Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷二 Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1017 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
| 2 | 1017 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
| 3 | 1017 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
| 4 | 410 | 之 | zhī | to go | 因而留之 |
| 5 | 410 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因而留之 |
| 6 | 410 | 之 | zhī | is | 因而留之 |
| 7 | 410 | 之 | zhī | to use | 因而留之 |
| 8 | 410 | 之 | zhī | Zhi | 因而留之 |
| 9 | 410 | 之 | zhī | winding | 因而留之 |
| 10 | 339 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
| 11 | 339 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
| 12 | 339 | 善 | shàn | good | 善曰 |
| 13 | 339 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
| 14 | 339 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
| 15 | 339 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
| 16 | 339 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
| 17 | 339 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
| 18 | 339 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
| 19 | 339 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
| 20 | 220 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 皮兵切 |
| 21 | 220 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 皮兵切 |
| 22 | 220 | 切 | qiē | to be tangent to | 皮兵切 |
| 23 | 220 | 切 | qiè | to rub | 皮兵切 |
| 24 | 220 | 切 | qiè | to be near to | 皮兵切 |
| 25 | 220 | 切 | qiè | keen; eager | 皮兵切 |
| 26 | 220 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 皮兵切 |
| 27 | 220 | 切 | qiè | detailed | 皮兵切 |
| 28 | 220 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 皮兵切 |
| 29 | 220 | 切 | qiè | pressing; urgent | 皮兵切 |
| 30 | 220 | 切 | qiè | intense; acute | 皮兵切 |
| 31 | 220 | 切 | qiè | earnest; sincere | 皮兵切 |
| 32 | 220 | 切 | qiè | criticize | 皮兵切 |
| 33 | 220 | 切 | qiè | door-sill | 皮兵切 |
| 34 | 220 | 切 | qiè | soft; light | 皮兵切 |
| 35 | 220 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 皮兵切 |
| 36 | 220 | 切 | qiè | to bite | 皮兵切 |
| 37 | 220 | 切 | qiè | all | 皮兵切 |
| 38 | 220 | 切 | qiè | an essential point | 皮兵切 |
| 39 | 220 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 皮兵切 |
| 40 | 220 | 切 | qiē | to buy wholesale | 皮兵切 |
| 41 | 133 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因以諷諫 |
| 42 | 133 | 以 | yǐ | to rely on | 因以諷諫 |
| 43 | 133 | 以 | yǐ | to regard | 因以諷諫 |
| 44 | 133 | 以 | yǐ | to be able to | 因以諷諫 |
| 45 | 133 | 以 | yǐ | to order; to command | 因以諷諫 |
| 46 | 133 | 以 | yǐ | used after a verb | 因以諷諫 |
| 47 | 133 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因以諷諫 |
| 48 | 133 | 以 | yǐ | Israel | 因以諷諫 |
| 49 | 133 | 以 | yǐ | Yi | 因以諷諫 |
| 50 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 51 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 52 | 124 | 而 | néng | can; able | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 53 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 54 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 55 | 109 | 音 | yīn | sound; noise | 音牽 |
| 56 | 109 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音牽 |
| 57 | 109 | 音 | yīn | news | 音牽 |
| 58 | 109 | 音 | yīn | tone; timbre | 音牽 |
| 59 | 109 | 音 | yīn | music | 音牽 |
| 60 | 109 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音牽 |
| 61 | 109 | 音 | yīn | voice; words | 音牽 |
| 62 | 109 | 音 | yīn | tone of voice | 音牽 |
| 63 | 109 | 音 | yīn | rumour | 音牽 |
| 64 | 109 | 音 | yīn | shade | 音牽 |
| 65 | 107 | 為 | wéi | to act as; to serve | 出為河間相 |
| 66 | 107 | 為 | wéi | to change into; to become | 出為河間相 |
| 67 | 107 | 為 | wéi | to be; is | 出為河間相 |
| 68 | 107 | 為 | wéi | to do | 出為河間相 |
| 69 | 107 | 為 | wèi | to support; to help | 出為河間相 |
| 70 | 107 | 為 | wéi | to govern | 出為河間相 |
| 71 | 93 | 於 | yú | to go; to | 並於篇首題其姓名 |
| 72 | 93 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並於篇首題其姓名 |
| 73 | 93 | 於 | yú | Yu | 並於篇首題其姓名 |
| 74 | 93 | 於 | wū | a crow | 並於篇首題其姓名 |
| 75 | 91 | 謂 | wèi | to call | 泰或謂头習之头 |
| 76 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 泰或謂头習之头 |
| 77 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 泰或謂头習之头 |
| 78 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 泰或謂头習之头 |
| 79 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 泰或謂头習之头 |
| 80 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 泰或謂头習之头 |
| 81 | 91 | 謂 | wèi | to think | 泰或謂头習之头 |
| 82 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 泰或謂头習之头 |
| 83 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 泰或謂头習之头 |
| 84 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 泰或謂头習之头 |
| 85 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 泰或謂头習之头 |
| 86 | 82 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無有此公子也 |
| 87 | 82 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無有此公子也 |
| 88 | 82 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無有此公子也 |
| 89 | 82 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無有此公子也 |
| 90 | 82 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無有此公子也 |
| 91 | 82 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無有此公子也 |
| 92 | 82 | 言 | yán | to regard as | 言無有此公子也 |
| 93 | 82 | 言 | yán | to act as | 言無有此公子也 |
| 94 | 77 | 其 | qí | Qi | 並於篇首題其姓名 |
| 95 | 63 | 上 | shàng | top; a high position | 京都上 |
| 96 | 63 | 上 | shang | top; the position on or above something | 京都上 |
| 97 | 63 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 京都上 |
| 98 | 63 | 上 | shàng | shang | 京都上 |
| 99 | 63 | 上 | shàng | previous; last | 京都上 |
| 100 | 63 | 上 | shàng | high; higher | 京都上 |
| 101 | 63 | 上 | shàng | advanced | 京都上 |
| 102 | 63 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 京都上 |
| 103 | 63 | 上 | shàng | time | 京都上 |
| 104 | 63 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 京都上 |
| 105 | 63 | 上 | shàng | far | 京都上 |
| 106 | 63 | 上 | shàng | big; as big as | 京都上 |
| 107 | 63 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 京都上 |
| 108 | 63 | 上 | shàng | to report | 京都上 |
| 109 | 63 | 上 | shàng | to offer | 京都上 |
| 110 | 63 | 上 | shàng | to go on stage | 京都上 |
| 111 | 63 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 京都上 |
| 112 | 63 | 上 | shàng | to install; to erect | 京都上 |
| 113 | 63 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 京都上 |
| 114 | 63 | 上 | shàng | to burn | 京都上 |
| 115 | 63 | 上 | shàng | to remember | 京都上 |
| 116 | 63 | 上 | shàng | to add | 京都上 |
| 117 | 63 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 京都上 |
| 118 | 63 | 上 | shàng | to meet | 京都上 |
| 119 | 63 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 京都上 |
| 120 | 63 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 京都上 |
| 121 | 63 | 上 | shàng | a musical note | 京都上 |
| 122 | 61 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 123 | 54 | 作 | zuò | to do | 作二京賦 |
| 124 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作二京賦 |
| 125 | 54 | 作 | zuò | to start | 作二京賦 |
| 126 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作二京賦 |
| 127 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作二京賦 |
| 128 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作二京賦 |
| 129 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作二京賦 |
| 130 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作二京賦 |
| 131 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作二京賦 |
| 132 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作二京賦 |
| 133 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作二京賦 |
| 134 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作二京賦 |
| 135 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 山名也 |
| 136 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 山名也 |
| 137 | 53 | 名 | míng | rank; position | 山名也 |
| 138 | 53 | 名 | míng | an excuse | 山名也 |
| 139 | 53 | 名 | míng | life | 山名也 |
