Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷十八 Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1140 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說文曰 |
| 2 | 1140 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說文曰 |
| 3 | 1140 | 曰 | yuē | to be called | 說文曰 |
| 4 | 713 | 本 | běn | to be one's own | 律之本也 |
| 5 | 713 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 律之本也 |
| 6 | 713 | 本 | běn | the roots of a plant | 律之本也 |
| 7 | 713 | 本 | běn | capital | 律之本也 |
| 8 | 713 | 本 | běn | main; central; primary | 律之本也 |
| 9 | 713 | 本 | běn | according to | 律之本也 |
| 10 | 713 | 本 | běn | a version; an edition | 律之本也 |
| 11 | 713 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 律之本也 |
| 12 | 713 | 本 | běn | a book | 律之本也 |
| 13 | 713 | 本 | běn | trunk of a tree | 律之本也 |
| 14 | 713 | 本 | běn | to investigate the root of | 律之本也 |
| 15 | 713 | 本 | běn | a manuscript for a play | 律之本也 |
| 16 | 713 | 本 | běn | Ben | 律之本也 |
| 17 | 591 | 之 | zhī | to go | 納之雅正 |
| 18 | 591 | 之 | zhī | to arrive; to go | 納之雅正 |
| 19 | 591 | 之 | zhī | is | 納之雅正 |
| 20 | 591 | 之 | zhī | to use | 納之雅正 |
| 21 | 591 | 之 | zhī | Zhi | 納之雅正 |
| 22 | 591 | 之 | zhī | winding | 納之雅正 |
| 23 | 422 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
| 24 | 422 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
| 25 | 422 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
| 26 | 422 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
| 27 | 422 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
| 28 | 422 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
| 29 | 422 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
| 30 | 337 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字季長 |
| 31 | 337 | 字 | zì | Zi | 字季長 |
| 32 | 337 | 字 | zì | to love | 字季長 |
| 33 | 337 | 字 | zì | to teach; to educate | 字季長 |
| 34 | 337 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字季長 |
| 35 | 337 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字季長 |
| 36 | 337 | 字 | zì | diction; wording | 字季長 |
| 37 | 337 | 字 | zì | handwriting | 字季長 |
| 38 | 337 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字季長 |
| 39 | 337 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字季長 |
| 40 | 337 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字季長 |
| 41 | 337 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字季長 |
| 42 | 335 | 袁 | yuán | a robe | 虛袁切 |
| 43 | 335 | 袁 | yuán | Yuan | 虛袁切 |
| 44 | 331 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此八字 |
| 45 | 326 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為督郵 |
| 46 | 326 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為督郵 |
| 47 | 326 | 而 | néng | can; able | 而為督郵 |
| 48 | 326 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為督郵 |
| 49 | 326 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為督郵 |
| 50 | 315 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無留事 |
| 51 | 315 | 無 | wú | to not have; without | 無留事 |
| 52 | 315 | 無 | mó | mo | 無留事 |
| 53 | 315 | 無 | wú | to not have | 無留事 |
| 54 | 315 | 無 | wú | Wu | 無留事 |
| 55 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以序言之 |
| 56 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 以序言之 |
| 57 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 以序言之 |
| 58 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 以序言之 |
| 59 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 以序言之 |
| 60 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 以序言之 |
| 61 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以序言之 |
| 62 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 以序言之 |
| 63 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 以序言之 |
| 64 | 187 | 下 | xià | bottom | 音樂下 |
| 65 | 187 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 音樂下 |
| 66 | 187 | 下 | xià | to announce | 音樂下 |
| 67 | 187 | 下 | xià | to do | 音樂下 |
| 68 | 187 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 音樂下 |
| 69 | 187 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 音樂下 |
| 70 | 187 | 下 | xià | inside | 音樂下 |
| 71 | 187 | 下 | xià | an aspect | 音樂下 |
| 72 | 187 | 下 | xià | a certain time | 音樂下 |
| 73 | 187 | 下 | xià | to capture; to take | 音樂下 |
| 74 | 187 | 下 | xià | to put in | 音樂下 |
| 75 | 187 | 下 | xià | to enter | 音樂下 |
| 76 | 187 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 音樂下 |
| 77 | 187 | 下 | xià | to finish work or school | 音樂下 |
| 78 | 187 | 下 | xià | to go | 音樂下 |
| 79 | 187 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 音樂下 |
| 80 | 187 | 下 | xià | to modestly decline | 音樂下 |
| 81 | 187 | 下 | xià | to produce | 音樂下 |
| 82 | 187 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 音樂下 |
| 83 | 187 | 下 | xià | to decide | 音樂下 |
| 84 | 187 | 下 | xià | to be less than | 音樂下 |
| 85 | 187 | 下 | xià | humble; lowly | 音樂下 |
| 86 | 184 | 其 | qí | Qi | 其辭曰 |
| 87 | 165 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 烏古切 |
| 88 | 165 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 烏古切 |
| 89 | 165 | 切 | qiē | to be tangent to | 烏古切 |
| 90 | 165 | 切 | qiè | to rub | 烏古切 |
| 91 | 165 | 切 | qiè | to be near to | 烏古切 |
| 92 | 165 | 切 | qiè | keen; eager | 烏古切 |
| 93 | 165 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 烏古切 |
| 94 | 165 | 切 | qiè | detailed | 烏古切 |
| 95 | 165 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 烏古切 |
| 96 | 165 | 切 | qiè | pressing; urgent | 烏古切 |
| 97 | 165 | 切 | qiè | intense; acute | 烏古切 |
| 98 | 165 | 切 | qiè | earnest; sincere | 烏古切 |
| 99 | 165 | 切 | qiè | criticize | 烏古切 |
| 100 | 165 | 切 | qiè | door-sill | 烏古切 |
| 101 | 165 | 切 | qiè | soft; light | 烏古切 |
| 102 | 165 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 烏古切 |
| 103 | 165 | 切 | qiè | to bite | 烏古切 |
| 104 | 165 | 切 | qiè | all | 烏古切 |
| 105 | 165 | 切 | qiè | an essential point | 烏古切 |
| 106 | 165 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 烏古切 |
| 107 | 165 | 切 | qiē | to buy wholesale | 烏古切 |
| 108 | 161 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至中大夫 |
| 109 | 161 | 至 | zhì | to arrive | 官至中大夫 |
| 110 | 158 | 聲 | shēng | sound | 水注聲也 |
| 111 | 158 | 聲 | shēng | sheng | 水注聲也 |
| 112 | 158 | 聲 | shēng | voice | 水注聲也 |
| 113 | 158 | 聲 | shēng | music | 水注聲也 |
| 114 | 158 | 聲 | shēng | language | 水注聲也 |
| 115 | 158 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 水注聲也 |
| 116 | 158 | 聲 | shēng | a message | 水注聲也 |
| 117 | 158 | 聲 | shēng | a consonant | 水注聲也 |
| 118 | 158 | 聲 | shēng | a tone | 水注聲也 |
| 119 | 158 | 聲 | shēng | to announce | 水注聲也 |
| 120 | 142 | 作 | zuò | to do | 將作大匠嚴之子 |
| 121 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 將作大匠嚴之子 |
| 122 | 142 | 作 | zuò | to start | 將作大匠嚴之子 |
| 123 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 將作大匠嚴之子 |
| 124 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 將作大匠嚴之子 |
| 125 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 將作大匠嚴之子 |
| 126 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 將作大匠嚴之子 |
| 127 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 將作大匠嚴之子 |
| 128 | 142 | 作 | zuò | to rise | 將作大匠嚴之子 |
| 129 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 將作大匠嚴之子 |
| 130 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 將作大匠嚴之子 |
| 131 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 將作大匠嚴之子 |
| 132 | 136 | 貌 | mào | countenance; appearance | 為人美容貌 |
| 133 | 125 | 於 | yú | to go; to | 保於逆旅 |
