Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9286 | 之 | zhī | to go | 梁惠王以土地之故 |
| 2 | 9286 | 之 | zhī | to arrive; to go | 梁惠王以土地之故 |
| 3 | 9286 | 之 | zhī | is | 梁惠王以土地之故 |
| 4 | 9286 | 之 | zhī | to use | 梁惠王以土地之故 |
| 5 | 9286 | 之 | zhī | Zhi | 梁惠王以土地之故 |
| 6 | 9286 | 之 | zhī | winding | 梁惠王以土地之故 |
| 7 | 4333 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 親親而仁民 |
| 8 | 4333 | 而 | ér | as if; to seem like | 親親而仁民 |
| 9 | 4333 | 而 | néng | can; able | 親親而仁民 |
| 10 | 4333 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 親親而仁民 |
| 11 | 4333 | 而 | ér | to arrive; up to | 親親而仁民 |
| 12 | 3193 | 其 | qí | Qi | 糜爛其民而戰之 |
| 13 | 2387 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
| 14 | 2387 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
| 15 | 2387 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
| 16 | 2171 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有之矣 |
| 17 | 2171 | 則 | zé | a grade; a level | 則有之矣 |
| 18 | 2171 | 則 | zé | an example; a model | 則有之矣 |
| 19 | 2171 | 則 | zé | a weighing device | 則有之矣 |
| 20 | 2171 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有之矣 |
| 21 | 2171 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有之矣 |
| 22 | 2171 | 則 | zé | to do | 則有之矣 |
| 23 | 2106 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 24 | 2106 | 以 | yǐ | to rely on | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 25 | 2106 | 以 | yǐ | to regard | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 26 | 2106 | 以 | yǐ | to be able to | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 27 | 2106 | 以 | yǐ | to order; to command | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 28 | 2106 | 以 | yǐ | used after a verb | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 29 | 2106 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 30 | 2106 | 以 | yǐ | Israel | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 31 | 2106 | 以 | yǐ | Yi | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 32 | 1972 | 於 | yú | to go; to | 苟執於辭 |
| 33 | 1972 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 苟執於辭 |
| 34 | 1972 | 於 | yú | Yu | 苟執於辭 |
| 35 | 1972 | 於 | wū | a crow | 苟執於辭 |
| 36 | 1752 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我善為陳 |
| 37 | 1752 | 為 | wéi | to change into; to become | 我善為陳 |
| 38 | 1752 | 為 | wéi | to be; is | 我善為陳 |
| 39 | 1752 | 為 | wéi | to do | 我善為陳 |
| 40 | 1752 | 為 | wèi | to support; to help | 我善為陳 |
| 41 | 1752 | 為 | wéi | to govern | 我善為陳 |
| 42 | 1624 | 不 | bù | infix potential marker | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 43 | 1589 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言仁人之恩 |
| 44 | 1589 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言仁人之恩 |
| 45 | 1589 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言仁人之恩 |
| 46 | 1589 | 言 | yán | phrase; sentence | 言仁人之恩 |
| 47 | 1589 | 言 | yán | a word; a syllable | 言仁人之恩 |
| 48 | 1589 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言仁人之恩 |
| 49 | 1589 | 言 | yán | to regard as | 言仁人之恩 |
| 50 | 1589 | 言 | yán | to act as | 言仁人之恩 |
| 51 | 1454 | 人 | rén | person; people; a human being | 言仁人之恩 |
| 52 | 1454 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 言仁人之恩 |
| 53 | 1454 | 人 | rén | a kind of person | 言仁人之恩 |
| 54 | 1454 | 人 | rén | everybody | 言仁人之恩 |
| 55 | 1454 | 人 | rén | adult | 言仁人之恩 |
| 56 | 1454 | 人 | rén | somebody; others | 言仁人之恩 |
| 57 | 1454 | 人 | rén | an upright person | 言仁人之恩 |
| 58 | 937 | 與 | yǔ | to give | 書太誓文與此小異 |
| 59 | 937 | 與 | yǔ | to accompany | 書太誓文與此小異 |
| 60 | 937 | 與 | yù | to particate in | 書太誓文與此小異 |
| 61 | 937 | 與 | yù | of the same kind | 書太誓文與此小異 |
| 62 | 937 | 與 | yù | to help | 書太誓文與此小異 |
| 63 | 937 | 與 | yǔ | for | 書太誓文與此小異 |
| 64 | 933 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則不如無書 |
| 65 | 933 | 無 | wú | to not have; without | 則不如無書 |
| 66 | 933 | 無 | mó | mo | 則不如無書 |
| 67 | 933 | 無 | wú | to not have | 則不如無書 |
| 68 | 933 | 無 | wú | Wu | 則不如無書 |
| 69 | 896 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 70 | 896 | 所 | suǒ | a place; a location | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 71 | 896 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 72 | 896 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 73 | 896 | 所 | suǒ | meaning | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 74 | 896 | 所 | suǒ | garrison | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 75 | 714 | 亦 | yì | Yi | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 76 | 713 | 謂 | wèi | to call | 謂太子申也 |
| 77 | 713 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂太子申也 |
| 78 | 713 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂太子申也 |
| 79 | 713 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂太子申也 |
| 80 | 713 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂太子申也 |
| 81 | 713 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂太子申也 |
| 82 | 713 | 謂 | wèi | to think | 謂太子申也 |
| 83 | 713 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂太子申也 |
| 84 | 713 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂太子申也 |
| 85 | 713 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂太子申也 |
| 86 | 713 | 謂 | wèi | Wei | 謂太子申也 |
| 87 | 679 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 尹氏曰 |
| 88 | 679 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 尹氏曰 |
| 89 | 679 | 氏 | shì | family name; clan name | 尹氏曰 |
| 90 | 679 | 氏 | shì | maiden name; nee | 尹氏曰 |
| 91 | 679 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 92 | 679 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 93 | 679 | 氏 | shì | Shi | 尹氏曰 |
| 94 | 679 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 95 | 679 | 氏 | shì | lineage | 尹氏曰 |
| 96 | 679 | 氏 | zhī | zhi | 尹氏曰 |
| 97 | 678 | 子 | zǐ | child; son | 以民之故及其子 |
| 98 | 678 | 子 | zǐ | egg; newborn | 以民之故及其子 |
| 99 | 678 | 子 | zǐ | first earthly branch | 以民之故及其子 |
| 100 | 678 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 以民之故及其子 |
| 101 | 678 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 以民之故及其子 |
| 102 | 678 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 以民之故及其子 |
| 103 | 678 | 子 | zǐ | master | 以民之故及其子 |
| 104 | 678 | 子 | zǐ | viscount | 以民之故及其子 |
| 105 | 678 | 子 | zi | you; your honor | 以民之故及其子 |
| 106 | 678 | 子 | zǐ | masters | 以民之故及其子 |
| 107 | 678 | 子 | zǐ | person | 以民之故及其子 |
| 108 | 678 | 子 | zǐ | young | 以民之故及其子 |
| 109 | 678 | 子 | zǐ | seed | 以民之故及其子 |
| 110 | 678 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 以民之故及其子 |
| 111 | 678 | 子 | zǐ | a copper coin | 以民之故及其子 |
| 112 | 678 | 子 | zǐ | female dragonfly | 以民之故及其子 |
| 113 | 678 | 子 | zǐ | constituent | 以民之故及其子 |
| 114 | 678 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 以民之故及其子 |
| 115 | 678 | 子 | zǐ | dear | 以民之故及其子 |
| 116 | 678 | 子 | zǐ | little one | 以民之故及其子 |
| 117 | 639 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 118 | 639 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 119 | 633 | 道 | dào | way; road; path | 身不行道 |
| 120 | 633 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 身不行道 |
| 121 | 633 | 道 | dào | Tao; the Way | 身不行道 |
| 122 | 633 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 身不行道 |
| 123 | 633 | 道 | dào | to think | 身不行道 |
| 124 | 633 | 道 | dào | circuit; a province | 身不行道 |
| 125 | 633 | 道 | dào | a course; a channel | 身不行道 |
| 126 | 633 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 身不行道 |
| 127 | 633 | 道 | dào | a doctrine | 身不行道 |
| 128 | 633 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 身不行道 |
| 129 | 633 | 道 | dào | a skill | 身不行道 |
| 130 | 633 | 道 | dào | a sect | 身不行道 |
| 131 | 633 | 道 | dào | a line | 身不行道 |
| 132 | 631 | 知 | zhī | to know | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 133 | 631 | 知 | zhī | to comprehend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 134 | 631 | 知 | zhī | to inform; to tell | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 135 | 631 | 知 | zhī | to administer | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 136 | 631 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 137 | 631 | 知 | zhī | to be close friends | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 138 | 631 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 139 | 631 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 140 | 631 | 知 | zhī | knowledge | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 141 | 631 | 知 | zhī | consciousness; perception | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 142 | 631 | 知 | zhī | a close friend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 143 | 631 | 知 | zhì | wisdom | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 144 | 631 | 知 | zhì | Zhi | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 145 | 631 | 知 | zhī | to appreciate | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 146 | 631 | 知 | zhī | to make known | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 147 | 631 | 知 | zhī | to have control over | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 148 | 631 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 149 | 600 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然書本意 |
