Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷十 Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1018 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臧榮緒晉書曰 |
| 2 | 1018 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臧榮緒晉書曰 |
| 3 | 1018 | 曰 | yuē | to be called | 臧榮緒晉書曰 |
| 4 | 606 | 之 | zhī | to go | 因行役之感而作此賦 |
| 5 | 606 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因行役之感而作此賦 |
| 6 | 606 | 之 | zhī | is | 因行役之感而作此賦 |
| 7 | 606 | 之 | zhī | to use | 因行役之感而作此賦 |
| 8 | 606 | 之 | zhī | Zhi | 因行役之感而作此賦 |
| 9 | 606 | 之 | zhī | winding | 因行役之感而作此賦 |
| 10 | 320 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因行役之感而作此賦 |
| 11 | 320 | 而 | ér | as if; to seem like | 因行役之感而作此賦 |
| 12 | 320 | 而 | néng | can; able | 因行役之感而作此賦 |
| 13 | 320 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因行役之感而作此賦 |
| 14 | 320 | 而 | ér | to arrive; up to | 因行役之感而作此賦 |
| 15 | 250 | 本 | běn | to be one's own | 枝末大而本披 |
| 16 | 250 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 枝末大而本披 |
| 17 | 250 | 本 | běn | the roots of a plant | 枝末大而本披 |
| 18 | 250 | 本 | běn | capital | 枝末大而本披 |
| 19 | 250 | 本 | běn | main; central; primary | 枝末大而本披 |
| 20 | 250 | 本 | běn | according to | 枝末大而本披 |
| 21 | 250 | 本 | běn | a version; an edition | 枝末大而本披 |
| 22 | 250 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 枝末大而本披 |
| 23 | 250 | 本 | běn | a book | 枝末大而本披 |
| 24 | 250 | 本 | běn | trunk of a tree | 枝末大而本披 |
| 25 | 250 | 本 | běn | to investigate the root of | 枝末大而本披 |
| 26 | 250 | 本 | běn | a manuscript for a play | 枝末大而本披 |
| 27 | 250 | 本 | běn | Ben | 枝末大而本披 |
| 28 | 244 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以歷推之 |
| 29 | 244 | 以 | yǐ | to rely on | 以歷推之 |
| 30 | 244 | 以 | yǐ | to regard | 以歷推之 |
| 31 | 244 | 以 | yǐ | to be able to | 以歷推之 |
| 32 | 244 | 以 | yǐ | to order; to command | 以歷推之 |
| 33 | 244 | 以 | yǐ | used after a verb | 以歷推之 |
| 34 | 244 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以歷推之 |
| 35 | 244 | 以 | yǐ | Israel | 以歷推之 |
| 36 | 244 | 以 | yǐ | Yi | 以歷推之 |
| 37 | 229 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
| 38 | 229 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
| 39 | 229 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
| 40 | 229 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
| 41 | 229 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
| 42 | 229 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
| 43 | 229 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
| 44 | 175 | 於 | yú | to go; to | 而淫於玄枵 |
| 45 | 175 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而淫於玄枵 |
| 46 | 175 | 於 | yú | Yu | 而淫於玄枵 |
| 47 | 175 | 於 | wū | a crow | 而淫於玄枵 |
| 48 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 岳為長安令 |
| 49 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 岳為長安令 |
| 50 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 岳為長安令 |
| 51 | 174 | 為 | wéi | to do | 岳為長安令 |
| 52 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 岳為長安令 |
| 53 | 174 | 為 | wéi | to govern | 岳為長安令 |
| 54 | 160 | 其 | qí | Qi | 庶績其凝 |
| 55 | 142 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字世安 |
| 56 | 142 | 字 | zì | Zi | 字世安 |
| 57 | 142 | 字 | zì | to love | 字世安 |
| 58 | 142 | 字 | zì | to teach; to educate | 字世安 |
| 59 | 142 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字世安 |
| 60 | 142 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字世安 |
| 61 | 142 | 字 | zì | diction; wording | 字世安 |
| 62 | 142 | 字 | zì | handwriting | 字世安 |
| 63 | 142 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字世安 |
| 64 | 142 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字世安 |
| 65 | 142 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字世安 |
| 66 | 142 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字世安 |
| 67 | 117 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書音義曰 |
| 68 | 107 | 袁 | yuán | a robe | 夫袁切 |
| 69 | 107 | 袁 | yuán | Yuan | 夫袁切 |
| 70 | 106 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無柳季之直道 |
| 71 | 106 | 無 | wú | to not have; without | 無柳季之直道 |
| 72 | 106 | 無 | mó | mo | 無柳季之直道 |
| 73 | 106 | 無 | wú | to not have | 無柳季之直道 |
| 74 | 106 | 無 | wú | Wu | 無柳季之直道 |
| 75 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 不豫期也 |
| 76 | 100 | 人 | rén | person; people; a human being | 滎陽中牟人 |
| 77 | 100 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 滎陽中牟人 |
| 78 | 100 | 人 | rén | a kind of person | 滎陽中牟人 |
| 79 | 100 | 人 | rén | everybody | 滎陽中牟人 |
| 80 | 100 | 人 | rén | adult | 滎陽中牟人 |
| 81 | 100 | 人 | rén | somebody; others | 滎陽中牟人 |
| 82 | 100 | 人 | rén | an upright person | 滎陽中牟人 |
| 83 | 97 | 作 | zuò | to do | 作西征賦 |
| 84 | 97 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作西征賦 |
| 85 | 97 | 作 | zuò | to start | 作西征賦 |
| 86 | 97 | 作 | zuò | a writing; a work | 作西征賦 |
| 87 | 97 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作西征賦 |
| 88 | 97 | 作 | zuō | to create; to make | 作西征賦 |
| 89 | 97 | 作 | zuō | a workshop | 作西征賦 |
| 90 | 97 | 作 | zuō | to write; to compose | 作西征賦 |
| 91 | 97 | 作 | zuò | to rise | 作西征賦 |
| 92 | 97 | 作 | zuò | to be aroused | 作西征賦 |
| 93 | 97 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作西征賦 |
| 94 | 97 | 作 | zuò | to regard as | 作西征賦 |
| 95 | 96 | 子 | zǐ | child; son | 岳傷弱子序曰 |
| 96 | 96 | 子 | zǐ | egg; newborn | 岳傷弱子序曰 |
| 97 | 96 | 子 | zǐ | first earthly branch | 岳傷弱子序曰 |
| 98 | 96 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 岳傷弱子序曰 |
| 99 | 96 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 岳傷弱子序曰 |
| 100 | 96 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 岳傷弱子序曰 |
| 101 | 96 | 子 | zǐ | master | 岳傷弱子序曰 |
| 102 | 96 | 子 | zǐ | viscount | 岳傷弱子序曰 |
| 103 | 96 | 子 | zi | you; your honor | 岳傷弱子序曰 |
| 104 | 96 | 子 | zǐ | masters | 岳傷弱子序曰 |
| 105 | 96 | 子 | zǐ | person | 岳傷弱子序曰 |
| 106 | 96 | 子 | zǐ | young | 岳傷弱子序曰 |
| 107 | 96 | 子 | zǐ | seed | 岳傷弱子序曰 |
| 108 | 96 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 岳傷弱子序曰 |
| 109 | 96 | 子 | zǐ | a copper coin | 岳傷弱子序曰 |
| 110 | 96 | 子 | zǐ | female dragonfly | 岳傷弱子序曰 |
| 111 | 96 | 子 | zǐ | constituent | 岳傷弱子序曰 |
| 112 | 96 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 岳傷弱子序曰 |
| 113 | 96 | 子 | zǐ | dear | 岳傷弱子序曰 |
| 114 | 96 | 子 | zǐ | little one | 岳傷弱子序曰 |
| 115 | 93 | 王 | wáng | Wang | 王也 |
| 116 | 93 | 王 | wáng | a king | 王也 |
| 117 | 93 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王也 |
| 118 | 93 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王也 |
| 119 | 93 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王也 |
| 120 | 93 | 王 | wáng | grand; great | 王也 |
| 121 | 93 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王也 |
| 122 | 93 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王也 |
| 123 | 93 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王也 |
| 124 | 93 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王也 |
| 125 | 87 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本同 |
| 126 | 81 | 秦 | qín | Shaanxi | 自京徂秦 |
| 127 | 81 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 自京徂秦 |
| 128 | 81 | 秦 | aín | State of Qin | 自京徂秦 |
| 129 | 81 | 秦 | qín | Qin | 自京徂秦 |
| 130 | 80 | 謂 | wèi | to call | 日月之會是謂辰 |
| 131 | 80 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 日月之會是謂辰 |
| 132 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
| 133 | 80 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 日月之會是謂辰 |
| 134 | 80 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 日月之會是謂辰 |
| 135 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
| 136 | 80 | 謂 | wèi | to think | 日月之會是謂辰 |
| 137 | 80 | 謂 | wèi | for; is to be | 日月之會是謂辰 |
| 138 | 80 | 謂 | wèi | to make; to cause | 日月之會是謂辰 |
| 139 | 80 | 謂 | wèi | principle; reason | 日月之會是謂辰 |
| 140 | 80 | 謂 | wèi | Wei | 日月之會是謂辰 |
| 141 | 80 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 142 | 79 | 下 | xià | bottom | 紀行下 |
