Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《梁惠王章句上》 Commentary on Liang Hui Wang I
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 326 | 之 | zhī | to go | 長老之稱 |
| 2 | 326 | 之 | zhī | to arrive; to go | 長老之稱 |
| 3 | 326 | 之 | zhī | is | 長老之稱 |
| 4 | 326 | 之 | zhī | to use | 長老之稱 |
| 5 | 326 | 之 | zhī | Zhi | 長老之稱 |
| 6 | 326 | 之 | zhī | winding | 長老之稱 |
| 7 | 132 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而孟軻至梁 |
| 8 | 132 | 而 | ér | as if; to seem like | 而孟軻至梁 |
| 9 | 132 | 而 | néng | can; able | 而孟軻至梁 |
| 10 | 132 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而孟軻至梁 |
| 11 | 132 | 而 | ér | to arrive; up to | 而孟軻至梁 |
| 12 | 101 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 13 | 101 | 以 | yǐ | to rely on | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 14 | 101 | 以 | yǐ | to regard | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 15 | 101 | 以 | yǐ | to be able to | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 16 | 101 | 以 | yǐ | to order; to command | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 17 | 101 | 以 | yǐ | used after a verb | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 18 | 101 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 19 | 101 | 以 | yǐ | Israel | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 20 | 101 | 以 | yǐ | Yi | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 21 | 89 | 其 | qí | Qi | 萬乘之國弒其君者 |
| 22 | 88 | 王 | wáng | Wang | 僭稱王 |
| 23 | 88 | 王 | wáng | a king | 僭稱王 |
| 24 | 88 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 僭稱王 |
| 25 | 88 | 王 | wàng | to be king; to rule | 僭稱王 |
| 26 | 88 | 王 | wáng | a prince; a duke | 僭稱王 |
| 27 | 88 | 王 | wáng | grand; great | 僭稱王 |
| 28 | 88 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 僭稱王 |
| 29 | 88 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 僭稱王 |
| 30 | 88 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 僭稱王 |
| 31 | 88 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 僭稱王 |
| 32 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 溢曰惠 |
| 33 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 溢曰惠 |
| 34 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 溢曰惠 |
| 35 | 67 | 於 | yú | to go; to | 於豔反 |
| 36 | 67 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於豔反 |
| 37 | 67 | 於 | yú | Yu | 於豔反 |
| 38 | 67 | 於 | wū | a crow | 於豔反 |
| 39 | 63 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 文王以民力為臺為沼 |
| 40 | 63 | 民 | mín | Min | 文王以民力為臺為沼 |
| 41 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不弒其君而盡奪之 |
| 42 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 則不弒其君而盡奪之 |
| 43 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 則不弒其君而盡奪之 |
| 44 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 則不弒其君而盡奪之 |
| 45 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不弒其君而盡奪之 |
| 46 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不弒其君而盡奪之 |
| 47 | 60 | 則 | zé | to do | 則不弒其君而盡奪之 |
| 48 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苟為後義而先利 |
| 49 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 苟為後義而先利 |
| 50 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 苟為後義而先利 |
| 51 | 57 | 為 | wéi | to do | 苟為後義而先利 |
| 52 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 苟為後義而先利 |
| 53 | 57 | 為 | wéi | to govern | 苟為後義而先利 |
| 54 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不為不多矣 |
| 55 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 下文乃詳言之 |
| 56 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 下文乃詳言之 |
| 57 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 下文乃詳言之 |
| 58 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 下文乃詳言之 |
| 59 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 下文乃詳言之 |
| 60 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 下文乃詳言之 |
| 61 | 46 | 言 | yán | to regard as | 下文乃詳言之 |
| 62 | 46 | 言 | yán | to act as | 下文乃詳言之 |
| 63 | 45 | 與 | yǔ | to give | 民欲與之偕亡 |
| 64 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 民欲與之偕亡 |
| 65 | 45 | 與 | yù | to particate in | 民欲與之偕亡 |
| 66 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 民欲與之偕亡 |
| 67 | 45 | 與 | yù | to help | 民欲與之偕亡 |
| 68 | 45 | 與 | yǔ | for | 民欲與之偕亡 |
| 69 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 人欲之私也 |
| 70 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人欲之私也 |
| 71 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 人欲之私也 |
| 72 | 44 | 人 | rén | everybody | 人欲之私也 |
| 73 | 44 | 人 | rén | adult | 人欲之私也 |
| 74 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 人欲之私也 |
| 75 | 44 | 人 | rén | an upright person | 人欲之私也 |
| 76 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 心之德 |
| 77 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心之德 |
| 78 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心之德 |
| 79 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心之德 |
| 80 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心之德 |
| 81 | 40 | 心 | xīn | heart | 心之德 |
| 82 | 40 | 心 | xīn | emotion | 心之德 |
| 83 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 心之德 |
| 84 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心之德 |
| 85 | 33 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子見梁惠王 |
| 86 | 33 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子見梁惠王 |
| 87 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 學者所宜精察而明辨也 |
| 88 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 學者所宜精察而明辨也 |
| 89 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 學者所宜精察而明辨也 |
| 90 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 學者所宜精察而明辨也 |
| 91 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 學者所宜精察而明辨也 |
| 92 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 學者所宜精察而明辨也 |
| 93 | 29 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 亦將有以利吾國乎 |
| 94 | 29 | 利 | lì | profit | 亦將有以利吾國乎 |
| 95 | 29 | 利 | lì | sharp | 亦將有以利吾國乎 |
| 96 | 29 | 利 | lì | to benefit; to serve | 亦將有以利吾國乎 |
| 97 | 29 | 利 | lì | Li | 亦將有以利吾國乎 |
| 98 | 29 | 利 | lì | to be useful | 亦將有以利吾國乎 |
| 99 | 29 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 亦將有以利吾國乎 |
| 100 | 29 | 欲 | yù | desire | 人欲之私也 |
| 101 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 人欲之私也 |
| 102 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 人欲之私也 |
| 103 | 29 | 欲 | yù | lust | 人欲之私也 |
| 104 | 25 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之人惟利是求 |
| 105 | 25 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之人惟利是求 |
| 106 | 25 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之人惟利是求 |
| 107 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 108 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 109 | 25 | 無 | mó | mo | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 110 | 25 | 無 | wú | to not have | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 111 | 25 | 無 | wú | Wu | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 112 | 25 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 於豔反 |
| 113 | 25 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 於豔反 |
| 114 | 25 | 反 | fǎn | to go back; to return | 於豔反 |
| 115 | 25 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 於豔反 |
| 116 | 25 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 於豔反 |
| 117 | 25 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 於豔反 |
| 118 | 25 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 於豔反 |
| 119 | 25 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 於豔反 |
| 120 | 25 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 於豔反 |