| 150 | 600 | 然 | rán | to burn | 然書本意 |
| 151 | 600 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然書本意 |
| 152 | 600 | 然 | rán | Ran | 然書本意 |
| 153 | 595 | 心 | xīn | heart [organ] | 且長不仁之心耳 |
| 154 | 595 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 且長不仁之心耳 |
| 155 | 595 | 心 | xīn | mind; consciousness | 且長不仁之心耳 |
| 156 | 595 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 且長不仁之心耳 |
| 157 | 595 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 且長不仁之心耳 |
| 158 | 595 | 心 | xīn | heart | 且長不仁之心耳 |
| 159 | 595 | 心 | xīn | emotion | 且長不仁之心耳 |
| 160 | 595 | 心 | xīn | intention; consideration | 且長不仁之心耳 |
| 161 | 595 | 心 | xīn | disposition; temperament | 且長不仁之心耳 |
| 162 | 590 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 反政施仁之法而已 |
| 163 | 590 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 反政施仁之法而已 |
| 164 | 590 | 反 | fǎn | to go back; to return | 反政施仁之法而已 |
| 165 | 590 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 反政施仁之法而已 |
| 166 | 590 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 反政施仁之法而已 |
| 167 | 590 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 反政施仁之法而已 |
| 168 | 590 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 反政施仁之法而已 |
| 169 | 590 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 反政施仁之法而已 |
| 170 | 590 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 反政施仁之法而已 |
| 171 | 590 | 反 | fǎn | to introspect | 反政施仁之法而已 |
| 172 | 590 | 反 | fān | to reverse a verdict | 反政施仁之法而已 |
| 173 | 590 | 必 | bì | must | 必加譏貶 |
| 174 | 590 | 必 | bì | Bi | 必加譏貶 |
| 175 | 571 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂武王殺之也 |
| 176 | 571 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂武王殺之也 |
| 177 | 571 | 非 | fēi | different | 非謂武王殺之也 |
| 178 | 571 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂武王殺之也 |
| 179 | 571 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂武王殺之也 |
| 180 | 571 | 非 | fēi | Africa | 非謂武王殺之也 |
| 181 | 571 | 非 | fēi | to slander | 非謂武王殺之也 |
| 182 | 571 | 非 | fěi | to avoid | 非謂武王殺之也 |
| 183 | 571 | 非 | fēi | must | 非謂武王殺之也 |
| 184 | 571 | 非 | fēi | an error | 非謂武王殺之也 |
| 185 | 571 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂武王殺之也 |
| 186 | 571 | 非 | fēi | evil | 非謂武王殺之也 |
| 187 | 570 | 事 | shì | matter; thing; item | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 188 | 570 | 事 | shì | to serve | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 189 | 570 | 事 | shì | a government post | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 190 | 570 | 事 | shì | duty; post; work | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 191 | 570 | 事 | shì | occupation | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 192 | 570 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 193 | 570 | 事 | shì | an accident | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 194 | 570 | 事 | shì | to attend | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 195 | 570 | 事 | shì | an allusion | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 196 | 570 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 197 | 570 | 事 | shì | to engage in | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 198 | 570 | 事 | shì | to enslave | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 199 | 570 | 事 | shì | to pursue | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 200 | 570 | 事 | shì | to administer | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 201 | 570 | 事 | shì | to appoint | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 202 | 557 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子之去魯 |
| 203 | 549 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 親親而仁民 |
| 204 | 549 | 民 | mín | Min | 親親而仁民 |
| 205 | 547 | 欲 | yù | desire | 各欲正己也 |
| 206 | 547 | 欲 | yù | to desire; to wish | 各欲正己也 |
| 207 | 547 | 欲 | yù | to desire; to intend | 各欲正己也 |
| 208 | 547 | 欲 | yù | lust | 各欲正己也 |
| 209 | 540 | 能 | néng | can; able | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 210 | 540 | 能 | néng | ability; capacity | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 211 | 540 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 212 | 540 | 能 | néng | energy | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 213 | 540 | 能 | néng | function; use | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 214 | 540 | 能 | néng | talent | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 215 | 540 | 能 | néng | expert at | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 216 | 540 | 能 | néng | to be in harmony | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 217 | 540 | 能 | néng | to tend to; to care for | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 218 | 540 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 219 | 536 | 行 | xíng | to walk | 制行伍曰陳 |
| 220 | 536 | 行 | xíng | capable; competent | 制行伍曰陳 |
| 221 | 536 | 行 | háng | profession | 制行伍曰陳 |
| 222 | 536 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 制行伍曰陳 |
| 223 | 536 | 行 | xíng | to travel | 制行伍曰陳 |
| 224 | 536 | 行 | xìng | actions; conduct | 制行伍曰陳 |
| 225 | 536 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 制行伍曰陳 |
| 226 | 536 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 制行伍曰陳 |
| 227 | 536 | 行 | háng | horizontal line | 制行伍曰陳 |
| 228 | 536 | 行 | héng | virtuous deeds | 制行伍曰陳 |
| 229 | 536 | 行 | hàng | a line of trees | 制行伍曰陳 |
| 230 | 536 | 行 | hàng | bold; steadfast | 制行伍曰陳 |
| 231 | 536 | 行 | xíng | to move | 制行伍曰陳 |
| 232 | 536 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 制行伍曰陳 |
| 233 | 536 | 行 | xíng | travel | 制行伍曰陳 |
| 234 | 536 | 行 | xíng | to circulate | 制行伍曰陳 |
| 235 | 536 | 行 | xíng | running script; running script | 制行伍曰陳 |
| 236 | 536 | 行 | xíng | temporary | 制行伍曰陳 |
| 237 | 536 | 行 | háng | rank; order | 制行伍曰陳 |
| 238 | 536 | 行 | háng | a business; a shop | 制行伍曰陳 |
| 239 | 536 | 行 | xíng | to depart; to leave | 制行伍曰陳 |
| 240 | 536 | 行 | xíng | to experience | 制行伍曰陳 |
| 241 | 536 | 行 | xíng | path; way | 制行伍曰陳 |
| 242 | 536 | 行 | xíng | xing; ballad | 制行伍曰陳 |
| 243 | 536 | 行 | xíng | 制行伍曰陳 | |
| 244 | 492 | 音 | yīn | sound; noise | 音奔 |
| 245 | 492 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音奔 |
| 246 | 492 | 音 | yīn | news | 音奔 |
| 247 | 492 | 音 | yīn | tone; timbre | 音奔 |
| 248 | 492 | 音 | yīn | music | 音奔 |
| 249 | 492 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音奔 |
| 250 | 492 | 音 | yīn | voice; words | 音奔 |
| 251 | 492 | 音 | yīn | tone of voice | 音奔 |
| 252 | 492 | 音 | yīn | rumour | 音奔 |
| 253 | 492 | 音 | yīn | shade | 音奔 |
| 254 | 491 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 孟子謂高子曰 |
| 255 | 481 | 見 | jiàn | to see | 解見前篇 |
| 256 | 481 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 解見前篇 |
| 257 | 481 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 解見前篇 |
| 258 | 481 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 解見前篇 |
| 259 | 481 | 見 | jiàn | to listen to | 解見前篇 |
| 260 | 481 | 見 | jiàn | to meet | 解見前篇 |
| 261 | 481 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 解見前篇 |
| 262 | 481 | 見 | jiàn | let me; kindly | 解見前篇 |
| 263 | 481 | 見 | jiàn | Jian | 解見前篇 |
| 264 | 481 | 見 | xiàn | to appear | 解見前篇 |
| 265 | 481 | 見 | xiàn | to introduce | 解見前篇 |
| 266 | 478 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君為輕 |
| 267 | 478 | 君 | jūn | a mistress | 君為輕 |
| 268 | 478 | 君 | jūn | date-plum | 君為輕 |
| 269 | 478 | 君 | jūn | the son of heaven | 君為輕 |
| 270 | 478 | 君 | jūn | to rule | 君為輕 |
| 271 | 477 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以武王之事明之也 |
| 272 | 466 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 不仁而得天下 |
| 273 | 466 | 天下 | tiānxià | authority over China | 不仁而得天下 |
| 274 | 466 | 天下 | tiānxià | the world | 不仁而得天下 |
| 275 | 463 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 我善為陳 |
| 276 | 463 | 善 | shàn | happy | 我善為陳 |
| 277 | 463 | 善 | shàn | good | 我善為陳 |
| 278 | 463 | 善 | shàn | kind-hearted | 我善為陳 |
| 279 | 463 | 善 | shàn | to be skilled at something | 我善為陳 |
| 280 | 463 | 善 | shàn | familiar | 我善為陳 |
| 281 | 463 | 善 | shàn | to repair | 我善為陳 |
| 282 | 463 | 善 | shàn | to admire | 我善為陳 |
| 283 | 463 | 善 | shàn | to praise | 我善為陳 |
| 284 | 463 | 善 | shàn | Shan | 我善為陳 |