| 143 | 79 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 紀行下 |
| 144 | 79 | 下 | xià | to announce | 紀行下 |
| 145 | 79 | 下 | xià | to do | 紀行下 |
| 146 | 79 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 紀行下 |
| 147 | 79 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 紀行下 |
| 148 | 79 | 下 | xià | inside | 紀行下 |
| 149 | 79 | 下 | xià | an aspect | 紀行下 |
| 150 | 79 | 下 | xià | a certain time | 紀行下 |
| 151 | 79 | 下 | xià | to capture; to take | 紀行下 |
| 152 | 79 | 下 | xià | to put in | 紀行下 |
| 153 | 79 | 下 | xià | to enter | 紀行下 |
| 154 | 79 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 紀行下 |
| 155 | 79 | 下 | xià | to finish work or school | 紀行下 |
| 156 | 79 | 下 | xià | to go | 紀行下 |
| 157 | 79 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 紀行下 |
| 158 | 79 | 下 | xià | to modestly decline | 紀行下 |
| 159 | 79 | 下 | xià | to produce | 紀行下 |
| 160 | 79 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 紀行下 |
| 161 | 79 | 下 | xià | to decide | 紀行下 |
| 162 | 79 | 下 | xià | to be less than | 紀行下 |
| 163 | 79 | 下 | xià | humble; lowly | 紀行下 |
| 164 | 78 | 案 | àn | case; incident | 案乘輿之尊轡 |
| 165 | 78 | 案 | àn | a table; a bench | 案乘輿之尊轡 |
| 166 | 78 | 案 | àn | in the author's opinion | 案乘輿之尊轡 |
| 167 | 78 | 案 | àn | a wooden tray | 案乘輿之尊轡 |
| 168 | 78 | 案 | àn | a record; a file | 案乘輿之尊轡 |
| 169 | 78 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案乘輿之尊轡 |
| 170 | 78 | 案 | àn | to press down | 案乘輿之尊轡 |
| 171 | 78 | 案 | àn | to investigate | 案乘輿之尊轡 |
| 172 | 78 | 案 | àn | according to | 案乘輿之尊轡 |
| 173 | 76 | 見 | jiàn | to see | 已見魏都賦 |
| 174 | 76 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見魏都賦 |
| 175 | 76 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見魏都賦 |
| 176 | 76 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見魏都賦 |
| 177 | 76 | 見 | jiàn | to listen to | 已見魏都賦 |
| 178 | 76 | 見 | jiàn | to meet | 已見魏都賦 |
| 179 | 76 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見魏都賦 |
| 180 | 76 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見魏都賦 |
| 181 | 76 | 見 | jiàn | Jian | 已見魏都賦 |
| 182 | 76 | 見 | xiàn | to appear | 已見魏都賦 |
| 183 | 76 | 見 | xiàn | to introduce | 已見魏都賦 |
| 184 | 76 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 西征賦 |
| 185 | 76 | 賦 | fù | to tax; to levy | 西征賦 |
| 186 | 76 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 西征賦 |
| 187 | 76 | 賦 | fù | army | 西征賦 |
| 188 | 76 | 賦 | fù | taxation | 西征賦 |
| 189 | 76 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 西征賦 |
| 190 | 76 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 西征賦 |
| 191 | 76 | 賦 | fù | a trope | 西征賦 |
| 192 | 76 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 西征賦 |
| 193 | 76 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 西征賦 |
| 194 | 72 | 與 | yǔ | to give | 吾與點也 |
| 195 | 72 | 與 | yǔ | to accompany | 吾與點也 |
| 196 | 72 | 與 | yù | to particate in | 吾與點也 |
| 197 | 72 | 與 | yù | of the same kind | 吾與點也 |
| 198 | 72 | 與 | yù | to help | 吾與點也 |
| 199 | 72 | 與 | yǔ | for | 吾與點也 |
| 200 | 70 | 上 | shàng | top; a high position | 輕清者上為天 |
| 201 | 70 | 上 | shang | top; the position on or above something | 輕清者上為天 |
| 202 | 70 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 輕清者上為天 |
| 203 | 70 | 上 | shàng | shang | 輕清者上為天 |
| 204 | 70 | 上 | shàng | previous; last | 輕清者上為天 |
| 205 | 70 | 上 | shàng | high; higher | 輕清者上為天 |
| 206 | 70 | 上 | shàng | advanced | 輕清者上為天 |
| 207 | 70 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 輕清者上為天 |
| 208 | 70 | 上 | shàng | time | 輕清者上為天 |
| 209 | 70 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 輕清者上為天 |
| 210 | 70 | 上 | shàng | far | 輕清者上為天 |
| 211 | 70 | 上 | shàng | big; as big as | 輕清者上為天 |
| 212 | 70 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 輕清者上為天 |
| 213 | 70 | 上 | shàng | to report | 輕清者上為天 |
| 214 | 70 | 上 | shàng | to offer | 輕清者上為天 |
| 215 | 70 | 上 | shàng | to go on stage | 輕清者上為天 |
| 216 | 70 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 輕清者上為天 |
| 217 | 70 | 上 | shàng | to install; to erect | 輕清者上為天 |
| 218 | 70 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 輕清者上為天 |
| 219 | 70 | 上 | shàng | to burn | 輕清者上為天 |
| 220 | 70 | 上 | shàng | to remember | 輕清者上為天 |
| 221 | 70 | 上 | shàng | to add | 輕清者上為天 |
| 222 | 70 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 輕清者上為天 |
| 223 | 70 | 上 | shàng | to meet | 輕清者上為天 |
| 224 | 70 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 輕清者上為天 |
| 225 | 70 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 輕清者上為天 |
| 226 | 70 | 上 | shàng | a musical note | 輕清者上為天 |
| 227 | 69 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 仲夏氣至 |
| 228 | 69 | 至 | zhì | to arrive | 仲夏氣至 |
| 229 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言西征 |
| 230 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言西征 |
| 231 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言西征 |
| 232 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言西征 |
| 233 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言西征 |
| 234 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言西征 |
| 235 | 68 | 言 | yán | to regard as | 故言西征 |
| 236 | 68 | 言 | yán | to act as | 故言西征 |
| 237 | 67 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 酈善長水經注曰 |
| 238 | 67 | 善 | shàn | happy | 酈善長水經注曰 |
| 239 | 67 | 善 | shàn | good | 酈善長水經注曰 |
| 240 | 67 | 善 | shàn | kind-hearted | 酈善長水經注曰 |
| 241 | 67 | 善 | shàn | to be skilled at something | 酈善長水經注曰 |
| 242 | 67 | 善 | shàn | familiar | 酈善長水經注曰 |
| 243 | 67 | 善 | shàn | to repair | 酈善長水經注曰 |
| 244 | 67 | 善 | shàn | to admire | 酈善長水經注曰 |
| 245 | 67 | 善 | shàn | to praise | 酈善長水經注曰 |
| 246 | 67 | 善 | shàn | Shan | 酈善長水經注曰 |
| 247 | 65 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
| 248 | 60 | 云 | yún | cloud | 左氏傳云 |
| 249 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 左氏傳云 |
| 250 | 60 | 云 | yún | Yun | 左氏傳云 |
| 251 | 60 | 云 | yún | to say | 左氏傳云 |
| 252 | 60 | 云 | yún | to have | 左氏傳云 |
| 253 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見魏都賦 |
| 254 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見魏都賦 |
| 255 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 已見魏都賦 |
| 256 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見魏都賦 |
| 257 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見魏都賦 |
| 258 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃徂落 |
| 259 | 52 | 二 | èr | two | 晉惠元康二年 |
| 260 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 晉惠元康二年 |
| 261 | 52 | 二 | èr | second | 晉惠元康二年 |
| 262 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 晉惠元康二年 |
| 263 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 晉惠元康二年 |
| 264 | 49 | 在 | zài | in; at | 岳家在鞏縣東 |
| 265 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 岳家在鞏縣東 |
| 266 | 49 | 在 | zài | to consist of | 岳家在鞏縣東 |
| 267 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 岳家在鞏縣東 |
| 268 | 48 | 亦 | yì | Yi | 亦疇字也 |
| 269 | 45 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 鄭玄尚書注曰 |
| 270 | 45 | 尚書 | shàngshū | a high official | 鄭玄尚書注曰 |
| 271 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 今論太歲而曰玄枵 |
| 272 | 45 | 今 | jīn | Jin | 今論太歲而曰玄枵 |
| 273 | 45 | 今 | jīn | modern | 今論太歲而曰玄枵 |
| 274 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣舍人藺相如 |
| 275 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣舍人藺相如 |
| 276 | 44 | 臣 | chén | a slave | 臣舍人藺相如 |
| 277 | 44 | 臣 | chén | Chen | 臣舍人藺相如 |
| 278 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣舍人藺相如 |
| 279 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣舍人藺相如 |
| 280 | 44 | 臣 | chén | a subject | 臣舍人藺相如 |
| 281 | 43 | 中 | zhōng | middle | 律中蕤賓 |
| 282 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 律中蕤賓 |
| 283 | 43 | 中 | zhōng | China | 律中蕤賓 |
| 284 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 律中蕤賓 |
| 285 | 43 | 中 | zhōng | midday | 律中蕤賓 |
| 286 | 43 | 中 | zhōng | inside | 律中蕤賓 |