| 134 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 保於逆旅 |
| 135 | 125 | 於 | yú | Yu | 保於逆旅 |
| 136 | 125 | 於 | wū | a crow | 保於逆旅 |
| 137 | 121 | 音 | yīn | sound; noise | 又性好音 |
| 138 | 121 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 又性好音 |
| 139 | 121 | 音 | yīn | news | 又性好音 |
| 140 | 121 | 音 | yīn | tone; timbre | 又性好音 |
| 141 | 121 | 音 | yīn | music | 又性好音 |
| 142 | 121 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 又性好音 |
| 143 | 121 | 音 | yīn | voice; words | 又性好音 |
| 144 | 121 | 音 | yīn | tone of voice | 又性好音 |
| 145 | 121 | 音 | yīn | rumour | 又性好音 |
| 146 | 121 | 音 | yīn | shade | 又性好音 |
| 147 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為校書郎 |
| 148 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 為校書郎 |
| 149 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 為校書郎 |
| 150 | 117 | 為 | wéi | to do | 為校書郎 |
| 151 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 為校書郎 |
| 152 | 117 | 為 | wéi | to govern | 為校書郎 |
| 153 | 115 | 謂 | wèi | to call | 謂洛陽也 |
| 154 | 115 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂洛陽也 |
| 155 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
| 156 | 115 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂洛陽也 |
| 157 | 115 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂洛陽也 |
| 158 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
| 159 | 115 | 謂 | wèi | to think | 謂洛陽也 |
| 160 | 115 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂洛陽也 |
| 161 | 115 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂洛陽也 |
| 162 | 115 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂洛陽也 |
| 163 | 115 | 謂 | wèi | Wei | 謂洛陽也 |
| 164 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 此官不自造書 |
| 165 | 92 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
| 166 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言督郵書掾者 |
| 167 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言督郵書掾者 |
| 168 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言督郵書掾者 |
| 169 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 言督郵書掾者 |
| 170 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 言督郵書掾者 |
| 171 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言督郵書掾者 |
| 172 | 86 | 言 | yán | to regard as | 言督郵書掾者 |
| 173 | 86 | 言 | yán | to act as | 言督郵書掾者 |
| 174 | 85 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 後列女樂 |
| 175 | 85 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 後列女樂 |
| 176 | 85 | 樂 | lè | Le | 後列女樂 |
| 177 | 85 | 樂 | yuè | music | 後列女樂 |
| 178 | 85 | 樂 | yuè | a musical instrument | 後列女樂 |
| 179 | 85 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 後列女樂 |
| 180 | 85 | 樂 | yuè | a musician | 後列女樂 |
| 181 | 85 | 樂 | lè | joy; pleasure | 後列女樂 |
| 182 | 85 | 樂 | yuè | the Book of Music | 後列女樂 |
| 183 | 85 | 樂 | lào | Lao | 後列女樂 |
| 184 | 85 | 樂 | lè | to laugh | 後列女樂 |
| 185 | 83 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 長笛賦 |
| 186 | 83 | 賦 | fù | to tax; to levy | 長笛賦 |
| 187 | 83 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 長笛賦 |
| 188 | 83 | 賦 | fù | army | 長笛賦 |
| 189 | 83 | 賦 | fù | taxation | 長笛賦 |
| 190 | 83 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 長笛賦 |
| 191 | 83 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 長笛賦 |
| 192 | 83 | 賦 | fù | a trope | 長笛賦 |
| 193 | 83 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 長笛賦 |
| 194 | 83 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 長笛賦 |
| 195 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善琴名 |
| 196 | 74 | 善 | shàn | happy | 善琴名 |
| 197 | 74 | 善 | shàn | good | 善琴名 |
| 198 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善琴名 |
| 199 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善琴名 |
| 200 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善琴名 |
| 201 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善琴名 |
| 202 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善琴名 |
| 203 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善琴名 |
| 204 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善琴名 |
| 205 | 71 | 案 | àn | case; incident | 今案 |
| 206 | 71 | 案 | àn | a table; a bench | 今案 |
| 207 | 71 | 案 | àn | in the author's opinion | 今案 |
| 208 | 71 | 案 | àn | a wooden tray | 今案 |
| 209 | 71 | 案 | àn | a record; a file | 今案 |
| 210 | 71 | 案 | àn | a draft; a proposal | 今案 |
| 211 | 71 | 案 | àn | to press down | 今案 |
| 212 | 71 | 案 | àn | to investigate | 今案 |
| 213 | 71 | 案 | àn | according to | 今案 |
| 214 | 69 | 子 | zǐ | child; son | 盧植皆其弟子 |
| 215 | 69 | 子 | zǐ | egg; newborn | 盧植皆其弟子 |
| 216 | 69 | 子 | zǐ | first earthly branch | 盧植皆其弟子 |
| 217 | 69 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 盧植皆其弟子 |
| 218 | 69 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 盧植皆其弟子 |
| 219 | 69 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 盧植皆其弟子 |
| 220 | 69 | 子 | zǐ | master | 盧植皆其弟子 |
| 221 | 69 | 子 | zǐ | viscount | 盧植皆其弟子 |
| 222 | 69 | 子 | zi | you; your honor | 盧植皆其弟子 |
| 223 | 69 | 子 | zǐ | masters | 盧植皆其弟子 |
| 224 | 69 | 子 | zǐ | person | 盧植皆其弟子 |
| 225 | 69 | 子 | zǐ | young | 盧植皆其弟子 |
| 226 | 69 | 子 | zǐ | seed | 盧植皆其弟子 |
| 227 | 69 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 盧植皆其弟子 |
| 228 | 69 | 子 | zǐ | a copper coin | 盧植皆其弟子 |
| 229 | 69 | 子 | zǐ | female dragonfly | 盧植皆其弟子 |
| 230 | 69 | 子 | zǐ | constituent | 盧植皆其弟子 |
| 231 | 69 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 盧植皆其弟子 |
| 232 | 69 | 子 | zǐ | dear | 盧植皆其弟子 |
| 233 | 69 | 子 | zǐ | little one | 盧植皆其弟子 |
| 234 | 68 | 與 | yǔ | to give | 與馬皇后親 |
| 235 | 68 | 與 | yǔ | to accompany | 與馬皇后親 |
| 236 | 68 | 與 | yù | to particate in | 與馬皇后親 |
| 237 | 68 | 與 | yù | of the same kind | 與馬皇后親 |
| 238 | 68 | 與 | yù | to help | 與馬皇后親 |
| 239 | 68 | 與 | yǔ | for | 與馬皇后親 |
| 240 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 扶風茂陵人也 |
| 241 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 扶風茂陵人也 |
| 242 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 扶風茂陵人也 |
| 243 | 65 | 人 | rén | everybody | 扶風茂陵人也 |
| 244 | 65 | 人 | rén | adult | 扶風茂陵人也 |
| 245 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 扶風茂陵人也 |
| 246 | 65 | 人 | rén | an upright person | 扶風茂陵人也 |
| 247 | 64 | 琴 | qín | Chinese lute | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 248 | 64 | 琴 | qín | Qin | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 249 | 64 | 琴 | qín | a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 250 | 64 | 琴 | qín | to play a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 251 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主督上官所下 |
| 252 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 主督上官所下 |
| 253 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主督上官所下 |
| 254 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主督上官所下 |
| 255 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 主督上官所下 |
| 256 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 主督上官所下 |
| 257 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又性好音 |
| 258 | 59 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌錄曰 |
| 259 | 59 | 歌 | gē | song verse | 歌錄曰 |
| 260 | 59 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌錄曰 |
| 261 | 59 | 歌 | gē | to praise | 歌錄曰 |
| 262 | 59 | 歌 | gē | to call out | 歌錄曰 |
| 263 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