| 285 | 462 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 親親而仁民 |
| 286 | 462 | 仁 | rén | benevolent; humane | 親親而仁民 |
| 287 | 462 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 親親而仁民 |
| 288 | 462 | 仁 | rén | a benevolent person | 親親而仁民 |
| 289 | 462 | 仁 | rén | kindness | 親親而仁民 |
| 290 | 462 | 仁 | rén | polite form of address | 親親而仁民 |
| 291 | 462 | 仁 | rén | to pity | 親親而仁民 |
| 292 | 462 | 仁 | rén | a person | 親親而仁民 |
| 293 | 462 | 仁 | rén | Ren | 親親而仁民 |
| 294 | 457 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之厄於陳蔡之閒 |
| 295 | 457 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之厄於陳蔡之閒 |
| 296 | 451 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋下學可以言傳 |
| 297 | 451 | 蓋 | gài | to build | 蓋下學可以言傳 |
| 298 | 451 | 蓋 | gě | Ge | 蓋下學可以言傳 |
| 299 | 451 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋下學可以言傳 |
| 300 | 451 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋下學可以言傳 |
| 301 | 451 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋下學可以言傳 |
| 302 | 451 | 蓋 | gài | a shell | 蓋下學可以言傳 |
| 303 | 451 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋下學可以言傳 |
| 304 | 451 | 蓋 | gài | to add to | 蓋下學可以言傳 |
| 305 | 451 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋下學可以言傳 |
| 306 | 451 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋下學可以言傳 |
| 307 | 451 | 蓋 | gě | Ge | 蓋下學可以言傳 |
| 308 | 451 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋下學可以言傳 |
| 309 | 451 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋下學可以言傳 |
| 310 | 451 | 蓋 | gài | a crest | 蓋下學可以言傳 |
| 311 | 441 | 我 | wǒ | self | 我善為陳 |
| 312 | 441 | 我 | wǒ | [my] dear | 我善為陳 |
| 313 | 441 | 我 | wǒ | Wo | 我善為陳 |
| 314 | 434 | 一 | yī | one | 一車兩輪也 |
| 315 | 434 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一車兩輪也 |
| 316 | 434 | 一 | yī | pure; concentrated | 一車兩輪也 |
| 317 | 434 | 一 | yī | first | 一車兩輪也 |
| 318 | 434 | 一 | yī | the same | 一車兩輪也 |
| 319 | 434 | 一 | yī | sole; single | 一車兩輪也 |
| 320 | 434 | 一 | yī | a very small amount | 一車兩輪也 |
| 321 | 434 | 一 | yī | Yi | 一車兩輪也 |
| 322 | 434 | 一 | yī | other | 一車兩輪也 |
| 323 | 434 | 一 | yī | to unify | 一車兩輪也 |
| 324 | 434 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一車兩輪也 |
| 325 | 434 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一車兩輪也 |
| 326 | 434 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使之戰鬥 |
| 327 | 434 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使之戰鬥 |
| 328 | 434 | 使 | shǐ | to indulge | 使之戰鬥 |
| 329 | 434 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使之戰鬥 |
| 330 | 434 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使之戰鬥 |
| 331 | 434 | 使 | shǐ | to dispatch | 使之戰鬥 |
| 332 | 434 | 使 | shǐ | to use | 使之戰鬥 |
| 333 | 434 | 使 | shǐ | to be able to | 使之戰鬥 |
| 334 | 421 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不仁而得國者 |
| 335 | 421 | 得 | děi | to want to; to need to | 不仁而得國者 |
| 336 | 421 | 得 | děi | must; ought to | 不仁而得國者 |
| 337 | 421 | 得 | dé | de | 不仁而得國者 |
| 338 | 421 | 得 | de | infix potential marker | 不仁而得國者 |
| 339 | 421 | 得 | dé | to result in | 不仁而得國者 |
| 340 | 421 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不仁而得國者 |
| 341 | 421 | 得 | dé | to be satisfied | 不仁而得國者 |
| 342 | 421 | 得 | dé | to be finished | 不仁而得國者 |
| 343 | 421 | 得 | děi | satisfying | 不仁而得國者 |
| 344 | 421 | 得 | dé | to contract | 不仁而得國者 |
| 345 | 421 | 得 | dé | to hear | 不仁而得國者 |
| 346 | 421 | 得 | dé | to have; there is | 不仁而得國者 |
| 347 | 421 | 得 | dé | marks time passed | 不仁而得國者 |
| 348 | 415 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
| 349 | 409 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自內及外 |
| 350 | 409 | 自 | zì | Zi | 自內及外 |
| 351 | 409 | 自 | zì | a nose | 自內及外 |
| 352 | 409 | 自 | zì | the beginning; the start | 自內及外 |
| 353 | 409 | 自 | zì | origin | 自內及外 |
| 354 | 409 | 自 | zì | to employ; to use | 自內及外 |
| 355 | 409 | 自 | zì | to be | 自內及外 |
| 356 | 394 | 惡 | è | evil; vice | 君臣皆惡 |
| 357 | 394 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 君臣皆惡 |
| 358 | 394 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 君臣皆惡 |
| 359 | 394 | 惡 | wù | to hate; to detest | 君臣皆惡 |
| 360 | 394 | 惡 | è | fierce | 君臣皆惡 |
| 361 | 394 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 君臣皆惡 |
| 362 | 394 | 惡 | wù | to denounce | 君臣皆惡 |
| 363 | 384 | 可 | kě | can; may; permissible | 法度可告者也 |
| 364 | 384 | 可 | kě | to approve; to permit | 法度可告者也 |
| 365 | 384 | 可 | kě | to be worth | 法度可告者也 |
| 366 | 384 | 可 | kě | to suit; to fit | 法度可告者也 |
| 367 | 384 | 可 | kè | khan | 法度可告者也 |
| 368 | 384 | 可 | kě | to recover | 法度可告者也 |
| 369 | 384 | 可 | kě | to act as | 法度可告者也 |
| 370 | 384 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 法度可告者也 |
| 371 | 384 | 可 | kě | used to add emphasis | 法度可告者也 |
| 372 | 384 | 可 | kě | beautiful | 法度可告者也 |
| 373 | 384 | 可 | kě | Ke | 法度可告者也 |
| 374 | 379 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 恐不能勝 |
| 375 | 378 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶不得也 |
| 376 | 378 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶不得也 |
| 377 | 378 | 猶 | yóu | You | 猶不得也 |
| 378 | 373 | 王 | wáng | Wang | 王曰 |
| 379 | 373 | 王 | wáng | a king | 王曰 |
| 380 | 373 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰 |
| 381 | 373 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰 |
| 382 | 373 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰 |
| 383 | 373 | 王 | wáng | grand; great | 王曰 |
| 384 | 373 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰 |
| 385 | 373 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰 |
| 386 | 373 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰 |
| 387 | 373 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰 |
| 388 | 370 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮也者履也 |
| 389 | 370 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮也者履也 |
| 390 | 370 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮也者履也 |
| 391 | 370 | 禮 | lǐ | a bow | 禮也者履也 |
| 392 | 370 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮也者履也 |
| 393 | 370 | 禮 | lǐ | Li | 禮也者履也 |
| 394 | 370 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮也者履也 |
| 395 | 370 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮也者履也 |
| 396 | 369 | 聖人 | shèngrén | a sage | 言聖人之心 |
| 397 | 369 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 言聖人之心 |
| 398 | 369 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 言聖人之心 |
| 399 | 369 | 聖人 | shèngrén | sake | 言聖人之心 |
| 400 | 369 | 聖人 | shèngrén | a saint | 言聖人之心 |
| 401 | 356 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以正人也 |
| 402 | 341 | 夫 | fū | a man; a male adult | 頑夫廉 |
| 403 | 341 | 夫 | fū | husband | 頑夫廉 |
| 404 | 341 | 夫 | fū | a person | 頑夫廉 |
| 405 | 341 | 夫 | fū | someone who does manual work | 頑夫廉 |
| 406 | 341 | 夫 | fū | a hired worker | 頑夫廉 |
| 407 | 333 | 德 | dé | Germany | 周于德者 |
| 408 | 333 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 周于德者 |
| 409 | 333 | 德 | dé | kindness; favor | 周于德者 |
| 410 | 333 | 德 | dé | conduct; behavior | 周于德者 |
| 411 | 333 | 德 | dé | to be grateful | 周于德者 |
| 412 | 333 | 德 | dé | heart; intention | 周于德者 |
| 413 | 333 | 德 | dé | De | 周于德者 |
| 414 | 333 | 德 | dé | potency; natural power | 周于德者 |
| 415 | 333 | 德 | dé | wholesome; good | 周于德者 |
| 416 | 332 | 義 | yì | meaning; sense | 無有以為合於義而許之者 |
| 417 | 332 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 無有以為合於義而許之者 |
| 418 | 332 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 無有以為合於義而許之者 |
| 419 | 332 | 義 | yì | chivalry; generosity | 無有以為合於義而許之者 |
| 420 | 332 | 義 | yì | just; righteous | 無有以為合於義而許之者 |
| 421 | 332 | 義 | yì | adopted | 無有以為合於義而許之者 |
| 422 | 332 | 義 | yì | a relationship | 無有以為合於義而許之者 |
| 423 | 332 | 義 | yì | volunteer | 無有以為合於義而許之者 |
| 424 | 332 | 義 | yì | something suitable | 無有以為合於義而許之者 |
| 425 | 332 | 義 | yì | a martyr | 無有以為合於義而許之者 |
| 426 | 332 | 義 | yì | a law | 無有以為合於義而許之者 |
| 427 | 332 | 義 | yì | Yi | 無有以為合於義而許之者 |
| 428 | 330 | 問 | wèn | to ask | 亦不隕厥問 |
| 429 | 330 | 問 | wèn | to inquire after | 亦不隕厥問 |
| 430 | 330 | 問 | wèn | to interrogate | 亦不隕厥問 |
| 431 | 330 | 問 | wèn | to hold responsible | 亦不隕厥問 |
| 432 | 330 | 問 | wèn | to request something | 亦不隕厥問 |
| 433 | 330 | 問 | wèn | to rebuke | 亦不隕厥問 |
| 434 | 330 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 亦不隕厥問 |
| 435 | 330 | 問 | wèn | news | 亦不隕厥問 |
| 436 | 330 | 問 | wèn | to propose marriage | 亦不隕厥問 |
| 437 | 330 | 問 | wén | to inform | 亦不隕厥問 |
| 438 | 330 | 問 | wèn | to research | 亦不隕厥問 |
| 439 | 330 | 問 | wèn | Wen | 亦不隕厥問 |
| 440 | 330 | 問 | wèn | a question | 亦不隕厥問 |
| 441 | 326 | 吾 | wú | Wu | 吾於武成 |
| 442 | 324 | 夫子 | fūzǐ | master | 國人皆以夫子將復為發棠 |
| 443 | 324 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 國人皆以夫子將復為發棠 |
