴禮 |
| 285 | 15 | 禮 | lǐ | a bow | 見大戴禮 |
| 286 | 15 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 見大戴禮 |
| 287 | 15 | 禮 | lǐ | Li | 見大戴禮 |
| 288 | 15 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 見大戴禮 |
| 289 | 15 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 見大戴禮 |
| 290 | 15 | 德 | dé | Germany | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 291 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 292 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 293 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 294 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 295 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 296 | 15 | 德 | dé | De | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 297 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 298 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 299 | 14 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 300 | 14 | 辭 | cí | to resign | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 301 | 14 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 302 | 14 | 辭 | cí | rhetoric | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 303 | 14 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 304 | 14 | 辭 | cí | ci genre poetry | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 305 | 14 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 306 | 14 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 307 | 14 | 辭 | cí | to tell; to inform | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 308 | 14 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 309 | 14 | 道 | dào | way; road; path | 志欲行周公之道 |
| 310 | 14 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 志欲行周公之道 |
| 311 | 14 | 道 | dào | Tao; the Way | 志欲行周公之道 |
| 312 | 14 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 志欲行周公之道 |
| 313 | 14 | 道 | dào | to think | 志欲行周公之道 |
| 314 | 14 | 道 | dào | circuit; a province | 志欲行周公之道 |
| 315 | 14 | 道 | dào | a course; a channel | 志欲行周公之道 |
| 316 | 14 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 志欲行周公之道 |
| 317 | 14 | 道 | dào | a doctrine | 志欲行周公之道 |
| 318 | 14 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 志欲行周公之道 |
| 319 | 14 | 道 | dào | a skill | 志欲行周公之道 |
| 320 | 14 | 道 | dào | a sect | 志欲行周公之道 |
| 321 | 14 | 道 | dào | a line | 志欲行周公之道 |
| 322 | 14 | 求 | qiú | to request | 心求通而未得之意 |
| 323 | 14 | 求 | qiú | to seek; to look for | 心求通而未得之意 |
| 324 | 14 | 求 | qiú | to implore | 心求通而未得之意 |
| 325 | 14 | 求 | qiú | to aspire to | 心求通而未得之意 |
| 326 | 14 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 心求通而未得之意 |
| 327 | 14 | 求 | qiú | to attract | 心求通而未得之意 |
| 328 | 14 | 求 | qiú | to bribe | 心求通而未得之意 |
| 329 | 14 | 求 | qiú | Qiu | 心求通而未得之意 |
| 330 | 14 | 求 | qiú | to demand | 心求通而未得之意 |
| 331 | 14 | 求 | qiú | to end | 心求通而未得之意 |
| 332 | 13 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 三者已非聖人之極至 |
| 333 | 13 | 至 | zhì | to arrive | 三者已非聖人之極至 |
| 334 | 13 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 必執贄以為禮 |
| 335 | 13 | 以為 | yǐwéi | to act as | 必執贄以為禮 |
| 336 | 13 | 以為 | yǐwèi | to think | 必執贄以為禮 |
| 337 | 13 | 以為 | yǐwéi | to use as | 必執贄以為禮 |
| 338 | 13 | 字 | zì | letter; symbol; character | 又如字 |
| 339 | 13 | 字 | zì | Zi | 又如字 |
| 340 | 13 | 字 | zì | to love | 又如字 |
| 341 | 13 | 字 | zì | to teach; to educate | 又如字 |
| 342 | 13 | 字 | zì | to be allowed to marry | 又如字 |
| 343 | 13 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 又如字 |
| 344 | 13 | 字 | zì | diction; wording | 又如字 |
| 345 | 13 | 字 | zì | handwriting | 又如字 |
| 346 | 13 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 又如字 |
| 347 | 13 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 又如字 |
| 348 | 13 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 又如字 |
| 349 | 13 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 又如字 |
| 350 | 13 | 程子 | chéngzǐ | a period of time | 程子曰 |
| 351 | 13 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子非惡富貴而不求 |
| 352 | 13 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子非惡富貴而不求 |
| 353 | 12 | 問 | wèn | to ask | 至以行三軍為問 |
| 354 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 至以行三軍為問 |
| 355 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 至以行三軍為問 |
| 356 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 至以行三軍為問 |
| 357 | 12 | 問 | wèn | to request something | 至以行三軍為問 |
| 358 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 至以行三軍為問 |
| 359 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 至以行三軍為問 |
| 360 | 12 | 問 | wèn | news | 至以行三軍為問 |
| 361 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 至以行三軍為問 |
| 362 | 12 | 問 | wén | to inform | 至以行三軍為問 |
| 363 | 12 | 問 | wèn | to research | 至以行三軍為問 |
| 364 | 12 | 問 | wèn | Wen | 至以行三軍為問 |
| 365 | 12 | 問 | wèn | a question | 至以行三軍為問 |
| 366 | 11 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 此又不可不知也 |
| 367 | 11 | 不可 | bù kě | improbable | 此又不可不知也 |
| 368 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 故其自言如此 |
| 369 | 11 | 自 | zì | Zi | 故其自言如此 |
| 370 | 11 | 自 | zì | a nose | 故其自言如此 |
| 371 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 故其自言如此 |
| 372 | 11 | 自 | zì | origin | 故其自言如此 |
| 373 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 故其自言如此 |
| 374 | 11 | 自 | zì | to be | 故其自言如此 |
| 375 | 11 | 禱 | dǎo | to pray | 子路請禱 |