| 264 | 57 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳曰 |
| 265 | 57 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳曰 |
| 266 | 57 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳曰 |
| 267 | 57 | 大 | dà | size | 尚書大傳曰 |
| 268 | 57 | 大 | dà | old | 尚書大傳曰 |
| 269 | 57 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳曰 |
| 270 | 57 | 大 | dà | adult | 尚書大傳曰 |
| 271 | 57 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳曰 |
| 272 | 57 | 大 | dà | senior | 尚書大傳曰 |
| 273 | 57 | 六 | liù | six | 牛六切 |
| 274 | 57 | 六 | liù | sixth | 牛六切 |
| 275 | 57 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 牛六切 |
| 276 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫其面旁則重巘增石 |
| 277 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 夫其面旁則重巘增石 |
| 278 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 夫其面旁則重巘增石 |
| 279 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 夫其面旁則重巘增石 |
| 280 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫其面旁則重巘增石 |
| 281 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫其面旁則重巘增石 |
| 282 | 53 | 則 | zé | to do | 夫其面旁則重巘增石 |
| 283 | 52 | 五 | wǔ | five | 五刮切 |
| 284 | 52 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五刮切 |
| 285 | 52 | 五 | wǔ | Wu | 五刮切 |
| 286 | 52 | 五 | wǔ | the five elements | 五刮切 |
| 287 | 50 | 清 | qīng | clear; clean | 清也 |
| 288 | 50 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清也 |
| 289 | 50 | 清 | qìng | peaceful | 清也 |
| 290 | 50 | 清 | qìng | transparent | 清也 |
| 291 | 50 | 清 | qìng | upper six notes | 清也 |
| 292 | 50 | 清 | qìng | distinctive | 清也 |
| 293 | 50 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清也 |
| 294 | 50 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清也 |
| 295 | 50 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清也 |
| 296 | 50 | 清 | qìng | to tidy up | 清也 |
| 297 | 50 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清也 |
| 298 | 50 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清也 |
| 299 | 50 | 清 | qìng | blood serum | 清也 |
| 300 | 50 | 清 | qìng | Qing | 清也 |
| 301 | 49 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 長一尺四寸 |
| 302 | 49 | 長 | cháng | long | 長一尺四寸 |
| 303 | 49 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 長一尺四寸 |
| 304 | 49 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 長一尺四寸 |
| 305 | 49 | 長 | cháng | length; distance | 長一尺四寸 |
| 306 | 49 | 長 | cháng | distant | 長一尺四寸 |
| 307 | 49 | 長 | cháng | tall | 長一尺四寸 |
| 308 | 49 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 長一尺四寸 |
| 309 | 49 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 長一尺四寸 |
| 310 | 49 | 長 | cháng | deep | 長一尺四寸 |
| 311 | 49 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 長一尺四寸 |
| 312 | 49 | 長 | cháng | Chang | 長一尺四寸 |
| 313 | 49 | 長 | cháng | speciality | 長一尺四寸 |
| 314 | 49 | 長 | zhǎng | old | 長一尺四寸 |
| 315 | 49 | 長 | zhǎng | to be born | 長一尺四寸 |
| 316 | 49 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 長一尺四寸 |
| 317 | 49 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 長一尺四寸 |
| 318 | 49 | 長 | zhǎng | to be a leader | 長一尺四寸 |
| 319 | 49 | 長 | zhǎng | Zhang | 長一尺四寸 |
| 320 | 49 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 長一尺四寸 |
| 321 | 49 | 長 | zhǎng | older; senior | 長一尺四寸 |
| 322 | 49 | 二 | èr | two | 精列二 |
| 323 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 精列二 |
| 324 | 49 | 二 | èr | second | 精列二 |
| 325 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 精列二 |
| 326 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 精列二 |
| 327 | 48 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄 |
| 328 | 48 | 傳 | chuán | to transmit | 尚書大傳曰 |
| 329 | 48 | 傳 | zhuàn | a biography | 尚書大傳曰 |
| 330 | 48 | 傳 | chuán | to teach | 尚書大傳曰 |
| 331 | 48 | 傳 | chuán | to summon | 尚書大傳曰 |
| 332 | 48 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尚書大傳曰 |
| 333 | 48 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尚書大傳曰 |
| 334 | 48 | 傳 | chuán | to express | 尚書大傳曰 |
| 335 | 48 | 傳 | chuán | to conduct | 尚書大傳曰 |
| 336 | 48 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尚書大傳曰 |
| 337 | 48 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尚書大傳曰 |
| 338 | 47 | 能 | néng | can; able | 能鼓琴吹笛 |
| 339 | 47 | 能 | néng | ability; capacity | 能鼓琴吹笛 |
| 340 | 47 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能鼓琴吹笛 |
| 341 | 47 | 能 | néng | energy | 能鼓琴吹笛 |
| 342 | 47 | 能 | néng | function; use | 能鼓琴吹笛 |
| 343 | 47 | 能 | néng | talent | 能鼓琴吹笛 |
| 344 | 47 | 能 | néng | expert at | 能鼓琴吹笛 |
| 345 | 47 | 能 | néng | to be in harmony | 能鼓琴吹笛 |
| 346 | 47 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能鼓琴吹笛 |
| 347 | 47 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能鼓琴吹笛 |
| 348 | 47 | 曲 | qǔ | a song | 古相和歌十八曲 |
| 349 | 47 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 古相和歌十八曲 |
| 350 | 47 | 曲 | qū | to bend | 古相和歌十八曲 |
| 351 | 47 | 曲 | qū | wrong; unjust | 古相和歌十八曲 |
| 352 | 47 | 曲 | qǔ | Qu | 古相和歌十八曲 |
| 353 | 47 | 曲 | qū | a regiment [military] | 古相和歌十八曲 |
| 354 | 47 | 曲 | qū | a bend | 古相和歌十八曲 |
| 355 | 47 | 曲 | qū | Qu | 古相和歌十八曲 |
| 356 | 47 | 曲 | qū | a remote place | 古相和歌十八曲 |
| 357 | 47 | 曲 | qū | yeast | 古相和歌十八曲 |
| 358 | 47 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 古相和歌十八曲 |
| 359 | 47 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 古相和歌十八曲 |
| 360 | 47 | 曲 | qū | complexity | 古相和歌十八曲 |
| 361 | 47 | 曲 | qū | unreasonable | 古相和歌十八曲 |
| 362 | 47 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 古相和歌十八曲 |
| 363 | 47 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 古相和歌十八曲 |
| 364 | 47 | 曲 | qū | a part; a portion | 古相和歌十八曲 |
| 365 | 47 | 見 | jiàn | to see | 見妾有美色 |
| 366 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見妾有美色 |
| 367 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見妾有美色 |
| 368 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見妾有美色 |
| 369 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 見妾有美色 |
| 370 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 見妾有美色 |
| 371 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見妾有美色 |
| 372 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見妾有美色 |
| 373 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 見妾有美色 |
| 374 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 見妾有美色 |
| 375 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 見妾有美色 |
| 376 | 45 | 中 | zhōng | middle | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 377 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 378 | 45 | 中 | zhōng | China | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 379 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 380 | 45 | 中 | zhōng | midday | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 381 | 45 | 中 | zhōng | inside | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 382 | 45 | 中 | zhōng | during | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 383 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 384 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 385 | 45 | 中 | zhōng | half | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 386 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 387 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 388 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 389 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 獨臥郿平陽鄔中 |
| 390 | 45 | 鍾 | zhōng | clock | 號鍾高調 |
| 391 | 45 | 鍾 | zhōng | bell | 號鍾高調 |