| 287 | 43 | 中 | zhōng | during | 律中蕤賓 |
| 288 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 律中蕤賓 |
| 289 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 律中蕤賓 |
| 290 | 43 | 中 | zhōng | half | 律中蕤賓 |
| 291 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 律中蕤賓 |
| 292 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 律中蕤賓 |
| 293 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 律中蕤賓 |
| 294 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 律中蕤賓 |
| 295 | 43 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記曰 |
| 296 | 43 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記曰 |
| 297 | 41 | 五 | wǔ | five | 享五大夫 |
| 298 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 享五大夫 |
| 299 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 享五大夫 |
| 300 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 享五大夫 |
| 301 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自京徂秦 |
| 302 | 41 | 自 | zì | Zi | 自京徂秦 |
| 303 | 41 | 自 | zì | a nose | 自京徂秦 |
| 304 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 自京徂秦 |
| 305 | 41 | 自 | zì | origin | 自京徂秦 |
| 306 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 自京徂秦 |
| 307 | 41 | 自 | zì | to be | 自京徂秦 |
| 308 | 39 | 傳 | chuán | to transmit | 孔安國尚書傳曰 |
| 309 | 39 | 傳 | zhuàn | a biography | 孔安國尚書傳曰 |
| 310 | 39 | 傳 | chuán | to teach | 孔安國尚書傳曰 |
| 311 | 39 | 傳 | chuán | to summon | 孔安國尚書傳曰 |
| 312 | 39 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 孔安國尚書傳曰 |
| 313 | 39 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 孔安國尚書傳曰 |
| 314 | 39 | 傳 | chuán | to express | 孔安國尚書傳曰 |
| 315 | 39 | 傳 | chuán | to conduct | 孔安國尚書傳曰 |
| 316 | 39 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 孔安國尚書傳曰 |
| 317 | 39 | 傳 | zhuàn | a commentary | 孔安國尚書傳曰 |
| 318 | 39 | 三 | sān | three | 三黜 |
| 319 | 39 | 三 | sān | third | 三黜 |
| 320 | 39 | 三 | sān | more than two | 三黜 |
| 321 | 39 | 三 | sān | very few | 三黜 |
| 322 | 39 | 三 | sān | San | 三黜 |
| 323 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則蕤賓律應也 |
| 324 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 則蕤賓律應也 |
| 325 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 則蕤賓律應也 |
| 326 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 則蕤賓律應也 |
| 327 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 則蕤賓律應也 |
| 328 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則蕤賓律應也 |
| 329 | 38 | 則 | zé | to do | 則蕤賓律應也 |
| 330 | 38 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 當休明之盛世 |
| 331 | 38 | 明 | míng | Ming | 當休明之盛世 |
| 332 | 38 | 明 | míng | Ming Dynasty | 當休明之盛世 |
| 333 | 38 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 當休明之盛世 |
| 334 | 38 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 當休明之盛世 |
| 335 | 38 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 當休明之盛世 |
| 336 | 38 | 明 | míng | consecrated | 當休明之盛世 |
| 337 | 38 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 當休明之盛世 |
| 338 | 38 | 明 | míng | to explain; to clarify | 當休明之盛世 |
| 339 | 38 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 當休明之盛世 |
| 340 | 38 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 當休明之盛世 |
| 341 | 38 | 明 | míng | eyesight; vision | 當休明之盛世 |
| 342 | 38 | 明 | míng | a god; a spirit | 當休明之盛世 |
| 343 | 38 | 明 | míng | fame; renown | 當休明之盛世 |
| 344 | 38 | 明 | míng | open; public | 當休明之盛世 |
| 345 | 38 | 明 | míng | clear | 當休明之盛世 |
| 346 | 38 | 明 | míng | to become proficient | 當休明之盛世 |
| 347 | 38 | 明 | míng | to be proficient | 當休明之盛世 |
| 348 | 38 | 明 | míng | virtuous | 當休明之盛世 |
| 349 | 38 | 明 | míng | open and honest | 當休明之盛世 |
| 350 | 38 | 明 | míng | clean; neat | 當休明之盛世 |
| 351 | 38 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 當休明之盛世 |
| 352 | 38 | 明 | míng | next; afterwards | 當休明之盛世 |
| 353 | 38 | 明 | míng | positive | 當休明之盛世 |
| 354 | 38 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 喻明道能舉君之官職也 |
| 355 | 38 | 君 | jūn | a mistress | 喻明道能舉君之官職也 |
| 356 | 38 | 君 | jūn | date-plum | 喻明道能舉君之官職也 |
| 357 | 38 | 君 | jūn | the son of heaven | 喻明道能舉君之官職也 |
| 358 | 38 | 君 | jūn | to rule | 喻明道能舉君之官職也 |
| 359 | 38 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 匹亦切 |
| 360 | 38 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 匹亦切 |
| 361 | 38 | 切 | qiē | to be tangent to | 匹亦切 |
| 362 | 38 | 切 | qiè | to rub | 匹亦切 |
| 363 | 38 | 切 | qiè | to be near to | 匹亦切 |
| 364 | 38 | 切 | qiè | keen; eager | 匹亦切 |
| 365 | 38 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 匹亦切 |
| 366 | 38 | 切 | qiè | detailed | 匹亦切 |
| 367 | 38 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 匹亦切 |
| 368 | 38 | 切 | qiè | pressing; urgent | 匹亦切 |
| 369 | 38 | 切 | qiè | intense; acute | 匹亦切 |
| 370 | 38 | 切 | qiè | earnest; sincere | 匹亦切 |
| 371 | 38 | 切 | qiè | criticize | 匹亦切 |
| 372 | 38 | 切 | qiè | door-sill | 匹亦切 |
| 373 | 38 | 切 | qiè | soft; light | 匹亦切 |
| 374 | 38 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 匹亦切 |
| 375 | 38 | 切 | qiè | to bite | 匹亦切 |
| 376 | 38 | 切 | qiè | all | 匹亦切 |
| 377 | 38 | 切 | qiè | an essential point | 匹亦切 |
| 378 | 38 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 匹亦切 |
| 379 | 38 | 切 | qiē | to buy wholesale | 匹亦切 |
| 380 | 38 | 吾 | wú | Wu | 吾與點也 |
| 381 | 37 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝諱炎 |
| 382 | 37 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝諱炎 |
| 383 | 37 | 帝 | dì | a god | 帝諱炎 |
| 384 | 37 | 帝 | dì | imperialism | 帝諱炎 |
| 385 | 37 | 于 | yú | to go; to | 武王與受戰于牧野 |
| 386 | 37 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 武王與受戰于牧野 |
| 387 | 37 | 于 | yú | Yu | 武王與受戰于牧野 |
| 388 | 37 | 于 | wū | a crow | 武王與受戰于牧野 |
| 389 | 36 | 立 | lì | to stand | 子昌立 |
| 390 | 36 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 子昌立 |
| 391 | 36 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 子昌立 |
| 392 | 36 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 子昌立 |
| 393 | 36 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 子昌立 |
| 394 | 36 | 立 | lì | to ascend the throne | 子昌立 |
| 395 | 36 | 立 | lì | to designate; to appoint | 子昌立 |
| 396 | 36 | 立 | lì | to live; to exist | 子昌立 |
| 397 | 36 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 子昌立 |
| 398 | 36 | 立 | lì | to take a stand | 子昌立 |
| 399 | 36 | 立 | lì | to cease; to stop | 子昌立 |
| 400 | 36 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 子昌立 |
| 401 | 36 | 欲 | yù | desire | 成王欲宅洛邑 |
| 402 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 成王欲宅洛邑 |
| 403 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 成王欲宅洛邑 |
| 404 | 36 | 欲 | yù | lust | 成王欲宅洛邑 |
| 405 | 36 | 趙 | zhào | Zhao | 趙 |
| 406 | 36 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙 |
| 407 | 36 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙 |
| 408 | 36 | 趙 | zhào | to rush | 趙 |
| 409 | 36 | 趙 | zhào | to visit | 趙 |
| 410 | 36 | 趙 | zhào | Zhao | 趙 |
| 411 | 36 | 趙 | diào | to dig | 趙 |
| 412 | 35 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 古公亶父 |
| 413 | 35 | 公 | gōng | official | 古公亶父 |
| 414 | 35 | 公 | gōng | male | 古公亶父 |
| 415 | 35 | 公 | gōng | duke; lord | 古公亶父 |
| 416 | 35 | 公 | gōng | fair; equitable | 古公亶父 |
| 417 | 35 | 公 | gōng | Mr.; mister | 古公亶父 |
| 418 | 35 | 公 | gōng | father-in-law | 古公亶父 |
| 419 | 35 | 公 | gōng | form of address; your honor | 古公亶父 |
| 420 | 35 | 公 | gōng | accepted; mutual | 古公亶父 |
| 421 | 35 | 公 | gōng | metric | 古公亶父 |
| 422 | 35 | 公 | gōng | to release to the public | 古公亶父 |
| 423 | 35 | 公 | gōng | the common good | 古公亶父 |
| 424 | 35 | 公 | gōng | to divide equally | 古公亶父 |
| 425 | 35 | 公 | gōng | Gong | 古公亶父 |
| 426 | 35 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 卓長往而不反 |
| 427 | 35 | 長 | cháng | long | 卓長往而不反 |
| 428 | 35 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 卓長往而不反 |
| 429 | 35 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 卓長往而不反 |
| 430 | 35 | 長 | cháng | length; distance | 卓長往而不反 |
