Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三 Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1131 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰京都中 |
| 2 | 1131 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰京都中 |
| 3 | 1131 | 曰 | yuē | to be called | 故曰京都中 |
| 4 | 653 | 之 | zhī | to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 5 | 653 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 6 | 653 | 之 | zhī | is | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 7 | 653 | 之 | zhī | to use | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 8 | 653 | 之 | zhī | Zhi | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 9 | 653 | 之 | zhī | winding | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 10 | 307 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
| 11 | 307 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
| 12 | 307 | 善 | shàn | good | 善曰 |
| 13 | 307 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
| 14 | 307 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
| 15 | 307 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
| 16 | 307 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
| 17 | 307 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
| 18 | 307 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
| 19 | 307 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
| 20 | 235 | 謂 | wèi | to call | 東京謂洛陽 |
| 21 | 235 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 東京謂洛陽 |
| 22 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
| 23 | 235 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 東京謂洛陽 |
| 24 | 235 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 東京謂洛陽 |
| 25 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
| 26 | 235 | 謂 | wèi | to think | 東京謂洛陽 |
| 27 | 235 | 謂 | wèi | for; is to be | 東京謂洛陽 |
| 28 | 235 | 謂 | wèi | to make; to cause | 東京謂洛陽 |
| 29 | 235 | 謂 | wèi | principle; reason | 東京謂洛陽 |
| 30 | 235 | 謂 | wèi | Wei | 東京謂洛陽 |
| 31 | 220 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能節之以禮 |
| 32 | 220 | 以 | yǐ | to rely on | 不能節之以禮 |
| 33 | 220 | 以 | yǐ | to regard | 不能節之以禮 |
| 34 | 220 | 以 | yǐ | to be able to | 不能節之以禮 |
| 35 | 220 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能節之以禮 |
| 36 | 220 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能節之以禮 |
| 37 | 220 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能節之以禮 |
| 38 | 220 | 以 | yǐ | Israel | 不能節之以禮 |
| 39 | 220 | 以 | yǐ | Yi | 不能節之以禮 |
| 40 | 195 | 言 | yán | to speak; to say; said | 安處先生於是似不能言 |
| 41 | 195 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 安處先生於是似不能言 |
| 42 | 195 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 安處先生於是似不能言 |
| 43 | 195 | 言 | yán | phrase; sentence | 安處先生於是似不能言 |
| 44 | 195 | 言 | yán | a word; a syllable | 安處先生於是似不能言 |
| 45 | 195 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 安處先生於是似不能言 |
| 46 | 195 | 言 | yán | to regard as | 安處先生於是似不能言 |
| 47 | 195 | 言 | yán | to act as | 安處先生於是似不能言 |
| 48 | 183 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃莞爾而笑曰 |
| 49 | 183 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃莞爾而笑曰 |
| 50 | 183 | 而 | néng | can; able | 乃莞爾而笑曰 |
| 51 | 183 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃莞爾而笑曰 |
| 52 | 183 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃莞爾而笑曰 |
| 53 | 178 | 於 | yú | to go; to | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 54 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 55 | 178 | 於 | yú | Yu | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 56 | 178 | 於 | wū | a crow | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 57 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夷子憮然為間也 |
| 58 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 夷子憮然為間也 |
| 59 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 夷子憮然為間也 |
| 60 | 137 | 為 | wéi | to do | 夷子憮然為間也 |
| 61 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 夷子憮然為間也 |
| 62 | 137 | 為 | wéi | to govern | 夷子憮然為間也 |
| 63 | 136 | 其 | qí | Qi | 其賦意與班固東都賦同 |
| 64 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不經根本 |
| 65 | 84 | 本 | běn | to be one's own | 由余本晉人 |
| 66 | 84 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 由余本晉人 |
| 67 | 84 | 本 | běn | the roots of a plant | 由余本晉人 |
| 68 | 84 | 本 | běn | capital | 由余本晉人 |
| 69 | 84 | 本 | běn | main; central; primary | 由余本晉人 |
| 70 | 84 | 本 | běn | according to | 由余本晉人 |
| 71 | 84 | 本 | běn | a version; an edition | 由余本晉人 |
| 72 | 84 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 由余本晉人 |
| 73 | 84 | 本 | běn | a book | 由余本晉人 |
| 74 | 84 | 本 | běn | trunk of a tree | 由余本晉人 |
| 75 | 84 | 本 | běn | to investigate the root of | 由余本晉人 |
| 76 | 84 | 本 | běn | a manuscript for a play | 由余本晉人 |
| 77 | 84 | 本 | běn | Ben | 由余本晉人 |
| 78 | 76 | 大 | dà | big; huge; large | 於是穆公大慚 |
| 79 | 76 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於是穆公大慚 |
| 80 | 76 | 大 | dà | great; major; important | 於是穆公大慚 |
| 81 | 76 | 大 | dà | size | 於是穆公大慚 |
| 82 | 76 | 大 | dà | old | 於是穆公大慚 |
| 83 | 76 | 大 | dà | oldest; earliest | 於是穆公大慚 |
| 84 | 76 | 大 | dà | adult | 於是穆公大慚 |
| 85 | 76 | 大 | dài | an important person | 於是穆公大慚 |
| 86 | 76 | 大 | dà | senior | 於是穆公大慚 |
| 87 | 73 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 88 | 72 | 作 | zuò | to do | 寡君猶謂作之者勞 |
| 89 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 寡君猶謂作之者勞 |
| 90 | 72 | 作 | zuò | to start | 寡君猶謂作之者勞 |
| 91 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 寡君猶謂作之者勞 |
| 92 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 寡君猶謂作之者勞 |
| 93 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 寡君猶謂作之者勞 |
| 94 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 寡君猶謂作之者勞 |
| 95 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 寡君猶謂作之者勞 |
| 96 | 72 | 作 | zuò | to rise | 寡君猶謂作之者勞 |
| 97 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 寡君猶謂作之者勞 |
| 98 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 寡君猶謂作之者勞 |
| 99 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 寡君猶謂作之者勞 |
| 100 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 101 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 102 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 103 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 104 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 105 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 106 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄙野之人 |
| 107 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄙野之人 |
| 108 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 鄙野之人 |
| 109 | 67 | 人 | rén | everybody | 鄙野之人 |
| 110 | 67 | 人 | rén | adult | 鄙野之人 |
| 111 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 鄙野之人 |
| 112 | 67 | 人 | rén | an upright person | 鄙野之人 |
| 113 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名政 |
| 114 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名政 |
| 115 | 65 | 名 | míng | rank; position | 名政 |
| 116 | 65 | 名 | míng | an excuse | 名政 |
| 117 | 65 | 名 | míng | life | 名政 |
| 118 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 名政 |
| 119 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 名政 |
| 120 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名政 |
| 121 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 名政 |
| 122 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 名政 |
| 123 | 65 | 名 | míng | moral | 名政 |
| 124 | 64 | 與 | yǔ | to give | 其賦意與班固東都賦同 |
| 125 | 64 | 與 | yǔ | to accompany | 其賦意與班固東都賦同 |
| 126 | 64 | 與 | yù | to particate in | 其賦意與班固東都賦同 |
| 127 | 64 | 與 | yù | of the same kind | 其賦意與班固東都賦同 |
| 128 | 64 | 與 | yù | to help | 其賦意與班固東都賦同 |
| 129 | 64 | 與 | yǔ | for | 其賦意與班固東都賦同 |
| 130 | 63 | 在 | zài | in; at | 在春秋之時 |
| 131 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 在春秋之時 |
| 132 | 63 | 在 | zài | to consist of | 在春秋之時 |
| 133 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 在春秋之時 |
| 134 | 61 | 三 | sān | three | 京都有三卷 |