| 376 | 11 | 禱 | dǎo | to request; to entreat | 子路請禱 |
| 377 | 11 | 禱 | dǎo | a prayer | 子路請禱 |
| 378 | 11 | 欲 | yù | desire | 志欲行周公之道 |
| 379 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 志欲行周公之道 |
| 380 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 志欲行周公之道 |
| 381 | 11 | 欲 | yù | lust | 志欲行周公之道 |
| 382 | 10 | 可 | kě | can; may; permissible | 而述則賢者可及 |
| 383 | 10 | 可 | kě | to approve; to permit | 而述則賢者可及 |
| 384 | 10 | 可 | kě | to be worth | 而述則賢者可及 |
| 385 | 10 | 可 | kě | to suit; to fit | 而述則賢者可及 |
| 386 | 10 | 可 | kè | khan | 而述則賢者可及 |
| 387 | 10 | 可 | kě | to recover | 而述則賢者可及 |
| 388 | 10 | 可 | kě | to act as | 而述則賢者可及 |
| 389 | 10 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 而述則賢者可及 |
| 390 | 10 | 可 | kě | used to add emphasis | 而述則賢者可及 |
| 391 | 10 | 可 | kě | beautiful | 而述則賢者可及 |
| 392 | 10 | 可 | kě | Ke | 而述則賢者可及 |
| 393 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 則無往教之禮 |
| 394 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 則無往教之禮 |
| 395 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 則無往教之禮 |
| 396 | 10 | 教 | jiào | religion | 則無往教之禮 |
| 397 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 則無往教之禮 |
| 398 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 則無往教之禮 |
| 399 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 則無往教之禮 |
| 400 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 則無往教之禮 |
| 401 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 則無往教之禮 |
| 402 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 則無往教之禮 |
| 403 | 10 | 識 | shí | knowledge; understanding | 默而識之 |
| 404 | 10 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 默而識之 |
| 405 | 10 | 識 | zhì | to record | 默而識之 |
| 406 | 10 | 識 | shí | thought; cognition | 默而識之 |
| 407 | 10 | 識 | shí | to understand | 默而識之 |
| 408 | 10 | 識 | shí | experience; common sense | 默而識之 |
| 409 | 10 | 識 | shí | a good friend | 默而識之 |
| 410 | 10 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 默而識之 |
| 411 | 10 | 識 | zhì | a label; a mark | 默而識之 |
| 412 | 10 | 識 | zhì | an inscription | 默而識之 |
| 413 | 10 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
| 414 | 10 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
| 415 | 10 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
| 416 | 10 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
| 417 | 10 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
| 418 | 10 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
| 419 | 10 | 齊 | qí | navel | 齊 |
| 420 | 10 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
| 421 | 10 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
| 422 | 10 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
| 423 | 10 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
| 424 | 10 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
| 425 | 10 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
| 426 | 10 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
| 427 | 10 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
| 428 | 10 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
| 429 | 10 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
| 430 | 10 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
| 431 | 10 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
| 432 | 10 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 子路曰 |
| 433 | 9 | 事 | shì | matter; thing; item | 閒暇無事之時 |
| 434 | 9 | 事 | shì | to serve | 閒暇無事之時 |
| 435 | 9 | 事 | shì | a government post | 閒暇無事之時 |
| 436 | 9 | 事 | shì | duty; post; work | 閒暇無事之時 |
| 437 | 9 | 事 | shì | occupation | 閒暇無事之時 |
| 438 | 9 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 閒暇無事之時 |
| 439 | 9 | 事 | shì | an accident | 閒暇無事之時 |
| 440 | 9 | 事 | shì | to attend | 閒暇無事之時 |
| 441 | 9 | 事 | shì | an allusion | 閒暇無事之時 |
| 442 | 9 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 閒暇無事之時 |
| 443 | 9 | 事 | shì | to engage in | 閒暇無事之時 |
| 444 | 9 | 事 | shì | to enslave | 閒暇無事之時 |
| 445 | 9 | 事 | shì | to pursue | 閒暇無事之時 |
| 446 | 9 | 事 | shì | to administer | 閒暇無事之時 |
| 447 | 9 | 事 | shì | to appoint | 閒暇無事之時 |
| 448 | 9 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 音志 |
| 449 | 9 | 志 | zhì | to write down; to record | 音志 |
| 450 | 9 | 志 | zhì | Zhi | 音志 |
| 451 | 9 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 音志 |
| 452 | 9 | 志 | zhì | to remember | 音志 |
| 453 | 9 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 音志 |
| 454 | 9 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 音志 |
| 455 | 9 | 志 | zhì | determination; will | 音志 |
| 456 | 9 | 志 | zhì | a magazine | 音志 |
| 457 | 9 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 音志 |
| 458 | 9 | 志 | zhì | aspiration | 音志 |
| 459 | 9 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 而猶不敢當 |
| 460 | 9 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 而猶不敢當 |
| 461 | 9 | 猶 | yóu | You | 而猶不敢當 |
| 462 | 9 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 夫子為衛君乎 |
| 463 | 9 | 君 | jūn | a mistress | 夫子為衛君乎 |
| 464 | 9 | 君 | jūn | date-plum | 夫子為衛君乎 |
| 465 | 9 | 君 | jūn | the son of heaven | 夫子為衛君乎 |
| 466 | 9 | 君 | jūn | to rule | 夫子為衛君乎 |
| 467 | 9 | 意 | yì | idea | 執守之意 |
| 468 | 9 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 執守之意 |
| 469 | 9 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 執守之意 |