| 121 | 25 | 反 | fǎn | to introspect | 於豔反 |
| 122 | 25 | 反 | fān | to reverse a verdict | 於豔反 |
| 123 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 河東凶亦然 |
| 124 | 25 | 然 | rán | to burn | 河東凶亦然 |
| 125 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 河東凶亦然 |
| 126 | 25 | 然 | rán | Ran | 河東凶亦然 |
| 127 | 24 | 音 | yīn | sound; noise | 音洛 |
| 128 | 24 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音洛 |
| 129 | 24 | 音 | yīn | news | 音洛 |
| 130 | 24 | 音 | yīn | tone; timbre | 音洛 |
| 131 | 24 | 音 | yīn | music | 音洛 |
| 132 | 24 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音洛 |
| 133 | 24 | 音 | yīn | voice; words | 音洛 |
| 134 | 24 | 音 | yīn | tone of voice | 音洛 |
| 135 | 24 | 音 | yīn | rumour | 音洛 |
| 136 | 24 | 音 | yīn | shade | 音洛 |
| 137 | 23 | 吾 | wú | Wu | 亦將有以利吾國乎 |
| 138 | 21 | 必 | bì | must | 必千乘之家 |
| 139 | 21 | 必 | bì | Bi | 必千乘之家 |
| 140 | 20 | 我 | wǒ | self | 利心生於物我之相形 |
| 141 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 利心生於物我之相形 |
| 142 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 利心生於物我之相形 |
| 143 | 19 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 144 | 19 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 則民怨之而不能保其樂也 |
| 145 | 19 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 萬乘之國弒其君者 |
| 146 | 19 | 君 | jūn | a mistress | 萬乘之國弒其君者 |
| 147 | 19 | 君 | jūn | date-plum | 萬乘之國弒其君者 |
| 148 | 19 | 君 | jūn | the son of heaven | 萬乘之國弒其君者 |
| 149 | 19 | 君 | jūn | to rule | 萬乘之國弒其君者 |
| 150 | 18 | 謂 | wèi | to call | 謂將有弒奪之禍 |
| 151 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂將有弒奪之禍 |
| 152 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂將有弒奪之禍 |
| 153 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂將有弒奪之禍 |
| 154 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂將有弒奪之禍 |
| 155 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂將有弒奪之禍 |
| 156 | 18 | 謂 | wèi | to think | 謂將有弒奪之禍 |
| 157 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂將有弒奪之禍 |
| 158 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂將有弒奪之禍 |
| 159 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂將有弒奪之禍 |
| 160 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 謂將有弒奪之禍 |
| 161 | 18 | 能 | néng | can; able | 故能樂也 |
| 162 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 故能樂也 |
| 163 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能樂也 |
| 164 | 18 | 能 | néng | energy | 故能樂也 |
| 165 | 18 | 能 | néng | function; use | 故能樂也 |
| 166 | 18 | 能 | néng | talent | 故能樂也 |
| 167 | 18 | 能 | néng | expert at | 故能樂也 |
| 168 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 故能樂也 |
| 169 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能樂也 |
| 170 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能樂也 |
| 171 | 17 | 食 | shí | food; food and drink | 移民以就食 |
| 172 | 17 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 移民以就食 |
| 173 | 17 | 食 | shí | to eat | 移民以就食 |
| 174 | 17 | 食 | sì | to feed | 移民以就食 |
| 175 | 17 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 移民以就食 |
| 176 | 17 | 食 | sì | to raise; to nourish | 移民以就食 |
| 177 | 17 | 食 | shí | to receive; to accept | 移民以就食 |
| 178 | 17 | 食 | shí | to receive an official salary | 移民以就食 |
| 179 | 17 | 食 | shí | an eclipse | 移民以就食 |
| 180 | 16 | 亦 | yì | Yi | 亦將有以利吾國乎 |
| 181 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何也 |
| 182 | 16 | 何 | hé | what | 何也 |
| 183 | 16 | 何 | hé | He | 何也 |
| 184 | 16 | 本 | běn | to be one's own | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 185 | 16 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 186 | 16 | 本 | běn | the roots of a plant | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 187 | 16 | 本 | běn | capital | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 188 | 16 | 本 | běn | main; central; primary | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 189 | 16 | 本 | běn | according to | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 190 | 16 | 本 | běn | a version; an edition | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 191 | 16 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 192 | 16 | 本 | běn | a book | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 193 | 16 | 本 | běn | trunk of a tree | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 194 | 16 | 本 | běn | to investigate the root of | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 195 | 16 | 本 | běn | a manuscript for a play | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 196 | 16 | 本 | běn | Ben | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 197 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 若又以義為後而以利為先 |
| 198 | 16 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶棄也 |
| 199 | 16 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶棄也 |
| 200 | 16 | 猶 | yóu | You | 猶棄也 |
| 201 | 15 | 易 | yì | easy; simple | 中古易之以俑 |
| 202 | 15 | 易 | yì | to change | 中古易之以俑 |
| 203 | 15 | 易 | yì | Yi | 中古易之以俑 |
| 204 | 15 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 中古易之以俑 |
| 205 | 15 | 易 | yì | to exchange; to swap | 中古易之以俑 |
| 206 | 15 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 中古易之以俑 |
| 207 | 15 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 中古易之以俑 |
| 208 | 15 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 中古易之以俑 |
| 209 | 15 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 中古易之以俑 |
| 210 | 15 | 易 | yì | a border; a limit | 中古易之以俑 |
| 211 | 15 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 中古易之以俑 |
| 212 | 15 | 易 | yì | to be at ease | 中古易之以俑 |
| 213 | 15 | 易 | yì | flat [terrain] | 中古易之以俑 |
| 214 | 15 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 中古易之以俑 |
| 215 | 15 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 中古易之以俑 |
| 216 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 賢者亦樂此乎 |
| 217 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 賢者亦樂此乎 |
| 218 | 15 | 樂 | lè | Le | 賢者亦樂此乎 |
| 219 | 15 | 樂 | yuè | music | 賢者亦樂此乎 |
| 220 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 賢者亦樂此乎 |
| 221 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 賢者亦樂此乎 |
| 222 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 賢者亦樂此乎 |
| 223 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 賢者亦樂此乎 |
| 224 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 賢者亦樂此乎 |
| 225 | 15 | 樂 | lào | Lao | 賢者亦樂此乎 |
| 226 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 賢者亦樂此乎 |
| 227 | 15 | 一 | yī | one | 此二句乃一章之大指 |
| 228 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此二句乃一章之大指 |
| 229 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 此二句乃一章之大指 |
| 230 | 15 | 一 | yī | first | 此二句乃一章之大指 |
| 231 | 15 | 一 | yī | the same | 此二句乃一章之大指 |
| 232 | 15 | 一 | yī | sole; single | 此二句乃一章之大指 |
| 233 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 此二句乃一章之大指 |
| 234 | 15 | 一 | yī | Yi | 此二句乃一章之大指 |
| 235 | 15 | 一 | yī | other | 此二句乃一章之大指 |
| 236 | 15 | 一 | yī | to unify | 此二句乃一章之大指 |
| 237 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此二句乃一章之大指 |
| 238 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此二句乃一章之大指 |
| 239 | 15 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋富國彊兵之類 |
| 240 | 15 | 蓋 | gài | to build | 蓋富國彊兵之類 |
| 241 | 15 | 蓋 | gě | Ge | 蓋富國彊兵之類 |
| 242 | 15 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋富國彊兵之類 |
| 243 | 15 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋富國彊兵之類 |
| 244 | 15 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋富國彊兵之類 |
| 245 | 15 | 蓋 | gài | a shell | 蓋富國彊兵之類 |