| 135 | 61 | 三 | sān | third | 京都有三卷 |
| 136 | 61 | 三 | sān | more than two | 京都有三卷 |
| 137 | 61 | 三 | sān | very few | 京都有三卷 |
| 138 | 61 | 三 | sān | San | 京都有三卷 |
| 139 | 59 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 凡天子五世則廢 |
| 140 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
| 141 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
| 142 | 59 | 無 | mó | mo | 無也 |
| 143 | 59 | 無 | wú | to not have | 無也 |
| 144 | 59 | 無 | wú | Wu | 無也 |
| 145 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神勞矣 |
| 146 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則神勞矣 |
| 147 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則神勞矣 |
| 148 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則神勞矣 |
| 149 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神勞矣 |
| 150 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神勞矣 |
| 151 | 58 | 則 | zé | to do | 則神勞矣 |
| 152 | 56 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 薛綜注 |
| 153 | 56 | 注 | zhù | note; annotation | 薛綜注 |
| 154 | 56 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 薛綜注 |
| 155 | 56 | 注 | zhù | stakes | 薛綜注 |
| 156 | 56 | 注 | zhù | measure word for transactions | 薛綜注 |
| 157 | 56 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 薛綜注 |
| 158 | 56 | 注 | zhù | to record; to register | 薛綜注 |
| 159 | 54 | 乃 | nǎi | to be | 故愕然有頃乃能言也 |
| 160 | 52 | 王 | wáng | Wang | 相戎王 |
| 161 | 52 | 王 | wáng | a king | 相戎王 |
| 162 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 相戎王 |
| 163 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 相戎王 |
| 164 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 相戎王 |
| 165 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 相戎王 |
| 166 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 相戎王 |
| 167 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 相戎王 |
| 168 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 相戎王 |
| 169 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 相戎王 |
| 170 | 51 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶烏也 |
| 171 | 51 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶烏也 |
| 172 | 51 | 猶 | yóu | You | 猶烏也 |
| 173 | 50 | 天 | tiān | day | 高天 |
| 174 | 50 | 天 | tiān | heaven | 高天 |
| 175 | 50 | 天 | tiān | nature | 高天 |
| 176 | 50 | 天 | tiān | sky | 高天 |
| 177 | 50 | 天 | tiān | weather | 高天 |
| 178 | 50 | 天 | tiān | father; husband | 高天 |
| 179 | 50 | 天 | tiān | a necessity | 高天 |
| 180 | 50 | 天 | tiān | season | 高天 |
| 181 | 50 | 天 | tiān | destiny | 高天 |
| 182 | 50 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 高天 |
| 183 | 49 | 下 | xià | bottom | 下可建五丈旗 |
| 184 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下可建五丈旗 |
| 185 | 49 | 下 | xià | to announce | 下可建五丈旗 |
| 186 | 49 | 下 | xià | to do | 下可建五丈旗 |
| 187 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下可建五丈旗 |
| 188 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下可建五丈旗 |
| 189 | 49 | 下 | xià | inside | 下可建五丈旗 |
| 190 | 49 | 下 | xià | an aspect | 下可建五丈旗 |
| 191 | 49 | 下 | xià | a certain time | 下可建五丈旗 |
| 192 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 下可建五丈旗 |
| 193 | 49 | 下 | xià | to put in | 下可建五丈旗 |
| 194 | 49 | 下 | xià | to enter | 下可建五丈旗 |
| 195 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下可建五丈旗 |
| 196 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 下可建五丈旗 |
| 197 | 49 | 下 | xià | to go | 下可建五丈旗 |
| 198 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下可建五丈旗 |
| 199 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 下可建五丈旗 |
| 200 | 49 | 下 | xià | to produce | 下可建五丈旗 |
| 201 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下可建五丈旗 |
| 202 | 49 | 下 | xià | to decide | 下可建五丈旗 |
| 203 | 49 | 下 | xià | to be less than | 下可建五丈旗 |
| 204 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 下可建五丈旗 |
| 205 | 49 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 則神勞矣 |
| 206 | 49 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 則神勞矣 |
| 207 | 49 | 神 | shén | spirit; will; attention | 則神勞矣 |
| 208 | 49 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 則神勞矣 |
| 209 | 49 | 神 | shén | expression | 則神勞矣 |
| 210 | 49 | 神 | shén | a portrait | 則神勞矣 |
| 211 | 49 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 則神勞矣 |
| 212 | 49 | 神 | shén | Shen | 則神勞矣 |
| 213 | 48 | 周禮 | zhōu lǐ | Zhou Li; Rites of Zhou | 周禮 |
| 214 | 47 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 215 | 47 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 216 | 47 | 車 | chē | a vehicle | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 217 | 47 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 218 | 47 | 車 | chē | a cart; a carriage | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 219 | 47 | 車 | chē | a tool with a wheel | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 220 | 47 | 車 | chē | a machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 221 | 47 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 222 | 47 | 車 | chē | to lift hydraulically | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 223 | 47 | 車 | chē | to transport something in a cart | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 224 | 47 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 225 | 47 | 車 | chē | to turn | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 226 | 47 | 車 | chē | Che | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 227 | 47 | 車 | jū | a chariot | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 228 | 47 | 車 | chē | jaw | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 229 | 47 | 車 | chē | ivory bedframe | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 230 | 47 | 車 | chē | to transport | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 231 | 47 | 車 | jū | mother-of-pearl | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 232 | 47 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 233 | 47 | 中 | zhōng | middle | 京都中 |
| 234 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 京都中 |
| 235 | 47 | 中 | zhōng | China | 京都中 |
| 236 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 京都中 |
| 237 | 47 | 中 | zhōng | midday | 京都中 |
| 238 | 47 | 中 | zhōng | inside | 京都中 |
| 239 | 47 | 中 | zhōng | during | 京都中 |
| 240 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 京都中 |
| 241 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 京都中 |
| 242 | 47 | 中 | zhōng | half | 京都中 |
| 243 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 京都中 |
| 244 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 京都中 |
| 245 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 京都中 |
| 246 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 京都中 |
| 247 | 46 | 二 | èr | two | 厲二主 |
| 248 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 厲二主 |
| 249 | 46 | 二 | èr | second | 厲二主 |
| 250 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 厲二主 |
| 251 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 厲二主 |
| 252 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 世咸尊古卑今 |
| 253 | 45 | 今 | jīn | Jin | 世咸尊古卑今 |
| 254 | 45 | 今 | jīn | modern | 世咸尊古卑今 |
| 255 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時也 |
| 256 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時也 |
| 257 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時也 |
| 258 | 44 | 時 | shí | fashionable | 是時也 |
| 259 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時也 |
| 260 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時也 |
| 261 | 44 | 時 | shí | tense | 是時也 |
| 262 | 44 | 時 | shí | particular; special | 是時也 |
| 263 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時也 |
| 264 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時也 |
| 265 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 是時也 |
| 266 | 44 | 時 | shí | seasonal | 是時也 |
| 267 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 是時也 |
| 268 | 44 | 時 | shí | hour | 是時也 |
| 269 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時也 |
| 270 | 44 | 時 | shí | Shi | 是時也 |