| 470 | 9 | 意 | yì | mood; feeling | 執守之意 |
| 471 | 9 | 意 | yì | will; willpower; determination | 執守之意 |
| 472 | 9 | 意 | yì | bearing; spirit | 執守之意 |
| 473 | 9 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 執守之意 |
| 474 | 9 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 執守之意 |
| 475 | 9 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 執守之意 |
| 476 | 9 | 意 | yì | meaning | 執守之意 |
| 477 | 9 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 執守之意 |
| 478 | 9 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 執守之意 |
| 479 | 9 | 意 | yì | Yi | 執守之意 |
| 480 | 9 | 易 | yì | easy; simple | 五十以學易 |
| 481 | 9 | 易 | yì | to change | 五十以學易 |
| 482 | 9 | 易 | yì | Yi | 五十以學易 |
| 483 | 9 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 五十以學易 |
| 484 | 9 | 易 | yì | to exchange; to swap | 五十以學易 |
| 485 | 9 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 五十以學易 |
| 486 | 9 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 五十以學易 |
| 487 | 9 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 五十以學易 |
| 488 | 9 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 五十以學易 |
| 489 | 9 | 易 | yì | a border; a limit | 五十以學易 |
| 490 | 9 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 五十以學易 |
| 491 | 9 | 易 | yì | to be at ease | 五十以學易 |
| 492 | 9 | 易 | yì | flat [terrain] | 五十以學易 |
| 493 | 9 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 五十以學易 |
| 494 | 9 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 五十以學易 |
| 495 | 9 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 496 | 9 | 聖 | shèng | sacred | 蓋不惟不敢當作者之聖 |
| 497 | 9 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 蓋不惟不敢當作者之聖 |
| 498 | 9 | 聖 | shèng | a master; an expert | 蓋不惟不敢當作者之聖 |
| 499 | 9 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 蓋不惟不敢當作者之聖 |
| 500 | 9 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 蓋不惟不敢當作者之聖 |
Frequencies of all Words
Top 999
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 223 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 2 | 223 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 3 | 223 | 之 | zhī | to go | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 4 | 223 | 之 | zhī | this; that | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 5 | 223 | 之 | zhī | genetive marker | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 6 | 223 | 之 | zhī | it | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 7 | 223 | 之 | zhī | in; in regards to | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 8 | 223 | 之 | zhī | all | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 9 | 223 | 之 | zhī | and | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 10 | 223 | 之 | zhī | however | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 11 | 223 | 之 | zhī | if | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 12 | 223 | 之 | zhī | then | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 13 | 223 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 14 | 223 | 之 | zhī | is | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 15 | 223 | 之 | zhī | to use | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 16 | 223 | 之 | zhī | Zhi | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 17 | 223 | 之 | zhī | winding | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 18 | 155 | 也 | yě | also; too | 則創始也 |
| 19 | 155 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 則創始也 |
| 20 | 155 | 也 | yě | either | 則創始也 |
| 21 | 155 | 也 | yě | even | 則創始也 |
| 22 | 155 | 也 | yě | used to soften the tone | 則創始也 |
| 23 | 155 | 也 | yě | used for emphasis | 則創始也 |
| 24 | 155 | 也 | yě | used to mark contrast | 則創始也 |
| 25 | 155 | 也 | yě | used to mark compromise | 則創始也 |
| 26 | 149 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 述而第七 |
| 27 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 述而第七 |
| 28 | 149 | 而 | ér | you | 述而第七 |
| 29 | 149 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 述而第七 |
| 30 | 149 | 而 | ér | right away; then | 述而第七 |
| 31 | 149 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 述而第七 |
| 32 | 149 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 述而第七 |
| 33 | 149 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 述而第七 |
| 34 | 149 | 而 | ér | how can it be that? | 述而第七 |
| 35 | 149 | 而 | ér | so as to | 述而第七 |
| 36 | 149 | 而 | ér | only then | 述而第七 |
| 37 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 述而第七 |
| 38 | 149 | 而 | néng | can; able | 述而第七 |
| 39 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 述而第七 |
| 40 | 149 | 而 | ér | me | 述而第七 |
| 41 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 述而第七 |
| 42 | 149 | 而 | ér | possessive | 述而第七 |
| 43 | 81 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故其自言如此 |
| 44 | 81 | 其 | qí | to add emphasis | 故其自言如此 |
| 45 | 81 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故其自言如此 |
| 46 | 81 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故其自言如此 |
| 47 | 81 | 其 | qí | he; her; it; them | 故其自言如此 |
| 48 | 81 | 其 | qí | probably; likely | 故其自言如此 |
| 49 | 81 | 其 | qí | will | 故其自言如此 |
| 50 | 81 | 其 | qí | may | 故其自言如此 |
| 51 | 81 | 其 | qí | if | 故其自言如此 |
| 52 | 81 | 其 | qí | or | 故其自言如此 |
| 53 | 81 | 其 | qí | Qi | 故其自言如此 |
| 54 | 73 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而述則賢者可及 |