| 431 | 35 | 長 | cháng | distant | 卓長往而不反 |
| 432 | 35 | 長 | cháng | tall | 卓長往而不反 |
| 433 | 35 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 卓長往而不反 |
| 434 | 35 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 卓長往而不反 |
| 435 | 35 | 長 | cháng | deep | 卓長往而不反 |
| 436 | 35 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 卓長往而不反 |
| 437 | 35 | 長 | cháng | Chang | 卓長往而不反 |
| 438 | 35 | 長 | cháng | speciality | 卓長往而不反 |
| 439 | 35 | 長 | zhǎng | old | 卓長往而不反 |
| 440 | 35 | 長 | zhǎng | to be born | 卓長往而不反 |
| 441 | 35 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 卓長往而不反 |
| 442 | 35 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 卓長往而不反 |
| 443 | 35 | 長 | zhǎng | to be a leader | 卓長往而不反 |
| 444 | 35 | 長 | zhǎng | Zhang | 卓長往而不反 |
| 445 | 35 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 卓長往而不反 |
| 446 | 35 | 長 | zhǎng | older; senior | 卓長往而不反 |
| 447 | 34 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 448 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 謂之大寶 |
| 449 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 謂之大寶 |
| 450 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 謂之大寶 |
| 451 | 34 | 大 | dà | size | 謂之大寶 |
| 452 | 34 | 大 | dà | old | 謂之大寶 |
| 453 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 謂之大寶 |
| 454 | 34 | 大 | dà | adult | 謂之大寶 |
| 455 | 34 | 大 | dài | an important person | 謂之大寶 |
| 456 | 34 | 大 | dà | senior | 謂之大寶 |
| 457 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 論所經人物山水也 |
| 458 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 論所經人物山水也 |
| 459 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 論所經人物山水也 |
| 460 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 論所經人物山水也 |
| 461 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 論所經人物山水也 |
| 462 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 論所經人物山水也 |
| 463 | 33 | 德 | dé | Germany | 然夏為火德 |
| 464 | 33 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 然夏為火德 |
| 465 | 33 | 德 | dé | kindness; favor | 然夏為火德 |
| 466 | 33 | 德 | dé | conduct; behavior | 然夏為火德 |
| 467 | 33 | 德 | dé | to be grateful | 然夏為火德 |
| 468 | 33 | 德 | dé | heart; intention | 然夏為火德 |
| 469 | 33 | 德 | dé | De | 然夏為火德 |
| 470 | 33 | 德 | dé | potency; natural power | 然夏為火德 |
| 471 | 33 | 德 | dé | wholesome; good | 然夏為火德 |
| 472 | 33 | 尤 | yóu | You | 進不入以離尤兮 |
| 473 | 33 | 尤 | yóu | to resent | 進不入以離尤兮 |
| 474 | 33 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 進不入以離尤兮 |
| 475 | 33 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 進不入以離尤兮 |
| 476 | 33 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄周禮注曰 |
| 477 | 32 | 入 | rù | to enter | 進不入以離尤兮 |
| 478 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 進不入以離尤兮 |
| 479 | 32 | 入 | rù | radical | 進不入以離尤兮 |
| 480 | 32 | 入 | rù | income | 進不入以離尤兮 |
| 481 | 32 | 入 | rù | to conform with | 進不入以離尤兮 |
| 482 | 32 | 入 | rù | to descend | 進不入以離尤兮 |
| 483 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 進不入以離尤兮 |
| 484 | 32 | 入 | rù | to pay | 進不入以離尤兮 |
| 485 | 32 | 入 | rù | to join | 進不入以離尤兮 |
| 486 | 32 | 晉 | jìn | shanxi | 干寶晉紀曰 |
| 487 | 32 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 干寶晉紀曰 |
| 488 | 32 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 干寶晉紀曰 |
| 489 | 32 | 晉 | jìn | to raise | 干寶晉紀曰 |
| 490 | 32 | 晉 | jìn | Jin [state] | 干寶晉紀曰 |
| 491 | 32 | 晉 | jìn | Jin | 干寶晉紀曰 |
| 492 | 32 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子即皇帝位 |
| 493 | 32 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何暇寐也 |
| 494 | 32 | 何 | hé | what | 何暇寐也 |
| 495 | 32 | 何 | hé | He | 何暇寐也 |
| 496 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 館名也 |
| 497 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 館名也 |
| 498 | 32 | 名 | míng | rank; position | 館名也 |
| 499 | 32 | 名 | míng | an excuse | 館名也 |
| 500 | 32 | 名 | míng | life | 館名也 |
Frequencies of all Words
Top 1023
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1018 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臧榮緒晉書曰 |
| 2 | 1018 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臧榮緒晉書曰 |
| 3 | 1018 | 曰 | yuē | to be called | 臧榮緒晉書曰 |
| 4 | 1018 | 曰 | yuē | particle without meaning | 臧榮緒晉書曰 |
| 5 | 606 | 之 | zhī | him; her; them; that | 因行役之感而作此賦 |
| 6 | 606 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 因行役之感而作此賦 |
| 7 | 606 | 之 | zhī | to go | 因行役之感而作此賦 |
| 8 | 606 | 之 | zhī | this; that | 因行役之感而作此賦 |
| 9 | 606 | 之 | zhī | genetive marker | 因行役之感而作此賦 |
| 10 | 606 | 之 | zhī | it | 因行役之感而作此賦 |
| 11 | 606 | 之 | zhī | in; in regards to | 因行役之感而作此賦 |
| 12 | 606 | 之 | zhī | all | 因行役之感而作此賦 |
| 13 | 606 | 之 | zhī | and | 因行役之感而作此賦 |
| 14 | 606 | 之 | zhī | however | 因行役之感而作此賦 |
| 15 | 606 | 之 | zhī | if | 因行役之感而作此賦 |
| 16 | 606 | 之 | zhī | then | 因行役之感而作此賦 |
| 17 | 606 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因行役之感而作此賦 |
| 18 | 606 | 之 | zhī | is | 因行役之感而作此賦 |
| 19 | 606 | 之 | zhī | to use | 因行役之感而作此賦 |
| 20 | 606 | 之 | zhī | Zhi | 因行役之感而作此賦 |
| 21 | 606 | 之 | zhī | winding | 因行役之感而作此賦 |
| 22 | 539 | 也 | yě | also; too | 論所經人物山水也 |
| 23 | 539 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 論所經人物山水也 |
| 24 | 539 | 也 | yě | either | 論所經人物山水也 |
| 25 | 539 | 也 | yě | even | 論所經人物山水也 |
| 26 | 539 | 也 | yě | used to soften the tone | 論所經人物山水也 |
| 27 | 539 | 也 | yě | used for emphasis | 論所經人物山水也 |
| 28 | 539 | 也 | yě | used to mark contrast | 論所經人物山水也 |
| 29 | 539 | 也 | yě | used to mark compromise | 論所經人物山水也 |
| 30 | 320 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因行役之感而作此賦 |
| 31 | 320 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因行役之感而作此賦 |
| 32 | 320 | 而 | ér | you | 因行役之感而作此賦 |
| 33 | 320 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因行役之感而作此賦 |
| 34 | 320 | 而 | ér | right away; then | 因行役之感而作此賦 |
| 35 | 320 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因行役之感而作此賦 |
| 36 | 320 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因行役之感而作此賦 |
| 37 | 320 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因行役之感而作此賦 |
| 38 | 320 | 而 | ér | how can it be that? | 因行役之感而作此賦 |
| 39 | 320 | 而 | ér | so as to | 因行役之感而作此賦 |
| 40 | 320 | 而 | ér | only then | 因行役之感而作此賦 |
| 41 | 320 | 而 | ér | as if; to seem like | 因行役之感而作此賦 |
| 42 | 320 | 而 | néng | can; able | 因行役之感而作此賦 |
| 43 | 320 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因行役之感而作此賦 |
| 44 | 320 | 而 | ér | me | 因行役之感而作此賦 |
| 45 | 320 | 而 | ér | to arrive; up to | 因行役之感而作此賦 |
| 46 | 320 | 而 | ér | possessive | 因行役之感而作此賦 |
| 47 | 250 | 本 | běn | measure word for books | 枝末大而本披 |
| 48 | 250 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 枝末大而本披 |
| 49 | 250 | 本 | běn | originally; formerly | 枝末大而本披 |
| 50 | 250 | 本 | běn | to be one's own | 枝末大而本披 |
| 51 | 250 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 枝末大而本披 |
| 52 | 250 | 本 | běn | the roots of a plant | 枝末大而本披 |
| 53 | 250 | 本 | běn | self | 枝末大而本披 |
| 54 | 250 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 枝末大而本披 |
| 55 | 250 | 本 | běn | capital | 枝末大而本披 |
| 56 | 250 | 本 | běn | main; central; primary | 枝末大而本披 |
| 57 | 250 | 本 | běn | according to | 枝末大而本披 |
| 58 | 250 | 本 | běn | a version; an edition | 枝末大而本披 |
| 59 | 250 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 枝末大而本披 |
| 60 | 250 | 本 | běn | a book | 枝末大而本披 |
| 61 | 250 | 本 | běn | trunk of a tree | 枝末大而本披 |
| 62 | 250 | 本 | běn | to investigate the root of | 枝末大而本披 |
| 63 | 250 | 本 | běn | a manuscript for a play | 枝末大而本披 |
| 64 | 250 | 本 | běn | Ben | 枝末大而本披 |
| 65 | 244 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以歷推之 |
| 66 | 244 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以歷推之 |
| 67 | 244 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以歷推之 |
| 68 | 244 | 以 | yǐ | according to | 以歷推之 |
| 69 | 244 | 以 | yǐ | because of | 以歷推之 |
| 70 | 244 | 以 | yǐ | on a certain date | 以歷推之 |
| 71 | 244 | 以 | yǐ | and; as well as | 以歷推之 |