| 271 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時也 |
| 272 | 44 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 273 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 上自將擊韓王信 |
| 274 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上自將擊韓王信 |
| 275 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上自將擊韓王信 |
| 276 | 44 | 上 | shàng | shang | 上自將擊韓王信 |
| 277 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 上自將擊韓王信 |
| 278 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 上自將擊韓王信 |
| 279 | 44 | 上 | shàng | advanced | 上自將擊韓王信 |
| 280 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上自將擊韓王信 |
| 281 | 44 | 上 | shàng | time | 上自將擊韓王信 |
| 282 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上自將擊韓王信 |
| 283 | 44 | 上 | shàng | far | 上自將擊韓王信 |
| 284 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 上自將擊韓王信 |
| 285 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上自將擊韓王信 |
| 286 | 44 | 上 | shàng | to report | 上自將擊韓王信 |
| 287 | 44 | 上 | shàng | to offer | 上自將擊韓王信 |
| 288 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 上自將擊韓王信 |
| 289 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上自將擊韓王信 |
| 290 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 上自將擊韓王信 |
| 291 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上自將擊韓王信 |
| 292 | 44 | 上 | shàng | to burn | 上自將擊韓王信 |
| 293 | 44 | 上 | shàng | to remember | 上自將擊韓王信 |
| 294 | 44 | 上 | shàng | to add | 上自將擊韓王信 |
| 295 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上自將擊韓王信 |
| 296 | 44 | 上 | shàng | to meet | 上自將擊韓王信 |
| 297 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上自將擊韓王信 |
| 298 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上自將擊韓王信 |
| 299 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 上自將擊韓王信 |
| 300 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 301 | 43 | 德 | dé | Germany | 溫故知新之德 |
| 302 | 43 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 溫故知新之德 |
| 303 | 43 | 德 | dé | kindness; favor | 溫故知新之德 |
| 304 | 43 | 德 | dé | conduct; behavior | 溫故知新之德 |
| 305 | 43 | 德 | dé | to be grateful | 溫故知新之德 |
| 306 | 43 | 德 | dé | heart; intention | 溫故知新之德 |
| 307 | 43 | 德 | dé | De | 溫故知新之德 |
| 308 | 43 | 德 | dé | potency; natural power | 溫故知新之德 |
| 309 | 43 | 德 | dé | wholesome; good | 溫故知新之德 |
| 310 | 42 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明王用孝 |
| 311 | 42 | 明 | míng | Ming | 明王用孝 |
| 312 | 42 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明王用孝 |
| 313 | 42 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明王用孝 |
| 314 | 42 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明王用孝 |
| 315 | 42 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明王用孝 |
| 316 | 42 | 明 | míng | consecrated | 明王用孝 |
| 317 | 42 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明王用孝 |
| 318 | 42 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明王用孝 |
| 319 | 42 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明王用孝 |
| 320 | 42 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明王用孝 |
| 321 | 42 | 明 | míng | eyesight; vision | 明王用孝 |
| 322 | 42 | 明 | míng | a god; a spirit | 明王用孝 |
| 323 | 42 | 明 | míng | fame; renown | 明王用孝 |
| 324 | 42 | 明 | míng | open; public | 明王用孝 |
| 325 | 42 | 明 | míng | clear | 明王用孝 |
| 326 | 42 | 明 | míng | to become proficient | 明王用孝 |
| 327 | 42 | 明 | míng | to be proficient | 明王用孝 |
| 328 | 42 | 明 | míng | virtuous | 明王用孝 |
| 329 | 42 | 明 | míng | open and honest | 明王用孝 |
| 330 | 42 | 明 | míng | clean; neat | 明王用孝 |
| 331 | 42 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明王用孝 |
| 332 | 42 | 明 | míng | next; afterwards | 明王用孝 |
| 333 | 42 | 明 | míng | positive | 明王用孝 |
| 334 | 41 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄禮記注曰 |
| 335 | 40 | 行 | xíng | to walk | 又行火焉 |
| 336 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 又行火焉 |
| 337 | 40 | 行 | háng | profession | 又行火焉 |
| 338 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 又行火焉 |
| 339 | 40 | 行 | xíng | to travel | 又行火焉 |
| 340 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 又行火焉 |
| 341 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 又行火焉 |
| 342 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 又行火焉 |
| 343 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 又行火焉 |
| 344 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 又行火焉 |
| 345 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 又行火焉 |
| 346 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 又行火焉 |
| 347 | 40 | 行 | xíng | to move | 又行火焉 |
| 348 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 又行火焉 |
| 349 | 40 | 行 | xíng | travel | 又行火焉 |
| 350 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 又行火焉 |
| 351 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 又行火焉 |
| 352 | 40 | 行 | xíng | temporary | 又行火焉 |
| 353 | 40 | 行 | háng | rank; order | 又行火焉 |
| 354 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 又行火焉 |
| 355 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 又行火焉 |
| 356 | 40 | 行 | xíng | to experience | 又行火焉 |
| 357 | 40 | 行 | xíng | path; way | 又行火焉 |
| 358 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 又行火焉 |
| 359 | 40 | 行 | xíng | 又行火焉 | |
| 360 | 39 | 五 | wǔ | five | 下可建五丈旗 |
| 361 | 39 | 五 | wǔ | fifth musical note | 下可建五丈旗 |
| 362 | 39 | 五 | wǔ | Wu | 下可建五丈旗 |
| 363 | 39 | 五 | wǔ | the five elements | 下可建五丈旗 |
| 364 | 38 | 同 | tóng | like; same; similar | 其賦意與班固東都賦同 |
| 365 | 38 | 同 | tóng | to be the same | 其賦意與班固東都賦同 |
| 366 | 38 | 同 | tòng | an alley; a lane | 其賦意與班固東都賦同 |
| 367 | 38 | 同 | tóng | to do something for somebody | 其賦意與班固東都賦同 |
| 368 | 38 | 同 | tóng | Tong | 其賦意與班固東都賦同 |
| 369 | 38 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 其賦意與班固東都賦同 |
| 370 | 38 | 同 | tóng | to be unified | 其賦意與班固東都賦同 |
| 371 | 38 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 其賦意與班固東都賦同 |
| 372 | 38 | 同 | tóng | peace; harmony | 其賦意與班固東都賦同 |
| 373 | 38 | 同 | tóng | an agreement | 其賦意與班固東都賦同 |
| 374 | 38 | 字 | zì | letter; symbol; character | 王莽字巨君也 |
| 375 | 38 | 字 | zì | Zi | 王莽字巨君也 |
| 376 | 38 | 字 | zì | to love | 王莽字巨君也 |
| 377 | 38 | 字 | zì | to teach; to educate | 王莽字巨君也 |
| 378 | 38 | 字 | zì | to be allowed to marry | 王莽字巨君也 |
| 379 | 38 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 王莽字巨君也 |
| 380 | 38 | 字 | zì | diction; wording | 王莽字巨君也 |
| 381 | 38 | 字 | zì | handwriting | 王莽字巨君也 |
| 382 | 38 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 王莽字巨君也 |
| 383 | 38 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 王莽字巨君也 |
| 384 | 38 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 王莽字巨君也 |
| 385 | 38 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 王莽字巨君也 |
| 386 | 38 | 九 | jiǔ | nine | 掩觀九隩 |
| 387 | 38 | 九 | jiǔ | many | 掩觀九隩 |
| 388 | 36 | 西 | xī | The West | 擇肉西邑 |
| 389 | 36 | 西 | xī | west | 擇肉西邑 |
| 390 | 36 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 擇肉西邑 |
| 391 | 36 | 西 | xī | Spain | 擇肉西邑 |
| 392 | 36 | 西 | xī | foreign | 擇肉西邑 |
| 393 | 36 | 西 | xī | place of honor | 擇肉西邑 |
| 394 | 36 | 西 | xī | Central Asia | 擇肉西邑 |
| 395 | 36 | 西 | xī | Xi | 擇肉西邑 |
| 396 | 35 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳曰 |
| 397 | 35 | 用 | yòng | to use; to apply | 政用多僻 |
| 398 | 35 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 政用多僻 |
| 399 | 35 | 用 | yòng | to eat | 政用多僻 |
| 400 | 35 | 用 | yòng | to spend | 政用多僻 |
| 401 | 35 | 用 | yòng | expense | 政用多僻 |
| 402 | 35 | 用 | yòng | a use; usage | 政用多僻 |
| 403 | 35 | 用 | yòng | to need; must | 政用多僻 |
| 404 | 35 | 用 | yòng | useful; practical | 政用多僻 |
| 405 | 35 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 政用多僻 |
| 406 | 35 | 用 | yòng | to work (an animal) | 政用多僻 |
| 407 | 35 | 用 | yòng | to appoint | 政用多僻 |
| 408 | 35 | 用 | yòng | to administer; to manager | 政用多僻 |
| 409 | 35 | 用 | yòng | to control | 政用多僻 |
| 410 | 35 | 用 | yòng | to access | 政用多僻 |
| 411 | 35 | 用 | yòng | Yong | 政用多僻 |
| 412 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 張平子 |