| 55 | 73 | 者 | zhě | that | 而述則賢者可及 |
| 56 | 73 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而述則賢者可及 |
| 57 | 73 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而述則賢者可及 |
| 58 | 73 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而述則賢者可及 |
| 59 | 73 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而述則賢者可及 |
| 60 | 73 | 者 | zhuó | according to | 而述則賢者可及 |
| 61 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則創始也 |
| 62 | 58 | 則 | zé | then | 則創始也 |
| 63 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則創始也 |
| 64 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則創始也 |
| 65 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則創始也 |
| 66 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則創始也 |
| 67 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則創始也 |
| 68 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則創始也 |
| 69 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則創始也 |
| 70 | 58 | 則 | zé | to do | 則創始也 |
| 71 | 58 | 則 | zé | only | 則創始也 |
| 72 | 58 | 則 | zé | immediately | 則創始也 |
| 73 | 57 | 不 | bù | not; no | 述而不作 |
| 74 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 述而不作 |
| 75 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 述而不作 |
| 76 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 述而不作 |
| 77 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 述而不作 |
| 78 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 述而不作 |
| 79 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 述而不作 |
| 80 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 述而不作 |
| 81 | 56 | 曰 | yuē | to speak; to say | 尹氏曰 |
| 82 | 56 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 尹氏曰 |
| 83 | 56 | 曰 | yuē | to be called | 尹氏曰 |
| 84 | 56 | 曰 | yuē | particle without meaning | 尹氏曰 |
| 85 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何有於我哉 |
| 86 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何有於我哉 |
| 87 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何有於我哉 |
| 88 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何有於我哉 |
| 89 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何有於我哉 |
| 90 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何有於我哉 |
| 91 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何有於我哉 |
| 92 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何有於我哉 |
| 93 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何有於我哉 |
| 94 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何有於我哉 |
| 95 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何有於我哉 |
| 96 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 何有於我哉 |
| 97 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 何有於我哉 |
| 98 | 56 | 有 | yǒu | You | 何有於我哉 |
| 99 | 47 | 於 | yú | in; at | 竊比於我老彭 |
| 100 | 47 | 於 | yú | in; at | 竊比於我老彭 |
| 101 | 47 | 於 | yú | in; at; to; from | 竊比於我老彭 |
| 102 | 47 | 於 | yú | to go; to | 竊比於我老彭 |
| 103 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 竊比於我老彭 |
| 104 | 47 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 竊比於我老彭 |
| 105 | 47 | 於 | yú | from | 竊比於我老彭 |
| 106 | 47 | 於 | yú | give | 竊比於我老彭 |
| 107 | 47 | 於 | yú | oppposing | 竊比於我老彭 |
| 108 | 47 | 於 | yú | and | 竊比於我老彭 |
| 109 | 47 | 於 | yú | compared to | 竊比於我老彭 |
| 110 | 47 | 於 | yú | by | 竊比於我老彭 |
| 111 | 47 | 於 | yú | and; as well as | 竊比於我老彭 |
| 112 | 47 | 於 | yú | for | 竊比於我老彭 |
| 113 | 47 | 於 | yú | Yu | 竊比於我老彭 |
| 114 | 47 | 於 | wū | a crow | 竊比於我老彭 |
| 115 | 47 | 於 | wū | whew; wow | 竊比於我老彭 |
| 116 | 47 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以博其義理之趣 |
| 117 | 47 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以博其義理之趣 |
| 118 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以博其義理之趣 |
| 119 | 47 | 以 | yǐ | according to | 以博其義理之趣 |
| 120 | 47 | 以 | yǐ | because of | 以博其義理之趣 |
| 121 | 47 | 以 | yǐ | on a certain date | 以博其義理之趣 |
| 122 | 47 | 以 | yǐ | and; as well as | 以博其義理之趣 |
| 123 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 以博其義理之趣 |
| 124 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 以博其義理之趣 |
| 125 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 以博其義理之趣 |
| 126 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 以博其義理之趣 |
| 127 | 47 | 以 | yǐ | further; moreover | 以博其義理之趣 |
| 128 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 以博其義理之趣 |
| 129 | 47 | 以 | yǐ | very | 以博其義理之趣 |
| 130 | 47 | 以 | yǐ | already | 以博其義理之趣 |
| 131 | 47 | 以 | yǐ | increasingly | 以博其義理之趣 |
| 132 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以博其義理之趣 |
| 133 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 以博其義理之趣 |
| 134 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 以博其義理之趣 |
| 135 | 35 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 而功則倍於作矣 |
| 136 | 35 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 而功則倍於作矣 |
| 137 | 35 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 而功則倍於作矣 |
| 138 | 35 | 矣 | yǐ | to form a question | 而功則倍於作矣 |
| 139 | 35 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 而功則倍於作矣 |
| 140 | 35 | 矣 | yǐ | sigh | 而功則倍於作矣 |