| 392 | 45 | 鍾 | zhōng | cup; glass; goblet | 號鍾高調 |
| 393 | 45 | 鍾 | zhōng | Zhong | 號鍾高調 |
| 394 | 45 | 鍾 | zhōng | to concentrate; to accumulate | 號鍾高調 |
| 395 | 44 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅曰 |
| 396 | 44 | 水 | shuǐ | water | 水止也 |
| 397 | 44 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水止也 |
| 398 | 44 | 水 | shuǐ | a river | 水止也 |
| 399 | 44 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水止也 |
| 400 | 44 | 水 | shuǐ | a flood | 水止也 |
| 401 | 44 | 水 | shuǐ | to swim | 水止也 |
| 402 | 44 | 水 | shuǐ | a body of water | 水止也 |
| 403 | 44 | 水 | shuǐ | Shui | 水止也 |
| 404 | 44 | 水 | shuǐ | water element | 水止也 |
| 405 | 44 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
| 406 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 聚邑之名也 |
| 407 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 聚邑之名也 |
| 408 | 43 | 名 | míng | rank; position | 聚邑之名也 |
| 409 | 43 | 名 | míng | an excuse | 聚邑之名也 |
| 410 | 43 | 名 | míng | life | 聚邑之名也 |
| 411 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 聚邑之名也 |
| 412 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 聚邑之名也 |
| 413 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 聚邑之名也 |
| 414 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 聚邑之名也 |
| 415 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 聚邑之名也 |
| 416 | 43 | 名 | míng | moral | 聚邑之名也 |
| 417 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦重也 |
| 418 | 41 | 云 | yún | cloud | 韓子云 |
| 419 | 41 | 云 | yún | Yunnan | 韓子云 |
| 420 | 41 | 云 | yún | Yun | 韓子云 |
| 421 | 41 | 云 | yún | to say | 韓子云 |
| 422 | 41 | 云 | yún | to have | 韓子云 |
| 423 | 41 | 字林 | zìlín | Zilin | 字林曰 |
| 424 | 40 | 四 | sì | four | 長一尺四寸 |
| 425 | 40 | 四 | sì | note a musical scale | 長一尺四寸 |
| 426 | 40 | 四 | sì | fourth | 長一尺四寸 |
| 427 | 40 | 四 | sì | Si | 長一尺四寸 |
| 428 | 40 | 七 | qī | seven | 七何切 |
| 429 | 40 | 七 | qī | a genre of poetry | 七何切 |
| 430 | 40 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七何切 |
| 431 | 39 | 一 | yī | one | 長一尺四寸 |
| 432 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 長一尺四寸 |
| 433 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 長一尺四寸 |
| 434 | 39 | 一 | yī | first | 長一尺四寸 |
| 435 | 39 | 一 | yī | the same | 長一尺四寸 |
| 436 | 39 | 一 | yī | sole; single | 長一尺四寸 |
| 437 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 長一尺四寸 |
| 438 | 39 | 一 | yī | Yi | 長一尺四寸 |
| 439 | 39 | 一 | yī | other | 長一尺四寸 |
| 440 | 39 | 一 | yī | to unify | 長一尺四寸 |
| 441 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 長一尺四寸 |
| 442 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 長一尺四寸 |
| 443 | 39 | 淮南子 | huáinán | Huainanzi | 許慎淮南子注曰 |
| 444 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 周之山名 |
| 445 | 38 | 山 | shān | Shan | 周之山名 |
| 446 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 周之山名 |
| 447 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 周之山名 |
| 448 | 38 | 山 | shān | a gable | 周之山名 |
| 449 | 38 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 烏古切 |
| 450 | 38 | 古 | gǔ | ancient; old | 烏古切 |
| 451 | 38 | 古 | gǔ | out of date | 烏古切 |
| 452 | 38 | 古 | gǔ | former times | 烏古切 |
| 453 | 38 | 古 | gǔ | events in former times | 烏古切 |
| 454 | 38 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 烏古切 |
| 455 | 38 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 烏古切 |
| 456 | 38 | 古 | gǔ | Gu | 烏古切 |
| 457 | 37 | 尤 | yóu | You | 李尤七疑曰 |
| 458 | 37 | 尤 | yóu | to resent | 李尤七疑曰 |
| 459 | 37 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 李尤七疑曰 |
| 460 | 37 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 李尤七疑曰 |
| 461 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 庸知得免於非乎 |
| 462 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 庸知得免於非乎 |
| 463 | 37 | 非 | fēi | different | 庸知得免於非乎 |
| 464 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 庸知得免於非乎 |
| 465 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 庸知得免於非乎 |
| 466 | 37 | 非 | fēi | Africa | 庸知得免於非乎 |
| 467 | 37 | 非 | fēi | to slander | 庸知得免於非乎 |
| 468 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 庸知得免於非乎 |
| 469 | 37 | 非 | fēi | must | 庸知得免於非乎 |
| 470 | 37 | 非 | fēi | an error | 庸知得免於非乎 |
| 471 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 庸知得免於非乎 |
| 472 | 37 | 非 | fēi | evil | 庸知得免於非乎 |
| 473 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 吾上不及高宗 |
| 474 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 吾上不及高宗 |
| 475 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 吾上不及高宗 |
| 476 | 37 | 上 | shàng | shang | 吾上不及高宗 |
| 477 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 吾上不及高宗 |
| 478 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 吾上不及高宗 |
| 479 | 37 | 上 | shàng | advanced | 吾上不及高宗 |
| 480 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 吾上不及高宗 |
| 481 | 37 | 上 | shàng | time | 吾上不及高宗 |
| 482 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 吾上不及高宗 |
| 483 | 37 | 上 | shàng | far | 吾上不及高宗 |
| 484 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 吾上不及高宗 |
| 485 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 吾上不及高宗 |
| 486 | 37 | 上 | shàng | to report | 吾上不及高宗 |
| 487 | 37 | 上 | shàng | to offer | 吾上不及高宗 |
| 488 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 吾上不及高宗 |
| 489 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 吾上不及高宗 |
| 490 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 吾上不及高宗 |
| 491 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 吾上不及高宗 |
| 492 | 37 | 上 | shàng | to burn | 吾上不及高宗 |
| 493 | 37 | 上 | shàng | to remember | 吾上不及高宗 |
| 494 | 37 | 上 | shàng | to add | 吾上不及高宗 |
| 495 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 吾上不及高宗 |
| 496 | 37 | 上 | shàng | to meet | 吾上不及高宗 |
| 497 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 吾上不及高宗 |
| 498 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 吾上不及高宗 |
| 499 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 吾上不及高宗 |
| 500 | 36 | 廣雅 | guǎng Yǎ | Guang Ya | 廣雅曰 |
Frequencies of all Words
Top 1032
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1140 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說文曰 |
| 2 | 1140 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說文曰 |
| 3 | 1140 | 曰 | yuē | to be called | 說文曰 |
| 4 | 1140 | 曰 | yuē | particle without meaning | 說文曰 |
| 5 | 895 | 也 | yě | also; too | 今人長笛是也 |
| 6 | 895 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 今人長笛是也 |
| 7 | 895 | 也 | yě | either | 今人長笛是也 |
| 8 | 895 | 也 | yě | even | 今人長笛是也 |
| 9 | 895 | 也 | yě | used to soften the tone | 今人長笛是也 |
| 10 | 895 | 也 | yě | used for emphasis | 今人長笛是也 |
| 11 | 895 | 也 | yě | used to mark contrast | 今人長笛是也 |
| 12 | 895 | 也 | yě | used to mark compromise | 今人長笛是也 |
| 13 | 713 | 本 | běn | measure word for books | 律之本也 |
| 14 | 713 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 律之本也 |
| 15 | 713 | 本 | běn | originally; formerly | 律之本也 |
| 16 | 713 | 本 | běn | to be one's own | 律之本也 |
| 17 | 713 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 律之本也 |
| 18 | 713 | 本 | běn | the roots of a plant | 律之本也 |
| 19 | 713 | 本 | běn | self | 律之本也 |
| 20 | 713 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 律之本也 |
| 21 | 713 | 本 | běn | capital | 律之本也 |
| 22 | 713 | 本 | běn | main; central; primary | 律之本也 |
| 23 | 713 | 本 | běn | according to | 律之本也 |
| 24 | 713 | 本 | běn | a version; an edition | 律之本也 |