| 246 | 15 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋富國彊兵之類 |
| 247 | 15 | 蓋 | gài | to add to | 蓋富國彊兵之類 |
| 248 | 15 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋富國彊兵之類 |
| 249 | 15 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋富國彊兵之類 |
| 250 | 15 | 蓋 | gě | Ge | 蓋富國彊兵之類 |
| 251 | 15 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋富國彊兵之類 |
| 252 | 15 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋富國彊兵之類 |
| 253 | 15 | 蓋 | gài | a crest | 蓋富國彊兵之類 |
| 254 | 14 | 惡 | è | evil; vice | 且人惡之 |
| 255 | 14 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 且人惡之 |
| 256 | 14 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 且人惡之 |
| 257 | 14 | 惡 | wù | to hate; to detest | 且人惡之 |
| 258 | 14 | 惡 | è | fierce | 且人惡之 |
| 259 | 14 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 且人惡之 |
| 260 | 14 | 惡 | wù | to denounce | 且人惡之 |
| 261 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 如之何則可 |
| 262 | 14 | 可 | kě | to approve; to permit | 如之何則可 |
| 263 | 14 | 可 | kě | to be worth | 如之何則可 |
| 264 | 14 | 可 | kě | to suit; to fit | 如之何則可 |
| 265 | 14 | 可 | kè | khan | 如之何則可 |
| 266 | 14 | 可 | kě | to recover | 如之何則可 |
| 267 | 14 | 可 | kě | to act as | 如之何則可 |
| 268 | 14 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 如之何則可 |
| 269 | 14 | 可 | kě | used to add emphasis | 如之何則可 |
| 270 | 14 | 可 | kě | beautiful | 如之何則可 |
| 271 | 14 | 可 | kě | Ke | 如之何則可 |
| 272 | 14 | 愛 | ài | to love | 愛之理 |
| 273 | 14 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛之理 |
| 274 | 14 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛之理 |
| 275 | 14 | 愛 | ài | love; affection | 愛之理 |
| 276 | 14 | 愛 | ài | to like | 愛之理 |
| 277 | 14 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛之理 |
| 278 | 14 | 愛 | ài | to begrudge | 愛之理 |
| 279 | 14 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛之理 |
| 280 | 14 | 愛 | ài | my dear | 愛之理 |
| 281 | 14 | 愛 | ài | Ai | 愛之理 |
| 282 | 14 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛之理 |
| 283 | 14 | 知 | zhī | to know | 而不復知有仁義 |
| 284 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 而不復知有仁義 |
| 285 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 而不復知有仁義 |
| 286 | 14 | 知 | zhī | to administer | 而不復知有仁義 |
| 287 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 而不復知有仁義 |
| 288 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 而不復知有仁義 |
| 289 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 而不復知有仁義 |
| 290 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 而不復知有仁義 |
| 291 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 而不復知有仁義 |
| 292 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 而不復知有仁義 |
| 293 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 而不復知有仁義 |
| 294 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 而不復知有仁義 |
| 295 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 而不復知有仁義 |
| 296 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 而不復知有仁義 |
| 297 | 14 | 知 | zhī | to make known | 而不復知有仁義 |
| 298 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 而不復知有仁義 |
| 299 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 而不復知有仁義 |
| 300 | 13 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 未有仁而遺其親者也 |
| 301 | 13 | 仁 | rén | benevolent; humane | 未有仁而遺其親者也 |
| 302 | 13 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 未有仁而遺其親者也 |
| 303 | 13 | 仁 | rén | a benevolent person | 未有仁而遺其親者也 |
| 304 | 13 | 仁 | rén | kindness | 未有仁而遺其親者也 |
| 305 | 13 | 仁 | rén | polite form of address | 未有仁而遺其親者也 |
| 306 | 13 | 仁 | rén | to pity | 未有仁而遺其親者也 |
| 307 | 13 | 仁 | rén | a person | 未有仁而遺其親者也 |
| 308 | 13 | 仁 | rén | Ren | 未有仁而遺其親者也 |
| 309 | 13 | 平聲 | píng shēng | first tone | 則平聲 |
| 310 | 13 | 夫 | fū | a man; a male adult | 一夫所受 |
| 311 | 13 | 夫 | fū | husband | 一夫所受 |
| 312 | 13 | 夫 | fū | a person | 一夫所受 |
| 313 | 13 | 夫 | fū | someone who does manual work | 一夫所受 |
| 314 | 13 | 夫 | fū | a hired worker | 一夫所受 |
| 315 | 13 | 死 | sǐ | to die | 是使民養生喪死無憾也 |
| 316 | 13 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 是使民養生喪死無憾也 |
| 317 | 13 | 死 | sǐ | dead | 是使民養生喪死無憾也 |
| 318 | 13 | 死 | sǐ | death | 是使民養生喪死無憾也 |
| 319 | 13 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 是使民養生喪死無憾也 |
| 320 | 13 | 死 | sǐ | lost; severed | 是使民養生喪死無憾也 |
| 321 | 13 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 是使民養生喪死無憾也 |
| 322 | 13 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 是使民養生喪死無憾也 |
| 323 | 13 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 是使民養生喪死無憾也 |
| 324 | 13 | 死 | sǐ | damned | 是使民養生喪死無憾也 |
| 325 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當是之時 |
| 326 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當是之時 |
| 327 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當是之時 |
| 328 | 13 | 時 | shí | fashionable | 當是之時 |
| 329 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當是之時 |
| 330 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當是之時 |
| 331 | 13 | 時 | shí | tense | 當是之時 |
| 332 | 13 | 時 | shí | particular; special | 當是之時 |
| 333 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當是之時 |
| 334 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當是之時 |
| 335 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 當是之時 |
| 336 | 13 | 時 | shí | seasonal | 當是之時 |
| 337 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 當是之時 |
| 338 | 13 | 時 | shí | hour | 當是之時 |
| 339 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當是之時 |
| 340 | 13 | 時 | shí | Shi | 當是之時 |
| 341 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 當是之時 |
| 342 | 13 | 求 | qiú | to request | 此言求利之害 |
| 343 | 13 | 求 | qiú | to seek; to look for | 此言求利之害 |
| 344 | 13 | 求 | qiú | to implore | 此言求利之害 |
| 345 | 13 | 求 | qiú | to aspire to | 此言求利之害 |
| 346 | 13 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 此言求利之害 |
| 347 | 13 | 求 | qiú | to attract | 此言求利之害 |
| 348 | 13 | 求 | qiú | to bribe | 此言求利之害 |
| 349 | 13 | 求 | qiú | Qiu | 此言求利之害 |
| 350 | 13 | 求 | qiú | to demand | 此言求利之害 |
| 351 | 13 | 求 | qiú | to end | 此言求利之害 |
| 352 | 13 | 產 | chǎn | to bear; to reproduce; to give birth | 惠王不能制民之產 |
| 353 | 13 | 產 | chǎn | to produce; to bring forth | 惠王不能制民之產 |
| 354 | 13 | 產 | chǎn | a product | 惠王不能制民之產 |
| 355 | 13 | 產 | chǎn | property | 惠王不能制民之產 |
| 356 | 13 | 產 | chǎn | Chan | 惠王不能制民之產 |
| 357 | 13 | 產 | chǎn | livelihood | 惠王不能制民之產 |
| 358 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非帛不煖 |
| 359 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非帛不煖 |
| 360 | 12 | 非 | fēi | different | 非帛不煖 |
| 361 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非帛不煖 |
| 362 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非帛不煖 |
| 363 | 12 | 非 | fēi | Africa | 非帛不煖 |
| 364 | 12 | 非 | fēi | to slander | 非帛不煖 |
| 365 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 非帛不煖 |
| 366 | 12 | 非 | fēi | must | 非帛不煖 |
| 367 | 12 | 非 | fēi | an error | 非帛不煖 |
| 368 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 非帛不煖 |
| 369 | 12 | 非 | fēi | evil | 非帛不煖 |
| 370 | 12 | 發 | fà | hair | 塗有餓莩而不知發 |
| 371 | 12 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 塗有餓莩而不知發 |
| 372 | 12 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 塗有餓莩而不知發 |
| 373 | 12 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 塗有餓莩而不知發 |
| 374 | 12 | 發 | fā | to start out; to set off | 塗有餓莩而不知發 |
| 375 | 12 | 發 | fā | to open | 塗有餓莩而不知發 |
| 376 | 12 | 發 | fā | to requisition | 塗有餓莩而不知發 |
| 377 | 12 | 發 | fā | to occur | 塗有餓莩而不知發 |
| 378 | 12 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 塗有餓莩而不知發 |