| 413 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 張平子 |
| 414 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 張平子 |
| 415 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 張平子 |
| 416 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 張平子 |
| 417 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 張平子 |
| 418 | 35 | 子 | zǐ | master | 張平子 |
| 419 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 張平子 |
| 420 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 張平子 |
| 421 | 35 | 子 | zǐ | masters | 張平子 |
| 422 | 35 | 子 | zǐ | person | 張平子 |
| 423 | 35 | 子 | zǐ | young | 張平子 |
| 424 | 35 | 子 | zǐ | seed | 張平子 |
| 425 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 張平子 |
| 426 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 張平子 |
| 427 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 張平子 |
| 428 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 張平子 |
| 429 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 張平子 |
| 430 | 35 | 子 | zǐ | dear | 張平子 |
| 431 | 35 | 子 | zǐ | little one | 張平子 |
| 432 | 35 | 一 | yī | one | 終擅一場也 |
| 433 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 終擅一場也 |
| 434 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 終擅一場也 |
| 435 | 35 | 一 | yī | first | 終擅一場也 |
| 436 | 35 | 一 | yī | the same | 終擅一場也 |
| 437 | 35 | 一 | yī | sole; single | 終擅一場也 |
| 438 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 終擅一場也 |
| 439 | 35 | 一 | yī | Yi | 終擅一場也 |
| 440 | 35 | 一 | yī | other | 終擅一場也 |
| 441 | 35 | 一 | yī | to unify | 終擅一場也 |
| 442 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 終擅一場也 |
| 443 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 終擅一場也 |
| 444 | 34 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至戲下 |
| 445 | 34 | 至 | zhì | to arrive | 至戲下 |
| 446 | 33 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之多僻也 |
| 447 | 33 | 民 | mín | Min | 民之多僻也 |
| 448 | 33 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂也 |
| 449 | 33 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂也 |
| 450 | 33 | 樂 | lè | Le | 樂也 |
| 451 | 33 | 樂 | yuè | music | 樂也 |
| 452 | 33 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂也 |
| 453 | 33 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂也 |
| 454 | 33 | 樂 | yuè | a musician | 樂也 |
| 455 | 33 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂也 |
| 456 | 33 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂也 |
| 457 | 33 | 樂 | lào | Lao | 樂也 |
| 458 | 33 | 樂 | lè | to laugh | 樂也 |
| 459 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 460 | 33 | 事 | shì | to serve | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 461 | 33 | 事 | shì | a government post | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 462 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 463 | 33 | 事 | shì | occupation | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 464 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 465 | 33 | 事 | shì | an accident | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 466 | 33 | 事 | shì | to attend | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 467 | 33 | 事 | shì | an allusion | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 468 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 469 | 33 | 事 | shì | to engage in | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 470 | 33 | 事 | shì | to enslave | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 471 | 33 | 事 | shì | to pursue | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 472 | 33 | 事 | shì | to administer | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 473 | 33 | 事 | shì | to appoint | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 474 | 33 | 袁 | yuán | a robe | 袁 |
| 475 | 33 | 袁 | yuán | Yuan | 袁 |
| 476 | 33 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵二本不冠注家名於首 |
| 477 | 33 | 于 | yú | to go; to | 勒銘於宗廟之器于 |
| 478 | 33 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 勒銘於宗廟之器于 |
| 479 | 33 | 于 | yú | Yu | 勒銘於宗廟之器于 |
| 480 | 33 | 于 | wū | a crow | 勒銘於宗廟之器于 |
| 481 | 32 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 而心不能以禮節度其可否也 |
| 482 | 32 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 而心不能以禮節度其可否也 |
| 483 | 32 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 而心不能以禮節度其可否也 |
| 484 | 32 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 而心不能以禮節度其可否也 |
| 485 | 32 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 而心不能以禮節度其可否也 |
| 486 | 32 | 度 | dù | conduct; bearing | 而心不能以禮節度其可否也 |
| 487 | 32 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 而心不能以禮節度其可否也 |
| 488 | 32 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
| 489 | 32 | 射 | shè | to emit [raditation] | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
| 490 | 32 | 射 | shè | to hint; to allude to | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
| 491 | 32 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
| 492 | 32 | 射 | shè | archery | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
| 493 | 32 | 龍 | lóng | dragon | 龍圖授羲 |
| 494 | 32 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍圖授羲 |
| 495 | 32 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍圖授羲 |
| 496 | 32 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍圖授羲 |
| 497 | 32 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍圖授羲 |
| 498 | 32 | 龍 | lóng | Long | 龍圖授羲 |
| 499 | 31 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 由余以西戎孤臣 |
| 500 | 31 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 由余以西戎孤臣 |
Frequencies of all Words
Top 1001
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1289 | 也 | yě | also; too | 謂有頃之間也 |
| 2 | 1289 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 謂有頃之間也 |
| 3 | 1289 | 也 | yě | either | 謂有頃之間也 |
| 4 | 1289 | 也 | yě | even | 謂有頃之間也 |
| 5 | 1289 | 也 | yě | used to soften the tone | 謂有頃之間也 |
| 6 | 1289 | 也 | yě | used for emphasis | 謂有頃之間也 |
| 7 | 1289 | 也 | yě | used to mark contrast | 謂有頃之間也 |
| 8 | 1289 | 也 | yě | used to mark compromise | 謂有頃之間也 |
| 9 | 1131 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰京都中 |
| 10 | 1131 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰京都中 |
| 11 | 1131 | 曰 | yuē | to be called | 故曰京都中 |
| 12 | 1131 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰京都中 |
| 13 | 653 | 之 | zhī | him; her; them; that | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 14 | 653 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 15 | 653 | 之 | zhī | to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 16 | 653 | 之 | zhī | this; that | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 17 | 653 | 之 | zhī | genetive marker | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 18 | 653 | 之 | zhī | it | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 19 | 653 | 之 | zhī | in; in regards to | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 20 | 653 | 之 | zhī | all | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 21 | 653 | 之 | zhī | and | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 22 | 653 | 之 | zhī | however | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 23 | 653 | 之 | zhī | if | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 24 | 653 | 之 | zhī | then | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 25 | 653 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 26 | 653 | 之 | zhī | is | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 27 | 653 | 之 | zhī | to use | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 28 | 653 | 之 | zhī | Zhi | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 29 | 653 | 之 | zhī | winding | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
| 30 | 307 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
| 31 | 307 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
| 32 | 307 | 善 | shàn | good | 善曰 |
| 33 | 307 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
| 34 | 307 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