| 25 | 713 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 律之本也 |
| 26 | 713 | 本 | běn | a book | 律之本也 |
| 27 | 713 | 本 | běn | trunk of a tree | 律之本也 |
| 28 | 713 | 本 | běn | to investigate the root of | 律之本也 |
| 29 | 713 | 本 | běn | a manuscript for a play | 律之本也 |
| 30 | 713 | 本 | běn | Ben | 律之本也 |
| 31 | 591 | 之 | zhī | him; her; them; that | 納之雅正 |
| 32 | 591 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 納之雅正 |
| 33 | 591 | 之 | zhī | to go | 納之雅正 |
| 34 | 591 | 之 | zhī | this; that | 納之雅正 |
| 35 | 591 | 之 | zhī | genetive marker | 納之雅正 |
| 36 | 591 | 之 | zhī | it | 納之雅正 |
| 37 | 591 | 之 | zhī | in; in regards to | 納之雅正 |
| 38 | 591 | 之 | zhī | all | 納之雅正 |
| 39 | 591 | 之 | zhī | and | 納之雅正 |
| 40 | 591 | 之 | zhī | however | 納之雅正 |
| 41 | 591 | 之 | zhī | if | 納之雅正 |
| 42 | 591 | 之 | zhī | then | 納之雅正 |
| 43 | 591 | 之 | zhī | to arrive; to go | 納之雅正 |
| 44 | 591 | 之 | zhī | is | 納之雅正 |
| 45 | 591 | 之 | zhī | to use | 納之雅正 |
| 46 | 591 | 之 | zhī | Zhi | 納之雅正 |
| 47 | 591 | 之 | zhī | winding | 納之雅正 |
| 48 | 422 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
| 49 | 422 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
| 50 | 422 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
| 51 | 422 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
| 52 | 422 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
| 53 | 422 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
| 54 | 422 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
| 55 | 337 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字季長 |
| 56 | 337 | 字 | zì | Zi | 字季長 |
| 57 | 337 | 字 | zì | to love | 字季長 |
| 58 | 337 | 字 | zì | to teach; to educate | 字季長 |
| 59 | 337 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字季長 |
| 60 | 337 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字季長 |
| 61 | 337 | 字 | zì | diction; wording | 字季長 |
| 62 | 337 | 字 | zì | handwriting | 字季長 |
| 63 | 337 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字季長 |
| 64 | 337 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字季長 |
| 65 | 337 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字季長 |
| 66 | 337 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字季長 |
| 67 | 335 | 袁 | yuán | a robe | 虛袁切 |
| 68 | 335 | 袁 | yuán | Yuan | 虛袁切 |
| 69 | 331 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此八字 |
| 70 | 326 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而為督郵 |
| 71 | 326 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為督郵 |
| 72 | 326 | 而 | ér | you | 而為督郵 |
| 73 | 326 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而為督郵 |
| 74 | 326 | 而 | ér | right away; then | 而為督郵 |
| 75 | 326 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而為督郵 |
| 76 | 326 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而為督郵 |
| 77 | 326 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而為督郵 |
| 78 | 326 | 而 | ér | how can it be that? | 而為督郵 |
| 79 | 326 | 而 | ér | so as to | 而為督郵 |
| 80 | 326 | 而 | ér | only then | 而為督郵 |
| 81 | 326 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為督郵 |
| 82 | 326 | 而 | néng | can; able | 而為督郵 |
| 83 | 326 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為督郵 |
| 84 | 326 | 而 | ér | me | 而為督郵 |
| 85 | 326 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為督郵 |
| 86 | 326 | 而 | ér | possessive | 而為督郵 |
| 87 | 323 | 此 | cǐ | this; these | 此官不自造書 |
| 88 | 323 | 此 | cǐ | in this way | 此官不自造書 |
| 89 | 323 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此官不自造書 |
| 90 | 323 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此官不自造書 |
| 91 | 315 | 無 | wú | no | 無留事 |
| 92 | 315 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無留事 |
| 93 | 315 | 無 | wú | to not have; without | 無留事 |
| 94 | 315 | 無 | wú | has not yet | 無留事 |
| 95 | 315 | 無 | mó | mo | 無留事 |
| 96 | 315 | 無 | wú | do not | 無留事 |
| 97 | 315 | 無 | wú | not; -less; un- | 無留事 |
| 98 | 315 | 無 | wú | regardless of | 無留事 |
| 99 | 315 | 無 | wú | to not have | 無留事 |
| 100 | 315 | 無 | wú | um | 無留事 |
| 101 | 315 | 無 | wú | Wu | 無留事 |
| 102 | 196 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以序言之 |
| 103 | 196 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以序言之 |
| 104 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以序言之 |
| 105 | 196 | 以 | yǐ | according to | 以序言之 |
| 106 | 196 | 以 | yǐ | because of | 以序言之 |
| 107 | 196 | 以 | yǐ | on a certain date | 以序言之 |
| 108 | 196 | 以 | yǐ | and; as well as | 以序言之 |
| 109 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 以序言之 |
| 110 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 以序言之 |
| 111 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 以序言之 |
| 112 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 以序言之 |
| 113 | 196 | 以 | yǐ | further; moreover | 以序言之 |
| 114 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 以序言之 |
| 115 | 196 | 以 | yǐ | very | 以序言之 |
| 116 | 196 | 以 | yǐ | already | 以序言之 |
| 117 | 196 | 以 | yǐ | increasingly | 以序言之 |
| 118 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以序言之 |
| 119 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 以序言之 |
| 120 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 以序言之 |
| 121 | 187 | 下 | xià | next | 音樂下 |
| 122 | 187 | 下 | xià | bottom | 音樂下 |
| 123 | 187 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 音樂下 |
| 124 | 187 | 下 | xià | measure word for time | 音樂下 |
| 125 | 187 | 下 | xià | expresses completion of an action | 音樂下 |
| 126 | 187 | 下 | xià | to announce | 音樂下 |
| 127 | 187 | 下 | xià | to do | 音樂下 |
| 128 | 187 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 音樂下 |
| 129 | 187 | 下 | xià | under; below | 音樂下 |
| 130 | 187 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 音樂下 |
| 131 | 187 | 下 | xià | inside | 音樂下 |
| 132 | 187 | 下 | xià | an aspect | 音樂下 |
| 133 | 187 | 下 | xià | a certain time | 音樂下 |
| 134 | 187 | 下 | xià | a time; an instance | 音樂下 |
| 135 | 187 | 下 | xià | to capture; to take | 音樂下 |
| 136 | 187 | 下 | xià | to put in | 音樂下 |
| 137 | 187 | 下 | xià | to enter | 音樂下 |
| 138 | 187 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 音樂下 |
| 139 | 187 | 下 | xià | to finish work or school | 音樂下 |
| 140 | 187 | 下 | xià | to go | 音樂下 |
| 141 | 187 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 音樂下 |
| 142 | 187 | 下 | xià | to modestly decline | 音樂下 |
| 143 | 187 | 下 | xià | to produce | 音樂下 |
| 144 | 187 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 音樂下 |
| 145 | 187 | 下 | xià | to decide | 音樂下 |
| 146 | 187 | 下 | xià | to be less than | 音樂下 |
| 147 | 187 | 下 | xià | humble; lowly | 音樂下 |
| 148 | 184 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其辭曰 |
| 149 | 184 | 其 | qí | to add emphasis | 其辭曰 |
| 150 | 184 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其辭曰 |
| 151 | 184 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其辭曰 |
| 152 | 184 | 其 | qí | he; her; it; them | 其辭曰 |
| 153 | 184 | 其 | qí | probably; likely | 其辭曰 |
| 154 | 184 | 其 | qí | will | 其辭曰 |
| 155 | 184 | 其 | qí | may | 其辭曰 |
| 156 | 184 | 其 | qí | if | 其辭曰 |
| 157 | 184 | 其 | qí | or | 其辭曰 |
| 158 | 184 | 其 | qí | Qi | 其辭曰 |
| 159 | 165 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 烏古切 |
| 160 | 165 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 烏古切 |
| 161 | 165 | 切 | qiē | to be tangent to | 烏古切 |
| 162 | 165 | 切 | qiè | to rub | 烏古切 |
| 163 | 165 | 切 | qiè | to be near to | 烏古切 |