| 379 | 12 | 發 | fā | to express; to give vent | 塗有餓莩而不知發 |
| 380 | 12 | 發 | fā | to excavate | 塗有餓莩而不知發 |
| 381 | 12 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 塗有餓莩而不知發 |
| 382 | 12 | 發 | fā | to get rich | 塗有餓莩而不知發 |
| 383 | 12 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 塗有餓莩而不知發 |
| 384 | 12 | 發 | fā | to sell | 塗有餓莩而不知發 |
| 385 | 12 | 發 | fā | to shoot with a bow | 塗有餓莩而不知發 |
| 386 | 12 | 發 | fā | to rise in revolt | 塗有餓莩而不知發 |
| 387 | 12 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 塗有餓莩而不知發 |
| 388 | 12 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 塗有餓莩而不知發 |
| 389 | 12 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 塗有餓莩而不知發 |
| 390 | 12 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 塗有餓莩而不知發 |
| 391 | 12 | 發 | fā | to sing; to play | 塗有餓莩而不知發 |
| 392 | 12 | 發 | fā | to feel; to sense | 塗有餓莩而不知發 |
| 393 | 12 | 發 | fā | to act; to do | 塗有餓莩而不知發 |
| 394 | 12 | 發 | fà | grass and moss | 塗有餓莩而不知發 |
| 395 | 12 | 發 | fà | Fa | 塗有餓莩而不知發 |
| 396 | 12 | 意 | yì | idea | 以明上文何必曰利之意也 |
| 397 | 12 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 以明上文何必曰利之意也 |
| 398 | 12 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 以明上文何必曰利之意也 |
| 399 | 12 | 意 | yì | mood; feeling | 以明上文何必曰利之意也 |
| 400 | 12 | 意 | yì | will; willpower; determination | 以明上文何必曰利之意也 |
| 401 | 12 | 意 | yì | bearing; spirit | 以明上文何必曰利之意也 |
| 402 | 12 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 以明上文何必曰利之意也 |
| 403 | 12 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 以明上文何必曰利之意也 |
| 404 | 12 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 以明上文何必曰利之意也 |
| 405 | 12 | 意 | yì | meaning | 以明上文何必曰利之意也 |
| 406 | 12 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 以明上文何必曰利之意也 |
| 407 | 12 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 以明上文何必曰利之意也 |
| 408 | 12 | 意 | yì | Yi | 以明上文何必曰利之意也 |
| 409 | 12 | 見 | jiàn | to see | 孟子見梁惠王 |
| 410 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 孟子見梁惠王 |
| 411 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 孟子見梁惠王 |
| 412 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 孟子見梁惠王 |
| 413 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 孟子見梁惠王 |
| 414 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 孟子見梁惠王 |
| 415 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 孟子見梁惠王 |
| 416 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 孟子見梁惠王 |
| 417 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 孟子見梁惠王 |
| 418 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 孟子見梁惠王 |
| 419 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 孟子見梁惠王 |
| 420 | 12 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 度 |
| 421 | 12 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 度 |
| 422 | 12 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 度 |
| 423 | 12 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 度 |
| 424 | 12 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 度 |
| 425 | 12 | 度 | dù | conduct; bearing | 度 |
| 426 | 12 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 度 |
| 427 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 五十者可以衣帛矣 |
| 428 | 12 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 五十者可以衣帛矣 |
| 429 | 12 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 五十者可以衣帛矣 |
| 430 | 12 | 可以 | kěyǐ | good | 五十者可以衣帛矣 |
| 431 | 12 | 百姓 | bǎixìng | common people | 百姓皆以王為愛也 |
| 432 | 12 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 百姓皆以王為愛也 |
| 433 | 12 | 行 | xíng | to walk | 放於利而行 |
| 434 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 放於利而行 |
| 435 | 12 | 行 | háng | profession | 放於利而行 |
| 436 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 放於利而行 |
| 437 | 12 | 行 | xíng | to travel | 放於利而行 |
| 438 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 放於利而行 |
| 439 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 放於利而行 |
| 440 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 放於利而行 |
| 441 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 放於利而行 |
| 442 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 放於利而行 |
| 443 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 放於利而行 |
| 444 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 放於利而行 |
| 445 | 12 | 行 | xíng | to move | 放於利而行 |
| 446 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 放於利而行 |
| 447 | 12 | 行 | xíng | travel | 放於利而行 |
| 448 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 放於利而行 |
| 449 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 放於利而行 |
| 450 | 12 | 行 | xíng | temporary | 放於利而行 |
| 451 | 12 | 行 | háng | rank; order | 放於利而行 |
| 452 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 放於利而行 |
| 453 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 放於利而行 |
| 454 | 12 | 行 | xíng | to experience | 放於利而行 |
| 455 | 12 | 行 | xíng | path; way | 放於利而行 |
| 456 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 放於利而行 |
| 457 | 12 | 行 | xíng | 放於利而行 | |
| 458 | 11 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孟子對曰 |
| 459 | 11 | 及 | jí | to reach | 予及女偕亡 |
| 460 | 11 | 及 | jí | to attain | 予及女偕亡 |
| 461 | 11 | 及 | jí | to understand | 予及女偕亡 |
| 462 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 予及女偕亡 |
| 463 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 予及女偕亡 |
| 464 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 予及女偕亡 |
| 465 | 11 | 異 | yì | different; other | 何以異哉 |
| 466 | 11 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 何以異哉 |
| 467 | 11 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 何以異哉 |
| 468 | 11 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 何以異哉 |
| 469 | 11 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 何以異哉 |
| 470 | 11 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 何以異哉 |
| 471 | 11 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可 |
| 472 | 11 | 不可 | bù kě | improbable | 不可 |
| 473 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 事之宜也 |
| 474 | 11 | 事 | shì | to serve | 事之宜也 |
| 475 | 11 | 事 | shì | a government post | 事之宜也 |
| 476 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 事之宜也 |
| 477 | 11 | 事 | shì | occupation | 事之宜也 |
| 478 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事之宜也 |
| 479 | 11 | 事 | shì | an accident | 事之宜也 |
| 480 | 11 | 事 | shì | to attend | 事之宜也 |
| 481 | 11 | 事 | shì | an allusion | 事之宜也 |
| 482 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事之宜也 |
| 483 | 11 | 事 | shì | to engage in | 事之宜也 |
| 484 | 11 | 事 | shì | to enslave | 事之宜也 |
| 485 | 11 | 事 | shì | to pursue | 事之宜也 |
| 486 | 11 | 事 | shì | to administer | 事之宜也 |
| 487 | 11 | 事 | shì | to appoint | 事之宜也 |
| 488 | 11 | 物 | wù | thing; matter | 利心生於物我之相形 |
| 489 | 11 | 物 | wù | physics | 利心生於物我之相形 |
| 490 | 11 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 利心生於物我之相形 |
| 491 | 11 | 物 | wù | contents; properties; elements | 利心生於物我之相形 |
| 492 | 11 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 利心生於物我之相形 |
| 493 | 11 | 物 | wù | mottling | 利心生於物我之相形 |
| 494 | 11 | 物 | wù | variety | 利心生於物我之相形 |
| 495 | 11 | 物 | wù | an institution | 利心生於物我之相形 |
| 496 | 11 | 物 | wù | to select; to choose | 利心生於物我之相形 |
| 497 | 11 | 物 | wù | to seek | 利心生於物我之相形 |
| 498 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 是使民養生喪死無憾也 |
| 499 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 是使民養生喪死無憾也 |
| 500 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 是使民養生喪死無憾也 |
Frequencies of all Words
Top 973