| 140 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 山名也 |
| 141 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 山名也 |
| 142 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 山名也 |
| 143 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 山名也 |
| 144 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 山名也 |
| 145 | 53 | 名 | míng | moral | 山名也 |
| 146 | 52 | 見 | jiàn | to see | 已見西都賦 |
| 147 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見西都賦 |
| 148 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見西都賦 |
| 149 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見西都賦 |
| 150 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 已見西都賦 |
| 151 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 已見西都賦 |
| 152 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見西都賦 |
| 153 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見西都賦 |
| 154 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 已見西都賦 |
| 155 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 已見西都賦 |
| 156 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 已見西都賦 |
| 157 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 夫筋之所由憺 |
| 158 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 夫筋之所由憺 |
| 159 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 夫筋之所由憺 |
| 160 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 夫筋之所由憺 |
| 161 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 夫筋之所由憺 |
| 162 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 夫筋之所由憺 |
| 163 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 南陽西鄂人也 |
| 164 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 南陽西鄂人也 |
| 165 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 南陽西鄂人也 |
| 166 | 47 | 人 | rén | everybody | 南陽西鄂人也 |
| 167 | 47 | 人 | rén | adult | 南陽西鄂人也 |
| 168 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 南陽西鄂人也 |
| 169 | 47 | 人 | rén | an upright person | 南陽西鄂人也 |
| 170 | 45 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
| 171 | 44 | 與 | yǔ | to give | 博學多識與凡殊 |
| 172 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 博學多識與凡殊 |
| 173 | 44 | 與 | yù | to particate in | 博學多識與凡殊 |
| 174 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 博學多識與凡殊 |
| 175 | 44 | 與 | yù | to help | 博學多識與凡殊 |
| 176 | 44 | 與 | yǔ | for | 博學多識與凡殊 |
| 177 | 43 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 薛綜注 |
| 178 | 43 | 注 | zhù | note; annotation | 薛綜注 |
| 179 | 43 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 薛綜注 |
| 180 | 43 | 注 | zhù | stakes | 薛綜注 |
| 181 | 43 | 注 | zhù | measure word for transactions | 薛綜注 |
| 182 | 43 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 薛綜注 |
| 183 | 43 | 注 | zhù | to record; to register | 薛綜注 |
| 184 | 43 | 西都賦 | xīdōufù | West Capital Fu | 已見西都賦 |
| 185 | 43 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶烏處 |
| 186 | 43 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶烏處 |
| 187 | 43 | 猶 | yóu | You | 猶烏處 |
| 188 | 42 | 大 | dà | big; huge; large | 大亦宜然 |
| 189 | 42 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大亦宜然 |
| 190 | 42 | 大 | dà | great; major; important | 大亦宜然 |
| 191 | 42 | 大 | dà | size | 大亦宜然 |
| 192 | 42 | 大 | dà | old | 大亦宜然 |
| 193 | 42 | 大 | dà | oldest; earliest | 大亦宜然 |
| 194 | 42 | 大 | dà | adult | 大亦宜然 |
| 195 | 42 | 大 | dài | an important person | 大亦宜然 |
| 196 | 42 | 大 | dà | senior | 大亦宜然 |
| 197 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見西都賦 |
| 198 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見西都賦 |
| 199 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 已見西都賦 |
| 200 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見西都賦 |
| 201 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見西都賦 |
| 202 | 41 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫人在陽時則舒 |
| 203 | 41 | 則 | zé | a grade; a level | 夫人在陽時則舒 |
| 204 | 41 | 則 | zé | an example; a model | 夫人在陽時則舒 |
| 205 | 41 | 則 | zé | a weighing device | 夫人在陽時則舒 |
| 206 | 41 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫人在陽時則舒 |
| 207 | 41 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫人在陽時則舒 |
| 208 | 41 | 則 | zé | to do | 夫人在陽時則舒 |
| 209 | 37 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 210 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 獨坐不踞然 |
| 211 | 35 | 高 | gāo | high; tall | 高掌遠蹠 |
| 212 | 35 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高掌遠蹠 |
| 213 | 35 | 高 | gāo | height | 高掌遠蹠 |
| 214 | 35 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高掌遠蹠 |
| 215 | 35 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高掌遠蹠 |
| 216 | 35 | 高 | gāo | fine; good | 高掌遠蹠 |
| 217 | 35 | 高 | gāo | senior | 高掌遠蹠 |
| 218 | 35 | 高 | gāo | expensive | 高掌遠蹠 |
| 219 | 35 | 高 | gāo | Gao | 高掌遠蹠 |
| 220 | 35 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高掌遠蹠 |
| 221 | 35 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高掌遠蹠 |
| 222 | 35 | 高 | gāo | to respect | 高掌遠蹠 |
| 223 | 33 | 子 | zǐ | child; son | 張平子 |
| 224 | 33 | 子 | zǐ | egg; newborn | 張平子 |
| 225 | 33 | 子 | zǐ | first earthly branch | 張平子 |
| 226 | 33 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 張平子 |
| 227 | 33 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 張平子 |
| 228 | 33 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 張平子 |
| 229 | 33 | 子 | zǐ | master | 張平子 |
| 230 | 33 | 子 | zǐ | viscount | 張平子 |
| 231 | 33 | 子 | zi | you; your honor | 張平子 |
| 232 | 33 | 子 | zǐ | masters | 張平子 |
| 233 | 33 | 子 | zǐ | person | 張平子 |
| 234 | 33 | 子 | zǐ | young | 張平子 |
| 235 | 33 | 子 | zǐ | seed | 張平子 |
| 236 | 33 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 張平子 |
| 237 | 33 | 子 | zǐ | a copper coin | 張平子 |
| 238 | 33 | 子 | zǐ | female dragonfly | 張平子 |
| 239 | 33 | 子 | zǐ | constituent | 張平子 |
| 240 | 33 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 張平子 |
| 241 | 33 | 子 | zǐ | dear | 張平子 |
| 242 | 33 | 子 | zǐ | little one | 張平子 |
| 243 | 33 | 重 | zhòng | heavy | 左有崤函重險 |
| 244 | 33 | 重 | chóng | to repeat | 左有崤函重險 |
| 245 | 33 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 左有崤函重險 |
| 246 | 33 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 左有崤函重險 |
| 247 | 33 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 左有崤函重險 |
| 248 | 33 | 重 | zhòng | sad | 左有崤函重險 |
| 249 | 33 | 重 | zhòng | a weight | 左有崤函重險 |
| 250 | 33 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 左有崤函重險 |
| 251 | 33 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 左有崤函重險 |
| 252 | 33 | 重 | zhòng | to prefer | 左有崤函重險 |
| 253 | 33 | 重 | zhòng | to add | 左有崤函重險 |
| 254 | 32 | 貌 | mào | countenance; appearance | 喜樂之貌也 |
| 255 | 31 | 天 | tiān | day | 此牽乎天者也 |
| 256 | 31 | 天 | tiān | heaven | 此牽乎天者也 |
| 257 | 31 | 天 | tiān | nature | 此牽乎天者也 |
| 258 | 31 | 天 | tiān | sky | 此牽乎天者也 |
| 259 | 31 | 天 | tiān | weather | 此牽乎天者也 |
| 260 | 31 | 天 | tiān | father; husband | 此牽乎天者也 |
| 261 | 31 | 天 | tiān | a necessity | 此牽乎天者也 |
| 262 | 31 | 天 | tiān | season | 此牽乎天者也 |
| 263 | 31 | 天 | tiān | destiny | 此牽乎天者也 |
| 264 | 31 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 此牽乎天者也 |
| 265 | 30 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄禮記注曰 |
| 266 | 29 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 賦甲 |
| 267 | 29 | 賦 | fù | to tax; to levy | 賦甲 |
| 268 | 29 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 賦甲 |
| 269 | 29 | 賦 | fù | army | 賦甲 |
| 270 | 29 | 賦 | fù | taxation | 賦甲 |
| 271 | 29 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 賦甲 |
| 272 | 29 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 賦甲 |
| 273 | 29 | 賦 | fù | a trope | 賦甲 |
| 274 | 29 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 賦甲 |
| 275 | 29 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 賦甲 |
| 276 | 29 | 周禮 | zhōu lǐ | Zhou Li; Rites of Zhou | 周禮曰 |
| 277 | 29 | 一 | yī | one | 此本一山 |
| 278 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此本一山 |