| 444 | 324 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 國人皆以夫子將復為發棠 |
| 445 | 324 | 夫子 | fūzǐ | husband | 國人皆以夫子將復為發棠 |
| 446 | 324 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 國人皆以夫子將復為發棠 |
| 447 | 324 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 凡三十八章 |
| 448 | 324 | 章 | zhāng | Zhang | 凡三十八章 |
| 449 | 324 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 凡三十八章 |
| 450 | 324 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 凡三十八章 |
| 451 | 324 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 凡三十八章 |
| 452 | 324 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 凡三十八章 |
| 453 | 324 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 凡三十八章 |
| 454 | 324 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 凡三十八章 |
| 455 | 324 | 章 | zhāng | literary talent | 凡三十八章 |
| 456 | 324 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 凡三十八章 |
| 457 | 324 | 章 | zhāng | order | 凡三十八章 |
| 458 | 324 | 章 | zhāng | to make known; to display | 凡三十八章 |
| 459 | 324 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 凡三十八章 |
| 460 | 324 | 章 | zhāng | beautiful | 凡三十八章 |
| 461 | 322 | 意 | yì | idea | 此承前篇之末三章之意 |
| 462 | 322 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此承前篇之末三章之意 |
| 463 | 322 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此承前篇之末三章之意 |
| 464 | 322 | 意 | yì | mood; feeling | 此承前篇之末三章之意 |
| 465 | 322 | 意 | yì | will; willpower; determination | 此承前篇之末三章之意 |
| 466 | 322 | 意 | yì | bearing; spirit | 此承前篇之末三章之意 |
| 467 | 322 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 此承前篇之末三章之意 |
| 468 | 322 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 此承前篇之末三章之意 |
| 469 | 322 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 此承前篇之末三章之意 |
| 470 | 322 | 意 | yì | meaning | 此承前篇之末三章之意 |
| 471 | 322 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 此承前篇之末三章之意 |
| 472 | 322 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 此承前篇之末三章之意 |
| 473 | 322 | 意 | yì | Yi | 此承前篇之末三章之意 |
| 474 | 320 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 其餘不可盡信也 |
| 475 | 320 | 不可 | bù kě | improbable | 其餘不可盡信也 |
| 476 | 314 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 皆欲仁者來正己之國也 |
| 477 | 314 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 皆欲仁者來正己之國也 |
| 478 | 314 | 己 | jǐ | sixth | 皆欲仁者來正己之國也 |
| 479 | 306 | 哉 | zāi | to start | 不仁哉 |
| 480 | 303 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 言禹之樂 |
| 481 | 303 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 言禹之樂 |
| 482 | 303 | 樂 | lè | Le | 言禹之樂 |
| 483 | 303 | 樂 | yuè | music | 言禹之樂 |
| 484 | 303 | 樂 | yuè | a musical instrument | 言禹之樂 |
| 485 | 303 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 言禹之樂 |
| 486 | 303 | 樂 | yuè | a musician | 言禹之樂 |
| 487 | 303 | 樂 | lè | joy; pleasure | 言禹之樂 |
| 488 | 303 | 樂 | yuè | the Book of Music | 言禹之樂 |
| 489 | 303 | 樂 | lào | Lao | 言禹之樂 |
| 490 | 303 | 樂 | lè | to laugh | 言禹之樂 |
| 491 | 301 | 三 | sān | three | 此承前篇之末三章之意 |
| 492 | 301 | 三 | sān | third | 此承前篇之末三章之意 |
| 493 | 301 | 三 | sān | more than two | 此承前篇之末三章之意 |
| 494 | 301 | 三 | sān | very few | 此承前篇之末三章之意 |
| 495 | 301 | 三 | sān | San | 此承前篇之末三章之意 |
| 496 | 300 | 在 | zài | in; at | 巧則在其人 |
| 497 | 300 | 在 | zài | to exist; to be living | 巧則在其人 |
| 498 | 300 | 在 | zài | to consist of | 巧則在其人 |
| 499 | 300 | 在 | zài | to be at a post | 巧則在其人 |
| 500 | 298 | 大 | dà | big; huge; large | 大罪也 |
Frequencies of all Words
Top 976
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9286 | 之 | zhī | him; her; them; that | 梁惠王以土地之故 |
| 2 | 9286 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 梁惠王以土地之故 |
| 3 | 9286 | 之 | zhī | to go | 梁惠王以土地之故 |
| 4 | 9286 | 之 | zhī | this; that | 梁惠王以土地之故 |
| 5 | 9286 | 之 | zhī | genetive marker | 梁惠王以土地之故 |
| 6 | 9286 | 之 | zhī | it | 梁惠王以土地之故 |
| 7 | 9286 | 之 | zhī | in; in regards to | 梁惠王以土地之故 |
| 8 | 9286 | 之 | zhī | all | 梁惠王以土地之故 |
| 9 | 9286 | 之 | zhī | and | 梁惠王以土地之故 |
| 10 | 9286 | 之 | zhī | however | 梁惠王以土地之故 |
| 11 | 9286 | 之 | zhī | if | 梁惠王以土地之故 |
| 12 | 9286 | 之 | zhī | then | 梁惠王以土地之故 |
| 13 | 9286 | 之 | zhī | to arrive; to go | 梁惠王以土地之故 |
| 14 | 9286 | 之 | zhī | is | 梁惠王以土地之故 |
| 15 | 9286 | 之 | zhī | to use | 梁惠王以土地之故 |
| 16 | 9286 | 之 | zhī | Zhi | 梁惠王以土地之故 |
| 17 | 9286 | 之 | zhī | winding | 梁惠王以土地之故 |
| 18 | 7062 | 也 | yě | also; too | 梁惠王也 |
| 19 | 7062 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 梁惠王也 |
| 20 | 7062 | 也 | yě | either | 梁惠王也 |
| 21 | 7062 | 也 | yě | even | 梁惠王也 |
| 22 | 7062 | 也 | yě | used to soften the tone | 梁惠王也 |
| 23 | 7062 | 也 | yě | used for emphasis | 梁惠王也 |
| 24 | 7062 | 也 | yě | used to mark contrast | 梁惠王也 |
| 25 | 7062 | 也 | yě | used to mark compromise | 梁惠王也 |
| 26 | 4333 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 親親而仁民 |
| 27 | 4333 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 親親而仁民 |
| 28 | 4333 | 而 | ér | you | 親親而仁民 |
| 29 | 4333 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 親親而仁民 |
| 30 | 4333 | 而 | ér | right away; then | 親親而仁民 |
| 31 | 4333 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 親親而仁民 |
| 32 | 4333 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 親親而仁民 |
| 33 | 4333 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 親親而仁民 |
| 34 | 4333 | 而 | ér | how can it be that? | 親親而仁民 |
| 35 | 4333 | 而 | ér | so as to | 親親而仁民 |
| 36 | 4333 | 而 | ér | only then | 親親而仁民 |
| 37 | 4333 | 而 | ér | as if; to seem like | 親親而仁民 |
| 38 | 4333 | 而 | néng | can; able | 親親而仁民 |
| 39 | 4333 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 親親而仁民 |
| 40 | 4333 | 而 | ér | me | 親親而仁民 |
| 41 | 4333 | 而 | ér | to arrive; up to | 親親而仁民 |
| 42 | 4333 | 而 | ér | possessive | 親親而仁民 |
| 43 | 3193 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 糜爛其民而戰之 |
| 44 | 3193 | 其 | qí | to add emphasis | 糜爛其民而戰之 |
| 45 | 3193 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 糜爛其民而戰之 |
| 46 | 3193 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 糜爛其民而戰之 |
| 47 | 3193 | 其 | qí | he; her; it; them | 糜爛其民而戰之 |
| 48 | 3193 | 其 | qí | probably; likely | 糜爛其民而戰之 |
| 49 | 3193 | 其 | qí | will | 糜爛其民而戰之 |
| 50 | 3193 | 其 | qí | may | 糜爛其民而戰之 |
| 51 | 3193 | 其 | qí | if | 糜爛其民而戰之 |
| 52 | 3193 | 其 | qí | or | 糜爛其民而戰之 |
| 53 | 3193 | 其 | qí | Qi | 糜爛其民而戰之 |
| 54 | 2629 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不仁者以其所不愛及其所愛 |
| 55 | 2629 | 者 | zhě | that | 不仁者以其所不愛及其所愛 |
| 56 | 2629 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不仁者以其所不愛及其所愛 |
| 57 | 2629 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不仁者以其所不愛及其所愛 |
| 58 | 2629 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不仁者以其所不愛及其所愛 |
| 59 | 2629 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不仁者以其所不愛及其所愛 |
| 60 | 2629 | 者 | zhuó | according to | 不仁者以其所不愛及其所愛 |
| 61 | 2387 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
| 62 | 2387 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
| 63 | 2387 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
| 64 | 2387 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孟子曰 |
| 65 | 2171 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則有之矣 |
| 66 | 2171 | 則 | zé | then | 則有之矣 |
| 67 | 2171 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則有之矣 |
| 68 | 2171 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有之矣 |
| 69 | 2171 | 則 | zé | a grade; a level | 則有之矣 |
| 70 | 2171 | 則 | zé | an example; a model | 則有之矣 |
| 71 | 2171 | 則 | zé | a weighing device | 則有之矣 |
| 72 | 2171 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有之矣 |
| 73 | 2171 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有之矣 |
| 74 | 2171 | 則 | zé | to do | 則有之矣 |
| 75 | 2171 | 則 | zé | only | 則有之矣 |
| 76 | 2171 | 則 | zé | immediately | 則有之矣 |
| 77 | 2106 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 78 | 2106 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 79 | 2106 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 80 | 2106 | 以 | yǐ | according to | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 81 | 2106 | 以 | yǐ | because of | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 82 | 2106 | 以 | yǐ | on a certain date | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 83 | 2106 | 以 | yǐ | and; as well as | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 84 | 2106 | 以 | yǐ | to rely on | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 85 | 2106 | 以 | yǐ | to regard | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 86 | 2106 | 以 | yǐ | to be able to | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 87 | 2106 | 以 | yǐ | to order; to command | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 88 | 2106 | 以 | yǐ | further; moreover | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 89 | 2106 | 以 | yǐ | used after a verb | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 90 | 2106 | 以 | yǐ | very | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 91 | 2106 | 以 | yǐ | already | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 92 | 2106 | 以 | yǐ | increasingly | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 93 | 2106 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 94 | 2106 | 以 | yǐ | Israel | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 95 | 2106 | 以 | yǐ | Yi | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 96 | 1972 | 於 | yú | in; at | 苟執於辭 |