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 326 | 之 | zhī | him; her; them; that | 長老之稱 |
| 2 | 326 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 長老之稱 |
| 3 | 326 | 之 | zhī | to go | 長老之稱 |
| 4 | 326 | 之 | zhī | this; that | 長老之稱 |
| 5 | 326 | 之 | zhī | genetive marker | 長老之稱 |
| 6 | 326 | 之 | zhī | it | 長老之稱 |
| 7 | 326 | 之 | zhī | in; in regards to | 長老之稱 |
| 8 | 326 | 之 | zhī | all | 長老之稱 |
| 9 | 326 | 之 | zhī | and | 長老之稱 |
| 10 | 326 | 之 | zhī | however | 長老之稱 |
| 11 | 326 | 之 | zhī | if | 長老之稱 |
| 12 | 326 | 之 | zhī | then | 長老之稱 |
| 13 | 326 | 之 | zhī | to arrive; to go | 長老之稱 |
| 14 | 326 | 之 | zhī | is | 長老之稱 |
| 15 | 326 | 之 | zhī | to use | 長老之稱 |
| 16 | 326 | 之 | zhī | Zhi | 長老之稱 |
| 17 | 326 | 之 | zhī | winding | 長老之稱 |
| 18 | 236 | 也 | yě | also; too | 魏侯罃也 |
| 19 | 236 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 魏侯罃也 |
| 20 | 236 | 也 | yě | either | 魏侯罃也 |
| 21 | 236 | 也 | yě | even | 魏侯罃也 |
| 22 | 236 | 也 | yě | used to soften the tone | 魏侯罃也 |
| 23 | 236 | 也 | yě | used for emphasis | 魏侯罃也 |
| 24 | 236 | 也 | yě | used to mark contrast | 魏侯罃也 |
| 25 | 236 | 也 | yě | used to mark compromise | 魏侯罃也 |
| 26 | 132 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而孟軻至梁 |
| 27 | 132 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而孟軻至梁 |
| 28 | 132 | 而 | ér | you | 而孟軻至梁 |
| 29 | 132 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而孟軻至梁 |
| 30 | 132 | 而 | ér | right away; then | 而孟軻至梁 |
| 31 | 132 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而孟軻至梁 |
| 32 | 132 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而孟軻至梁 |
| 33 | 132 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而孟軻至梁 |
| 34 | 132 | 而 | ér | how can it be that? | 而孟軻至梁 |
| 35 | 132 | 而 | ér | so as to | 而孟軻至梁 |
| 36 | 132 | 而 | ér | only then | 而孟軻至梁 |
| 37 | 132 | 而 | ér | as if; to seem like | 而孟軻至梁 |
| 38 | 132 | 而 | néng | can; able | 而孟軻至梁 |
| 39 | 132 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而孟軻至梁 |
| 40 | 132 | 而 | ér | me | 而孟軻至梁 |
| 41 | 132 | 而 | ér | to arrive; up to | 而孟軻至梁 |
| 42 | 132 | 而 | ér | possessive | 而孟軻至梁 |
| 43 | 101 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 44 | 101 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 45 | 101 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 46 | 101 | 以 | yǐ | according to | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 47 | 101 | 以 | yǐ | because of | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 48 | 101 | 以 | yǐ | on a certain date | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 49 | 101 | 以 | yǐ | and; as well as | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 50 | 101 | 以 | yǐ | to rely on | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 51 | 101 | 以 | yǐ | to regard | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 52 | 101 | 以 | yǐ | to be able to | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 53 | 101 | 以 | yǐ | to order; to command | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 54 | 101 | 以 | yǐ | further; moreover | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 55 | 101 | 以 | yǐ | used after a verb | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 56 | 101 | 以 | yǐ | very | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 57 | 101 | 以 | yǐ | already | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 58 | 101 | 以 | yǐ | increasingly | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 59 | 101 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 60 | 101 | 以 | yǐ | Israel | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 61 | 101 | 以 | yǐ | Yi | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 62 | 89 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 萬乘之國弒其君者 |
| 63 | 89 | 其 | qí | to add emphasis | 萬乘之國弒其君者 |
| 64 | 89 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 萬乘之國弒其君者 |
| 65 | 89 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 萬乘之國弒其君者 |
| 66 | 89 | 其 | qí | he; her; it; them | 萬乘之國弒其君者 |
| 67 | 89 | 其 | qí | probably; likely | 萬乘之國弒其君者 |
| 68 | 89 | 其 | qí | will | 萬乘之國弒其君者 |
| 69 | 89 | 其 | qí | may | 萬乘之國弒其君者 |
| 70 | 89 | 其 | qí | if | 萬乘之國弒其君者 |
| 71 | 89 | 其 | qí | or | 萬乘之國弒其君者 |
| 72 | 89 | 其 | qí | Qi | 萬乘之國弒其君者 |
| 73 | 88 | 王 | wáng | Wang | 僭稱王 |
| 74 | 88 | 王 | wáng | a king | 僭稱王 |
| 75 | 88 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 僭稱王 |
| 76 | 88 | 王 | wàng | to be king; to rule | 僭稱王 |
| 77 | 88 | 王 | wáng | a prince; a duke | 僭稱王 |
| 78 | 88 | 王 | wáng | grand; great | 僭稱王 |
| 79 | 88 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 僭稱王 |
| 80 | 88 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 僭稱王 |
| 81 | 88 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 僭稱王 |
| 82 | 88 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 僭稱王 |
| 83 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 84 | 82 | 者 | zhě | that | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 85 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 86 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 87 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 88 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 89 | 82 | 者 | zhuó | according to | 卑禮厚幣以招賢者 |
| 90 | 81 | 曰 | yuē | to speak; to say | 溢曰惠 |
| 91 | 81 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 溢曰惠 |
| 92 | 81 | 曰 | yuē | to be called | 溢曰惠 |
| 93 | 81 | 曰 | yuē | particle without meaning | 溢曰惠 |
| 94 | 67 | 於 | yú | in; at | 於豔反 |
| 95 | 67 | 於 | yú | in; at | 於豔反 |
| 96 | 67 | 於 | yú | in; at; to; from | 於豔反 |
| 97 | 67 | 於 | yú | to go; to | 於豔反 |
| 98 | 67 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於豔反 |
| 99 | 67 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於豔反 |
| 100 | 67 | 於 | yú | from | 於豔反 |
| 101 | 67 | 於 | yú | give | 於豔反 |
| 102 | 67 | 於 | yú | oppposing | 於豔反 |
| 103 | 67 | 於 | yú | and | 於豔反 |
| 104 | 67 | 於 | yú | compared to | 於豔反 |
| 105 | 67 | 於 | yú | by | 於豔反 |
| 106 | 67 | 於 | yú | and; as well as | 於豔反 |
| 107 | 67 | 於 | yú | for | 於豔反 |
| 108 | 67 | 於 | yú | Yu | 於豔反 |
| 109 | 67 | 於 | wū | a crow | 於豔反 |
| 110 | 67 | 於 | wū | whew; wow | 於豔反 |
| 111 | 63 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 文王以民力為臺為沼 |
| 112 | 63 | 民 | mín | Min | 文王以民力為臺為沼 |
| 113 | 60 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不弒其君而盡奪之 |
| 114 | 60 | 則 | zé | then | 則不弒其君而盡奪之 |
| 115 | 60 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不弒其君而盡奪之 |
| 116 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不弒其君而盡奪之 |
| 117 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 則不弒其君而盡奪之 |
| 118 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 則不弒其君而盡奪之 |
| 119 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 則不弒其君而盡奪之 |
| 120 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不弒其君而盡奪之 |
| 121 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不弒其君而盡奪之 |
| 122 | 60 | 則 | zé | to do | 則不弒其君而盡奪之 |
| 123 | 60 | 則 | zé | only | 則不弒其君而盡奪之 |
| 124 | 60 | 則 | zé | immediately | 則不弒其君而盡奪之 |
| 125 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 亦將有以利吾國乎 |
| 126 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 亦將有以利吾國乎 |
| 127 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 亦將有以利吾國乎 |
| 128 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 亦將有以利吾國乎 |
| 129 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 亦將有以利吾國乎 |
| 130 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 亦將有以利吾國乎 |
| 131 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 亦將有以利吾國乎 |