| 279 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 此本一山 |
| 280 | 29 | 一 | yī | first | 此本一山 |
| 281 | 29 | 一 | yī | the same | 此本一山 |
| 282 | 29 | 一 | yī | sole; single | 此本一山 |
| 283 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 此本一山 |
| 284 | 29 | 一 | yī | Yi | 此本一山 |
| 285 | 29 | 一 | yī | other | 此本一山 |
| 286 | 29 | 一 | yī | to unify | 此本一山 |
| 287 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此本一山 |
| 288 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此本一山 |
| 289 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 故帝者因天地以致化 |
| 290 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 故帝者因天地以致化 |
| 291 | 29 | 帝 | dì | a god | 故帝者因天地以致化 |
| 292 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 故帝者因天地以致化 |
| 293 | 29 | 在 | zài | in; at | 夫人在陽時則舒 |
| 294 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 夫人在陽時則舒 |
| 295 | 29 | 在 | zài | to consist of | 夫人在陽時則舒 |
| 296 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 夫人在陽時則舒 |
| 297 | 28 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山名也 |
| 298 | 28 | 山 | shān | Shan | 山名也 |
| 299 | 28 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山名也 |
| 300 | 28 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山名也 |
| 301 | 28 | 山 | shān | a gable | 山名也 |
| 302 | 28 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 303 | 28 | 門 | mén | phylum; division | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 304 | 28 | 門 | mén | sect; school | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 305 | 28 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 306 | 28 | 門 | mén | a door-like object | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 307 | 28 | 門 | mén | an opening | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 308 | 28 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 309 | 28 | 門 | mén | a household; a clan | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 310 | 28 | 門 | mén | a kind; a category | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 311 | 28 | 門 | mén | to guard a gate | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 312 | 28 | 門 | mén | Men | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 313 | 28 | 門 | mén | a turning point | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 314 | 28 | 門 | mén | a method | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 315 | 28 | 門 | mén | a sense organ | 紫微宮門名曰閶闔 |
| 316 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 衡乃擬班固兩都 |
| 317 | 28 | 都 | dū | capital city | 衡乃擬班固兩都 |
| 318 | 28 | 都 | dū | a city; a metropolis | 衡乃擬班固兩都 |
| 319 | 28 | 都 | dōu | all | 衡乃擬班固兩都 |
| 320 | 28 | 都 | dū | elegant; refined | 衡乃擬班固兩都 |
| 321 | 28 | 都 | dū | Du | 衡乃擬班固兩都 |
| 322 | 28 | 都 | dū | to establish a capital city | 衡乃擬班固兩都 |
| 323 | 28 | 都 | dū | to reside | 衡乃擬班固兩都 |
| 324 | 28 | 都 | dū | to total; to tally | 衡乃擬班固兩都 |
| 325 | 27 | 中 | zhōng | middle | 厥田惟中上 |
| 326 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 厥田惟中上 |
| 327 | 27 | 中 | zhōng | China | 厥田惟中上 |
| 328 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 厥田惟中上 |
| 329 | 27 | 中 | zhōng | midday | 厥田惟中上 |
| 330 | 27 | 中 | zhōng | inside | 厥田惟中上 |
| 331 | 27 | 中 | zhōng | during | 厥田惟中上 |
| 332 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 厥田惟中上 |
| 333 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 厥田惟中上 |
| 334 | 27 | 中 | zhōng | half | 厥田惟中上 |
| 335 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 厥田惟中上 |
| 336 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 厥田惟中上 |
| 337 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 厥田惟中上 |
| 338 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 厥田惟中上 |
| 339 | 27 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 340 | 26 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 亙雄虹之長梁 |
| 341 | 26 | 長 | cháng | long | 亙雄虹之長梁 |
| 342 | 26 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 亙雄虹之長梁 |
| 343 | 26 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 亙雄虹之長梁 |
| 344 | 26 | 長 | cháng | length; distance | 亙雄虹之長梁 |
| 345 | 26 | 長 | cháng | distant | 亙雄虹之長梁 |
| 346 | 26 | 長 | cháng | tall | 亙雄虹之長梁 |
| 347 | 26 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 亙雄虹之長梁 |
| 348 | 26 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 亙雄虹之長梁 |
| 349 | 26 | 長 | cháng | deep | 亙雄虹之長梁 |
| 350 | 26 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 亙雄虹之長梁 |
| 351 | 26 | 長 | cháng | Chang | 亙雄虹之長梁 |
| 352 | 26 | 長 | cháng | speciality | 亙雄虹之長梁 |
| 353 | 26 | 長 | zhǎng | old | 亙雄虹之長梁 |
| 354 | 26 | 長 | zhǎng | to be born | 亙雄虹之長梁 |
| 355 | 26 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 亙雄虹之長梁 |
| 356 | 26 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 亙雄虹之長梁 |
| 357 | 26 | 長 | zhǎng | to be a leader | 亙雄虹之長梁 |
| 358 | 26 | 長 | zhǎng | Zhang | 亙雄虹之長梁 |
| 359 | 26 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 亙雄虹之長梁 |
| 360 | 26 | 長 | zhǎng | older; senior | 亙雄虹之長梁 |
| 361 | 26 | 車 | chē | a vehicle | 令輦車得上 |
| 362 | 26 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 令輦車得上 |
| 363 | 26 | 車 | chē | a cart; a carriage | 令輦車得上 |
| 364 | 26 | 車 | chē | a tool with a wheel | 令輦車得上 |
| 365 | 26 | 車 | chē | a machine | 令輦車得上 |
| 366 | 26 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 令輦車得上 |
| 367 | 26 | 車 | chē | to lift hydraulically | 令輦車得上 |
| 368 | 26 | 車 | chē | to transport something in a cart | 令輦車得上 |
| 369 | 26 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 令輦車得上 |
| 370 | 26 | 車 | chē | to turn | 令輦車得上 |
| 371 | 26 | 車 | chē | Che | 令輦車得上 |
| 372 | 26 | 車 | jū | a chariot | 令輦車得上 |
| 373 | 26 | 車 | chē | jaw | 令輦車得上 |
| 374 | 26 | 車 | chē | ivory bedframe | 令輦車得上 |
| 375 | 26 | 車 | chē | to transport | 令輦車得上 |
| 376 | 26 | 車 | jū | mother-of-pearl | 令輦車得上 |
| 377 | 26 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 令輦車得上 |
| 378 | 26 | 五 | wǔ | five | 五緯相汁 |
| 379 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五緯相汁 |
| 380 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 五緯相汁 |
| 381 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 五緯相汁 |
| 382 | 26 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 徵拜尚書 |
| 383 | 26 | 尚書 | shàngshū | a high official | 徵拜尚書 |
| 384 | 26 | 宮 | gōng | a palace | 帝或避暑於甘泉宮 |
| 385 | 26 | 宮 | gōng | Gong | 帝或避暑於甘泉宮 |
| 386 | 26 | 宮 | gōng | a dwelling | 帝或避暑於甘泉宮 |
| 387 | 26 | 宮 | gōng | a temple | 帝或避暑於甘泉宮 |
| 388 | 26 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 帝或避暑於甘泉宮 |
| 389 | 26 | 下 | xià | bottom | 使下承而化之 |
| 390 | 26 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 使下承而化之 |
| 391 | 26 | 下 | xià | to announce | 使下承而化之 |
| 392 | 26 | 下 | xià | to do | 使下承而化之 |
| 393 | 26 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 使下承而化之 |
| 394 | 26 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 使下承而化之 |
| 395 | 26 | 下 | xià | inside | 使下承而化之 |
| 396 | 26 | 下 | xià | an aspect | 使下承而化之 |
| 397 | 26 | 下 | xià | a certain time | 使下承而化之 |
| 398 | 26 | 下 | xià | to capture; to take | 使下承而化之 |
| 399 | 26 | 下 | xià | to put in | 使下承而化之 |
| 400 | 26 | 下 | xià | to enter | 使下承而化之 |
| 401 | 26 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 使下承而化之 |
| 402 | 26 | 下 | xià | to finish work or school | 使下承而化之 |
| 403 | 26 | 下 | xià | to go | 使下承而化之 |
| 404 | 26 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 使下承而化之 |
| 405 | 26 | 下 | xià | to modestly decline | 使下承而化之 |
| 406 | 26 | 下 | xià | to produce | 使下承而化之 |
| 407 | 26 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 使下承而化之 |
| 408 | 26 | 下 | xià | to decide | 使下承而化之 |
| 409 | 26 | 下 | xià | to be less than | 使下承而化之 |
| 410 | 26 | 下 | xià | humble; lowly | 使下承而化之 |
| 411 | 25 | 九 | jiǔ | nine | 其遠則九嵕甘泉 |
| 412 | 25 | 九 | jiǔ | many | 其遠則九嵕甘泉 |