| 97 | 1972 | 於 | yú | in; at | 苟執於辭 |
| 98 | 1972 | 於 | yú | in; at; to; from | 苟執於辭 |
| 99 | 1972 | 於 | yú | to go; to | 苟執於辭 |
| 100 | 1972 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 苟執於辭 |
| 101 | 1972 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 苟執於辭 |
| 102 | 1972 | 於 | yú | from | 苟執於辭 |
| 103 | 1972 | 於 | yú | give | 苟執於辭 |
| 104 | 1972 | 於 | yú | oppposing | 苟執於辭 |
| 105 | 1972 | 於 | yú | and | 苟執於辭 |
| 106 | 1972 | 於 | yú | compared to | 苟執於辭 |
| 107 | 1972 | 於 | yú | by | 苟執於辭 |
| 108 | 1972 | 於 | yú | and; as well as | 苟執於辭 |
| 109 | 1972 | 於 | yú | for | 苟執於辭 |
| 110 | 1972 | 於 | yú | Yu | 苟執於辭 |
| 111 | 1972 | 於 | wū | a crow | 苟執於辭 |
| 112 | 1972 | 於 | wū | whew; wow | 苟執於辭 |
| 113 | 1752 | 為 | wèi | for; to | 我善為陳 |
| 114 | 1752 | 為 | wèi | because of | 我善為陳 |
| 115 | 1752 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我善為陳 |
| 116 | 1752 | 為 | wéi | to change into; to become | 我善為陳 |
| 117 | 1752 | 為 | wéi | to be; is | 我善為陳 |
| 118 | 1752 | 為 | wéi | to do | 我善為陳 |
| 119 | 1752 | 為 | wèi | for | 我善為陳 |
| 120 | 1752 | 為 | wèi | because of; for; to | 我善為陳 |
| 121 | 1752 | 為 | wèi | to | 我善為陳 |
| 122 | 1752 | 為 | wéi | in a passive construction | 我善為陳 |
| 123 | 1752 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我善為陳 |
| 124 | 1752 | 為 | wéi | forming an adverb | 我善為陳 |
| 125 | 1752 | 為 | wéi | to add emphasis | 我善為陳 |
| 126 | 1752 | 為 | wèi | to support; to help | 我善為陳 |
| 127 | 1752 | 為 | wéi | to govern | 我善為陳 |
| 128 | 1624 | 不 | bù | not; no | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 129 | 1624 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 130 | 1624 | 不 | bù | as a correlative | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 131 | 1624 | 不 | bù | no (answering a question) | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 132 | 1624 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 133 | 1624 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 134 | 1624 | 不 | bù | to form a yes or no question | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 135 | 1624 | 不 | bù | infix potential marker | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 136 | 1594 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 則有之矣 |
| 137 | 1594 | 有 | yǒu | to have; to possess | 則有之矣 |
| 138 | 1594 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 則有之矣 |
| 139 | 1594 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 則有之矣 |
| 140 | 1594 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 則有之矣 |
| 141 | 1594 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 則有之矣 |
| 142 | 1594 | 有 | yǒu | used to compare two things | 則有之矣 |
| 143 | 1594 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 則有之矣 |
| 144 | 1594 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 則有之矣 |
| 145 | 1594 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 則有之矣 |
| 146 | 1594 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 則有之矣 |
| 147 | 1594 | 有 | yǒu | abundant | 則有之矣 |
| 148 | 1594 | 有 | yǒu | purposeful | 則有之矣 |
| 149 | 1594 | 有 | yǒu | You | 則有之矣 |
| 150 | 1589 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言仁人之恩 |
| 151 | 1589 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言仁人之恩 |
| 152 | 1589 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言仁人之恩 |
| 153 | 1589 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言仁人之恩 |
| 154 | 1589 | 言 | yán | phrase; sentence | 言仁人之恩 |
| 155 | 1589 | 言 | yán | a word; a syllable | 言仁人之恩 |
| 156 | 1589 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言仁人之恩 |
| 157 | 1589 | 言 | yán | to regard as | 言仁人之恩 |
| 158 | 1589 | 言 | yán | to act as | 言仁人之恩 |
| 159 | 1454 | 人 | rén | person; people; a human being | 言仁人之恩 |
| 160 | 1454 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 言仁人之恩 |
| 161 | 1454 | 人 | rén | a kind of person | 言仁人之恩 |
| 162 | 1454 | 人 | rén | everybody | 言仁人之恩 |
| 163 | 1454 | 人 | rén | adult | 言仁人之恩 |
| 164 | 1454 | 人 | rén | somebody; others | 言仁人之恩 |
| 165 | 1454 | 人 | rén | an upright person | 言仁人之恩 |
| 166 | 1323 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則有之矣 |
| 167 | 1323 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則有之矣 |
| 168 | 1323 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則有之矣 |
| 169 | 1323 | 矣 | yǐ | to form a question | 則有之矣 |
| 170 | 1323 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則有之矣 |
| 171 | 1323 | 矣 | yǐ | sigh | 則有之矣 |
| 172 | 1193 | 此 | cǐ | this; these | 此承前篇之末三章之意 |
| 173 | 1193 | 此 | cǐ | in this way | 此承前篇之末三章之意 |
| 174 | 1193 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此承前篇之末三章之意 |
| 175 | 1193 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此承前篇之末三章之意 |
| 176 | 1024 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 梁惠王以土地之故 |
| 177 | 1024 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 梁惠王以土地之故 |
| 178 | 1024 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 梁惠王以土地之故 |
| 179 | 1024 | 故 | gù | to die | 梁惠王以土地之故 |
| 180 | 1024 | 故 | gù | so; therefore; hence | 梁惠王以土地之故 |
| 181 | 1024 | 故 | gù | original | 梁惠王以土地之故 |
| 182 | 1024 | 故 | gù | accident; happening; instance | 梁惠王以土地之故 |
| 183 | 1024 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 梁惠王以土地之故 |
| 184 | 1024 | 故 | gù | something in the past | 梁惠王以土地之故 |
| 185 | 1024 | 故 | gù | deceased; dead | 梁惠王以土地之故 |
| 186 | 1024 | 故 | gù | still; yet | 梁惠王以土地之故 |
| 187 | 937 | 與 | yǔ | and | 書太誓文與此小異 |
| 188 | 937 | 與 | yǔ | to give | 書太誓文與此小異 |
| 189 | 937 | 與 | yǔ | together with | 書太誓文與此小異 |
| 190 | 937 | 與 | yú | interrogative particle | 書太誓文與此小異 |
| 191 | 937 | 與 | yǔ | to accompany | 書太誓文與此小異 |
| 192 | 937 | 與 | yù | to particate in | 書太誓文與此小異 |
| 193 | 937 | 與 | yù | of the same kind | 書太誓文與此小異 |
| 194 | 937 | 與 | yù | to help | 書太誓文與此小異 |
| 195 | 937 | 與 | yǔ | for | 書太誓文與此小異 |
| 196 | 933 | 無 | wú | no | 則不如無書 |
| 197 | 933 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則不如無書 |
| 198 | 933 | 無 | wú | to not have; without | 則不如無書 |
| 199 | 933 | 無 | wú | has not yet | 則不如無書 |
| 200 | 933 | 無 | mó | mo | 則不如無書 |
| 201 | 933 | 無 | wú | do not | 則不如無書 |
| 202 | 933 | 無 | wú | not; -less; un- | 則不如無書 |
| 203 | 933 | 無 | wú | regardless of | 則不如無書 |
| 204 | 933 | 無 | wú | to not have | 則不如無書 |
| 205 | 933 | 無 | wú | um | 則不如無書 |
| 206 | 933 | 無 | wú | Wu | 則不如無書 |
| 207 | 896 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 208 | 896 | 所 | suǒ | an office; an institute | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 209 | 896 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 210 | 896 | 所 | suǒ | it | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 211 | 896 | 所 | suǒ | if; supposing | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 212 | 896 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 213 | 896 | 所 | suǒ | a place; a location | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 214 | 896 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 215 | 896 | 所 | suǒ | that which | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 216 | 896 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 217 | 896 | 所 | suǒ | meaning | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 218 | 896 | 所 | suǒ | garrison | 仁者以其所愛及其所不愛 |
| 219 | 714 | 亦 | yì | also; too | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 220 | 714 | 亦 | yì | but | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 221 | 714 | 亦 | yì | this; he; she | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 222 | 714 | 亦 | yì | although; even though | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 223 | 714 | 亦 | yì | already | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 224 | 714 | 亦 | yì | particle with no meaning | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 225 | 714 | 亦 | yì | Yi | 雖大匠亦末如之何也已 |
| 226 | 713 | 謂 | wèi | to call | 謂太子申也 |
| 227 | 713 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂太子申也 |
| 228 | 713 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂太子申也 |
| 229 | 713 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂太子申也 |