| 164 | 165 | 切 | qiè | keen; eager | 烏古切 |
| 165 | 165 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 烏古切 |
| 166 | 165 | 切 | qiè | must; necessarily | 烏古切 |
| 167 | 165 | 切 | qiè | feel a pulse | 烏古切 |
| 168 | 165 | 切 | qiè | detailed | 烏古切 |
| 169 | 165 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 烏古切 |
| 170 | 165 | 切 | qiè | pressing; urgent | 烏古切 |
| 171 | 165 | 切 | qiè | intense; acute | 烏古切 |
| 172 | 165 | 切 | qiè | earnest; sincere | 烏古切 |
| 173 | 165 | 切 | qiè | criticize | 烏古切 |
| 174 | 165 | 切 | qiè | door-sill | 烏古切 |
| 175 | 165 | 切 | qiè | soft; light | 烏古切 |
| 176 | 165 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 烏古切 |
| 177 | 165 | 切 | qiè | to bite | 烏古切 |
| 178 | 165 | 切 | qiè | all | 烏古切 |
| 179 | 165 | 切 | qiè | an essential point | 烏古切 |
| 180 | 165 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 烏古切 |
| 181 | 165 | 切 | qiē | to buy wholesale | 烏古切 |
| 182 | 161 | 至 | zhì | to; until | 官至中大夫 |
| 183 | 161 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至中大夫 |
| 184 | 161 | 至 | zhì | extremely; very; most | 官至中大夫 |
| 185 | 161 | 至 | zhì | to arrive | 官至中大夫 |
| 186 | 158 | 聲 | shēng | sound | 水注聲也 |
| 187 | 158 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 水注聲也 |
| 188 | 158 | 聲 | shēng | sheng | 水注聲也 |
| 189 | 158 | 聲 | shēng | voice | 水注聲也 |
| 190 | 158 | 聲 | shēng | music | 水注聲也 |
| 191 | 158 | 聲 | shēng | language | 水注聲也 |
| 192 | 158 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 水注聲也 |
| 193 | 158 | 聲 | shēng | a message | 水注聲也 |
| 194 | 158 | 聲 | shēng | an utterance | 水注聲也 |
| 195 | 158 | 聲 | shēng | a consonant | 水注聲也 |
| 196 | 158 | 聲 | shēng | a tone | 水注聲也 |
| 197 | 158 | 聲 | shēng | to announce | 水注聲也 |
| 198 | 142 | 作 | zuò | to do | 將作大匠嚴之子 |
| 199 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 將作大匠嚴之子 |
| 200 | 142 | 作 | zuò | to start | 將作大匠嚴之子 |
| 201 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 將作大匠嚴之子 |
| 202 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 將作大匠嚴之子 |
| 203 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 將作大匠嚴之子 |
| 204 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 將作大匠嚴之子 |
| 205 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 將作大匠嚴之子 |
| 206 | 142 | 作 | zuò | to rise | 將作大匠嚴之子 |
| 207 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 將作大匠嚴之子 |
| 208 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 將作大匠嚴之子 |
| 209 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 將作大匠嚴之子 |
| 210 | 140 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有俊才 |
| 211 | 140 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有俊才 |
| 212 | 140 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有俊才 |
| 213 | 140 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有俊才 |
| 214 | 140 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有俊才 |
| 215 | 140 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有俊才 |
| 216 | 140 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有俊才 |
| 217 | 140 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有俊才 |
| 218 | 140 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有俊才 |
| 219 | 140 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有俊才 |
| 220 | 140 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有俊才 |
| 221 | 140 | 有 | yǒu | abundant | 有俊才 |
| 222 | 140 | 有 | yǒu | purposeful | 有俊才 |
| 223 | 140 | 有 | yǒu | You | 有俊才 |
| 224 | 136 | 貌 | mào | countenance; appearance | 為人美容貌 |
| 225 | 133 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 術數者 |
| 226 | 133 | 者 | zhě | that | 術數者 |
| 227 | 133 | 者 | zhě | nominalizing function word | 術數者 |
| 228 | 133 | 者 | zhě | used to mark a definition | 術數者 |
| 229 | 133 | 者 | zhě | used to mark a pause | 術數者 |
| 230 | 133 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 術數者 |
| 231 | 133 | 者 | zhuó | according to | 術數者 |
| 232 | 125 | 於 | yú | in; at | 保於逆旅 |
| 233 | 125 | 於 | yú | in; at | 保於逆旅 |
| 234 | 125 | 於 | yú | in; at; to; from | 保於逆旅 |
| 235 | 125 | 於 | yú | to go; to | 保於逆旅 |
| 236 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 保於逆旅 |
| 237 | 125 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 保於逆旅 |
| 238 | 125 | 於 | yú | from | 保於逆旅 |
| 239 | 125 | 於 | yú | give | 保於逆旅 |
| 240 | 125 | 於 | yú | oppposing | 保於逆旅 |
| 241 | 125 | 於 | yú | and | 保於逆旅 |
| 242 | 125 | 於 | yú | compared to | 保於逆旅 |
| 243 | 125 | 於 | yú | by | 保於逆旅 |
| 244 | 125 | 於 | yú | and; as well as | 保於逆旅 |
| 245 | 125 | 於 | yú | for | 保於逆旅 |
| 246 | 125 | 於 | yú | Yu | 保於逆旅 |
| 247 | 125 | 於 | wū | a crow | 保於逆旅 |
| 248 | 125 | 於 | wū | whew; wow | 保於逆旅 |
| 249 | 121 | 音 | yīn | sound; noise | 又性好音 |
| 250 | 121 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 又性好音 |
| 251 | 121 | 音 | yīn | news | 又性好音 |
| 252 | 121 | 音 | yīn | tone; timbre | 又性好音 |
| 253 | 121 | 音 | yīn | music | 又性好音 |
| 254 | 121 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 又性好音 |
| 255 | 121 | 音 | yīn | voice; words | 又性好音 |
| 256 | 121 | 音 | yīn | tone of voice | 又性好音 |
| 257 | 121 | 音 | yīn | rumour | 又性好音 |
| 258 | 121 | 音 | yīn | shade | 又性好音 |
| 259 | 117 | 為 | wèi | for; to | 為校書郎 |
| 260 | 117 | 為 | wèi | because of | 為校書郎 |
| 261 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為校書郎 |
| 262 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 為校書郎 |
| 263 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 為校書郎 |
| 264 | 117 | 為 | wéi | to do | 為校書郎 |
| 265 | 117 | 為 | wèi | for | 為校書郎 |
| 266 | 117 | 為 | wèi | because of; for; to | 為校書郎 |
| 267 | 117 | 為 | wèi | to | 為校書郎 |
| 268 | 117 | 為 | wéi | in a passive construction | 為校書郎 |
| 269 | 117 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為校書郎 |
| 270 | 117 | 為 | wéi | forming an adverb | 為校書郎 |
| 271 | 117 | 為 | wéi | to add emphasis | 為校書郎 |
| 272 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 為校書郎 |
| 273 | 117 | 為 | wéi | to govern | 為校書郎 |
| 274 | 115 | 謂 | wèi | to call | 謂洛陽也 |
| 275 | 115 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂洛陽也 |
| 276 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
| 277 | 115 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂洛陽也 |
| 278 | 115 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂洛陽也 |
| 279 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
| 280 | 115 | 謂 | wèi | to think | 謂洛陽也 |
| 281 | 115 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂洛陽也 |
| 282 | 115 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂洛陽也 |
| 283 | 115 | 謂 | wèi | and | 謂洛陽也 |
| 284 | 115 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂洛陽也 |
| 285 | 115 | 謂 | wèi | Wei | 謂洛陽也 |
| 286 | 95 | 不 | bù | not; no | 此官不自造書 |
| 287 | 95 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此官不自造書 |
| 288 | 95 | 不 | bù | as a correlative | 此官不自造書 |
| 289 | 95 | 不 | bù | no (answering a question) | 此官不自造書 |
| 290 | 95 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此官不自造書 |
| 291 | 95 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此官不自造書 |
| 292 | 95 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此官不自造書 |
| 293 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 此官不自造書 |
| 294 | 92 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
| 295 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言督郵書掾者 |
| 296 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言督郵書掾者 |