| 72 | 244 | 以 | yǐ | to rely on | 以歷推之 |
| 73 | 244 | 以 | yǐ | to regard | 以歷推之 |
| 74 | 244 | 以 | yǐ | to be able to | 以歷推之 |
| 75 | 244 | 以 | yǐ | to order; to command | 以歷推之 |
| 76 | 244 | 以 | yǐ | further; moreover | 以歷推之 |
| 77 | 244 | 以 | yǐ | used after a verb | 以歷推之 |
| 78 | 244 | 以 | yǐ | very | 以歷推之 |
| 79 | 244 | 以 | yǐ | already | 以歷推之 |
| 80 | 244 | 以 | yǐ | increasingly | 以歷推之 |
| 81 | 244 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以歷推之 |
| 82 | 244 | 以 | yǐ | Israel | 以歷推之 |
| 83 | 244 | 以 | yǐ | Yi | 以歷推之 |
| 84 | 229 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
| 85 | 229 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
| 86 | 229 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
| 87 | 229 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
| 88 | 229 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
| 89 | 229 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
| 90 | 229 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
| 91 | 175 | 於 | yú | in; at | 而淫於玄枵 |
| 92 | 175 | 於 | yú | in; at | 而淫於玄枵 |
| 93 | 175 | 於 | yú | in; at; to; from | 而淫於玄枵 |
| 94 | 175 | 於 | yú | to go; to | 而淫於玄枵 |
| 95 | 175 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而淫於玄枵 |
| 96 | 175 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而淫於玄枵 |
| 97 | 175 | 於 | yú | from | 而淫於玄枵 |
| 98 | 175 | 於 | yú | give | 而淫於玄枵 |
| 99 | 175 | 於 | yú | oppposing | 而淫於玄枵 |
| 100 | 175 | 於 | yú | and | 而淫於玄枵 |
| 101 | 175 | 於 | yú | compared to | 而淫於玄枵 |
| 102 | 175 | 於 | yú | by | 而淫於玄枵 |
| 103 | 175 | 於 | yú | and; as well as | 而淫於玄枵 |
| 104 | 175 | 於 | yú | for | 而淫於玄枵 |
| 105 | 175 | 於 | yú | Yu | 而淫於玄枵 |
| 106 | 175 | 於 | wū | a crow | 而淫於玄枵 |
| 107 | 175 | 於 | wū | whew; wow | 而淫於玄枵 |
| 108 | 174 | 為 | wèi | for; to | 岳為長安令 |
| 109 | 174 | 為 | wèi | because of | 岳為長安令 |
| 110 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 岳為長安令 |
| 111 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 岳為長安令 |
| 112 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 岳為長安令 |
| 113 | 174 | 為 | wéi | to do | 岳為長安令 |
| 114 | 174 | 為 | wèi | for | 岳為長安令 |
| 115 | 174 | 為 | wèi | because of; for; to | 岳為長安令 |
| 116 | 174 | 為 | wèi | to | 岳為長安令 |
| 117 | 174 | 為 | wéi | in a passive construction | 岳為長安令 |
| 118 | 174 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 岳為長安令 |
| 119 | 174 | 為 | wéi | forming an adverb | 岳為長安令 |
| 120 | 174 | 為 | wéi | to add emphasis | 岳為長安令 |
| 121 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 岳為長安令 |
| 122 | 174 | 為 | wéi | to govern | 岳為長安令 |
| 123 | 164 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 生有脩短之命 |
| 124 | 164 | 有 | yǒu | to have; to possess | 生有脩短之命 |
| 125 | 164 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 生有脩短之命 |
| 126 | 164 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 生有脩短之命 |
| 127 | 164 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 生有脩短之命 |
| 128 | 164 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 生有脩短之命 |
| 129 | 164 | 有 | yǒu | used to compare two things | 生有脩短之命 |
| 130 | 164 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 生有脩短之命 |
| 131 | 164 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 生有脩短之命 |
| 132 | 164 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 生有脩短之命 |
| 133 | 164 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 生有脩短之命 |
| 134 | 164 | 有 | yǒu | abundant | 生有脩短之命 |
| 135 | 164 | 有 | yǒu | purposeful | 生有脩短之命 |
| 136 | 164 | 有 | yǒu | You | 生有脩短之命 |
| 137 | 160 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 庶績其凝 |
| 138 | 160 | 其 | qí | to add emphasis | 庶績其凝 |
| 139 | 160 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 庶績其凝 |
| 140 | 160 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 庶績其凝 |
| 141 | 160 | 其 | qí | he; her; it; them | 庶績其凝 |
| 142 | 160 | 其 | qí | probably; likely | 庶績其凝 |
| 143 | 160 | 其 | qí | will | 庶績其凝 |
| 144 | 160 | 其 | qí | may | 庶績其凝 |
| 145 | 160 | 其 | qí | if | 庶績其凝 |
| 146 | 160 | 其 | qí | or | 庶績其凝 |
| 147 | 160 | 其 | qí | Qi | 庶績其凝 |
| 148 | 142 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字世安 |
| 149 | 142 | 字 | zì | Zi | 字世安 |
| 150 | 142 | 字 | zì | to love | 字世安 |
| 151 | 142 | 字 | zì | to teach; to educate | 字世安 |
| 152 | 142 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字世安 |
| 153 | 142 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字世安 |
| 154 | 142 | 字 | zì | diction; wording | 字世安 |
| 155 | 142 | 字 | zì | handwriting | 字世安 |
| 156 | 142 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字世安 |
| 157 | 142 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字世安 |
| 158 | 142 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字世安 |
| 159 | 142 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字世安 |
| 160 | 117 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書音義曰 |
| 161 | 107 | 袁 | yuán | a robe | 夫袁切 |
| 162 | 107 | 袁 | yuán | Yuan | 夫袁切 |
| 163 | 106 | 無 | wú | no | 無柳季之直道 |
| 164 | 106 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無柳季之直道 |
| 165 | 106 | 無 | wú | to not have; without | 無柳季之直道 |
| 166 | 106 | 無 | wú | has not yet | 無柳季之直道 |
| 167 | 106 | 無 | mó | mo | 無柳季之直道 |
| 168 | 106 | 無 | wú | do not | 無柳季之直道 |
| 169 | 106 | 無 | wú | not; -less; un- | 無柳季之直道 |
| 170 | 106 | 無 | wú | regardless of | 無柳季之直道 |
| 171 | 106 | 無 | wú | to not have | 無柳季之直道 |
| 172 | 106 | 無 | wú | um | 無柳季之直道 |
| 173 | 106 | 無 | wú | Wu | 無柳季之直道 |
| 174 | 106 | 此 | cǐ | this; these | 因行役之感而作此賦 |
| 175 | 106 | 此 | cǐ | in this way | 因行役之感而作此賦 |
| 176 | 106 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 因行役之感而作此賦 |
| 177 | 106 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 因行役之感而作此賦 |
| 178 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 太易者 |
| 179 | 106 | 者 | zhě | that | 太易者 |
| 180 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 太易者 |
| 181 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 太易者 |
| 182 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 太易者 |
| 183 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 太易者 |
| 184 | 106 | 者 | zhuó | according to | 太易者 |
| 185 | 102 | 不 | bù | not; no | 不豫期也 |
| 186 | 102 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不豫期也 |
| 187 | 102 | 不 | bù | as a correlative | 不豫期也 |
| 188 | 102 | 不 | bù | no (answering a question) | 不豫期也 |
| 189 | 102 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不豫期也 |
| 190 | 102 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不豫期也 |
| 191 | 102 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不豫期也 |
| 192 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 不豫期也 |
| 193 | 100 | 人 | rén | person; people; a human being | 滎陽中牟人 |
| 194 | 100 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 滎陽中牟人 |
| 195 | 100 | 人 | rén | a kind of person | 滎陽中牟人 |
| 196 | 100 | 人 | rén | everybody | 滎陽中牟人 |
| 197 | 100 | 人 | rén | adult | 滎陽中牟人 |
| 198 | 100 | 人 | rén | somebody; others | 滎陽中牟人 |
| 199 | 100 | 人 | rén | an upright person | 滎陽中牟人 |
| 200 | 97 | 作 | zuò | to do | 作西征賦 |
| 201 | 97 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作西征賦 |
| 202 | 97 | 作 | zuò | to start | 作西征賦 |
| 203 | 97 | 作 | zuò | a writing; a work | 作西征賦 |
| 204 | 97 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作西征賦 |
| 205 | 97 | 作 | zuō | to create; to make | 作西征賦 |
| 206 | 97 | 作 | zuō | a workshop | 作西征賦 |
| 207 | 97 | 作 | zuō | to write; to compose | 作西征賦 |
| 208 | 97 | 作 | zuò | to rise | 作西征賦 |
| 209 | 97 | 作 | zuò | to be aroused | 作西征賦 |
| 210 | 97 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作西征賦 |
| 211 | 97 | 作 | zuò | to regard as | 作西征賦 |
| 212 | 96 | 子 | zǐ | child; son | 岳傷弱子序曰 |
| 213 | 96 | 子 | zǐ | egg; newborn | 岳傷弱子序曰 |
| 214 | 96 | 子 | zǐ | first earthly branch | 岳傷弱子序曰 |
| 215 | 96 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 岳傷弱子序曰 |