| 230 | 713 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂太子申也 |
| 231 | 713 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂太子申也 |
| 232 | 713 | 謂 | wèi | to think | 謂太子申也 |
| 233 | 713 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂太子申也 |
| 234 | 713 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂太子申也 |
| 235 | 713 | 謂 | wèi | and | 謂太子申也 |
| 236 | 713 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂太子申也 |
| 237 | 713 | 謂 | wèi | Wei | 謂太子申也 |
| 238 | 694 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 是故得乎丘民而為天子 |
| 239 | 694 | 乎 | hū | in | 是故得乎丘民而為天子 |
| 240 | 694 | 乎 | hū | marks a return question | 是故得乎丘民而為天子 |
| 241 | 694 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 是故得乎丘民而為天子 |
| 242 | 694 | 乎 | hū | marks conjecture | 是故得乎丘民而為天子 |
| 243 | 694 | 乎 | hū | marks a pause | 是故得乎丘民而為天子 |
| 244 | 694 | 乎 | hū | marks praise | 是故得乎丘民而為天子 |
| 245 | 694 | 乎 | hū | ah; sigh | 是故得乎丘民而為天子 |
| 246 | 679 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 尹氏曰 |
| 247 | 679 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 尹氏曰 |
| 248 | 679 | 氏 | shì | family name; clan name | 尹氏曰 |
| 249 | 679 | 氏 | shì | maiden name; nee | 尹氏曰 |
| 250 | 679 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 251 | 679 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 252 | 679 | 氏 | shì | Shi | 尹氏曰 |
| 253 | 679 | 氏 | shì | shi | 尹氏曰 |
| 254 | 679 | 氏 | shì | lineage | 尹氏曰 |
| 255 | 679 | 氏 | zhī | zhi | 尹氏曰 |
| 256 | 678 | 子 | zǐ | child; son | 以民之故及其子 |
| 257 | 678 | 子 | zǐ | egg; newborn | 以民之故及其子 |
| 258 | 678 | 子 | zǐ | first earthly branch | 以民之故及其子 |
| 259 | 678 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 以民之故及其子 |
| 260 | 678 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 以民之故及其子 |
| 261 | 678 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 以民之故及其子 |
| 262 | 678 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 以民之故及其子 |
| 263 | 678 | 子 | zǐ | master | 以民之故及其子 |
| 264 | 678 | 子 | zǐ | viscount | 以民之故及其子 |
| 265 | 678 | 子 | zi | you; your honor | 以民之故及其子 |
| 266 | 678 | 子 | zǐ | masters | 以民之故及其子 |
| 267 | 678 | 子 | zǐ | person | 以民之故及其子 |
| 268 | 678 | 子 | zǐ | young | 以民之故及其子 |
| 269 | 678 | 子 | zǐ | seed | 以民之故及其子 |
| 270 | 678 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 以民之故及其子 |
| 271 | 678 | 子 | zǐ | a copper coin | 以民之故及其子 |
| 272 | 678 | 子 | zǐ | bundle | 以民之故及其子 |
| 273 | 678 | 子 | zǐ | female dragonfly | 以民之故及其子 |
| 274 | 678 | 子 | zǐ | constituent | 以民之故及其子 |
| 275 | 678 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 以民之故及其子 |
| 276 | 678 | 子 | zǐ | dear | 以民之故及其子 |
| 277 | 678 | 子 | zǐ | little one | 以民之故及其子 |
| 278 | 639 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 279 | 639 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
| 280 | 633 | 道 | dào | way; road; path | 身不行道 |
| 281 | 633 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 身不行道 |
| 282 | 633 | 道 | dào | Tao; the Way | 身不行道 |
| 283 | 633 | 道 | dào | measure word for long things | 身不行道 |
| 284 | 633 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 身不行道 |
| 285 | 633 | 道 | dào | to think | 身不行道 |
| 286 | 633 | 道 | dào | times | 身不行道 |
| 287 | 633 | 道 | dào | circuit; a province | 身不行道 |
| 288 | 633 | 道 | dào | a course; a channel | 身不行道 |
| 289 | 633 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 身不行道 |
| 290 | 633 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 身不行道 |
| 291 | 633 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 身不行道 |
| 292 | 633 | 道 | dào | a centimeter | 身不行道 |
| 293 | 633 | 道 | dào | a doctrine | 身不行道 |
| 294 | 633 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 身不行道 |
| 295 | 633 | 道 | dào | a skill | 身不行道 |
| 296 | 633 | 道 | dào | a sect | 身不行道 |
| 297 | 633 | 道 | dào | a line | 身不行道 |
| 298 | 631 | 知 | zhī | to know | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 299 | 631 | 知 | zhī | to comprehend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 300 | 631 | 知 | zhī | to inform; to tell | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 301 | 631 | 知 | zhī | to administer | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 302 | 631 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 303 | 631 | 知 | zhī | to be close friends | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 304 | 631 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 305 | 631 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 306 | 631 | 知 | zhī | knowledge | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 307 | 631 | 知 | zhī | consciousness; perception | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 308 | 631 | 知 | zhī | a close friend | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 309 | 631 | 知 | zhì | wisdom | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 310 | 631 | 知 | zhì | Zhi | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 311 | 631 | 知 | zhī | to appreciate | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 312 | 631 | 知 | zhī | to make known | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 313 | 631 | 知 | zhī | to have control over | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 314 | 631 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 吾今而後知殺人親之重也 |
| 315 | 613 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 316 | 613 | 是 | shì | is exactly | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 317 | 613 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 318 | 613 | 是 | shì | this; that; those | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 319 | 613 | 是 | shì | really; certainly | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 320 | 613 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 321 | 613 | 是 | shì | true | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 322 | 613 | 是 | shì | is; has; exists | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 323 | 613 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 324 | 613 | 是 | shì | a matter; an affair | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 325 | 613 | 是 | shì | Shi | 是之謂以其所不愛及其所愛也 |
| 326 | 613 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆以其所不愛及其所愛也 |
| 327 | 613 | 皆 | jiē | same; equally | 皆以其所不愛及其所愛也 |
| 328 | 600 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然書本意 |
| 329 | 600 | 然 | rán | so; thus | 然書本意 |
| 330 | 600 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然書本意 |
| 331 | 600 | 然 | rán | to burn | 然書本意 |
| 332 | 600 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然書本意 |
| 333 | 600 | 然 | rán | but | 然書本意 |
| 334 | 600 | 然 | rán | although; even though | 然書本意 |
| 335 | 600 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然書本意 |
| 336 | 600 | 然 | rán | used after a verb | 然書本意 |
| 337 | 600 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然書本意 |
| 338 | 600 | 然 | rán | expresses doubt | 然書本意 |
| 339 | 600 | 然 | rán | ok; alright | 然書本意 |
| 340 | 600 | 然 | rán | Ran | 然書本意 |
| 341 | 595 | 心 | xīn | heart [organ] | 且長不仁之心耳 |
| 342 | 595 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 且長不仁之心耳 |
| 343 | 595 | 心 | xīn | mind; consciousness | 且長不仁之心耳 |
| 344 | 595 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 且長不仁之心耳 |
| 345 | 595 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 且長不仁之心耳 |
| 346 | 595 | 心 | xīn | heart | 且長不仁之心耳 |
| 347 | 595 | 心 | xīn | emotion | 且長不仁之心耳 |
| 348 | 595 | 心 | xīn | intention; consideration | 且長不仁之心耳 |
| 349 | 595 | 心 | xīn | disposition; temperament | 且長不仁之心耳 |
| 350 | 590 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 反政施仁之法而已 |
| 351 | 590 | 反 | fǎn | instead; anti- | 反政施仁之法而已 |
| 352 | 590 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 反政施仁之法而已 |
| 353 | 590 | 反 | fǎn | to go back; to return | 反政施仁之法而已 |
| 354 | 590 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 反政施仁之法而已 |
| 355 | 590 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 反政施仁之法而已 |
| 356 | 590 | 反 | fǎn | on the contrary | 反政施仁之法而已 |
| 357 | 590 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 反政施仁之法而已 |
| 358 | 590 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 反政施仁之法而已 |
| 359 | 590 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 反政施仁之法而已 |
| 360 | 590 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 反政施仁之法而已 |
| 361 | 590 | 反 | fǎn | to introspect | 反政施仁之法而已 |
| 362 | 590 | 反 | fān | to reverse a verdict | 反政施仁之法而已 |
| 363 | 590 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必加譏貶 |
| 364 | 590 | 必 | bì | must | 必加譏貶 |
| 365 | 590 | 必 | bì | if; suppose | 必加譏貶 |
| 366 | 590 | 必 | bì | Bi | 必加譏貶 |
| 367 | 571 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非謂武王殺之也 |