| 297 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言督郵書掾者 |
| 298 | 86 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言督郵書掾者 |
| 299 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 言督郵書掾者 |
| 300 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 言督郵書掾者 |
| 301 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言督郵書掾者 |
| 302 | 86 | 言 | yán | to regard as | 言督郵書掾者 |
| 303 | 86 | 言 | yán | to act as | 言督郵書掾者 |
| 304 | 85 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 後列女樂 |
| 305 | 85 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 後列女樂 |
| 306 | 85 | 樂 | lè | Le | 後列女樂 |
| 307 | 85 | 樂 | yuè | music | 後列女樂 |
| 308 | 85 | 樂 | yuè | a musical instrument | 後列女樂 |
| 309 | 85 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 後列女樂 |
| 310 | 85 | 樂 | yuè | a musician | 後列女樂 |
| 311 | 85 | 樂 | lè | joy; pleasure | 後列女樂 |
| 312 | 85 | 樂 | yuè | the Book of Music | 後列女樂 |
| 313 | 85 | 樂 | lào | Lao | 後列女樂 |
| 314 | 85 | 樂 | lè | to laugh | 後列女樂 |
| 315 | 83 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 長笛賦 |
| 316 | 83 | 賦 | fù | to tax; to levy | 長笛賦 |
| 317 | 83 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 長笛賦 |
| 318 | 83 | 賦 | fù | army | 長笛賦 |
| 319 | 83 | 賦 | fù | taxation | 長笛賦 |
| 320 | 83 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 長笛賦 |
| 321 | 83 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 長笛賦 |
| 322 | 83 | 賦 | fù | a trope | 長笛賦 |
| 323 | 83 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 長笛賦 |
| 324 | 83 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 長笛賦 |
| 325 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善琴名 |
| 326 | 74 | 善 | shàn | happy | 善琴名 |
| 327 | 74 | 善 | shàn | good | 善琴名 |
| 328 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善琴名 |
| 329 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善琴名 |
| 330 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善琴名 |
| 331 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善琴名 |
| 332 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善琴名 |
| 333 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善琴名 |
| 334 | 74 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善琴名 |
| 335 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善琴名 |
| 336 | 71 | 案 | àn | case; incident | 今案 |
| 337 | 71 | 案 | àn | a table; a bench | 今案 |
| 338 | 71 | 案 | àn | in the author's opinion | 今案 |
| 339 | 71 | 案 | àn | a wooden tray | 今案 |
| 340 | 71 | 案 | àn | a record; a file | 今案 |
| 341 | 71 | 案 | àn | a draft; a proposal | 今案 |
| 342 | 71 | 案 | àn | to press down | 今案 |
| 343 | 71 | 案 | àn | to investigate | 今案 |
| 344 | 71 | 案 | àn | according to | 今案 |
| 345 | 71 | 案 | àn | thus; so; therefore | 今案 |
| 346 | 69 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若絙瑟促柱 |
| 347 | 69 | 若 | ruò | seemingly | 若絙瑟促柱 |
| 348 | 69 | 若 | ruò | if | 若絙瑟促柱 |
| 349 | 69 | 若 | ruò | you | 若絙瑟促柱 |
| 350 | 69 | 若 | ruò | this; that | 若絙瑟促柱 |
| 351 | 69 | 若 | ruò | and; or | 若絙瑟促柱 |
| 352 | 69 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若絙瑟促柱 |
| 353 | 69 | 若 | rě | pomegranite | 若絙瑟促柱 |
| 354 | 69 | 若 | ruò | to choose | 若絙瑟促柱 |
| 355 | 69 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若絙瑟促柱 |
| 356 | 69 | 若 | ruò | thus | 若絙瑟促柱 |
| 357 | 69 | 若 | ruò | pollia | 若絙瑟促柱 |
| 358 | 69 | 若 | ruò | Ruo | 若絙瑟促柱 |
| 359 | 69 | 若 | ruò | only then | 若絙瑟促柱 |
| 360 | 69 | 子 | zǐ | child; son | 盧植皆其弟子 |
| 361 | 69 | 子 | zǐ | egg; newborn | 盧植皆其弟子 |
| 362 | 69 | 子 | zǐ | first earthly branch | 盧植皆其弟子 |
| 363 | 69 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 盧植皆其弟子 |
| 364 | 69 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 盧植皆其弟子 |
| 365 | 69 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 盧植皆其弟子 |
| 366 | 69 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 盧植皆其弟子 |
| 367 | 69 | 子 | zǐ | master | 盧植皆其弟子 |
| 368 | 69 | 子 | zǐ | viscount | 盧植皆其弟子 |
| 369 | 69 | 子 | zi | you; your honor | 盧植皆其弟子 |
| 370 | 69 | 子 | zǐ | masters | 盧植皆其弟子 |
| 371 | 69 | 子 | zǐ | person | 盧植皆其弟子 |
| 372 | 69 | 子 | zǐ | young | 盧植皆其弟子 |
| 373 | 69 | 子 | zǐ | seed | 盧植皆其弟子 |
| 374 | 69 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 盧植皆其弟子 |
| 375 | 69 | 子 | zǐ | a copper coin | 盧植皆其弟子 |
| 376 | 69 | 子 | zǐ | bundle | 盧植皆其弟子 |
| 377 | 69 | 子 | zǐ | female dragonfly | 盧植皆其弟子 |
| 378 | 69 | 子 | zǐ | constituent | 盧植皆其弟子 |
| 379 | 69 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 盧植皆其弟子 |
| 380 | 69 | 子 | zǐ | dear | 盧植皆其弟子 |
| 381 | 69 | 子 | zǐ | little one | 盧植皆其弟子 |
| 382 | 68 | 與 | yǔ | and | 與馬皇后親 |
| 383 | 68 | 與 | yǔ | to give | 與馬皇后親 |
| 384 | 68 | 與 | yǔ | together with | 與馬皇后親 |
| 385 | 68 | 與 | yú | interrogative particle | 與馬皇后親 |
| 386 | 68 | 與 | yǔ | to accompany | 與馬皇后親 |
| 387 | 68 | 與 | yù | to particate in | 與馬皇后親 |
| 388 | 68 | 與 | yù | of the same kind | 與馬皇后親 |
| 389 | 68 | 與 | yù | to help | 與馬皇后親 |
| 390 | 68 | 與 | yǔ | for | 與馬皇后親 |
| 391 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 扶風茂陵人也 |
| 392 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 扶風茂陵人也 |
| 393 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 扶風茂陵人也 |
| 394 | 65 | 人 | rén | everybody | 扶風茂陵人也 |
| 395 | 65 | 人 | rén | adult | 扶風茂陵人也 |
| 396 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 扶風茂陵人也 |
| 397 | 65 | 人 | rén | an upright person | 扶風茂陵人也 |
| 398 | 64 | 琴 | qín | Chinese lute | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 399 | 64 | 琴 | qín | Qin | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 400 | 64 | 琴 | qín | a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 401 | 64 | 琴 | qín | to play a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
| 402 | 63 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 主督上官所下 |
| 403 | 63 | 所 | suǒ | an office; an institute | 主督上官所下 |
| 404 | 63 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 主督上官所下 |
| 405 | 63 | 所 | suǒ | it | 主督上官所下 |
| 406 | 63 | 所 | suǒ | if; supposing | 主督上官所下 |
| 407 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主督上官所下 |
| 408 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 主督上官所下 |
| 409 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主督上官所下 |
| 410 | 63 | 所 | suǒ | that which | 主督上官所下 |
| 411 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主督上官所下 |
| 412 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 主督上官所下 |
| 413 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 主督上官所下 |
| 414 | 61 | 又 | yòu | again; also | 又性好音 |
| 415 | 61 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又性好音 |
| 416 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又性好音 |
| 417 | 61 | 又 | yòu | and | 又性好音 |
| 418 | 61 | 又 | yòu | furthermore | 又性好音 |
| 419 | 61 | 又 | yòu | in addition | 又性好音 |
| 420 | 61 | 又 | yòu | but | 又性好音 |
| 421 | 59 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 盧植皆其弟子 |
| 422 | 59 | 皆 | jiē | same; equally | 盧植皆其弟子 |
| 423 | 59 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌錄曰 |
| 424 | 59 | 歌 | gē | song verse | 歌錄曰 |
| 425 | 59 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌錄曰 |
| 426 | 59 | 歌 | gē | to praise | 歌錄曰 |
| 427 | 59 | 歌 | gē | to call out | 歌錄曰 |
| 428 | 59 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故聊復備數 |
| 429 | 59 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故聊復備數 |
| 430 | 59 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故聊復備數 |