| 141 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 142 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 143 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 144 | 34 | 人 | rén | everybody | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 145 | 34 | 人 | rén | adult | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 146 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 147 | 34 | 人 | rén | an upright person | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 148 | 34 | 聖人 | shèngrén | a sage | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 149 | 34 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 150 | 34 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 151 | 34 | 聖人 | shèngrén | sake | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 152 | 34 | 聖人 | shèngrén | a saint | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 153 | 32 | 無 | wú | no | 閒暇無事之時 |
| 154 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 閒暇無事之時 |
| 155 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 閒暇無事之時 |
| 156 | 32 | 無 | wú | has not yet | 閒暇無事之時 |
| 157 | 32 | 無 | mó | mo | 閒暇無事之時 |
| 158 | 32 | 無 | wú | do not | 閒暇無事之時 |
| 159 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 閒暇無事之時 |
| 160 | 32 | 無 | wú | regardless of | 閒暇無事之時 |
| 161 | 32 | 無 | wú | to not have | 閒暇無事之時 |
| 162 | 32 | 無 | wú | um | 閒暇無事之時 |
| 163 | 32 | 無 | wú | Wu | 閒暇無事之時 |
| 164 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故其自言如此 |
| 165 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故其自言如此 |
| 166 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故其自言如此 |
| 167 | 32 | 故 | gù | to die | 故其自言如此 |
| 168 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故其自言如此 |
| 169 | 32 | 故 | gù | original | 故其自言如此 |
| 170 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故其自言如此 |
| 171 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故其自言如此 |
| 172 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故其自言如此 |
| 173 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故其自言如此 |
| 174 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故其自言如此 |
| 175 | 30 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
| 176 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故其自言如此 |
| 177 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故其自言如此 |
| 178 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故其自言如此 |
| 179 | 30 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故其自言如此 |
| 180 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 故其自言如此 |
| 181 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 故其自言如此 |
| 182 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故其自言如此 |
| 183 | 30 | 言 | yán | to regard as | 故其自言如此 |
| 184 | 30 | 言 | yán | to act as | 故其自言如此 |
| 185 | 29 | 為 | wèi | for; to | 為申申字說不盡 |
| 186 | 29 | 為 | wèi | because of | 為申申字說不盡 |
| 187 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為申申字說不盡 |
| 188 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 為申申字說不盡 |
| 189 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 為申申字說不盡 |
| 190 | 29 | 為 | wéi | to do | 為申申字說不盡 |
| 191 | 29 | 為 | wèi | for | 為申申字說不盡 |
| 192 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 為申申字說不盡 |
| 193 | 29 | 為 | wèi | to | 為申申字說不盡 |
| 194 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 為申申字說不盡 |
| 195 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為申申字說不盡 |
| 196 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 為申申字說不盡 |
| 197 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 為申申字說不盡 |
| 198 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 為申申字說不盡 |
| 199 | 29 | 為 | wéi | to govern | 為申申字說不盡 |
| 200 | 27 | 亦 | yì | also; too | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 201 | 27 | 亦 | yì | but | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 202 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 203 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 204 | 27 | 亦 | yì | already | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 205 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 206 | 27 | 亦 | yì | Yi | 而亦不敢顯然自附於古之賢人 |
| 207 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 208 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 209 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 210 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實 |
| 211 | 25 | 與 | yǔ | and | 唯我與爾有是夫 |
| 212 | 25 | 與 | yǔ | to give | 唯我與爾有是夫 |
| 213 | 25 | 與 | yǔ | together with | 唯我與爾有是夫 |
| 214 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 唯我與爾有是夫 |
| 215 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 唯我與爾有是夫 |
| 216 | 25 | 與 | yù | to particate in | 唯我與爾有是夫 |
| 217 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 唯我與爾有是夫 |
| 218 | 25 | 與 | yù | to help | 唯我與爾有是夫 |
| 219 | 25 | 與 | yǔ | for | 唯我與爾有是夫 |
| 220 | 24 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不善不能改 |
| 221 | 24 | 善 | shàn | happy | 不善不能改 |
| 222 | 24 | 善 | shàn | good | 不善不能改 |
| 223 | 24 | 善 | shàn | kind-hearted | 不善不能改 |
| 224 | 24 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不善不能改 |
| 225 | 24 | 善 | shàn | familiar | 不善不能改 |
| 226 | 24 | 善 | shàn | to repair | 不善不能改 |
| 227 | 24 | 善 | shàn | to admire | 不善不能改 |
| 228 | 24 | 善 | shàn | to praise | 不善不能改 |
| 229 | 24 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 不善不能改 |
| 230 | 24 | 善 | shàn | Shan | 不善不能改 |
| 231 | 24 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋信古而傳述者也 |
| 232 | 24 | 蓋 | gài | to build | 蓋信古而傳述者也 |
| 233 | 24 | 蓋 | gě | Ge | 蓋信古而傳述者也 |
| 234 | 24 | 蓋 | gài | because | 蓋信古而傳述者也 |