| 413 | 25 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅曰 |
| 414 | 24 | 水 | shuǐ | water | 水中之物 |
| 415 | 24 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水中之物 |
| 416 | 24 | 水 | shuǐ | a river | 水中之物 |
| 417 | 24 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水中之物 |
| 418 | 24 | 水 | shuǐ | a flood | 水中之物 |
| 419 | 24 | 水 | shuǐ | to swim | 水中之物 |
| 420 | 24 | 水 | shuǐ | a body of water | 水中之物 |
| 421 | 24 | 水 | shuǐ | Shui | 水中之物 |
| 422 | 24 | 水 | shuǐ | water element | 水中之物 |
| 423 | 24 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦據雍而彊 |
| 424 | 24 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦據雍而彊 |
| 425 | 24 | 秦 | aín | State of Qin | 秦據雍而彊 |
| 426 | 24 | 秦 | qín | Qin | 秦據雍而彊 |
| 427 | 24 | 木 | mù | wood; lumber | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 428 | 24 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 429 | 24 | 木 | mù | a tree | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 430 | 24 | 木 | mù | wood phase; wood element | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 431 | 24 | 木 | mù | a category of musical instrument | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 432 | 24 | 木 | mù | stiff; rigid | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 433 | 24 | 木 | mù | laurel magnolia | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 434 | 24 | 木 | mù | a coffin | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 435 | 24 | 木 | mù | Jupiter | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 436 | 24 | 木 | mù | Mu | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 437 | 24 | 木 | mù | wooden | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 438 | 24 | 木 | mù | not having perception | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 439 | 24 | 木 | mù | dimwitted | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 440 | 24 | 木 | mù | to loose consciousness | 謂以木當胸以輓輦也 |
| 441 | 23 | 飛 | fēi | to fly | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 442 | 23 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 443 | 23 | 飛 | fēi | to flutter | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 444 | 23 | 飛 | fēi | to emit | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 445 | 23 | 飛 | fēi | very fast | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 446 | 23 | 飛 | fēi | very high | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 447 | 23 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 448 | 23 | 飛 | fēi | with unexpected | 當筍下為兩飛獸以背負 |
| 449 | 23 | 能 | néng | can; able | 能違之者寡矣 |
| 450 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能違之者寡矣 |
| 451 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能違之者寡矣 |
| 452 | 23 | 能 | néng | energy | 能違之者寡矣 |
| 453 | 23 | 能 | néng | function; use | 能違之者寡矣 |
| 454 | 23 | 能 | néng | talent | 能違之者寡矣 |
| 455 | 23 | 能 | néng | expert at | 能違之者寡矣 |
| 456 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能違之者寡矣 |
| 457 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能違之者寡矣 |
| 458 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能違之者寡矣 |
| 459 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天下太平日久 |
| 460 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天下太平日久 |
| 461 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天下太平日久 |
| 462 | 23 | 時 | shí | fashionable | 時天下太平日久 |
| 463 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天下太平日久 |
| 464 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天下太平日久 |
| 465 | 23 | 時 | shí | tense | 時天下太平日久 |
| 466 | 23 | 時 | shí | particular; special | 時天下太平日久 |
| 467 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天下太平日久 |
| 468 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天下太平日久 |
| 469 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 時天下太平日久 |
| 470 | 23 | 時 | shí | seasonal | 時天下太平日久 |
| 471 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 時天下太平日久 |
| 472 | 23 | 時 | shí | hour | 時天下太平日久 |
| 473 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時天下太平日久 |
| 474 | 23 | 時 | shí | Shi | 時天下太平日久 |
| 475 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 時天下太平日久 |
| 476 | 23 | 居 | jū | residence; dwelling | 居沃土 |
| 477 | 23 | 居 | jū | to be at a position | 居沃土 |
| 478 | 23 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居沃土 |
| 479 | 23 | 居 | jū | to stay put | 居沃土 |
| 480 | 23 | 居 | jū | to claim; to assert | 居沃土 |
| 481 | 23 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居沃土 |
| 482 | 23 | 居 | jū | to sit down | 居沃土 |
| 483 | 23 | 居 | jū | to possess | 居沃土 |
| 484 | 23 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居沃土 |
| 485 | 23 | 居 | jū | Ju | 居沃土 |
| 486 | 23 | 華 | huá | Chinese | 綴以二華 |
| 487 | 23 | 華 | huá | illustrious; splendid | 綴以二華 |
| 488 | 23 | 華 | huā | a flower | 綴以二華 |
| 489 | 23 | 華 | huā | to flower | 綴以二華 |
| 490 | 23 | 華 | huá | China | 綴以二華 |
| 491 | 23 | 華 | huá | empty; flowery | 綴以二華 |
| 492 | 23 | 華 | huá | brilliance; luster | 綴以二華 |
| 493 | 23 | 華 | huá | elegance; beauty | 綴以二華 |
| 494 | 23 | 華 | huā | a flower | 綴以二華 |
| 495 | 23 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 綴以二華 |
| 496 | 23 | 華 | huá | makeup; face powder | 綴以二華 |
| 497 | 23 | 華 | huá | flourishing | 綴以二華 |
| 498 | 23 | 華 | huá | a corona | 綴以二華 |
| 499 | 23 | 華 | huá | years; time | 綴以二華 |
| 500 | 23 | 華 | huá | your | 綴以二華 |
Frequencies of all Words
Top 1086
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1017 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
| 2 | 1017 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
| 3 | 1017 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
| 4 | 1017 | 曰 | yuē | particle without meaning | 善曰 |
| 5 | 800 | 也 | yě | also; too | 南陽西鄂人也 |
| 6 | 800 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 南陽西鄂人也 |
| 7 | 800 | 也 | yě | either | 南陽西鄂人也 |
| 8 | 800 | 也 | yě | even | 南陽西鄂人也 |
| 9 | 800 | 也 | yě | used to soften the tone | 南陽西鄂人也 |
| 10 | 800 | 也 | yě | used for emphasis | 南陽西鄂人也 |
| 11 | 800 | 也 | yě | used to mark contrast | 南陽西鄂人也 |
| 12 | 800 | 也 | yě | used to mark compromise | 南陽西鄂人也 |
| 13 | 410 | 之 | zhī | him; her; them; that | 因而留之 |
| 14 | 410 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 因而留之 |
| 15 | 410 | 之 | zhī | to go | 因而留之 |
| 16 | 410 | 之 | zhī | this; that | 因而留之 |
| 17 | 410 | 之 | zhī | genetive marker | 因而留之 |
| 18 | 410 | 之 | zhī | it | 因而留之 |
| 19 | 410 | 之 | zhī | in; in regards to | 因而留之 |
| 20 | 410 | 之 | zhī | all | 因而留之 |
| 21 | 410 | 之 | zhī | and | 因而留之 |
| 22 | 410 | 之 | zhī | however | 因而留之 |
| 23 | 410 | 之 | zhī | if | 因而留之 |
| 24 | 410 | 之 | zhī | then | 因而留之 |
| 25 | 410 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因而留之 |
| 26 | 410 | 之 | zhī | is | 因而留之 |
| 27 | 410 | 之 | zhī | to use | 因而留之 |
| 28 | 410 | 之 | zhī | Zhi | 因而留之 |
| 29 | 410 | 之 | zhī | winding | 因而留之 |
| 30 | 339 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
| 31 | 339 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
| 32 | 339 | 善 | shàn | good | 善曰 |
| 33 | 339 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
| 34 | 339 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
| 35 | 339 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
| 36 | 339 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
| 37 | 339 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
| 38 | 339 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
| 39 | 339 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善曰 |
| 40 | 339 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
| 41 | 220 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 皮兵切 |
| 42 | 220 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 皮兵切 |
| 43 | 220 | 切 | qiē | to be tangent to | 皮兵切 |
| 44 | 220 | 切 | qiè | to rub | 皮兵切 |
| 45 | 220 | 切 | qiè | to be near to | 皮兵切 |