| 368 | 571 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂武王殺之也 |
| 369 | 571 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂武王殺之也 |
| 370 | 571 | 非 | fēi | different | 非謂武王殺之也 |
| 371 | 571 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂武王殺之也 |
| 372 | 571 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂武王殺之也 |
| 373 | 571 | 非 | fēi | Africa | 非謂武王殺之也 |
| 374 | 571 | 非 | fēi | to slander | 非謂武王殺之也 |
| 375 | 571 | 非 | fěi | to avoid | 非謂武王殺之也 |
| 376 | 571 | 非 | fēi | must | 非謂武王殺之也 |
| 377 | 571 | 非 | fēi | an error | 非謂武王殺之也 |
| 378 | 571 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂武王殺之也 |
| 379 | 571 | 非 | fēi | evil | 非謂武王殺之也 |
| 380 | 571 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非謂武王殺之也 |
| 381 | 570 | 事 | shì | matter; thing; item | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 382 | 570 | 事 | shì | to serve | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 383 | 570 | 事 | shì | a government post | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 384 | 570 | 事 | shì | duty; post; work | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 385 | 570 | 事 | shì | occupation | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 386 | 570 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 387 | 570 | 事 | shì | an accident | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 388 | 570 | 事 | shì | to attend | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 389 | 570 | 事 | shì | an allusion | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 390 | 570 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 391 | 570 | 事 | shì | to engage in | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 392 | 570 | 事 | shì | to enslave | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 393 | 570 | 事 | shì | to pursue | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 394 | 570 | 事 | shì | to administer | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 395 | 570 | 事 | shì | to appoint | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 396 | 570 | 事 | shì | a piece | 春秋每書諸侯戰伐之事 |
| 397 | 557 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子之去魯 |
| 398 | 549 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 親親而仁民 |
| 399 | 549 | 民 | mín | Min | 親親而仁民 |
| 400 | 547 | 欲 | yù | desire | 各欲正己也 |
| 401 | 547 | 欲 | yù | to desire; to wish | 各欲正己也 |
| 402 | 547 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 各欲正己也 |
| 403 | 547 | 欲 | yù | to desire; to intend | 各欲正己也 |
| 404 | 547 | 欲 | yù | lust | 各欲正己也 |
| 405 | 540 | 能 | néng | can; able | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 406 | 540 | 能 | néng | ability; capacity | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 407 | 540 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 408 | 540 | 能 | néng | energy | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 409 | 540 | 能 | néng | function; use | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 410 | 540 | 能 | néng | may; should; permitted to | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 411 | 540 | 能 | néng | talent | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 412 | 540 | 能 | néng | expert at | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 413 | 540 | 能 | néng | to be in harmony | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 414 | 540 | 能 | néng | to tend to; to care for | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 415 | 540 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 416 | 540 | 能 | néng | as long as; only | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 417 | 540 | 能 | néng | even if | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 418 | 540 | 能 | néng | but | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 419 | 540 | 能 | néng | in this way | 梓匠輪輿能與人規矩 |
| 420 | 536 | 行 | xíng | to walk | 制行伍曰陳 |
| 421 | 536 | 行 | xíng | capable; competent | 制行伍曰陳 |
| 422 | 536 | 行 | háng | profession | 制行伍曰陳 |
| 423 | 536 | 行 | háng | line; row | 制行伍曰陳 |
| 424 | 536 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 制行伍曰陳 |
| 425 | 536 | 行 | xíng | to travel | 制行伍曰陳 |
| 426 | 536 | 行 | xìng | actions; conduct | 制行伍曰陳 |
| 427 | 536 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 制行伍曰陳 |
| 428 | 536 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 制行伍曰陳 |
| 429 | 536 | 行 | háng | horizontal line | 制行伍曰陳 |
| 430 | 536 | 行 | héng | virtuous deeds | 制行伍曰陳 |
| 431 | 536 | 行 | hàng | a line of trees | 制行伍曰陳 |
| 432 | 536 | 行 | hàng | bold; steadfast | 制行伍曰陳 |
| 433 | 536 | 行 | xíng | to move | 制行伍曰陳 |
| 434 | 536 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 制行伍曰陳 |
| 435 | 536 | 行 | xíng | travel | 制行伍曰陳 |
| 436 | 536 | 行 | xíng | to circulate | 制行伍曰陳 |
| 437 | 536 | 行 | xíng | running script; running script | 制行伍曰陳 |
| 438 | 536 | 行 | xíng | temporary | 制行伍曰陳 |
| 439 | 536 | 行 | xíng | soon | 制行伍曰陳 |
| 440 | 536 | 行 | háng | rank; order | 制行伍曰陳 |
| 441 | 536 | 行 | háng | a business; a shop | 制行伍曰陳 |
| 442 | 536 | 行 | xíng | to depart; to leave | 制行伍曰陳 |
| 443 | 536 | 行 | xíng | to experience | 制行伍曰陳 |
| 444 | 536 | 行 | xíng | path; way | 制行伍曰陳 |
| 445 | 536 | 行 | xíng | xing; ballad | 制行伍曰陳 |
| 446 | 536 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 制行伍曰陳 |
| 447 | 536 | 行 | xíng | 制行伍曰陳 | |
| 448 | 536 | 行 | xíng | moreover; also | 制行伍曰陳 |
| 449 | 492 | 音 | yīn | sound; noise | 音奔 |
| 450 | 492 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音奔 |
| 451 | 492 | 音 | yīn | news | 音奔 |
| 452 | 492 | 音 | yīn | tone; timbre | 音奔 |
| 453 | 492 | 音 | yīn | music | 音奔 |
| 454 | 492 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音奔 |
| 455 | 492 | 音 | yīn | voice; words | 音奔 |
| 456 | 492 | 音 | yīn | tone of voice | 音奔 |
| 457 | 492 | 音 | yīn | rumour | 音奔 |
| 458 | 492 | 音 | yīn | shade | 音奔 |
| 459 | 491 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 孟子謂高子曰 |
| 460 | 481 | 見 | jiàn | to see | 解見前篇 |
| 461 | 481 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 解見前篇 |
| 462 | 481 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 解見前篇 |
| 463 | 481 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 解見前篇 |
| 464 | 481 | 見 | jiàn | passive marker | 解見前篇 |
| 465 | 481 | 見 | jiàn | to listen to | 解見前篇 |
| 466 | 481 | 見 | jiàn | to meet | 解見前篇 |
| 467 | 481 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 解見前篇 |
| 468 | 481 | 見 | jiàn | let me; kindly | 解見前篇 |
| 469 | 481 | 見 | jiàn | Jian | 解見前篇 |
| 470 | 481 | 見 | xiàn | to appear | 解見前篇 |
| 471 | 481 | 見 | xiàn | to introduce | 解見前篇 |
| 472 | 478 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君為輕 |
| 473 | 478 | 君 | jūn | you | 君為輕 |
| 474 | 478 | 君 | jūn | a mistress | 君為輕 |
| 475 | 478 | 君 | jūn | date-plum | 君為輕 |
| 476 | 478 | 君 | jūn | the son of heaven | 君為輕 |
| 477 | 478 | 君 | jūn | to rule | 君為輕 |
| 478 | 477 | 又 | yòu | again; also | 又以武王之事明之也 |
| 479 | 477 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又以武王之事明之也 |
| 480 | 477 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以武王之事明之也 |
| 481 | 477 | 又 | yòu | and | 又以武王之事明之也 |
| 482 | 477 | 又 | yòu | furthermore | 又以武王之事明之也 |
| 483 | 477 | 又 | yòu | in addition | 又以武王之事明之也 |
| 484 | 477 | 又 | yòu | but | 又以武王之事明之也 |
| 485 | 475 | 焉 | yān | where; how | 天下無敵焉 |
| 486 | 475 | 焉 | yān | here; this | 天下無敵焉 |
| 487 | 475 | 焉 | yān | used for emphasis | 天下無敵焉 |
| 488 | 475 | 焉 | yān | only | 天下無敵焉 |
| 489 | 475 | 焉 | yān | in it; there | 天下無敵焉 |
| 490 | 475 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如召陵之師之類是也 |
| 491 | 475 | 如 | rú | if | 如召陵之師之類是也 |
| 492 | 475 | 如 | rú | in accordance with | 如召陵之師之類是也 |
| 493 | 475 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如召陵之師之類是也 |
| 494 | 475 | 如 | rú | this | 如召陵之師之類是也 |
| 495 | 475 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如召陵之師之類是也 |
| 496 | 475 | 如 | rú | to go to | 如召陵之師之類是也 |
| 497 | 475 | 如 | rú | to meet | 如召陵之師之類是也 |
| 498 | 475 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如召陵之師之類是也 |
| 499 | 475 | 如 | rú | at least as good as | 如召陵之師之類是也 |
| 500 | 475 | 如 | rú | and | 如召陵之師之類是也 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 安利 | 196 | Amway | |
| 安仁 | 196 | Anren | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 八佾 | 98 |
|
|
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 邶风 | 邶風 | 98 | Bei Feng |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北极 | 北極 | 98 | north pole |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 卞 | 98 |
|
|
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 邠 | 98 | Bin | |
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 伯禽 | 98 | Bo Qin | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 昌邑 | 99 | Changyi | |