| 235 | 24 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 蓋信古而傳述者也 |
| 236 | 24 | 蓋 | gài | but; yet | 蓋信古而傳述者也 |
| 237 | 24 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋信古而傳述者也 |
| 238 | 24 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋信古而傳述者也 |
| 239 | 24 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋信古而傳述者也 |
| 240 | 24 | 蓋 | gài | a shell | 蓋信古而傳述者也 |
| 241 | 24 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋信古而傳述者也 |
| 242 | 24 | 蓋 | gài | to add to | 蓋信古而傳述者也 |
| 243 | 24 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋信古而傳述者也 |
| 244 | 24 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋信古而傳述者也 |
| 245 | 24 | 蓋 | hé | why | 蓋信古而傳述者也 |
| 246 | 24 | 蓋 | hé | why not | 蓋信古而傳述者也 |
| 247 | 24 | 蓋 | gě | Ge | 蓋信古而傳述者也 |
| 248 | 24 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋信古而傳述者也 |
| 249 | 24 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋信古而傳述者也 |
| 250 | 24 | 蓋 | gài | a crest | 蓋信古而傳述者也 |
| 251 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 252 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 253 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 254 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 255 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 256 | 23 | 心 | xīn | heart | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 257 | 23 | 心 | xīn | emotion | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 258 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 259 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 蓋其德愈盛而心愈下 |
| 260 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 故作非聖人不能 |
| 261 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故作非聖人不能 |
| 262 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故作非聖人不能 |
| 263 | 22 | 非 | fēi | different | 故作非聖人不能 |
| 264 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故作非聖人不能 |
| 265 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故作非聖人不能 |
| 266 | 22 | 非 | fēi | Africa | 故作非聖人不能 |
| 267 | 22 | 非 | fēi | to slander | 故作非聖人不能 |
| 268 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 故作非聖人不能 |
| 269 | 22 | 非 | fēi | must | 故作非聖人不能 |
| 270 | 22 | 非 | fēi | an error | 故作非聖人不能 |
| 271 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 故作非聖人不能 |
| 272 | 22 | 非 | fēi | evil | 故作非聖人不能 |
| 273 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 故作非聖人不能 |
| 274 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 竊比於我老彭 |
| 275 | 22 | 我 | wǒ | self | 竊比於我老彭 |
| 276 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 竊比於我老彭 |
| 277 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 竊比於我老彭 |
| 278 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 竊比於我老彭 |
| 279 | 20 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子刪詩書 |
| 280 | 20 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 德必脩而後成 |
| 281 | 20 | 必 | bì | must | 德必脩而後成 |
| 282 | 20 | 必 | bì | if; suppose | 德必脩而後成 |
| 283 | 20 | 必 | bì | Bi | 德必脩而後成 |
| 284 | 20 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 尹氏曰 |
| 285 | 20 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 尹氏曰 |
| 286 | 20 | 氏 | shì | family name; clan name | 尹氏曰 |
| 287 | 20 | 氏 | shì | maiden name; nee | 尹氏曰 |
| 288 | 20 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 289 | 20 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 290 | 20 | 氏 | shì | Shi | 尹氏曰 |
| 291 | 20 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 292 | 20 | 氏 | shì | lineage | 尹氏曰 |
| 293 | 20 | 氏 | zhī | zhi | 尹氏曰 |
| 294 | 20 | 見 | jiàn | to see | 見大戴禮 |
| 295 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見大戴禮 |
| 296 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見大戴禮 |
| 297 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見大戴禮 |
| 298 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 見大戴禮 |
| 299 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 見大戴禮 |
| 300 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 見大戴禮 |
| 301 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見大戴禮 |
| 302 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見大戴禮 |
| 303 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 見大戴禮 |
| 304 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 見大戴禮 |
| 305 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 見大戴禮 |
| 306 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 子之燕居 |
| 307 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子之燕居 |
| 308 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子之燕居 |
| 309 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子之燕居 |
| 310 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子之燕居 |
| 311 | 20 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子之燕居 |
| 312 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子之燕居 |
| 313 | 20 | 子 | zǐ | master | 子之燕居 |
| 314 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 子之燕居 |
| 315 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 子之燕居 |
| 316 | 20 | 子 | zǐ | masters | 子之燕居 |
| 317 | 20 | 子 | zǐ | person | 子之燕居 |
| 318 | 20 | 子 | zǐ | young | 子之燕居 |
| 319 | 20 | 子 | zǐ | seed | 子之燕居 |
| 320 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子之燕居 |
| 321 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 子之燕居 |
| 322 | 20 | 子 | zǐ | bundle | 子之燕居 |
| 323 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子之燕居 |