| 46 | 220 | 切 | qiè | keen; eager | 皮兵切 |
| 47 | 220 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 皮兵切 |
| 48 | 220 | 切 | qiè | must; necessarily | 皮兵切 |
| 49 | 220 | 切 | qiè | feel a pulse | 皮兵切 |
| 50 | 220 | 切 | qiè | detailed | 皮兵切 |
| 51 | 220 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 皮兵切 |
| 52 | 220 | 切 | qiè | pressing; urgent | 皮兵切 |
| 53 | 220 | 切 | qiè | intense; acute | 皮兵切 |
| 54 | 220 | 切 | qiè | earnest; sincere | 皮兵切 |
| 55 | 220 | 切 | qiè | criticize | 皮兵切 |
| 56 | 220 | 切 | qiè | door-sill | 皮兵切 |
| 57 | 220 | 切 | qiè | soft; light | 皮兵切 |
| 58 | 220 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 皮兵切 |
| 59 | 220 | 切 | qiè | to bite | 皮兵切 |
| 60 | 220 | 切 | qiè | all | 皮兵切 |
| 61 | 220 | 切 | qiè | an essential point | 皮兵切 |
| 62 | 220 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 皮兵切 |
| 63 | 220 | 切 | qiē | to buy wholesale | 皮兵切 |
| 64 | 133 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 因以諷諫 |
| 65 | 133 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 因以諷諫 |
| 66 | 133 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因以諷諫 |
| 67 | 133 | 以 | yǐ | according to | 因以諷諫 |
| 68 | 133 | 以 | yǐ | because of | 因以諷諫 |
| 69 | 133 | 以 | yǐ | on a certain date | 因以諷諫 |
| 70 | 133 | 以 | yǐ | and; as well as | 因以諷諫 |
| 71 | 133 | 以 | yǐ | to rely on | 因以諷諫 |
| 72 | 133 | 以 | yǐ | to regard | 因以諷諫 |
| 73 | 133 | 以 | yǐ | to be able to | 因以諷諫 |
| 74 | 133 | 以 | yǐ | to order; to command | 因以諷諫 |
| 75 | 133 | 以 | yǐ | further; moreover | 因以諷諫 |
| 76 | 133 | 以 | yǐ | used after a verb | 因以諷諫 |
| 77 | 133 | 以 | yǐ | very | 因以諷諫 |
| 78 | 133 | 以 | yǐ | already | 因以諷諫 |
| 79 | 133 | 以 | yǐ | increasingly | 因以諷諫 |
| 80 | 133 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因以諷諫 |
| 81 | 133 | 以 | yǐ | Israel | 因以諷諫 |
| 82 | 133 | 以 | yǐ | Yi | 因以諷諫 |
| 83 | 124 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 84 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 85 | 124 | 而 | ér | you | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 86 | 124 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 87 | 124 | 而 | ér | right away; then | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 88 | 124 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 89 | 124 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 90 | 124 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 91 | 124 | 而 | ér | how can it be that? | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 92 | 124 | 而 | ér | so as to | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 93 | 124 | 而 | ér | only then | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 94 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 95 | 124 | 而 | néng | can; able | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 96 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 97 | 124 | 而 | ér | me | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 98 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 99 | 124 | 而 | ér | possessive | 庶人因沃瘠而勞逸殊 |
| 100 | 109 | 音 | yīn | sound; noise | 音牽 |
| 101 | 109 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音牽 |
| 102 | 109 | 音 | yīn | news | 音牽 |
| 103 | 109 | 音 | yīn | tone; timbre | 音牽 |
| 104 | 109 | 音 | yīn | music | 音牽 |
| 105 | 109 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音牽 |
| 106 | 109 | 音 | yīn | voice; words | 音牽 |
| 107 | 109 | 音 | yīn | tone of voice | 音牽 |
| 108 | 109 | 音 | yīn | rumour | 音牽 |
| 109 | 109 | 音 | yīn | shade | 音牽 |
| 110 | 107 | 為 | wèi | for; to | 出為河間相 |
| 111 | 107 | 為 | wèi | because of | 出為河間相 |
| 112 | 107 | 為 | wéi | to act as; to serve | 出為河間相 |
| 113 | 107 | 為 | wéi | to change into; to become | 出為河間相 |
| 114 | 107 | 為 | wéi | to be; is | 出為河間相 |
| 115 | 107 | 為 | wéi | to do | 出為河間相 |
| 116 | 107 | 為 | wèi | for | 出為河間相 |
| 117 | 107 | 為 | wèi | because of; for; to | 出為河間相 |
| 118 | 107 | 為 | wèi | to | 出為河間相 |
| 119 | 107 | 為 | wéi | in a passive construction | 出為河間相 |
| 120 | 107 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 出為河間相 |
| 121 | 107 | 為 | wéi | forming an adverb | 出為河間相 |
| 122 | 107 | 為 | wéi | to add emphasis | 出為河間相 |
| 123 | 107 | 為 | wèi | to support; to help | 出為河間相 |
| 124 | 107 | 為 | wéi | to govern | 出為河間相 |
| 125 | 93 | 於 | yú | in; at | 並於篇首題其姓名 |
| 126 | 93 | 於 | yú | in; at | 並於篇首題其姓名 |
| 127 | 93 | 於 | yú | in; at; to; from | 並於篇首題其姓名 |
| 128 | 93 | 於 | yú | to go; to | 並於篇首題其姓名 |
| 129 | 93 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並於篇首題其姓名 |
| 130 | 93 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 並於篇首題其姓名 |
| 131 | 93 | 於 | yú | from | 並於篇首題其姓名 |
| 132 | 93 | 於 | yú | give | 並於篇首題其姓名 |
| 133 | 93 | 於 | yú | oppposing | 並於篇首題其姓名 |
| 134 | 93 | 於 | yú | and | 並於篇首題其姓名 |
| 135 | 93 | 於 | yú | compared to | 並於篇首題其姓名 |
| 136 | 93 | 於 | yú | by | 並於篇首題其姓名 |
| 137 | 93 | 於 | yú | and; as well as | 並於篇首題其姓名 |
| 138 | 93 | 於 | yú | for | 並於篇首題其姓名 |
| 139 | 93 | 於 | yú | Yu | 並於篇首題其姓名 |
| 140 | 93 | 於 | wū | a crow | 並於篇首題其姓名 |
| 141 | 93 | 於 | wū | whew; wow | 並於篇首題其姓名 |
| 142 | 91 | 謂 | wèi | to call | 泰或謂头習之头 |
| 143 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 泰或謂头習之头 |
| 144 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 泰或謂头習之头 |
| 145 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 泰或謂头習之头 |
| 146 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 泰或謂头習之头 |
| 147 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 泰或謂头習之头 |
| 148 | 91 | 謂 | wèi | to think | 泰或謂头習之头 |
| 149 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 泰或謂头習之头 |
| 150 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 泰或謂头習之头 |
| 151 | 91 | 謂 | wèi | and | 泰或謂头習之头 |
| 152 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 泰或謂头習之头 |
| 153 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 泰或謂头習之头 |
| 154 | 88 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有乖繆 |
| 155 | 88 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有乖繆 |
| 156 | 88 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有乖繆 |
| 157 | 88 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有乖繆 |
| 158 | 88 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有乖繆 |
| 159 | 88 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有乖繆 |
| 160 | 88 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有乖繆 |
| 161 | 88 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有乖繆 |
| 162 | 88 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有乖繆 |
| 163 | 88 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有乖繆 |
| 164 | 88 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有乖繆 |
| 165 | 88 | 有 | yǒu | abundant | 其有乖繆 |
| 166 | 88 | 有 | yǒu | purposeful | 其有乖繆 |
| 167 | 88 | 有 | yǒu | You | 其有乖繆 |
| 168 | 82 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無有此公子也 |
| 169 | 82 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無有此公子也 |
| 170 | 82 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無有此公子也 |
| 171 | 82 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言無有此公子也 |
| 172 | 82 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無有此公子也 |
| 173 | 82 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無有此公子也 |
| 174 | 82 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無有此公子也 |
| 175 | 82 | 言 | yán | to regard as | 言無有此公子也 |
| 176 | 82 | 言 | yán | to act as | 言無有此公子也 |
| 177 | 79 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 舊注是者 |
| 178 | 79 | 者 | zhě | that | 舊注是者 |
| 179 | 79 | 者 | zhě | nominalizing function word | 舊注是者 |
| 180 | 79 | 者 | zhě | used to mark a definition | 舊注是者 |
| 181 | 79 | 者 | zhě | used to mark a pause | 舊注是者 |
| 182 | 79 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 舊注是者 |
| 183 | 79 | 者 | zhuó | according to | 舊注是者 |
| 184 | 77 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 並於篇首題其姓名 |