| 132 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 亦將有以利吾國乎 |
| 133 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 亦將有以利吾國乎 |
| 134 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 亦將有以利吾國乎 |
| 135 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 亦將有以利吾國乎 |
| 136 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 亦將有以利吾國乎 |
| 137 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 亦將有以利吾國乎 |
| 138 | 57 | 有 | yǒu | You | 亦將有以利吾國乎 |
| 139 | 57 | 為 | wèi | for; to | 苟為後義而先利 |
| 140 | 57 | 為 | wèi | because of | 苟為後義而先利 |
| 141 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 苟為後義而先利 |
| 142 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 苟為後義而先利 |
| 143 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 苟為後義而先利 |
| 144 | 57 | 為 | wéi | to do | 苟為後義而先利 |
| 145 | 57 | 為 | wèi | for | 苟為後義而先利 |
| 146 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 苟為後義而先利 |
| 147 | 57 | 為 | wèi | to | 苟為後義而先利 |
| 148 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 苟為後義而先利 |
| 149 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 苟為後義而先利 |
| 150 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 苟為後義而先利 |
| 151 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 苟為後義而先利 |
| 152 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 苟為後義而先利 |
| 153 | 57 | 為 | wéi | to govern | 苟為後義而先利 |
| 154 | 52 | 此 | cǐ | this; these | 此二句乃一章之大指 |
| 155 | 52 | 此 | cǐ | in this way | 此二句乃一章之大指 |
| 156 | 52 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二句乃一章之大指 |
| 157 | 52 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二句乃一章之大指 |
| 158 | 49 | 不 | bù | not; no | 不為不多矣 |
| 159 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不為不多矣 |
| 160 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 不為不多矣 |
| 161 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 不為不多矣 |
| 162 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不為不多矣 |
| 163 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不為不多矣 |
| 164 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不為不多矣 |
| 165 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 不為不多矣 |
| 166 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 下文乃詳言之 |
| 167 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 下文乃詳言之 |
| 168 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 下文乃詳言之 |
| 169 | 46 | 言 | yán | a particle with no meaning | 下文乃詳言之 |
| 170 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 下文乃詳言之 |
| 171 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 下文乃詳言之 |
| 172 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 下文乃詳言之 |
| 173 | 46 | 言 | yán | to regard as | 下文乃詳言之 |
| 174 | 46 | 言 | yán | to act as | 下文乃詳言之 |
| 175 | 45 | 與 | yǔ | and | 民欲與之偕亡 |
| 176 | 45 | 與 | yǔ | to give | 民欲與之偕亡 |
| 177 | 45 | 與 | yǔ | together with | 民欲與之偕亡 |
| 178 | 45 | 與 | yú | interrogative particle | 民欲與之偕亡 |
| 179 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 民欲與之偕亡 |
| 180 | 45 | 與 | yù | to particate in | 民欲與之偕亡 |
| 181 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 民欲與之偕亡 |
| 182 | 45 | 與 | yù | to help | 民欲與之偕亡 |
| 183 | 45 | 與 | yǔ | for | 民欲與之偕亡 |
| 184 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 人欲之私也 |
| 185 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人欲之私也 |
| 186 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 人欲之私也 |
| 187 | 44 | 人 | rén | everybody | 人欲之私也 |
| 188 | 44 | 人 | rén | adult | 人欲之私也 |
| 189 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 人欲之私也 |
| 190 | 44 | 人 | rén | an upright person | 人欲之私也 |
| 191 | 41 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 亦有仁義而已矣 |
| 192 | 41 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 亦有仁義而已矣 |
| 193 | 41 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 亦有仁義而已矣 |
| 194 | 41 | 矣 | yǐ | to form a question | 亦有仁義而已矣 |
| 195 | 41 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 亦有仁義而已矣 |
| 196 | 41 | 矣 | yǐ | sigh | 亦有仁義而已矣 |
| 197 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 心之德 |
| 198 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心之德 |
| 199 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心之德 |
| 200 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心之德 |
| 201 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心之德 |
| 202 | 40 | 心 | xīn | heart | 心之德 |
| 203 | 40 | 心 | xīn | emotion | 心之德 |
| 204 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 心之德 |
| 205 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心之德 |
| 206 | 36 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰交征 |
| 207 | 36 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰交征 |
| 208 | 36 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰交征 |
| 209 | 36 | 故 | gù | to die | 故曰交征 |
| 210 | 36 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰交征 |
| 211 | 36 | 故 | gù | original | 故曰交征 |
| 212 | 36 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰交征 |
| 213 | 36 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰交征 |
| 214 | 36 | 故 | gù | something in the past | 故曰交征 |
| 215 | 36 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰交征 |
| 216 | 36 | 故 | gù | still; yet | 故曰交征 |
| 217 | 33 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子見梁惠王 |
| 218 | 33 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子見梁惠王 |
| 219 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 學者所宜精察而明辨也 |
| 220 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 學者所宜精察而明辨也 |
| 221 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 學者所宜精察而明辨也 |
| 222 | 29 | 所 | suǒ | it | 學者所宜精察而明辨也 |
| 223 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 學者所宜精察而明辨也 |
| 224 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 學者所宜精察而明辨也 |
| 225 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 學者所宜精察而明辨也 |
| 226 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 學者所宜精察而明辨也 |
| 227 | 29 | 所 | suǒ | that which | 學者所宜精察而明辨也 |
| 228 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 學者所宜精察而明辨也 |
| 229 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 學者所宜精察而明辨也 |
| 230 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 學者所宜精察而明辨也 |
| 231 | 29 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 亦將有以利吾國乎 |
| 232 | 29 | 利 | lì | profit | 亦將有以利吾國乎 |
| 233 | 29 | 利 | lì | sharp | 亦將有以利吾國乎 |
| 234 | 29 | 利 | lì | to benefit; to serve | 亦將有以利吾國乎 |
| 235 | 29 | 利 | lì | Li | 亦將有以利吾國乎 |
| 236 | 29 | 利 | lì | to be useful | 亦將有以利吾國乎 |
| 237 | 29 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 亦將有以利吾國乎 |
| 238 | 29 | 欲 | yù | desire | 人欲之私也 |
| 239 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 人欲之私也 |
| 240 | 29 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 人欲之私也 |
| 241 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 人欲之私也 |
| 242 | 29 | 欲 | yù | lust | 人欲之私也 |
| 243 | 25 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 河內河東皆魏地 |
| 244 | 25 | 皆 | jiē | same; equally | 河內河東皆魏地 |
| 245 | 25 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之人惟利是求 |
| 246 | 25 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之人惟利是求 |
| 247 | 25 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之人惟利是求 |