| 324 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 子之燕居 |
| 325 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子之燕居 |
| 326 | 20 | 子 | zǐ | dear | 子之燕居 |
| 327 | 20 | 子 | zǐ | little one | 子之燕居 |
| 328 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 329 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 330 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 331 | 19 | 所 | suǒ | it | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 332 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 333 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 334 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 335 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 336 | 19 | 所 | suǒ | that which | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 337 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 338 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 339 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 則人倫日用之間所當行者是也 |
| 340 | 19 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 341 | 19 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 342 | 19 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 343 | 19 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 344 | 19 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子蓋集群聖之大成而折衷之 |
| 345 | 19 | 行 | xíng | to walk | 志欲行周公之道 |
| 346 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 志欲行周公之道 |
| 347 | 19 | 行 | háng | profession | 志欲行周公之道 |
| 348 | 19 | 行 | háng | line; row | 志欲行周公之道 |
| 349 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 志欲行周公之道 |
| 350 | 19 | 行 | xíng | to travel | 志欲行周公之道 |
| 351 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 志欲行周公之道 |
| 352 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 志欲行周公之道 |
| 353 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 志欲行周公之道 |
| 354 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 志欲行周公之道 |
| 355 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 志欲行周公之道 |
| 356 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 志欲行周公之道 |
| 357 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 志欲行周公之道 |
| 358 | 19 | 行 | xíng | to move | 志欲行周公之道 |
| 359 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 志欲行周公之道 |
| 360 | 19 | 行 | xíng | travel | 志欲行周公之道 |
| 361 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 志欲行周公之道 |
| 362 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 志欲行周公之道 |
| 363 | 19 | 行 | xíng | temporary | 志欲行周公之道 |
| 364 | 19 | 行 | xíng | soon | 志欲行周公之道 |
| 365 | 19 | 行 | háng | rank; order | 志欲行周公之道 |
| 366 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 志欲行周公之道 |
| 367 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 志欲行周公之道 |
| 368 | 19 | 行 | xíng | to experience | 志欲行周公之道 |
| 369 | 19 | 行 | xíng | path; way | 志欲行周公之道 |
| 370 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 志欲行周公之道 |
| 371 | 19 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 志欲行周公之道 |
| 372 | 19 | 行 | xíng | 志欲行周公之道 | |
| 373 | 19 | 行 | xíng | moreover; also | 志欲行周公之道 |
| 374 | 19 | 知 | zhī | to know | 知也 |
| 375 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 知也 |
| 376 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知也 |
| 377 | 19 | 知 | zhī | to administer | 知也 |
| 378 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知也 |
| 379 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 知也 |
| 380 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知也 |
| 381 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知也 |
| 382 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 知也 |
| 383 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知也 |
| 384 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 知也 |
| 385 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 知也 |
| 386 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 知也 |
| 387 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 知也 |
| 388 | 19 | 知 | zhī | to make known | 知也 |
| 389 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 知也 |
| 390 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知也 |
| 391 | 17 | 又 | yòu | again; also | 此又不可不知也 |
| 392 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 此又不可不知也 |
| 393 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 此又不可不知也 |
| 394 | 17 | 又 | yòu | and | 此又不可不知也 |
| 395 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 此又不可不知也 |
| 396 | 17 | 又 | yòu | in addition | 此又不可不知也 |
| 397 | 17 | 又 | yòu | but | 此又不可不知也 |
| 398 | 17 | 吾 | wú | I | 是吾憂也 |
| 399 | 17 | 吾 | wú | my | 是吾憂也 |
| 400 | 17 | 吾 | wú | Wu | 是吾憂也 |
| 401 | 17 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 扶又反 |
| 402 | 17 | 反 | fǎn | instead; anti- | 扶又反 |
| 403 | 17 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 扶又反 |
| 404 | 17 | 反 | fǎn | to go back; to return | 扶又反 |
| 405 | 17 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 扶又反 |
| 406 | 17 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 扶又反 |
| 407 | 17 | 反 | fǎn | on the contrary | 扶又反 |
| 408 | 17 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 扶又反 |
| 409 | 17 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 扶又反 |
| 410 | 17 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 扶又反 |
| 411 | 17 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 扶又反 |
| 412 | 17 | 反 | fǎn | to introspect | 扶又反 |