| 185 | 77 | 其 | qí | to add emphasis | 並於篇首題其姓名 |
| 186 | 77 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 並於篇首題其姓名 |
| 187 | 77 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 並於篇首題其姓名 |
| 188 | 77 | 其 | qí | he; her; it; them | 並於篇首題其姓名 |
| 189 | 77 | 其 | qí | probably; likely | 並於篇首題其姓名 |
| 190 | 77 | 其 | qí | will | 並於篇首題其姓名 |
| 191 | 77 | 其 | qí | may | 並於篇首題其姓名 |
| 192 | 77 | 其 | qí | if | 並於篇首題其姓名 |
| 193 | 77 | 其 | qí | or | 並於篇首題其姓名 |
| 194 | 77 | 其 | qí | Qi | 並於篇首題其姓名 |
| 195 | 66 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 他皆類此 |
| 196 | 66 | 皆 | jiē | same; equally | 他皆類此 |
| 197 | 63 | 上 | shàng | top; a high position | 京都上 |
| 198 | 63 | 上 | shang | top; the position on or above something | 京都上 |
| 199 | 63 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 京都上 |
| 200 | 63 | 上 | shàng | shang | 京都上 |
| 201 | 63 | 上 | shàng | previous; last | 京都上 |
| 202 | 63 | 上 | shàng | high; higher | 京都上 |
| 203 | 63 | 上 | shàng | advanced | 京都上 |
| 204 | 63 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 京都上 |
| 205 | 63 | 上 | shàng | time | 京都上 |
| 206 | 63 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 京都上 |
| 207 | 63 | 上 | shàng | far | 京都上 |
| 208 | 63 | 上 | shàng | big; as big as | 京都上 |
| 209 | 63 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 京都上 |
| 210 | 63 | 上 | shàng | to report | 京都上 |
| 211 | 63 | 上 | shàng | to offer | 京都上 |
| 212 | 63 | 上 | shàng | to go on stage | 京都上 |
| 213 | 63 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 京都上 |
| 214 | 63 | 上 | shàng | to install; to erect | 京都上 |
| 215 | 63 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 京都上 |
| 216 | 63 | 上 | shàng | to burn | 京都上 |
| 217 | 63 | 上 | shàng | to remember | 京都上 |
| 218 | 63 | 上 | shang | on; in | 京都上 |
| 219 | 63 | 上 | shàng | upward | 京都上 |
| 220 | 63 | 上 | shàng | to add | 京都上 |
| 221 | 63 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 京都上 |
| 222 | 63 | 上 | shàng | to meet | 京都上 |
| 223 | 63 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 京都上 |
| 224 | 63 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 京都上 |
| 225 | 63 | 上 | shàng | a musical note | 京都上 |
| 226 | 61 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 227 | 54 | 作 | zuò | to do | 作二京賦 |
| 228 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作二京賦 |
| 229 | 54 | 作 | zuò | to start | 作二京賦 |
| 230 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作二京賦 |
| 231 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作二京賦 |
| 232 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作二京賦 |
| 233 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作二京賦 |
| 234 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作二京賦 |
| 235 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作二京賦 |
| 236 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作二京賦 |
| 237 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作二京賦 |
| 238 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作二京賦 |
| 239 | 53 | 名 | míng | measure word for people | 山名也 |
| 240 | 53 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 山名也 |
| 241 | 53 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 山名也 |
| 242 | 53 | 名 | míng | rank; position | 山名也 |
| 243 | 53 | 名 | míng | an excuse | 山名也 |
| 244 | 53 | 名 | míng | life | 山名也 |
| 245 | 53 | 名 | míng | to name; to call | 山名也 |
| 246 | 53 | 名 | míng | to express; to describe | 山名也 |
| 247 | 53 | 名 | míng | to be called; to have the name | 山名也 |
| 248 | 53 | 名 | míng | to own; to possess | 山名也 |
| 249 | 53 | 名 | míng | famous; renowned | 山名也 |
| 250 | 53 | 名 | míng | moral | 山名也 |
| 251 | 52 | 見 | jiàn | to see | 已見西都賦 |
| 252 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見西都賦 |
| 253 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見西都賦 |
| 254 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見西都賦 |
| 255 | 52 | 見 | jiàn | passive marker | 已見西都賦 |
| 256 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 已見西都賦 |
| 257 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 已見西都賦 |
| 258 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見西都賦 |
| 259 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見西都賦 |
| 260 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 已見西都賦 |
| 261 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 已見西都賦 |
| 262 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 已見西都賦 |
| 263 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 夫筋之所由憺 |
| 264 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 夫筋之所由憺 |
| 265 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 夫筋之所由憺 |
| 266 | 49 | 所 | suǒ | it | 夫筋之所由憺 |
| 267 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 夫筋之所由憺 |
| 268 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 夫筋之所由憺 |
| 269 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 夫筋之所由憺 |
| 270 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 夫筋之所由憺 |
| 271 | 49 | 所 | suǒ | that which | 夫筋之所由憺 |
| 272 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 夫筋之所由憺 |
| 273 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 夫筋之所由憺 |
| 274 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 夫筋之所由憺 |
| 275 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 南陽西鄂人也 |
| 276 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 南陽西鄂人也 |
| 277 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 南陽西鄂人也 |
| 278 | 47 | 人 | rén | everybody | 南陽西鄂人也 |
| 279 | 47 | 人 | rén | adult | 南陽西鄂人也 |
| 280 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 南陽西鄂人也 |
| 281 | 47 | 人 | rén | an upright person | 南陽西鄂人也 |
| 282 | 46 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 283 | 46 | 如 | rú | if | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 284 | 46 | 如 | rú | in accordance with | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 285 | 46 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 286 | 46 | 如 | rú | this | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 287 | 46 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 288 | 46 | 如 | rú | to go to | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 289 | 46 | 如 | rú | to meet | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 290 | 46 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 291 | 46 | 如 | rú | at least as good as | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 292 | 46 | 如 | rú | and | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 293 | 46 | 如 | rú | or | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 294 | 46 | 如 | rú | but | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 295 | 46 | 如 | rú | then | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 296 | 46 | 如 | rú | naturally | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 297 | 46 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 298 | 46 | 如 | rú | you | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 299 | 46 | 如 | rú | the second lunar month | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 300 | 46 | 如 | rú | in; at | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 301 | 46 | 如 | rú | Ru | 朱畫五色如蝃蝀 |
| 302 | 45 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
| 303 | 44 | 與 | yǔ | and | 博學多識與凡殊 |
| 304 | 44 | 與 | yǔ | to give | 博學多識與凡殊 |
| 305 | 44 | 與 | yǔ | together with | 博學多識與凡殊 |
| 306 | 44 | 與 | yú | interrogative particle | 博學多識與凡殊 |
| 307 | 44 | 與 | yǔ | to accompany | 博學多識與凡殊 |
| 308 | 44 | 與 | yù | to particate in | 博學多識與凡殊 |
| 309 | 44 | 與 | yù | of the same kind | 博學多識與凡殊 |
| 310 | 44 | 與 | yù | to help | 博學多識與凡殊 |
| 311 | 44 | 與 | yǔ | for | 博學多識與凡殊 |
| 312 | 43 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 薛綜注 |
| 313 | 43 | 注 | zhù | note; annotation | 薛綜注 |
| 314 | 43 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 薛綜注 |
| 315 | 43 | 注 | zhù | stakes | 薛綜注 |