| 248 | 25 | 無 | wú | no | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 249 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 250 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 251 | 25 | 無 | wú | has not yet | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 252 | 25 | 無 | mó | mo | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 253 | 25 | 無 | wú | do not | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 254 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 255 | 25 | 無 | wú | regardless of | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 256 | 25 | 無 | wú | to not have | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 257 | 25 | 無 | wú | um | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 258 | 25 | 無 | wú | Wu | 故人君躬行仁義而無求利之心 |
| 259 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當是之時 |
| 260 | 25 | 是 | shì | is exactly | 當是之時 |
| 261 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當是之時 |
| 262 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 當是之時 |
| 263 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 當是之時 |
| 264 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當是之時 |
| 265 | 25 | 是 | shì | true | 當是之時 |
| 266 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 當是之時 |
| 267 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當是之時 |
| 268 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 當是之時 |
| 269 | 25 | 是 | shì | Shi | 當是之時 |
| 270 | 25 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 於豔反 |
| 271 | 25 | 反 | fǎn | instead; anti- | 於豔反 |
| 272 | 25 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 於豔反 |
| 273 | 25 | 反 | fǎn | to go back; to return | 於豔反 |
| 274 | 25 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 於豔反 |
| 275 | 25 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 於豔反 |
| 276 | 25 | 反 | fǎn | on the contrary | 於豔反 |
| 277 | 25 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 於豔反 |
| 278 | 25 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 於豔反 |
| 279 | 25 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 於豔反 |
| 280 | 25 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 於豔反 |
| 281 | 25 | 反 | fǎn | to introspect | 於豔反 |
| 282 | 25 | 反 | fān | to reverse a verdict | 於豔反 |
| 283 | 25 | 然 | rán | correct; right; certainly | 河東凶亦然 |
| 284 | 25 | 然 | rán | so; thus | 河東凶亦然 |
| 285 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 河東凶亦然 |
| 286 | 25 | 然 | rán | to burn | 河東凶亦然 |
| 287 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 河東凶亦然 |
| 288 | 25 | 然 | rán | but | 河東凶亦然 |
| 289 | 25 | 然 | rán | although; even though | 河東凶亦然 |
| 290 | 25 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 河東凶亦然 |
| 291 | 25 | 然 | rán | used after a verb | 河東凶亦然 |
| 292 | 25 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 河東凶亦然 |
| 293 | 25 | 然 | rán | expresses doubt | 河東凶亦然 |
| 294 | 25 | 然 | rán | ok; alright | 河東凶亦然 |
| 295 | 25 | 然 | rán | Ran | 河東凶亦然 |
| 296 | 24 | 音 | yīn | sound; noise | 音洛 |
| 297 | 24 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音洛 |
| 298 | 24 | 音 | yīn | news | 音洛 |
| 299 | 24 | 音 | yīn | tone; timbre | 音洛 |
| 300 | 24 | 音 | yīn | music | 音洛 |
| 301 | 24 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音洛 |
| 302 | 24 | 音 | yīn | voice; words | 音洛 |
| 303 | 24 | 音 | yīn | tone of voice | 音洛 |
| 304 | 24 | 音 | yīn | rumour | 音洛 |
| 305 | 24 | 音 | yīn | shade | 音洛 |
| 306 | 23 | 吾 | wú | I | 亦將有以利吾國乎 |
| 307 | 23 | 吾 | wú | my | 亦將有以利吾國乎 |
| 308 | 23 | 吾 | wú | Wu | 亦將有以利吾國乎 |
| 309 | 21 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必千乘之家 |
| 310 | 21 | 必 | bì | must | 必千乘之家 |
| 311 | 21 | 必 | bì | if; suppose | 必千乘之家 |
| 312 | 21 | 必 | bì | Bi | 必千乘之家 |
| 313 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 利心生於物我之相形 |
| 314 | 20 | 我 | wǒ | self | 利心生於物我之相形 |
| 315 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 利心生於物我之相形 |
| 316 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 利心生於物我之相形 |
| 317 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 利心生於物我之相形 |
| 318 | 20 | 焉 | yān | where; how | 萬取千焉 |
| 319 | 20 | 焉 | yān | here; this | 萬取千焉 |
| 320 | 20 | 焉 | yān | used for emphasis | 萬取千焉 |
| 321 | 20 | 焉 | yān | only | 萬取千焉 |
| 322 | 20 | 焉 | yān | in it; there | 萬取千焉 |
| 323 | 19 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 324 | 19 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 則民怨之而不能保其樂也 |
| 325 | 19 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 萬乘之國弒其君者 |
| 326 | 19 | 君 | jūn | you | 萬乘之國弒其君者 |
| 327 | 19 | 君 | jūn | a mistress | 萬乘之國弒其君者 |
| 328 | 19 | 君 | jūn | date-plum | 萬乘之國弒其君者 |
| 329 | 19 | 君 | jūn | the son of heaven | 萬乘之國弒其君者 |
| 330 | 19 | 君 | jūn | to rule | 萬乘之國弒其君者 |
| 331 | 18 | 謂 | wèi | to call | 謂將有弒奪之禍 |
| 332 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂將有弒奪之禍 |
| 333 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂將有弒奪之禍 |
| 334 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂將有弒奪之禍 |
| 335 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂將有弒奪之禍 |
| 336 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂將有弒奪之禍 |
| 337 | 18 | 謂 | wèi | to think | 謂將有弒奪之禍 |
| 338 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂將有弒奪之禍 |
| 339 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂將有弒奪之禍 |
| 340 | 18 | 謂 | wèi | and | 謂將有弒奪之禍 |
| 341 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂將有弒奪之禍 |
| 342 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 謂將有弒奪之禍 |
| 343 | 18 | 能 | néng | can; able | 故能樂也 |
| 344 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 故能樂也 |
| 345 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能樂也 |
| 346 | 18 | 能 | néng | energy | 故能樂也 |
| 347 | 18 | 能 | néng | function; use | 故能樂也 |
| 348 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 故能樂也 |
| 349 | 18 | 能 | néng | talent | 故能樂也 |
| 350 | 18 | 能 | néng | expert at | 故能樂也 |
| 351 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 故能樂也 |
| 352 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能樂也 |
| 353 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能樂也 |
| 354 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 故能樂也 |
| 355 | 18 | 能 | néng | even if | 故能樂也 |
| 356 | 18 | 能 | néng | but | 故能樂也 |
| 357 | 18 | 能 | néng | in this way | 故能樂也 |
| 358 | 18 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 亦將有以利吾國乎 |
| 359 | 18 | 乎 | hū | in | 亦將有以利吾國乎 |
| 360 | 18 | 乎 | hū | marks a return question | 亦將有以利吾國乎 |
| 361 | 18 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 亦將有以利吾國乎 |
| 362 | 18 | 乎 | hū | marks conjecture | 亦將有以利吾國乎 |
| 363 | 18 | 乎 | hū | marks a pause | 亦將有以利吾國乎 |
| 364 | 18 | 乎 | hū | marks praise | 亦將有以利吾國乎 |
| 365 | 18 | 乎 | hū | ah; sigh | 亦將有以利吾國乎 |
| 366 | 17 | 食 | shí | food; food and drink | 移民以就食 |
| 367 | 17 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 移民以就食 |
| 368 | 17 | 食 | shí | to eat | 移民以就食 |
| 369 | 17 | 食 | sì | to feed | 移民以就食 |
| 370 | 17 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 移民以就食 |
| 371 | 17 | 食 | sì | to raise; to nourish | 移民以就食 |
| 372 | 17 | 食 | shí | to receive; to accept | 移民以就食 |
| 373 | 17 | 食 | shí | to receive an official salary | 移民以就食 |
| 374 | 17 | 食 | shí | an eclipse | 移民以就食 |
| 375 | 16 | 亦 | yì | also; too | 亦將有以利吾國乎 |
| 376 | 16 | 亦 | yì | but | 亦將有以利吾國乎 |
| 377 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 亦將有以利吾國乎 |
| 378 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 亦將有以利吾國乎 |
| 379 | 16 | 亦 | yì | already | 亦將有以利吾國乎 |
| 380 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦將有以利吾國乎 |
| 381 | 16 | 亦 | yì | Yi | 亦將有以利吾國乎 |
| 382 | 16 | 何 | hé | what; where; which | 何也 |
| 383 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何也 |
| 384 | 16 | 何 | hé | who | 何也 |
| 385 | 16 | 何 | hé | what | 何也 |
| 386 | 16 | 何 | hé | why | 何也 |
| 387 | 16 | 何 | hé | how | 何也 |