| 413 | 17 | 反 | fān | to reverse a verdict | 扶又反 |
| 414 | 17 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 故作非聖人不能 |
| 415 | 17 | 得 | de | potential marker | 得也 |
| 416 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得也 |
| 417 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得也 |
| 418 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得也 |
| 419 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得也 |
| 420 | 17 | 得 | dé | de | 得也 |
| 421 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得也 |
| 422 | 17 | 得 | dé | to result in | 得也 |
| 423 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得也 |
| 424 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得也 |
| 425 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得也 |
| 426 | 17 | 得 | de | result of degree | 得也 |
| 427 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 得也 |
| 428 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得也 |
| 429 | 17 | 得 | dé | to contract | 得也 |
| 430 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得也 |
| 431 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 得也 |
| 432 | 17 | 得 | dé | to hear | 得也 |
| 433 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得也 |
| 434 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得也 |
| 435 | 16 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 依於仁 |
| 436 | 16 | 仁 | rén | benevolent; humane | 依於仁 |
| 437 | 16 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 依於仁 |
| 438 | 16 | 仁 | rén | a benevolent person | 依於仁 |
| 439 | 16 | 仁 | rén | kindness | 依於仁 |
| 440 | 16 | 仁 | rén | polite form of address | 依於仁 |
| 441 | 16 | 仁 | rén | to pity | 依於仁 |
| 442 | 16 | 仁 | rén | a person | 依於仁 |
| 443 | 16 | 仁 | rén | Ren | 依於仁 |
| 444 | 16 | 謂 | wèi | to call | 謂不言而存諸心也 |
| 445 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不言而存諸心也 |
| 446 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不言而存諸心也 |
| 447 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不言而存諸心也 |
| 448 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不言而存諸心也 |
| 449 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不言而存諸心也 |
| 450 | 16 | 謂 | wèi | to think | 謂不言而存諸心也 |
| 451 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不言而存諸心也 |
| 452 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不言而存諸心也 |
| 453 | 16 | 謂 | wèi | and | 謂不言而存諸心也 |
| 454 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不言而存諸心也 |
| 455 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 謂不言而存諸心也 |
| 456 | 16 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 故其自言如此 |
| 457 | 16 | 學 | xué | to study; to learn | 學之不講 |
| 458 | 16 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 學之不講 |
| 459 | 16 | 學 | xué | to imitate | 學之不講 |
| 460 | 16 | 學 | xué | a school; an academy | 學之不講 |
| 461 | 16 | 學 | xué | to understand | 學之不講 |
| 462 | 16 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學之不講 |
| 463 | 16 | 學 | xué | a doctrine | 學之不講 |
| 464 | 16 | 學 | xué | learned | 學之不講 |
| 465 | 16 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 況學者乎 |
| 466 | 16 | 乎 | hū | in | 況學者乎 |
| 467 | 16 | 乎 | hū | marks a return question | 況學者乎 |
| 468 | 16 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 況學者乎 |
| 469 | 16 | 乎 | hū | marks conjecture | 況學者乎 |
| 470 | 16 | 乎 | hū | marks a pause | 況學者乎 |
| 471 | 16 | 乎 | hū | marks praise | 況學者乎 |
| 472 | 16 | 乎 | hū | ah; sigh | 況學者乎 |
| 473 | 15 | 不知 | bùzhī | do not know | 此又不可不知也 |
| 474 | 15 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 此又不可不知也 |
| 475 | 15 | 焉 | yān | where; how | 如此而心必之焉 |
| 476 | 15 | 焉 | yān | here; this | 如此而心必之焉 |
| 477 | 15 | 焉 | yān | used for emphasis | 如此而心必之焉 |
| 478 | 15 | 焉 | yān | only | 如此而心必之焉 |
| 479 | 15 | 焉 | yān | in it; there | 如此而心必之焉 |
| 480 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆傳先王之舊 |
| 481 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 皆傳先王之舊 |
| 482 | 15 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然當是時 |
| 483 | 15 | 然 | rán | so; thus | 然當是時 |
| 484 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然當是時 |
| 485 | 15 | 然 | rán | to burn | 然當是時 |
| 486 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然當是時 |
| 487 | 15 | 然 | rán | but | 然當是時 |
| 488 | 15 | 然 | rán | although; even though | 然當是時 |
| 489 | 15 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然當是時 |
| 490 | 15 | 然 | rán | used after a verb | 然當是時 |
| 491 | 15 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然當是時 |
| 492 | 15 | 然 | rán | expresses doubt | 然當是時 |
| 493 | 15 | 然 | rán | ok; alright | 然當是時 |
| 494 | 15 | 然 | rán | Ran | 然當是時 |
| 495 | 15 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 見大戴禮 |
| 496 | 15 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 見大戴禮 |
| 497 | 15 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 見大戴禮 |
| 498 | 15 | 禮 | lǐ | a bow | 見大戴禮 |
| 499 | 15 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 見大戴禮 |
| 500 | 15 | 禮 | lǐ | Li | 見大戴禮 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 梁 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 洛 | 108 |
|
|
| 孟子 | 109 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
| 宋 | 115 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西华 | 西華 | 120 | Xihua |
| 学道 | 學道 | 120 | examiner |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|