| 陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
| 程颢 | 程顥 | 99 | Cheng Hao |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 乘田 | 99 | Carer of Fields | |
| 陈亢 | 陳亢 | 99 | Chen Kang |
| 崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
| 崇仁 | 99 | Chongren | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 春夏秋冬 | 99 | the four seasons | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大治 | 100 | Daiji | |
| 大东 | 大東 | 100 | Dadong |
| 大和 | 100 |
|
|
| 大田 | 100 | Daejeon | |
| 大甲 | 100 | Tachia | |
| 澹台 | 澹臺 | 100 | Tantai |
| 澹台灭明 | 澹臺滅明 | 100 | Dantai Mieming |
| 道外 | 100 | Daowai | |
| 大学章句 | 大學章句 | 100 | Commentary on Great Learning |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 大禹谟 | 大禹謨 | 100 | Counsels of the Great Yu |
| 德川 | 100 | Tokugawa | |
| 德语 | 德語 | 100 | German (language) |
| 狄 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 帝力 | 100 | Dili | |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 董 | 100 |
|
|
| 东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 斗柄 | 100 | handle of the Big Dipper | |
| 端木 | 100 | Duanmu | |
| 敦化 | 100 | Dunhua | |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
| 樊迟 | 樊遲 | 102 | Fan Chi; Fan Xu |
| 方正 | 102 |
|
|
| 非斯 | 102 | Fes (third largest city of Morocco) | |
| 封人 | 102 | Duiren | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 盖尔 | 蓋爾 | 103 | Gaelic / Geier or Gayer (name) |
| 改则 | 改則 | 103 | Gerze |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 告子 | 71 | Gao Zi | |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 鲧 | 103 |
|
|
| 虢 | 103 |
|
|
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
| 古县 | 古縣 | 103 | Gu county |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 寒浞 | 104 | Han Zhuo | |
| 何晏 | 104 | He Yan | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 弘道 | 104 | Hongdao | |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 后魏 | 後魏 | 104 | Later Wei |
| 后羿 | 104 | Houyi | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 猾夏 | 104 | China | |
| 惠公 | 104 | Lord Hui | |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 霍 | 104 |
|
|
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 姞 | 106 | Ji | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 假乐 | 假樂 | 106 | Jie Le |
| 江 | 106 |
|
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 江南 | 106 |
|
|
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 季路 | 106 | Ji Lu | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 井上 | 106 | Inoue | |
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
| 君陈 | 君陳 | 106 | Jun Zhen |
| 君牙 | 106 | Jun Ya | |
| 康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
| 考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔甲 | 107 | Kong Jia | |
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 孔子家语 | 孔子家語 | 107 | Kongzi Jiayu; Book of Sayings of Confucius and his Disciples |
| 蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
| 葵丘之会 | 葵丘之會 | 107 | Meeting at Kuiqiu |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
| 烈山 | 108 | Lieshan | |
| 列子 | 108 |
|
|
| 李悝 | 108 | Li Kui | |
| 灵丘 | 靈丘 | 108 | Lingqiu |
| 历山 | 歷山 | 108 | Mount Li |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
| 鲁襄公 | 魯襄公 | 108 | Lord Xiang of Lu |
| 鲁隐公 | 魯隱公 | 108 | Lu Yingong; Lord Yin of Lu |
| 鲁昭公 | 魯昭公 | 108 | Lord Zhao of Lu |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 论语集注 | 論語集注 | 108 | Collected Notes on the Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛诰 | 洛誥 | 108 | Announcement concerning Luo |
| 鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟懿子 | 109 | Master Meng Yi | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明仁 | 109 | Akihito | |
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
| 南人 | 110 | Nanren | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 潘 | 112 |
|
|
| 盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
| 逄 | 112 | Pang | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐襄公 | 齊襄公 | 113 | Lord Xiang of Qi |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 强生 | 強生 | 113 | Johnson |
| 巧人 | 113 | Homo habilis | |
| 齐论 | 齊論 | 113 | Analects as Compiled in the State of Qi |
| 齐湣王 | 齊湣王 | 113 | King Min of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 秦誓 | 113 | Speech of the Marquis of Qin | |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
| 曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
| 人大 | 114 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 上士 | 115 | Sergeant | |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
| 商汤 | 商湯 | 115 | Shang Tang |
| 尚义 | 尚義 | 115 | Shangyi |
| 尚志 | 115 | Shangzhi | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 沈括 | 瀋括 | 115 | Shen Kuo; Shen Gua |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 食色性也 | 115 | Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).; By nature we desire food and sex. | |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 束草 | 115 | Sokcho | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 舜典 | 115 | Canon of Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 思明 | 115 | Siming | |
| 四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
| 孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
| 漯 | 84 | Ta river | |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 泰伯 | 116 | Taibo | |
| 太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
| 太甲 | 116 | Tai Jia | |
| 太康 | 116 |
|
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太史 | 116 |
|
|
| 泰誓 | 116 | Great Declaration | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
| 汤诰 | 湯誥 | 116 | Announcement of Tang |
| 汤誓 | 湯誓 | 116 | Speech of Tang |
| 滕 | 116 |
|
|
| 滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 桐梓 | 116 | Taongzi | |
| 土神 | 116 | Earth God | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王勃 | 119 | Wang Bo | |
| 王因 | 119 | Wangyin | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 洧 | 119 | Wei | |
| 卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 汶上 | 119 | Wenshang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武丁 | 119 | Wu Ding | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 武乙 | 119 | Wu Yi | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 武城 | 119 | Wucheng | |
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 校人 | 120 |
|
|
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 西华 | 西華 | 120 | Xihua |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 兴仁 | 興仁 | 120 | Xingren |
| 刑天 | 120 | Xingtian | |
| 新民 | 120 | Xinmin | |
| 西子 | 120 | Xishi | |
| 朂 | 120 | Xu | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 薛 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 | examiner |
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 獯鬻 | 120 | Hunzhou people; Xunyu people | |
| 荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
| 炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 晏婴 | 晏嬰 | 121 | Yan Ying |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
| 杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
| 阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
| 沂 | 121 | Yi | |
| 羿 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
| 伊训 | 伊訓 | 121 | Instructions of Yi |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 犹太 | 猶太 | 121 | Jew; Jewish; Judea |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 宰予 | 122 | Zai Yu | |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 长泰 | 長泰 | 122 | Changtai |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 召陵 | 122 | Shaoling | |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 溱 | 122 | Zhen River | |
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 郑声 | 鄭聲 | 122 | Songs of Zheng |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 知乎 | 122 | Zhihu | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中古 | 122 |
|
|
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 中士 | 122 | Corporal | |
| 中庸章句 | 122 | Commentary on the Doctrine of the Mean | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
| 仲虺之诰 | 仲虺之誥 | 122 | Announcement of Zhong-hui |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 周官 | 122 |
|
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 周日 | 週日 | 122 | Sunday |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 周一 | 週一 | 122 | Monday |
| 周幽王 | 122 | King You of Zhou | |
| 邾 | 122 |
|
|
| 朱熹 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子禽 | 122 | Master Qin | |
| 子思 | 122 | Zi Si | |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子游 | 122 | Master You | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 鄹 | 122 |
|
|
| 阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
| 左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|