| 35 | 307 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
| 36 | 307 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
| 37 | 307 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
| 38 | 307 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
| 39 | 307 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善曰 |
| 40 | 307 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
| 41 | 235 | 謂 | wèi | to call | 東京謂洛陽 |
| 42 | 235 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 東京謂洛陽 |
| 43 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
| 44 | 235 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 東京謂洛陽 |
| 45 | 235 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 東京謂洛陽 |
| 46 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
| 47 | 235 | 謂 | wèi | to think | 東京謂洛陽 |
| 48 | 235 | 謂 | wèi | for; is to be | 東京謂洛陽 |
| 49 | 235 | 謂 | wèi | to make; to cause | 東京謂洛陽 |
| 50 | 235 | 謂 | wèi | and | 東京謂洛陽 |
| 51 | 235 | 謂 | wèi | principle; reason | 東京謂洛陽 |
| 52 | 235 | 謂 | wèi | Wei | 東京謂洛陽 |
| 53 | 220 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不能節之以禮 |
| 54 | 220 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不能節之以禮 |
| 55 | 220 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能節之以禮 |
| 56 | 220 | 以 | yǐ | according to | 不能節之以禮 |
| 57 | 220 | 以 | yǐ | because of | 不能節之以禮 |
| 58 | 220 | 以 | yǐ | on a certain date | 不能節之以禮 |
| 59 | 220 | 以 | yǐ | and; as well as | 不能節之以禮 |
| 60 | 220 | 以 | yǐ | to rely on | 不能節之以禮 |
| 61 | 220 | 以 | yǐ | to regard | 不能節之以禮 |
| 62 | 220 | 以 | yǐ | to be able to | 不能節之以禮 |
| 63 | 220 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能節之以禮 |
| 64 | 220 | 以 | yǐ | further; moreover | 不能節之以禮 |
| 65 | 220 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能節之以禮 |
| 66 | 220 | 以 | yǐ | very | 不能節之以禮 |
| 67 | 220 | 以 | yǐ | already | 不能節之以禮 |
| 68 | 220 | 以 | yǐ | increasingly | 不能節之以禮 |
| 69 | 220 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能節之以禮 |
| 70 | 220 | 以 | yǐ | Israel | 不能節之以禮 |
| 71 | 220 | 以 | yǐ | Yi | 不能節之以禮 |
| 72 | 195 | 言 | yán | to speak; to say; said | 安處先生於是似不能言 |
| 73 | 195 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 安處先生於是似不能言 |
| 74 | 195 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 安處先生於是似不能言 |
| 75 | 195 | 言 | yán | a particle with no meaning | 安處先生於是似不能言 |
| 76 | 195 | 言 | yán | phrase; sentence | 安處先生於是似不能言 |
| 77 | 195 | 言 | yán | a word; a syllable | 安處先生於是似不能言 |
| 78 | 195 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 安處先生於是似不能言 |
| 79 | 195 | 言 | yán | to regard as | 安處先生於是似不能言 |
| 80 | 195 | 言 | yán | to act as | 安處先生於是似不能言 |
| 81 | 183 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 乃莞爾而笑曰 |
| 82 | 183 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃莞爾而笑曰 |
| 83 | 183 | 而 | ér | you | 乃莞爾而笑曰 |
| 84 | 183 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 乃莞爾而笑曰 |
| 85 | 183 | 而 | ér | right away; then | 乃莞爾而笑曰 |
| 86 | 183 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 乃莞爾而笑曰 |
| 87 | 183 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 乃莞爾而笑曰 |
| 88 | 183 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 乃莞爾而笑曰 |
| 89 | 183 | 而 | ér | how can it be that? | 乃莞爾而笑曰 |
| 90 | 183 | 而 | ér | so as to | 乃莞爾而笑曰 |
| 91 | 183 | 而 | ér | only then | 乃莞爾而笑曰 |
| 92 | 183 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃莞爾而笑曰 |
| 93 | 183 | 而 | néng | can; able | 乃莞爾而笑曰 |
| 94 | 183 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃莞爾而笑曰 |
| 95 | 183 | 而 | ér | me | 乃莞爾而笑曰 |
| 96 | 183 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃莞爾而笑曰 |
| 97 | 183 | 而 | ér | possessive | 乃莞爾而笑曰 |
| 98 | 178 | 於 | yú | in; at | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 99 | 178 | 於 | yú | in; at | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 100 | 178 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 101 | 178 | 於 | yú | to go; to | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 102 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 103 | 178 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 104 | 178 | 於 | yú | from | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 105 | 178 | 於 | yú | give | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 106 | 178 | 於 | yú | oppposing | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 107 | 178 | 於 | yú | and | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 108 | 178 | 於 | yú | compared to | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 109 | 178 | 於 | yú | by | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 110 | 178 | 於 | yú | and; as well as | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 111 | 178 | 於 | yú | for | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 112 | 178 | 於 | yú | Yu | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 113 | 178 | 於 | wū | a crow | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 114 | 178 | 於 | wū | whew; wow | 謂皮膚之不經於心胸 |
| 115 | 139 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 心怪其所貴者 |
| 116 | 139 | 者 | zhě | that | 心怪其所貴者 |
| 117 | 139 | 者 | zhě | nominalizing function word | 心怪其所貴者 |
| 118 | 139 | 者 | zhě | used to mark a definition | 心怪其所貴者 |
| 119 | 139 | 者 | zhě | used to mark a pause | 心怪其所貴者 |
| 120 | 139 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 心怪其所貴者 |
| 121 | 139 | 者 | zhuó | according to | 心怪其所貴者 |
| 122 | 137 | 為 | wèi | for; to | 夷子憮然為間也 |
| 123 | 137 | 為 | wèi | because of | 夷子憮然為間也 |
| 124 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夷子憮然為間也 |
| 125 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 夷子憮然為間也 |
| 126 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 夷子憮然為間也 |
| 127 | 137 | 為 | wéi | to do | 夷子憮然為間也 |
| 128 | 137 | 為 | wèi | for | 夷子憮然為間也 |
| 129 | 137 | 為 | wèi | because of; for; to | 夷子憮然為間也 |
| 130 | 137 | 為 | wèi | to | 夷子憮然為間也 |
| 131 | 137 | 為 | wéi | in a passive construction | 夷子憮然為間也 |
| 132 | 137 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 夷子憮然為間也 |
| 133 | 137 | 為 | wéi | forming an adverb | 夷子憮然為間也 |
| 134 | 137 | 為 | wéi | to add emphasis | 夷子憮然為間也 |
| 135 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 夷子憮然為間也 |
| 136 | 137 | 為 | wéi | to govern | 夷子憮然為間也 |
| 137 | 136 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其賦意與班固東都賦同 |
| 138 | 136 | 其 | qí | to add emphasis | 其賦意與班固東都賦同 |
| 139 | 136 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其賦意與班固東都賦同 |
| 140 | 136 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其賦意與班固東都賦同 |
| 141 | 136 | 其 | qí | he; her; it; them | 其賦意與班固東都賦同 |
| 142 | 136 | 其 | qí | probably; likely | 其賦意與班固東都賦同 |
| 143 | 136 | 其 | qí | will | 其賦意與班固東都賦同 |
| 144 | 136 | 其 | qí | may | 其賦意與班固東都賦同 |
| 145 | 136 | 其 | qí | if | 其賦意與班固東都賦同 |
| 146 | 136 | 其 | qí | or | 其賦意與班固東都賦同 |
| 147 | 136 | 其 | qí | Qi | 其賦意與班固東都賦同 |
| 148 | 133 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 京都有三卷 |
| 149 | 133 | 有 | yǒu | to have; to possess | 京都有三卷 |
| 150 | 133 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 京都有三卷 |
| 151 | 133 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 京都有三卷 |
| 152 | 133 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 京都有三卷 |
| 153 | 133 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 京都有三卷 |
| 154 | 133 | 有 | yǒu | used to compare two things | 京都有三卷 |
| 155 | 133 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 京都有三卷 |
| 156 | 133 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 京都有三卷 |
| 157 | 133 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 京都有三卷 |
| 158 | 133 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 京都有三卷 |
| 159 | 133 | 有 | yǒu | abundant | 京都有三卷 |
| 160 | 133 | 有 | yǒu | purposeful | 京都有三卷 |
| 161 | 133 | 有 | yǒu | You | 京都有三卷 |
| 162 | 103 | 不 | bù | not; no | 謂不經根本 |
| 163 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂不經根本 |
| 164 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 謂不經根本 |
| 165 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂不經根本 |