| 316 | 43 | 注 | zhù | measure word for transactions | 薛綜注 |
| 317 | 43 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 薛綜注 |
| 318 | 43 | 注 | zhù | to record; to register | 薛綜注 |
| 319 | 43 | 西都賦 | xīdōufù | West Capital Fu | 已見西都賦 |
| 320 | 43 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶烏處 |
| 321 | 43 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶烏處 |
| 322 | 43 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶烏處 |
| 323 | 43 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶烏處 |
| 324 | 43 | 猶 | yóu | You | 猶烏處 |
| 325 | 42 | 大 | dà | big; huge; large | 大亦宜然 |
| 326 | 42 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大亦宜然 |
| 327 | 42 | 大 | dà | great; major; important | 大亦宜然 |
| 328 | 42 | 大 | dà | size | 大亦宜然 |
| 329 | 42 | 大 | dà | old | 大亦宜然 |
| 330 | 42 | 大 | dà | greatly; very | 大亦宜然 |
| 331 | 42 | 大 | dà | oldest; earliest | 大亦宜然 |
| 332 | 42 | 大 | dà | adult | 大亦宜然 |
| 333 | 42 | 大 | tài | greatest; grand | 大亦宜然 |
| 334 | 42 | 大 | dài | an important person | 大亦宜然 |
| 335 | 42 | 大 | dà | senior | 大亦宜然 |
| 336 | 42 | 大 | dà | approximately | 大亦宜然 |
| 337 | 42 | 大 | tài | greatest; grand | 大亦宜然 |
| 338 | 41 | 已 | yǐ | already | 已見西都賦 |
| 339 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見西都賦 |
| 340 | 41 | 已 | yǐ | from | 已見西都賦 |
| 341 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見西都賦 |
| 342 | 41 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見西都賦 |
| 343 | 41 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見西都賦 |
| 344 | 41 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見西都賦 |
| 345 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 已見西都賦 |
| 346 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見西都賦 |
| 347 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見西都賦 |
| 348 | 41 | 已 | yǐ | certainly | 已見西都賦 |
| 349 | 41 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見西都賦 |
| 350 | 41 | 已 | yǐ | this | 已見西都賦 |
| 351 | 41 | 則 | zé | otherwise; but; however | 夫人在陽時則舒 |
| 352 | 41 | 則 | zé | then | 夫人在陽時則舒 |
| 353 | 41 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 夫人在陽時則舒 |
| 354 | 41 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫人在陽時則舒 |
| 355 | 41 | 則 | zé | a grade; a level | 夫人在陽時則舒 |
| 356 | 41 | 則 | zé | an example; a model | 夫人在陽時則舒 |
| 357 | 41 | 則 | zé | a weighing device | 夫人在陽時則舒 |
| 358 | 41 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫人在陽時則舒 |
| 359 | 41 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫人在陽時則舒 |
| 360 | 41 | 則 | zé | to do | 夫人在陽時則舒 |
| 361 | 41 | 則 | zé | only | 夫人在陽時則舒 |
| 362 | 41 | 則 | zé | immediately | 夫人在陽時則舒 |
| 363 | 37 | 又 | yòu | again; also | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 364 | 37 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 365 | 37 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 366 | 37 | 又 | yòu | and | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 367 | 37 | 又 | yòu | furthermore | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 368 | 37 | 又 | yòu | in addition | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 369 | 37 | 又 | yòu | but | 又汧山在扶風汧縣西 |
| 370 | 37 | 不 | bù | not; no | 獨坐不踞然 |
| 371 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 獨坐不踞然 |
| 372 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 獨坐不踞然 |
| 373 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 獨坐不踞然 |
| 374 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 獨坐不踞然 |
| 375 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 獨坐不踞然 |
| 376 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 獨坐不踞然 |
| 377 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 獨坐不踞然 |
| 378 | 35 | 高 | gāo | high; tall | 高掌遠蹠 |
| 379 | 35 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高掌遠蹠 |
| 380 | 35 | 高 | gāo | height | 高掌遠蹠 |
| 381 | 35 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高掌遠蹠 |
| 382 | 35 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高掌遠蹠 |
| 383 | 35 | 高 | gāo | fine; good | 高掌遠蹠 |
| 384 | 35 | 高 | gāo | senior | 高掌遠蹠 |
| 385 | 35 | 高 | gāo | expensive | 高掌遠蹠 |
| 386 | 35 | 高 | gāo | Gao | 高掌遠蹠 |
| 387 | 35 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高掌遠蹠 |
| 388 | 35 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高掌遠蹠 |
| 389 | 35 | 高 | gāo | to respect | 高掌遠蹠 |
| 390 | 33 | 子 | zǐ | child; son | 張平子 |
| 391 | 33 | 子 | zǐ | egg; newborn | 張平子 |
| 392 | 33 | 子 | zǐ | first earthly branch | 張平子 |
| 393 | 33 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 張平子 |
| 394 | 33 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 張平子 |
| 395 | 33 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 張平子 |
| 396 | 33 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 張平子 |
| 397 | 33 | 子 | zǐ | master | 張平子 |
| 398 | 33 | 子 | zǐ | viscount | 張平子 |
| 399 | 33 | 子 | zi | you; your honor | 張平子 |
| 400 | 33 | 子 | zǐ | masters | 張平子 |
| 401 | 33 | 子 | zǐ | person | 張平子 |
| 402 | 33 | 子 | zǐ | young | 張平子 |
| 403 | 33 | 子 | zǐ | seed | 張平子 |
| 404 | 33 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 張平子 |
| 405 | 33 | 子 | zǐ | a copper coin | 張平子 |
| 406 | 33 | 子 | zǐ | bundle | 張平子 |
| 407 | 33 | 子 | zǐ | female dragonfly | 張平子 |
| 408 | 33 | 子 | zǐ | constituent | 張平子 |
| 409 | 33 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 張平子 |
| 410 | 33 | 子 | zǐ | dear | 張平子 |
| 411 | 33 | 子 | zǐ | little one | 張平子 |
| 412 | 33 | 重 | zhòng | heavy | 左有崤函重險 |
| 413 | 33 | 重 | chóng | to repeat | 左有崤函重險 |
| 414 | 33 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 左有崤函重險 |
| 415 | 33 | 重 | chóng | again | 左有崤函重險 |
| 416 | 33 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 左有崤函重險 |
| 417 | 33 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 左有崤函重險 |
| 418 | 33 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 左有崤函重險 |
| 419 | 33 | 重 | zhòng | sad | 左有崤函重險 |
| 420 | 33 | 重 | zhòng | a weight | 左有崤函重險 |
| 421 | 33 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 左有崤函重險 |
| 422 | 33 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 左有崤函重險 |
| 423 | 33 | 重 | zhòng | to prefer | 左有崤函重險 |
| 424 | 33 | 重 | zhòng | to add | 左有崤函重險 |
| 425 | 33 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 左有崤函重險 |
| 426 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若言何處 |
| 427 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 若言何處 |
| 428 | 33 | 若 | ruò | if | 若言何處 |
| 429 | 33 | 若 | ruò | you | 若言何處 |
| 430 | 33 | 若 | ruò | this; that | 若言何處 |
| 431 | 33 | 若 | ruò | and; or | 若言何處 |
| 432 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若言何處 |
| 433 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 若言何處 |
| 434 | 33 | 若 | ruò | to choose | 若言何處 |
| 435 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若言何處 |
| 436 | 33 | 若 | ruò | thus | 若言何處 |
| 437 | 33 | 若 | ruò | pollia | 若言何處 |
| 438 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 若言何處 |
| 439 | 33 | 若 | ruò | only then | 若言何處 |
| 440 | 32 | 貌 | mào | countenance; appearance | 喜樂之貌也 |
| 441 | 31 | 天 | tiān | day | 此牽乎天者也 |
| 442 | 31 | 天 | tiān | day | 此牽乎天者也 |
| 443 | 31 | 天 | tiān | heaven | 此牽乎天者也 |
| 444 | 31 | 天 | tiān | nature | 此牽乎天者也 |
| 445 | 31 | 天 | tiān | sky | 此牽乎天者也 |
| 446 | 31 | 天 | tiān | weather | 此牽乎天者也 |
| 447 | 31 | 天 | tiān | father; husband | 此牽乎天者也 |
| 448 | 31 | 天 | tiān | a necessity | 此牽乎天者也 |
| 449 | 31 | 天 | tiān | season | 此牽乎天者也 |
| 450 | 31 | 天 | tiān | destiny | 此牽乎天者也 |
| 451 | 31 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 此牽乎天者也 |
| 452 | 31 | 天 | tiān | very | 此牽乎天者也 |
| 453 | 30 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄禮記注曰 |
| 454 | 29 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 賦甲 |
| 455 | 29 | 賦 | fù | to tax; to levy | 賦甲 |
| 456 | 29 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 賦甲 |