| 216 | 96 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 岳傷弱子序曰 |
| 217 | 96 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 岳傷弱子序曰 |
| 218 | 96 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 岳傷弱子序曰 |
| 219 | 96 | 子 | zǐ | master | 岳傷弱子序曰 |
| 220 | 96 | 子 | zǐ | viscount | 岳傷弱子序曰 |
| 221 | 96 | 子 | zi | you; your honor | 岳傷弱子序曰 |
| 222 | 96 | 子 | zǐ | masters | 岳傷弱子序曰 |
| 223 | 96 | 子 | zǐ | person | 岳傷弱子序曰 |
| 224 | 96 | 子 | zǐ | young | 岳傷弱子序曰 |
| 225 | 96 | 子 | zǐ | seed | 岳傷弱子序曰 |
| 226 | 96 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 岳傷弱子序曰 |
| 227 | 96 | 子 | zǐ | a copper coin | 岳傷弱子序曰 |
| 228 | 96 | 子 | zǐ | bundle | 岳傷弱子序曰 |
| 229 | 96 | 子 | zǐ | female dragonfly | 岳傷弱子序曰 |
| 230 | 96 | 子 | zǐ | constituent | 岳傷弱子序曰 |
| 231 | 96 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 岳傷弱子序曰 |
| 232 | 96 | 子 | zǐ | dear | 岳傷弱子序曰 |
| 233 | 96 | 子 | zǐ | little one | 岳傷弱子序曰 |
| 234 | 93 | 王 | wáng | Wang | 王也 |
| 235 | 93 | 王 | wáng | a king | 王也 |
| 236 | 93 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王也 |
| 237 | 93 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王也 |
| 238 | 93 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王也 |
| 239 | 93 | 王 | wáng | grand; great | 王也 |
| 240 | 93 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王也 |
| 241 | 93 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王也 |
| 242 | 93 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王也 |
| 243 | 93 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王也 |
| 244 | 87 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本同 |
| 245 | 81 | 秦 | qín | Shaanxi | 自京徂秦 |
| 246 | 81 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 自京徂秦 |
| 247 | 81 | 秦 | aín | State of Qin | 自京徂秦 |
| 248 | 81 | 秦 | qín | Qin | 自京徂秦 |
| 249 | 80 | 謂 | wèi | to call | 日月之會是謂辰 |
| 250 | 80 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 日月之會是謂辰 |
| 251 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
| 252 | 80 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 日月之會是謂辰 |
| 253 | 80 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 日月之會是謂辰 |
| 254 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
| 255 | 80 | 謂 | wèi | to think | 日月之會是謂辰 |
| 256 | 80 | 謂 | wèi | for; is to be | 日月之會是謂辰 |
| 257 | 80 | 謂 | wèi | to make; to cause | 日月之會是謂辰 |
| 258 | 80 | 謂 | wèi | and | 日月之會是謂辰 |
| 259 | 80 | 謂 | wèi | principle; reason | 日月之會是謂辰 |
| 260 | 80 | 謂 | wèi | Wei | 日月之會是謂辰 |
| 261 | 80 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 262 | 80 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 263 | 80 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 264 | 80 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 265 | 80 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 266 | 80 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 267 | 80 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 268 | 79 | 下 | xià | next | 紀行下 |
| 269 | 79 | 下 | xià | bottom | 紀行下 |
| 270 | 79 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 紀行下 |
| 271 | 79 | 下 | xià | measure word for time | 紀行下 |
| 272 | 79 | 下 | xià | expresses completion of an action | 紀行下 |
| 273 | 79 | 下 | xià | to announce | 紀行下 |
| 274 | 79 | 下 | xià | to do | 紀行下 |
| 275 | 79 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 紀行下 |
| 276 | 79 | 下 | xià | under; below | 紀行下 |
| 277 | 79 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 紀行下 |
| 278 | 79 | 下 | xià | inside | 紀行下 |
| 279 | 79 | 下 | xià | an aspect | 紀行下 |
| 280 | 79 | 下 | xià | a certain time | 紀行下 |
| 281 | 79 | 下 | xià | a time; an instance | 紀行下 |
| 282 | 79 | 下 | xià | to capture; to take | 紀行下 |
| 283 | 79 | 下 | xià | to put in | 紀行下 |
| 284 | 79 | 下 | xià | to enter | 紀行下 |
| 285 | 79 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 紀行下 |
| 286 | 79 | 下 | xià | to finish work or school | 紀行下 |
| 287 | 79 | 下 | xià | to go | 紀行下 |
| 288 | 79 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 紀行下 |
| 289 | 79 | 下 | xià | to modestly decline | 紀行下 |
| 290 | 79 | 下 | xià | to produce | 紀行下 |
| 291 | 79 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 紀行下 |
| 292 | 79 | 下 | xià | to decide | 紀行下 |
| 293 | 79 | 下 | xià | to be less than | 紀行下 |
| 294 | 79 | 下 | xià | humble; lowly | 紀行下 |
| 295 | 78 | 案 | àn | case; incident | 案乘輿之尊轡 |
| 296 | 78 | 案 | àn | a table; a bench | 案乘輿之尊轡 |
| 297 | 78 | 案 | àn | in the author's opinion | 案乘輿之尊轡 |
| 298 | 78 | 案 | àn | a wooden tray | 案乘輿之尊轡 |
| 299 | 78 | 案 | àn | a record; a file | 案乘輿之尊轡 |
| 300 | 78 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案乘輿之尊轡 |
| 301 | 78 | 案 | àn | to press down | 案乘輿之尊轡 |
| 302 | 78 | 案 | àn | to investigate | 案乘輿之尊轡 |
| 303 | 78 | 案 | àn | according to | 案乘輿之尊轡 |
| 304 | 78 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案乘輿之尊轡 |
| 305 | 78 | 是 | shì | is; are; am; to be | 日月之會是謂辰 |
| 306 | 78 | 是 | shì | is exactly | 日月之會是謂辰 |
| 307 | 78 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 日月之會是謂辰 |
| 308 | 78 | 是 | shì | this; that; those | 日月之會是謂辰 |
| 309 | 78 | 是 | shì | really; certainly | 日月之會是謂辰 |
| 310 | 78 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 日月之會是謂辰 |
| 311 | 78 | 是 | shì | true | 日月之會是謂辰 |
| 312 | 78 | 是 | shì | is; has; exists | 日月之會是謂辰 |
| 313 | 78 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 日月之會是謂辰 |
| 314 | 78 | 是 | shì | a matter; an affair | 日月之會是謂辰 |
| 315 | 78 | 是 | shì | Shi | 日月之會是謂辰 |
| 316 | 76 | 見 | jiàn | to see | 已見魏都賦 |
| 317 | 76 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見魏都賦 |
| 318 | 76 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見魏都賦 |
| 319 | 76 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見魏都賦 |
| 320 | 76 | 見 | jiàn | passive marker | 已見魏都賦 |
| 321 | 76 | 見 | jiàn | to listen to | 已見魏都賦 |
| 322 | 76 | 見 | jiàn | to meet | 已見魏都賦 |
| 323 | 76 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見魏都賦 |
| 324 | 76 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見魏都賦 |
| 325 | 76 | 見 | jiàn | Jian | 已見魏都賦 |
| 326 | 76 | 見 | xiàn | to appear | 已見魏都賦 |
| 327 | 76 | 見 | xiàn | to introduce | 已見魏都賦 |
| 328 | 76 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 西征賦 |
| 329 | 76 | 賦 | fù | to tax; to levy | 西征賦 |
| 330 | 76 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 西征賦 |
| 331 | 76 | 賦 | fù | army | 西征賦 |
| 332 | 76 | 賦 | fù | taxation | 西征賦 |
| 333 | 76 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 西征賦 |
| 334 | 76 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 西征賦 |
| 335 | 76 | 賦 | fù | a trope | 西征賦 |
| 336 | 76 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 西征賦 |
| 337 | 76 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 西征賦 |
| 338 | 72 | 與 | yǔ | and | 吾與點也 |
| 339 | 72 | 與 | yǔ | to give | 吾與點也 |
| 340 | 72 | 與 | yǔ | together with | 吾與點也 |
| 341 | 72 | 與 | yú | interrogative particle | 吾與點也 |
| 342 | 72 | 與 | yǔ | to accompany | 吾與點也 |
| 343 | 72 | 與 | yù | to particate in | 吾與點也 |
| 344 | 72 | 與 | yù | of the same kind | 吾與點也 |
| 345 | 72 | 與 | yù | to help | 吾與點也 |
| 346 | 72 | 與 | yǔ | for | 吾與點也 |
| 347 | 70 | 上 | shàng | top; a high position | 輕清者上為天 |
| 348 | 70 | 上 | shang | top; the position on or above something | 輕清者上為天 |
| 349 | 70 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 輕清者上為天 |
| 350 | 70 | 上 | shàng | shang | 輕清者上為天 |
| 351 | 70 | 上 | shàng | previous; last | 輕清者上為天 |
| 352 | 70 | 上 | shàng | high; higher | 輕清者上為天 |
| 353 | 70 | 上 | shàng | advanced | 輕清者上為天 |
| 354 | 70 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 輕清者上為天 |
| 355 | 70 | 上 | shàng | time | 輕清者上為天 |
| 356 | 70 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 輕清者上為天 |
| 357 | 70 | 上 | shàng | far | 輕清者上為天 |
| 358 | 70 | 上 | shàng | big; as big as | 輕清者上為天 |
| 359 | 70 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 輕清者上為天 |
| 360 | 70 | 上 | shàng | to report | 輕清者上為天 |