| 166 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂不經根本 |
| 167 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂不經根本 |
| 168 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂不經根本 |
| 169 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不經根本 |
| 170 | 84 | 本 | běn | measure word for books | 由余本晉人 |
| 171 | 84 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 由余本晉人 |
| 172 | 84 | 本 | běn | originally; formerly | 由余本晉人 |
| 173 | 84 | 本 | běn | to be one's own | 由余本晉人 |
| 174 | 84 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 由余本晉人 |
| 175 | 84 | 本 | běn | the roots of a plant | 由余本晉人 |
| 176 | 84 | 本 | běn | self | 由余本晉人 |
| 177 | 84 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 由余本晉人 |
| 178 | 84 | 本 | běn | capital | 由余本晉人 |
| 179 | 84 | 本 | běn | main; central; primary | 由余本晉人 |
| 180 | 84 | 本 | běn | according to | 由余本晉人 |
| 181 | 84 | 本 | běn | a version; an edition | 由余本晉人 |
| 182 | 84 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 由余本晉人 |
| 183 | 84 | 本 | běn | a book | 由余本晉人 |
| 184 | 84 | 本 | běn | trunk of a tree | 由余本晉人 |
| 185 | 84 | 本 | běn | to investigate the root of | 由余本晉人 |
| 186 | 84 | 本 | běn | a manuscript for a play | 由余本晉人 |
| 187 | 84 | 本 | běn | Ben | 由余本晉人 |
| 188 | 76 | 大 | dà | big; huge; large | 於是穆公大慚 |
| 189 | 76 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於是穆公大慚 |
| 190 | 76 | 大 | dà | great; major; important | 於是穆公大慚 |
| 191 | 76 | 大 | dà | size | 於是穆公大慚 |
| 192 | 76 | 大 | dà | old | 於是穆公大慚 |
| 193 | 76 | 大 | dà | greatly; very | 於是穆公大慚 |
| 194 | 76 | 大 | dà | oldest; earliest | 於是穆公大慚 |
| 195 | 76 | 大 | dà | adult | 於是穆公大慚 |
| 196 | 76 | 大 | tài | greatest; grand | 於是穆公大慚 |
| 197 | 76 | 大 | dài | an important person | 於是穆公大慚 |
| 198 | 76 | 大 | dà | senior | 於是穆公大慚 |
| 199 | 76 | 大 | dà | approximately | 於是穆公大慚 |
| 200 | 76 | 大 | tài | greatest; grand | 於是穆公大慚 |
| 201 | 73 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 202 | 72 | 作 | zuò | to do | 寡君猶謂作之者勞 |
| 203 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 寡君猶謂作之者勞 |
| 204 | 72 | 作 | zuò | to start | 寡君猶謂作之者勞 |
| 205 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 寡君猶謂作之者勞 |
| 206 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 寡君猶謂作之者勞 |
| 207 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 寡君猶謂作之者勞 |
| 208 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 寡君猶謂作之者勞 |
| 209 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 寡君猶謂作之者勞 |
| 210 | 72 | 作 | zuò | to rise | 寡君猶謂作之者勞 |
| 211 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 寡君猶謂作之者勞 |
| 212 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 寡君猶謂作之者勞 |
| 213 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 寡君猶謂作之者勞 |
| 214 | 71 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 215 | 71 | 所 | suǒ | an office; an institute | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 216 | 71 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 217 | 71 | 所 | suǒ | it | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 218 | 71 | 所 | suǒ | if; supposing | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 219 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 220 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 221 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 222 | 71 | 所 | suǒ | that which | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 223 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 224 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 225 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
| 226 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄙野之人 |
| 227 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄙野之人 |
| 228 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 鄙野之人 |
| 229 | 67 | 人 | rén | everybody | 鄙野之人 |
| 230 | 67 | 人 | rén | adult | 鄙野之人 |
| 231 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 鄙野之人 |
| 232 | 67 | 人 | rén | an upright person | 鄙野之人 |
| 233 | 65 | 名 | míng | measure word for people | 名政 |
| 234 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名政 |
| 235 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名政 |
| 236 | 65 | 名 | míng | rank; position | 名政 |
| 237 | 65 | 名 | míng | an excuse | 名政 |
| 238 | 65 | 名 | míng | life | 名政 |
| 239 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 名政 |
| 240 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 名政 |
| 241 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名政 |
| 242 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 名政 |
| 243 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 名政 |
| 244 | 65 | 名 | míng | moral | 名政 |
| 245 | 64 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 旗幟皆赤 |
| 246 | 64 | 皆 | jiē | same; equally | 旗幟皆赤 |
| 247 | 64 | 與 | yǔ | and | 其賦意與班固東都賦同 |
| 248 | 64 | 與 | yǔ | to give | 其賦意與班固東都賦同 |
| 249 | 64 | 與 | yǔ | together with | 其賦意與班固東都賦同 |
| 250 | 64 | 與 | yú | interrogative particle | 其賦意與班固東都賦同 |
| 251 | 64 | 與 | yǔ | to accompany | 其賦意與班固東都賦同 |
| 252 | 64 | 與 | yù | to particate in | 其賦意與班固東都賦同 |
| 253 | 64 | 與 | yù | of the same kind | 其賦意與班固東都賦同 |
| 254 | 64 | 與 | yù | to help | 其賦意與班固東都賦同 |
| 255 | 64 | 與 | yǔ | for | 其賦意與班固東都賦同 |
| 256 | 63 | 在 | zài | in; at | 在春秋之時 |
| 257 | 63 | 在 | zài | at | 在春秋之時 |
| 258 | 63 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在春秋之時 |
| 259 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 在春秋之時 |
| 260 | 63 | 在 | zài | to consist of | 在春秋之時 |
| 261 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 在春秋之時 |
| 262 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時也 |
| 263 | 61 | 是 | shì | is exactly | 是時也 |
| 264 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時也 |
| 265 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 是時也 |
| 266 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 是時也 |
| 267 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時也 |
| 268 | 61 | 是 | shì | true | 是時也 |
| 269 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 是時也 |
| 270 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時也 |
| 271 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時也 |
| 272 | 61 | 是 | shì | Shi | 是時也 |
| 273 | 61 | 三 | sān | three | 京都有三卷 |
| 274 | 61 | 三 | sān | third | 京都有三卷 |
| 275 | 61 | 三 | sān | more than two | 京都有三卷 |
| 276 | 61 | 三 | sān | very few | 京都有三卷 |
| 277 | 61 | 三 | sān | repeatedly | 京都有三卷 |
| 278 | 61 | 三 | sān | San | 京都有三卷 |
| 279 | 59 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 凡天子五世則廢 |
| 280 | 59 | 無 | wú | no | 無也 |
| 281 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
| 282 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
| 283 | 59 | 無 | wú | has not yet | 無也 |
| 284 | 59 | 無 | mó | mo | 無也 |
| 285 | 59 | 無 | wú | do not | 無也 |
| 286 | 59 | 無 | wú | not; -less; un- | 無也 |
| 287 | 59 | 無 | wú | regardless of | 無也 |
| 288 | 59 | 無 | wú | to not have | 無也 |
| 289 | 59 | 無 | wú | um | 無也 |
| 290 | 59 | 無 | wú | Wu | 無也 |
| 291 | 59 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰京都中 |
| 292 | 59 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰京都中 |
| 293 | 59 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰京都中 |
| 294 | 59 | 故 | gù | to die | 故曰京都中 |
| 295 | 59 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰京都中 |
| 296 | 59 | 故 | gù | original | 故曰京都中 |
| 297 | 59 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰京都中 |
| 298 | 59 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰京都中 |
| 299 | 59 | 故 | gù | something in the past | 故曰京都中 |
| 300 | 59 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰京都中 |
| 301 | 59 | 故 | gù | still; yet | 故曰京都中 |
| 302 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則神勞矣 |
| 303 | 58 | 則 | zé | then | 則神勞矣 |
| 304 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則神勞矣 |
| 305 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神勞矣 |
| 306 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則神勞矣 |