| 388 | 16 | 何 | hé | how much | 何也 |
| 389 | 16 | 何 | hé | He | 何也 |
| 390 | 16 | 本 | běn | measure word for books | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 391 | 16 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 392 | 16 | 本 | běn | originally; formerly | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 393 | 16 | 本 | běn | to be one's own | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 394 | 16 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 395 | 16 | 本 | běn | the roots of a plant | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 396 | 16 | 本 | běn | self | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 397 | 16 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 398 | 16 | 本 | běn | capital | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 399 | 16 | 本 | běn | main; central; primary | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 400 | 16 | 本 | běn | according to | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 401 | 16 | 本 | běn | a version; an edition | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 402 | 16 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 403 | 16 | 本 | běn | a book | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 404 | 16 | 本 | běn | trunk of a tree | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 405 | 16 | 本 | běn | to investigate the root of | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 406 | 16 | 本 | běn | a manuscript for a play | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 407 | 16 | 本 | běn | Ben | 所以拔本塞源而救其弊 |
| 408 | 16 | 又 | yòu | again; also | 若又以義為後而以利為先 |
| 409 | 16 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 若又以義為後而以利為先 |
| 410 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 若又以義為後而以利為先 |
| 411 | 16 | 又 | yòu | and | 若又以義為後而以利為先 |
| 412 | 16 | 又 | yòu | furthermore | 若又以義為後而以利為先 |
| 413 | 16 | 又 | yòu | in addition | 若又以義為後而以利為先 |
| 414 | 16 | 又 | yòu | but | 若又以義為後而以利為先 |
| 415 | 16 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶棄也 |
| 416 | 16 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶棄也 |
| 417 | 16 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶棄也 |
| 418 | 16 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶棄也 |
| 419 | 16 | 猶 | yóu | You | 猶棄也 |
| 420 | 15 | 而已 | éryǐ | that is all | 亦有仁義而已矣 |
| 421 | 15 | 易 | yì | easy; simple | 中古易之以俑 |
| 422 | 15 | 易 | yì | to change | 中古易之以俑 |
| 423 | 15 | 易 | yì | Yi | 中古易之以俑 |
| 424 | 15 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 中古易之以俑 |
| 425 | 15 | 易 | yì | to exchange; to swap | 中古易之以俑 |
| 426 | 15 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 中古易之以俑 |
| 427 | 15 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 中古易之以俑 |
| 428 | 15 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 中古易之以俑 |
| 429 | 15 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 中古易之以俑 |
| 430 | 15 | 易 | yì | a border; a limit | 中古易之以俑 |
| 431 | 15 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 中古易之以俑 |
| 432 | 15 | 易 | yì | to be at ease | 中古易之以俑 |
| 433 | 15 | 易 | yì | flat [terrain] | 中古易之以俑 |
| 434 | 15 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 中古易之以俑 |
| 435 | 15 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 中古易之以俑 |
| 436 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 賢者亦樂此乎 |
| 437 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 賢者亦樂此乎 |
| 438 | 15 | 樂 | lè | Le | 賢者亦樂此乎 |
| 439 | 15 | 樂 | yuè | music | 賢者亦樂此乎 |
| 440 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 賢者亦樂此乎 |
| 441 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 賢者亦樂此乎 |
| 442 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 賢者亦樂此乎 |
| 443 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 賢者亦樂此乎 |
| 444 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 賢者亦樂此乎 |
| 445 | 15 | 樂 | lào | Lao | 賢者亦樂此乎 |
| 446 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 賢者亦樂此乎 |
| 447 | 15 | 一 | yī | one | 此二句乃一章之大指 |
| 448 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此二句乃一章之大指 |
| 449 | 15 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此二句乃一章之大指 |
| 450 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 此二句乃一章之大指 |
| 451 | 15 | 一 | yì | whole; all | 此二句乃一章之大指 |
| 452 | 15 | 一 | yī | first | 此二句乃一章之大指 |
| 453 | 15 | 一 | yī | the same | 此二句乃一章之大指 |
| 454 | 15 | 一 | yī | each | 此二句乃一章之大指 |
| 455 | 15 | 一 | yī | certain | 此二句乃一章之大指 |
| 456 | 15 | 一 | yī | throughout | 此二句乃一章之大指 |
| 457 | 15 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此二句乃一章之大指 |
| 458 | 15 | 一 | yī | sole; single | 此二句乃一章之大指 |
| 459 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 此二句乃一章之大指 |
| 460 | 15 | 一 | yī | Yi | 此二句乃一章之大指 |
| 461 | 15 | 一 | yī | other | 此二句乃一章之大指 |
| 462 | 15 | 一 | yī | to unify | 此二句乃一章之大指 |
| 463 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此二句乃一章之大指 |
| 464 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此二句乃一章之大指 |
| 465 | 15 | 一 | yī | or | 此二句乃一章之大指 |
| 466 | 15 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋富國彊兵之類 |
| 467 | 15 | 蓋 | gài | to build | 蓋富國彊兵之類 |
| 468 | 15 | 蓋 | gě | Ge | 蓋富國彊兵之類 |
| 469 | 15 | 蓋 | gài | because | 蓋富國彊兵之類 |
| 470 | 15 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 蓋富國彊兵之類 |
| 471 | 15 | 蓋 | gài | but; yet | 蓋富國彊兵之類 |
| 472 | 15 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋富國彊兵之類 |
| 473 | 15 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋富國彊兵之類 |
| 474 | 15 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋富國彊兵之類 |
| 475 | 15 | 蓋 | gài | a shell | 蓋富國彊兵之類 |
| 476 | 15 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋富國彊兵之類 |
| 477 | 15 | 蓋 | gài | to add to | 蓋富國彊兵之類 |
| 478 | 15 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋富國彊兵之類 |
| 479 | 15 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋富國彊兵之類 |
| 480 | 15 | 蓋 | hé | why | 蓋富國彊兵之類 |
| 481 | 15 | 蓋 | hé | why not | 蓋富國彊兵之類 |
| 482 | 15 | 蓋 | gě | Ge | 蓋富國彊兵之類 |
| 483 | 15 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋富國彊兵之類 |
| 484 | 15 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋富國彊兵之類 |
| 485 | 15 | 蓋 | gài | a crest | 蓋富國彊兵之類 |
| 486 | 14 | 惡 | è | evil; vice | 且人惡之 |
| 487 | 14 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 且人惡之 |
| 488 | 14 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 且人惡之 |
| 489 | 14 | 惡 | wù | to hate; to detest | 且人惡之 |
| 490 | 14 | 惡 | wū | how? | 且人惡之 |
| 491 | 14 | 惡 | è | fierce | 且人惡之 |
| 492 | 14 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 且人惡之 |
| 493 | 14 | 惡 | wù | to denounce | 且人惡之 |
| 494 | 14 | 惡 | wū | oh! | 且人惡之 |
| 495 | 14 | 雖 | suī | although; even though | 不賢者雖有此 |
| 496 | 14 | 雖 | suī | only | 不賢者雖有此 |
| 497 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 如之何則可 |
| 498 | 14 | 可 | kě | but | 如之何則可 |
| 499 | 14 | 可 | kě | such; so | 如之何則可 |
| 500 | 14 | 可 | kě | able to; possibly | 如之何則可 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 董 | 100 |
|
|
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后魏 | 後魏 | 104 | Later Wei |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 黎 | 108 |
|
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
| 束草 | 115 | Sokcho | |
| 四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
| 汤誓 | 湯誓 | 116 | Speech of Tang |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 王因 | 119 | Wangyin | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 中古 | 122 |
|
|
| 中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|