| 361 | 70 | 上 | shàng | to offer | 輕清者上為天 |
| 362 | 70 | 上 | shàng | to go on stage | 輕清者上為天 |
| 363 | 70 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 輕清者上為天 |
| 364 | 70 | 上 | shàng | to install; to erect | 輕清者上為天 |
| 365 | 70 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 輕清者上為天 |
| 366 | 70 | 上 | shàng | to burn | 輕清者上為天 |
| 367 | 70 | 上 | shàng | to remember | 輕清者上為天 |
| 368 | 70 | 上 | shang | on; in | 輕清者上為天 |
| 369 | 70 | 上 | shàng | upward | 輕清者上為天 |
| 370 | 70 | 上 | shàng | to add | 輕清者上為天 |
| 371 | 70 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 輕清者上為天 |
| 372 | 70 | 上 | shàng | to meet | 輕清者上為天 |
| 373 | 70 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 輕清者上為天 |
| 374 | 70 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 輕清者上為天 |
| 375 | 70 | 上 | shàng | a musical note | 輕清者上為天 |
| 376 | 70 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆非姻黨 |
| 377 | 70 | 皆 | jiē | same; equally | 皆非姻黨 |
| 378 | 69 | 至 | zhì | to; until | 仲夏氣至 |
| 379 | 69 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 仲夏氣至 |
| 380 | 69 | 至 | zhì | extremely; very; most | 仲夏氣至 |
| 381 | 69 | 至 | zhì | to arrive | 仲夏氣至 |
| 382 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言西征 |
| 383 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言西征 |
| 384 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言西征 |
| 385 | 68 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故言西征 |
| 386 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言西征 |
| 387 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言西征 |
| 388 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言西征 |
| 389 | 68 | 言 | yán | to regard as | 故言西征 |
| 390 | 68 | 言 | yán | to act as | 故言西征 |
| 391 | 67 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 酈善長水經注曰 |
| 392 | 67 | 善 | shàn | happy | 酈善長水經注曰 |
| 393 | 67 | 善 | shàn | good | 酈善長水經注曰 |
| 394 | 67 | 善 | shàn | kind-hearted | 酈善長水經注曰 |
| 395 | 67 | 善 | shàn | to be skilled at something | 酈善長水經注曰 |
| 396 | 67 | 善 | shàn | familiar | 酈善長水經注曰 |
| 397 | 67 | 善 | shàn | to repair | 酈善長水經注曰 |
| 398 | 67 | 善 | shàn | to admire | 酈善長水經注曰 |
| 399 | 67 | 善 | shàn | to praise | 酈善長水經注曰 |
| 400 | 67 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 酈善長水經注曰 |
| 401 | 67 | 善 | shàn | Shan | 酈善長水經注曰 |
| 402 | 65 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
| 403 | 60 | 云 | yún | cloud | 左氏傳云 |
| 404 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 左氏傳云 |
| 405 | 60 | 云 | yún | Yun | 左氏傳云 |
| 406 | 60 | 云 | yún | to say | 左氏傳云 |
| 407 | 60 | 云 | yún | to have | 左氏傳云 |
| 408 | 60 | 云 | yún | a particle with no meaning | 左氏傳云 |
| 409 | 60 | 云 | yún | in this way | 左氏傳云 |
| 410 | 56 | 已 | yǐ | already | 已見魏都賦 |
| 411 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見魏都賦 |
| 412 | 56 | 已 | yǐ | from | 已見魏都賦 |
| 413 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見魏都賦 |
| 414 | 56 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見魏都賦 |
| 415 | 56 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見魏都賦 |
| 416 | 56 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見魏都賦 |
| 417 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 已見魏都賦 |
| 418 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見魏都賦 |
| 419 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見魏都賦 |
| 420 | 56 | 已 | yǐ | certainly | 已見魏都賦 |
| 421 | 56 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見魏都賦 |
| 422 | 56 | 已 | yǐ | this | 已見魏都賦 |
| 423 | 52 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 帝乃徂落 |
| 424 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃徂落 |
| 425 | 52 | 乃 | nǎi | you; yours | 帝乃徂落 |
| 426 | 52 | 乃 | nǎi | also; moreover | 帝乃徂落 |
| 427 | 52 | 乃 | nǎi | however; but | 帝乃徂落 |
| 428 | 52 | 乃 | nǎi | if | 帝乃徂落 |
| 429 | 52 | 二 | èr | two | 晉惠元康二年 |
| 430 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 晉惠元康二年 |
| 431 | 52 | 二 | èr | second | 晉惠元康二年 |
| 432 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 晉惠元康二年 |
| 433 | 52 | 二 | èr | another; the other | 晉惠元康二年 |
| 434 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 晉惠元康二年 |
| 435 | 51 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 子未可以去乎 |
| 436 | 51 | 乎 | hū | in | 子未可以去乎 |
| 437 | 51 | 乎 | hū | marks a return question | 子未可以去乎 |
| 438 | 51 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 子未可以去乎 |
| 439 | 51 | 乎 | hū | marks conjecture | 子未可以去乎 |
| 440 | 51 | 乎 | hū | marks a pause | 子未可以去乎 |
| 441 | 51 | 乎 | hū | marks praise | 子未可以去乎 |
| 442 | 51 | 乎 | hū | ah; sigh | 子未可以去乎 |
| 443 | 51 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言西征 |
| 444 | 51 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言西征 |
| 445 | 51 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言西征 |
| 446 | 51 | 故 | gù | to die | 故言西征 |
| 447 | 51 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言西征 |
| 448 | 51 | 故 | gù | original | 故言西征 |
| 449 | 51 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言西征 |
| 450 | 51 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言西征 |
| 451 | 51 | 故 | gù | something in the past | 故言西征 |
| 452 | 51 | 故 | gù | deceased; dead | 故言西征 |
| 453 | 51 | 故 | gù | still; yet | 故言西征 |
| 454 | 49 | 在 | zài | in; at | 岳家在鞏縣東 |
| 455 | 49 | 在 | zài | at | 岳家在鞏縣東 |
| 456 | 49 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 岳家在鞏縣東 |
| 457 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 岳家在鞏縣東 |
| 458 | 49 | 在 | zài | to consist of | 岳家在鞏縣東 |
| 459 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 岳家在鞏縣東 |
| 460 | 48 | 亦 | yì | also; too | 亦疇字也 |
| 461 | 48 | 亦 | yì | but | 亦疇字也 |
| 462 | 48 | 亦 | yì | this; he; she | 亦疇字也 |
| 463 | 48 | 亦 | yì | although; even though | 亦疇字也 |
| 464 | 48 | 亦 | yì | already | 亦疇字也 |
| 465 | 48 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦疇字也 |
| 466 | 48 | 亦 | yì | Yi | 亦疇字也 |
| 467 | 45 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 鄭玄尚書注曰 |
| 468 | 45 | 尚書 | shàngshū | a high official | 鄭玄尚書注曰 |
| 469 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 今論太歲而曰玄枵 |
| 470 | 45 | 今 | jīn | Jin | 今論太歲而曰玄枵 |
| 471 | 45 | 今 | jīn | modern | 今論太歲而曰玄枵 |
| 472 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣舍人藺相如 |
| 473 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣舍人藺相如 |
| 474 | 44 | 臣 | chén | a slave | 臣舍人藺相如 |
| 475 | 44 | 臣 | chén | you | 臣舍人藺相如 |
| 476 | 44 | 臣 | chén | Chen | 臣舍人藺相如 |
| 477 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣舍人藺相如 |
| 478 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣舍人藺相如 |
| 479 | 44 | 臣 | chén | a subject | 臣舍人藺相如 |
| 480 | 43 | 中 | zhōng | middle | 律中蕤賓 |
| 481 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 律中蕤賓 |
| 482 | 43 | 中 | zhōng | China | 律中蕤賓 |
| 483 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 律中蕤賓 |
| 484 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 律中蕤賓 |
| 485 | 43 | 中 | zhōng | midday | 律中蕤賓 |
| 486 | 43 | 中 | zhōng | inside | 律中蕤賓 |
| 487 | 43 | 中 | zhōng | during | 律中蕤賓 |
| 488 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 律中蕤賓 |
| 489 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 律中蕤賓 |
| 490 | 43 | 中 | zhōng | half | 律中蕤賓 |
| 491 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 律中蕤賓 |
| 492 | 43 | 中 | zhōng | while | 律中蕤賓 |
| 493 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 律中蕤賓 |
| 494 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 律中蕤賓 |
| 495 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 律中蕤賓 |
| 496 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 律中蕤賓 |
| 497 | 43 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記曰 |
| 498 | 43 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記曰 |
| 499 | 41 | 五 | wǔ | five | 享五大夫 |
| 500 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 享五大夫 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 安王 | 196 | King An of Zhou | |
| 安阳 | 安陽 | 196 |
|