| 307 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則神勞矣 |
| 308 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則神勞矣 |
| 309 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神勞矣 |
| 310 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神勞矣 |
| 311 | 58 | 則 | zé | to do | 則神勞矣 |
| 312 | 58 | 則 | zé | only | 則神勞矣 |
| 313 | 58 | 則 | zé | immediately | 則神勞矣 |
| 314 | 56 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 薛綜注 |
| 315 | 56 | 注 | zhù | note; annotation | 薛綜注 |
| 316 | 56 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 薛綜注 |
| 317 | 56 | 注 | zhù | stakes | 薛綜注 |
| 318 | 56 | 注 | zhù | measure word for transactions | 薛綜注 |
| 319 | 56 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 薛綜注 |
| 320 | 56 | 注 | zhù | to record; to register | 薛綜注 |
| 321 | 54 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 故愕然有頃乃能言也 |
| 322 | 54 | 乃 | nǎi | to be | 故愕然有頃乃能言也 |
| 323 | 54 | 乃 | nǎi | you; yours | 故愕然有頃乃能言也 |
| 324 | 54 | 乃 | nǎi | also; moreover | 故愕然有頃乃能言也 |
| 325 | 54 | 乃 | nǎi | however; but | 故愕然有頃乃能言也 |
| 326 | 54 | 乃 | nǎi | if | 故愕然有頃乃能言也 |
| 327 | 52 | 王 | wáng | Wang | 相戎王 |
| 328 | 52 | 王 | wáng | a king | 相戎王 |
| 329 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 相戎王 |
| 330 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 相戎王 |
| 331 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 相戎王 |
| 332 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 相戎王 |
| 333 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 相戎王 |
| 334 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 相戎王 |
| 335 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 相戎王 |
| 336 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 相戎王 |
| 337 | 51 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶烏也 |
| 338 | 51 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶烏也 |
| 339 | 51 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶烏也 |
| 340 | 51 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶烏也 |
| 341 | 51 | 猶 | yóu | You | 猶烏也 |
| 342 | 50 | 天 | tiān | day | 高天 |
| 343 | 50 | 天 | tiān | day | 高天 |
| 344 | 50 | 天 | tiān | heaven | 高天 |
| 345 | 50 | 天 | tiān | nature | 高天 |
| 346 | 50 | 天 | tiān | sky | 高天 |
| 347 | 50 | 天 | tiān | weather | 高天 |
| 348 | 50 | 天 | tiān | father; husband | 高天 |
| 349 | 50 | 天 | tiān | a necessity | 高天 |
| 350 | 50 | 天 | tiān | season | 高天 |
| 351 | 50 | 天 | tiān | destiny | 高天 |
| 352 | 50 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 高天 |
| 353 | 50 | 天 | tiān | very | 高天 |
| 354 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 此卷居中 |
| 355 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 此卷居中 |
| 356 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此卷居中 |
| 357 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此卷居中 |
| 358 | 49 | 下 | xià | next | 下可建五丈旗 |
| 359 | 49 | 下 | xià | bottom | 下可建五丈旗 |
| 360 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下可建五丈旗 |
| 361 | 49 | 下 | xià | measure word for time | 下可建五丈旗 |
| 362 | 49 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下可建五丈旗 |
| 363 | 49 | 下 | xià | to announce | 下可建五丈旗 |
| 364 | 49 | 下 | xià | to do | 下可建五丈旗 |
| 365 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下可建五丈旗 |
| 366 | 49 | 下 | xià | under; below | 下可建五丈旗 |
| 367 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下可建五丈旗 |
| 368 | 49 | 下 | xià | inside | 下可建五丈旗 |
| 369 | 49 | 下 | xià | an aspect | 下可建五丈旗 |
| 370 | 49 | 下 | xià | a certain time | 下可建五丈旗 |
| 371 | 49 | 下 | xià | a time; an instance | 下可建五丈旗 |
| 372 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 下可建五丈旗 |
| 373 | 49 | 下 | xià | to put in | 下可建五丈旗 |
| 374 | 49 | 下 | xià | to enter | 下可建五丈旗 |
| 375 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下可建五丈旗 |
| 376 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 下可建五丈旗 |
| 377 | 49 | 下 | xià | to go | 下可建五丈旗 |
| 378 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下可建五丈旗 |
| 379 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 下可建五丈旗 |
| 380 | 49 | 下 | xià | to produce | 下可建五丈旗 |
| 381 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下可建五丈旗 |
| 382 | 49 | 下 | xià | to decide | 下可建五丈旗 |
| 383 | 49 | 下 | xià | to be less than | 下可建五丈旗 |
| 384 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 下可建五丈旗 |
| 385 | 49 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 則神勞矣 |
| 386 | 49 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 則神勞矣 |
| 387 | 49 | 神 | shén | spirit; will; attention | 則神勞矣 |
| 388 | 49 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 則神勞矣 |
| 389 | 49 | 神 | shén | expression | 則神勞矣 |
| 390 | 49 | 神 | shén | a portrait | 則神勞矣 |
| 391 | 49 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 則神勞矣 |
| 392 | 49 | 神 | shén | Shen | 則神勞矣 |
| 393 | 48 | 周禮 | zhōu lǐ | Zhou Li; Rites of Zhou | 周禮 |
| 394 | 47 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 395 | 47 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 396 | 47 | 車 | chē | a vehicle | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 397 | 47 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 398 | 47 | 車 | chē | a cart; a carriage | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 399 | 47 | 車 | chē | a tool with a wheel | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 400 | 47 | 車 | chē | a machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 401 | 47 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 402 | 47 | 車 | chē | to lift hydraulically | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 403 | 47 | 車 | chē | to transport something in a cart | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 404 | 47 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 405 | 47 | 車 | chē | to turn | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 406 | 47 | 車 | chē | Che | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 407 | 47 | 車 | jū | a chariot | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 408 | 47 | 車 | chē | jaw | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 409 | 47 | 車 | chē | ivory bedframe | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 410 | 47 | 車 | chē | a cart load; a truck load | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 411 | 47 | 車 | chē | to transport | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 412 | 47 | 車 | jū | mother-of-pearl | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 413 | 47 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 秦王子嬰乘素車白馬 |
| 414 | 47 | 中 | zhōng | middle | 京都中 |
| 415 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 京都中 |
| 416 | 47 | 中 | zhōng | China | 京都中 |
| 417 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 京都中 |
| 418 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 京都中 |
| 419 | 47 | 中 | zhōng | midday | 京都中 |
| 420 | 47 | 中 | zhōng | inside | 京都中 |
| 421 | 47 | 中 | zhōng | during | 京都中 |
| 422 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 京都中 |
| 423 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 京都中 |
| 424 | 47 | 中 | zhōng | half | 京都中 |
| 425 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 京都中 |
| 426 | 47 | 中 | zhōng | while | 京都中 |
| 427 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 京都中 |
| 428 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 京都中 |
| 429 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 京都中 |
| 430 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 京都中 |
| 431 | 46 | 二 | èr | two | 厲二主 |
| 432 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 厲二主 |
| 433 | 46 | 二 | èr | second | 厲二主 |
| 434 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 厲二主 |
| 435 | 46 | 二 | èr | another; the other | 厲二主 |
| 436 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 厲二主 |
| 437 | 45 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 438 | 45 | 如 | rú | if | 如 |
| 439 | 45 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 440 | 45 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 441 | 45 | 如 | rú | this | 如 |