| 457 | 29 | 賦 | fù | army | 賦甲 |
| 458 | 29 | 賦 | fù | taxation | 賦甲 |
| 459 | 29 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 賦甲 |
| 460 | 29 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 賦甲 |
| 461 | 29 | 賦 | fù | a trope | 賦甲 |
| 462 | 29 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 賦甲 |
| 463 | 29 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 賦甲 |
| 464 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 他皆類此 |
| 465 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 他皆類此 |
| 466 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 他皆類此 |
| 467 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 他皆類此 |
| 468 | 29 | 周禮 | zhōu lǐ | Zhou Li; Rites of Zhou | 周禮曰 |
| 469 | 29 | 一 | yī | one | 此本一山 |
| 470 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此本一山 |
| 471 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此本一山 |
| 472 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 此本一山 |
| 473 | 29 | 一 | yì | whole; all | 此本一山 |
| 474 | 29 | 一 | yī | first | 此本一山 |
| 475 | 29 | 一 | yī | the same | 此本一山 |
| 476 | 29 | 一 | yī | each | 此本一山 |
| 477 | 29 | 一 | yī | certain | 此本一山 |
| 478 | 29 | 一 | yī | throughout | 此本一山 |
| 479 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此本一山 |
| 480 | 29 | 一 | yī | sole; single | 此本一山 |
| 481 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 此本一山 |
| 482 | 29 | 一 | yī | Yi | 此本一山 |
| 483 | 29 | 一 | yī | other | 此本一山 |
| 484 | 29 | 一 | yī | to unify | 此本一山 |
| 485 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此本一山 |
| 486 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此本一山 |
| 487 | 29 | 一 | yī | or | 此本一山 |
| 488 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 故帝者因天地以致化 |
| 489 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 故帝者因天地以致化 |
| 490 | 29 | 帝 | dì | a god | 故帝者因天地以致化 |
| 491 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 故帝者因天地以致化 |
| 492 | 29 | 在 | zài | in; at | 夫人在陽時則舒 |
| 493 | 29 | 在 | zài | at | 夫人在陽時則舒 |
| 494 | 29 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 夫人在陽時則舒 |
| 495 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 夫人在陽時則舒 |
| 496 | 29 | 在 | zài | to consist of | 夫人在陽時則舒 |
| 497 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 夫人在陽時則舒 |
| 498 | 29 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故學於舊史 |
| 499 | 29 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故學於舊史 |
| 500 | 29 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故學於舊史 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 灞 | 98 | Ba | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北斗七星 | 98 | Big Dipper; Ursa Major | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北极 | 北極 | 98 | north pole |
| 北角 | 98 | North Point district | |
| 北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
| 赑屃 | 贔屭 | 98 | Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise |
| 嶓 | 98 | Bo Mountain | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 陈仓 | 陳倉 | 99 |
|
| 成龙 | 成龍 | 99 | Jackie Chan |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成山 | 99 | Chengshan | |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 赤壁 | 99 |
|
|
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚平王 | 99 | King Ping of Chu | |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 春秋繁露 | 99 | Chunqiu Fanlu; Abundant Dew of the Annals of Spring and Autumn | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大治 | 100 | Daiji | |
| 大阪 | 100 | Ōsaka | |
| 大田 | 100 | Daejeon | |
| 当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 大竹 | 100 | Dazhu | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 狄 | 100 |
|
|
| 鼎湖 | 100 | Dinghu | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 酆 | 102 | Feng | |
| 丰隆 | 豐隆 | 102 | Feng Long |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 复联 | 復聯 | 102 | Avengers (comics) |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高陵 | 103 | Gaoling | |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 桂 | 103 |
|
|
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 合浦 | 104 | Hepu | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 鄠 | 104 | Hu | |
| 华西 | 華西 | 104 | West China |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 华山 | 華山 | 104 | Huashan |
| 华阴县 | 華陰縣 | 104 | Huayin county |
| 霍 | 104 |
|
|
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 江 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 金城 | 106 |
|
|
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 昆明 | 107 | Kunming | |
| 昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
| 莱山 | 萊山 | 108 | Laishan |
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 乐陵 | 樂陵 | 108 | Leling |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁山 | 108 |
|
|
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 鲁宣公 | 魯宣公 | 108 | Lord Wen of Lu |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 茂陵 | 109 | Maoling | |
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 明光 | 109 | Mingguang | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 磻 | 112 | Pan | |
| 盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
| 沛公 | 112 | Duke of Pei | |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 巧人 | 113 | Homo habilis | |
| 期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 如皋 | 82 | Rugao | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 商君书 | 商君書 | 115 | Shangjun Shu; Book of Lord Shang |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 山形 | 115 | Yamagata | |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 神木 | 115 | Shenmu | |
| 深泽 | 深澤 | 115 | Shenze |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水族 | 115 | Sui People | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太康 | 116 |
|
|
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 田文 | 116 | Tianwen | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 通河 | 116 | Tonghe | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 阌 | 閿 | 119 | Wen County |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武功县 | 武功縣 | 119 | Wugong County |
| 五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease |
| 五营 | 五營 | 119 | Wuying |
| 羲 | 120 |
|
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
| 湘 | 120 |
|
|
| 项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 小鹰 | 小鷹 | 120 | USS Kitty Hawk |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 西方 | 120 |
|
|
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 西岳 | 西嶽 | 120 | Mt Hua |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 玄圃 | 120 | Xuanpu | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐福 | 120 | Xu Fu | |
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阳谷 | 陽谷 | 121 | Yangu |
| 旸谷 | 暘谷 | 121 | Yanggu |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 瀛洲 | 121 | Yingzhou; Hejian | |
| 雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
| 禹 | 121 |
|
|
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 元封 | 121 | Yuanfeng | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 云阳县 | 雲陽縣 | 121 | Yunyang county |
| 榆社 | 121 | Yushe | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 虞喜 | 121 | Chinese astronomer (281-356) famous for determining the precession of the equinoxes | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 郑音 | 鄭音 | 122 | Songs of Zheng |
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 中士 | 122 | Corporal | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 中堂 | 122 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 盩 | 122 | Zhou | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周官 | 122 |
|
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 盩厔 | 122 | Zhouzhi | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 涿鹿 | 122 | Zhuolu | |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
| 紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|