| 灞 | 98 | Ba | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 八里 | 98 | Bali or Pali | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 宝鸡 | 寶雞 | 98 | Baoji |
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北流 | 98 | Beiliu | |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 邠 | 98 | Bin | |
| 邴 | 98 | Bing | |
| 赑屃 | 贔屭 | 98 | Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise |
| 嶓 | 98 | Bo Mountain | |
| 勃海 | 98 | Bohai | |
| 博望 | 98 | Bowang | |
| 博望侯 | 98 | Marquis of Bowang | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
| 曹魏 | 99 | Cao Wei | |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
| 赤水 | 99 | Chishui | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大招 | 100 | Da Zhao; Great Summons to the Soul | |
| 悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
| 登封 | 100 | Dengfeng | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
| 定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 飞将军 | 飛將軍 | 102 |
|
| 酆 | 102 | Feng | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 垓下 | 103 | Gaixia | |
| 干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高陵 | 103 | Gaoling | |
| 高木 | 103 | Takagi | |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 桂 | 103 |
|
|
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 邯 | 104 | Han | |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
| 汉家 | 漢家 | 104 |
|
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
| 何晏 | 104 | He Yan | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 弘农郡 | 弘農郡 | 104 | Hongnong prefecture |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 后晋 | 後晉 | 104 | Later Jin |
| 鄠 | 104 | Hu | |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 华岳 | 華岳 | 104 |
|
| 惠公 | 104 | Lord Hui | |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 霍 | 104 |
|
|
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
| 郏 | 郟 | 106 |
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 涧西 | 澗西 | 106 | Jianxi |
| 建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
| 金城 | 106 |
|
|
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
| 九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
| 傕 | 106 |
|
|
| 考王 | 107 | King Kao of Zhou | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 喾 | 嚳 | 107 | Emperor Ku |
| 昆明 | 107 | Kunming | |
| 昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 蓝田县 | 藍田縣 | 108 | Lantian county |
| 黎 | 108 |
|
|
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 林县 | 林縣 | 108 | Lin county |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
| 骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
| 郦山 | 酈山 | 108 | Mount Li |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 隆昌 | 108 | Longchang | |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 雒邑 | 108 | Luoyi | |
| 吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
| 吕相 | 呂相 | 108 |
|
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 马超 | 馬超 | 109 | Ma Chao |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 郿 | 109 | Mei | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南陵 | 110 | Nanling | |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 沛公 | 112 | Duke of Pei | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 平城 | 112 |
|
|
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 濮 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
| 秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 頃王 | 113 | King Qing of Zhou | |
| 秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
| 蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
| 犬戎 | 81 | Qianrong | |
| 曲沃 | 113 | Quwo | |
| 曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
| 鄏 | 114 | Ru | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三台 | 115 | Santai | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 陕县 | 陝縣 | 115 | Shan |
| 邵 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 神池 | 115 | Shenchi | |
| 渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
| 渑池县 | 澠池縣 | 115 | Mianchi county |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 慎靓王 | 慎靚王 | 83 | King Shenjing of Zhou |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
| 水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
| 水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 孙文 | 孫文 | 115 | Sun Wen; Dr Sun Yat-sen |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
| 太甲 | 116 | Tai Jia | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 田蚡 | 116 | Tian Fen | |
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 潼关 | 潼關 | 116 | Tongguan |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
| 王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
| 王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
| 万户侯 | 萬戶侯 | 119 | Hou [Marquis] with revenue from ten thousand households |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
| 洧 | 119 | Wei | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 尉缭子 | 尉繚子 | 119 | Wei Liaozi |
| 卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
| 魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
| 渭水 | 119 | Wei River | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 渭城 | 119 | Weicheng | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 威烈王 | 87 | King Weilie of Zhou | |
| 渭南 | 119 | Weinan | |
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 阌 | 閿 | 119 | Wen County |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 闻喜县 | 聞喜縣 | 119 | Wenxi |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 武功山 | 119 | Mt Wugong | |
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 嶲 | 120 | Xi | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西周 | 120 | Western Zhou | |
| 显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou |
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 新丰县 | 新豐縣 | 120 | Xinfeng County |
| 兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 休屠王 | 120 | King Xiutu | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 宣平门 | 宣平門 | 120 | Xuanping Men |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 延兴 | 121 |
|
|
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 鹦鹉赋 | 鸚鵡賦 | 121 | Yingwu Fu; The Parrot |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 㟾 | 121 | name of a mountain in county Jian | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 庾亮 | 121 | Yu Liang | |
| 嫄 | 121 | Yuan | |
| 沅 | 121 | Yuan River | |
| 元康 | 121 |
|
|
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 元鼎 | 121 | Yuanding | |
| 元狩 | 121 | Yuanshou | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 乐经 | 樂經 | 121 | the Book of Music |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 羽林 | 121 |
|
|
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 云阳县 | 雲陽縣 | 121 | Yunyang county |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 榆社 | 121 | Yushe | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 泽西 | 澤西 | 122 | Jersey |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张敞 | 張敞 | 122 | Zhang Chang |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 张三 | 張三 | 122 | John Doe |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
| 赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 赵括 | 趙括 | 122 | Zhao Kuo |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 中士 | 122 | Corporal | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周勃 | 122 | Zhou Bo | |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 盩厔 | 122 | Zhouzhi | |
| 邾 | 122 |
|
|
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子思 | 122 | Zi Si | |
| 子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
| 子政 | 122 | Zi Zheng | |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 淄川 | 122 | Zichuan | |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 子长 | 子長 | 122 | Zichang |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
| 左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|