| 442 | 45 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 443 | 45 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 444 | 45 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 445 | 45 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 446 | 45 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 447 | 45 | 如 | rú | and | 如 |
| 448 | 45 | 如 | rú | or | 如 |
| 449 | 45 | 如 | rú | but | 如 |
| 450 | 45 | 如 | rú | then | 如 |
| 451 | 45 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 452 | 45 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 453 | 45 | 如 | rú | you | 如 |
| 454 | 45 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 455 | 45 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 456 | 45 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 457 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 世咸尊古卑今 |
| 458 | 45 | 今 | jīn | Jin | 世咸尊古卑今 |
| 459 | 45 | 今 | jīn | modern | 世咸尊古卑今 |
| 460 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時也 |
| 461 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時也 |
| 462 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時也 |
| 463 | 44 | 時 | shí | at that time | 是時也 |
| 464 | 44 | 時 | shí | fashionable | 是時也 |
| 465 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時也 |
| 466 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時也 |
| 467 | 44 | 時 | shí | tense | 是時也 |
| 468 | 44 | 時 | shí | particular; special | 是時也 |
| 469 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時也 |
| 470 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時也 |
| 471 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時也 |
| 472 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 是時也 |
| 473 | 44 | 時 | shí | seasonal | 是時也 |
| 474 | 44 | 時 | shí | frequently; often | 是時也 |
| 475 | 44 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時也 |
| 476 | 44 | 時 | shí | on time | 是時也 |
| 477 | 44 | 時 | shí | this; that | 是時也 |
| 478 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 是時也 |
| 479 | 44 | 時 | shí | hour | 是時也 |
| 480 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時也 |
| 481 | 44 | 時 | shí | Shi | 是時也 |
| 482 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時也 |
| 483 | 44 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 484 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 上自將擊韓王信 |
| 485 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上自將擊韓王信 |
| 486 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上自將擊韓王信 |
| 487 | 44 | 上 | shàng | shang | 上自將擊韓王信 |
| 488 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 上自將擊韓王信 |
| 489 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 上自將擊韓王信 |
| 490 | 44 | 上 | shàng | advanced | 上自將擊韓王信 |
| 491 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上自將擊韓王信 |
| 492 | 44 | 上 | shàng | time | 上自將擊韓王信 |
| 493 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上自將擊韓王信 |
| 494 | 44 | 上 | shàng | far | 上自將擊韓王信 |
| 495 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 上自將擊韓王信 |
| 496 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上自將擊韓王信 |
| 497 | 44 | 上 | shàng | to report | 上自將擊韓王信 |
| 498 | 44 | 上 | shàng | to offer | 上自將擊韓王信 |
| 499 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 上自將擊韓王信 |
| 500 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上自將擊韓王信 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安福 | 196 | Anfu | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 白水县 | 白水縣 | 98 | Baishui |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 八佾 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
| 卞 | 98 |
|
|
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 瀍 | 99 | Chanshui river | |
| 长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 瀍水 | 99 | Chan river | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春官 | 99 |
|
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大秦 | 100 | the Roman Empire | |
| 大丰 | 大豐 | 100 | Dafeng |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 岱宗 | 100 | Mount Tai | |
| 大明 | 100 |
|
|
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
| 登封 | 100 | Dengfeng | |
| 德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
| 狄 | 100 |
|
|
| 丁令 | 100 | Dingling | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 恩施 | 196 | Enshi | |
| 阿房宫 | 阿房宮 | 196 | Epang Palace |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 丰山 | 豐山 | 102 |
|
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 伏羲氏 | 102 | Fuxi; Fu Hsi | |
| 垓下 | 103 | Gaixia | |
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 緱 | 71 | Gou | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关西 | 關西 | 103 |
|
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 汉家 | 漢家 | 104 |
|
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 皇天上帝 | 104 | huangtian shangdi; the Supreme Ruler | |
| 桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 虎门 | 虎門 | 104 | Humen; Taiping |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 建华 | 建華 | 106 | Jianhua |
| 建武 | 106 |
|
|
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 近东 | 近東 | 106 | Near East |
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 经典释文 | 經典釋文 | 106 | Interpretation of the Classics |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 九译 | 九譯 | 74 | Records of the Nine Interpreters |
| 九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
| 乐浪郡 | 樂浪郡 | 108 | Lelang commandery |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 立春 | 108 | Lichun | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 立秋 | 108 | Liqiu | |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 楼兰 | 樓蘭 | 108 | Loulan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 马大 | 馬大 | 109 | Martha |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南关 | 南關 | 110 | Nanguan |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
| 沛公 | 112 | Duke of Pei | |
| 平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 濮 | 112 |
|
|
| 前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
| 期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
| 琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 容成氏 | 114 | Rong Cheng Shi | |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
| 铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山形 | 115 | Yamagata | |
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
| 摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太阿 | 116 | Tai e | |
| 太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
| 太谷 | 116 | Taigu | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 郯 | 116 | Tan | |
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王度 | 119 | Wang Du | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 五营 | 五營 | 119 | Wuying |
| 五原 | 119 | Wuyuan | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 西方 | 120 |
|
|
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新安县 | 新安縣 | 120 | Xin'an county |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 玄圃 | 120 | Xuanpu | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 荀 | 120 |
|
|
| 炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
| 阳城县 | 陽城縣 | 121 | Yangcheng county |
| 旸谷 | 暘谷 | 121 | Yanggu |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 騕 | 89 | Yao | |
| 羿 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 伊水 | 121 | Yi River | |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 越裳 | 121 | Yuechang people | |
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 云龙 | 雲龍 | 121 |
|
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 张三 | 張三 | 122 | John Doe |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 郑声 | 鄭聲 | 122 | Songs of Zheng |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中唐 | 122 | Mid Tang | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周宣王 | 122 | King Xuan | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
| 总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
| 左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|