| 431 | 59 | 故 | gù | to die | 故聊復備數 |
| 432 | 59 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故聊復備數 |
| 433 | 59 | 故 | gù | original | 故聊復備數 |
| 434 | 59 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故聊復備數 |
| 435 | 59 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故聊復備數 |
| 436 | 59 | 故 | gù | something in the past | 故聊復備數 |
| 437 | 59 | 故 | gù | deceased; dead | 故聊復備數 |
| 438 | 59 | 故 | gù | still; yet | 故聊復備數 |
| 439 | 57 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
| 440 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
| 441 | 57 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
| 442 | 57 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
| 443 | 57 | 乃 | nǎi | however; but | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
| 444 | 57 | 乃 | nǎi | if | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
| 445 | 57 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳曰 |
| 446 | 57 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳曰 |
| 447 | 57 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳曰 |
| 448 | 57 | 大 | dà | size | 尚書大傳曰 |
| 449 | 57 | 大 | dà | old | 尚書大傳曰 |
| 450 | 57 | 大 | dà | greatly; very | 尚書大傳曰 |
| 451 | 57 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳曰 |
| 452 | 57 | 大 | dà | adult | 尚書大傳曰 |
| 453 | 57 | 大 | tài | greatest; grand | 尚書大傳曰 |
| 454 | 57 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳曰 |
| 455 | 57 | 大 | dà | senior | 尚書大傳曰 |
| 456 | 57 | 大 | dà | approximately | 尚書大傳曰 |
| 457 | 57 | 大 | tài | greatest; grand | 尚書大傳曰 |
| 458 | 57 | 六 | liù | six | 牛六切 |
| 459 | 57 | 六 | liù | sixth | 牛六切 |
| 460 | 57 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 牛六切 |
| 461 | 53 | 則 | zé | otherwise; but; however | 夫其面旁則重巘增石 |
| 462 | 53 | 則 | zé | then | 夫其面旁則重巘增石 |
| 463 | 53 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 夫其面旁則重巘增石 |
| 464 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫其面旁則重巘增石 |
| 465 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 夫其面旁則重巘增石 |
| 466 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 夫其面旁則重巘增石 |
| 467 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 夫其面旁則重巘增石 |
| 468 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫其面旁則重巘增石 |
| 469 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫其面旁則重巘增石 |
| 470 | 53 | 則 | zé | to do | 夫其面旁則重巘增石 |
| 471 | 53 | 則 | zé | only | 夫其面旁則重巘增石 |
| 472 | 53 | 則 | zé | immediately | 夫其面旁則重巘增石 |
| 473 | 52 | 五 | wǔ | five | 五刮切 |
| 474 | 52 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五刮切 |
| 475 | 52 | 五 | wǔ | Wu | 五刮切 |
| 476 | 52 | 五 | wǔ | the five elements | 五刮切 |
| 477 | 50 | 清 | qīng | clear; clean | 清也 |
| 478 | 50 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清也 |
| 479 | 50 | 清 | qìng | peaceful | 清也 |
| 480 | 50 | 清 | qìng | transparent | 清也 |
| 481 | 50 | 清 | qìng | upper six notes | 清也 |
| 482 | 50 | 清 | qìng | distinctive | 清也 |
| 483 | 50 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清也 |
| 484 | 50 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清也 |
| 485 | 50 | 清 | qìng | purely | 清也 |
| 486 | 50 | 清 | qìng | completely gone; with nothing remaining | 清也 |
| 487 | 50 | 清 | qìng | clearly; obviously | 清也 |
| 488 | 50 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清也 |
| 489 | 50 | 清 | qìng | to tidy up | 清也 |
| 490 | 50 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清也 |
| 491 | 50 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清也 |
| 492 | 50 | 清 | qìng | blood serum | 清也 |
| 493 | 50 | 清 | qìng | Qing | 清也 |
| 494 | 49 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 惟籦籠之奇生兮 |
| 495 | 49 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 長一尺四寸 |
| 496 | 49 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 長一尺四寸 |
| 497 | 49 | 長 | cháng | long | 長一尺四寸 |
| 498 | 49 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 長一尺四寸 |
| 499 | 49 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 長一尺四寸 |
| 500 | 49 | 長 | cháng | length; distance | 長一尺四寸 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北极 | 北極 | 98 | north pole |
| 卞 | 98 |
|
|
| 别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 勃海 | 98 | Bohai | |
| 柏林 | 98 | Berlin | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 苍梧郡 | 蒼梧郡 | 99 | Cangwu commandery |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 程昱 | 99 | Cheng Yu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 澹台 | 澹臺 | 100 | Tantai |
| 澹台灭明 | 澹臺滅明 | 100 | Dantai Mieming |
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
| 得文 | 100 | Devon ( | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 地理志 | 100 | Dili Zhi | |
| 帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 酆 | 102 | Feng | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 风伯 | 風伯 | 102 | Wind Master |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 伏羲氏 | 102 | Fuxi; Fu Hsi | |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 皋兰 | 皋蘭 | 103 | Gaolan |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 汉元帝 | 漢元帝 | 104 | Emperor Yuan of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 和静 | 和靜 | 104 | Hejing |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
| 华容 | 華容 | 104 | Huarong |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 惠施 | 104 | Hui Shi | |
| 霍 | 104 |
|
|
| 嵇 | 106 |
|
|
| 嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 匠石 | 106 | Master Shi | |
| 江州 | 106 |
|
|
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 即墨 | 106 | Jimo | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋太康 | 晉太康 | 106 | Taikang reign |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 九嶷山 | 106 | Jiuyi mountain range in Hunan on the border with Guangdong | |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 且兰 | 且蘭 | 106 | Julan |
| 考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔颖达 | 孔穎達 | 107 | Kong Yingda |
| 孔融 | 107 | Kong Rong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 鹍鸡曲 | 鵾雞曲 | 107 | Kunjiqu |
| 狼 | 108 |
|
|
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 溧 | 108 | Li River | |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 廉使 | 108 | Surveillence Commissioner | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 零陵 | 108 |
|
|
| 临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 刘玄 | 劉玄 | 108 | Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
| 鲁班 | 魯班 | 108 | Lu Ban |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 角里 | 108 |
|
|
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛神赋 | 洛神賦 | 108 | Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 泸水 | 瀘水 | 76 | Lushui |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 茂陵 | 109 | Maoling | |
| 郿 | 109 | Mei | |
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 孟康 | 109 | Meng Kang | |
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
| 汨罗 | 汨羅 | 109 |
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 闵公 | 閔公 | 109 | MLord Min |
| 明仁 | 109 | Akihito | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 农安 | 農安 | 110 | Nong'an |
| 女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa |
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 庖羲 | 112 | Pao Xi | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 濮 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 羌人 | 113 | Qiang people | |
| 巧人 | 113 | Homo habilis | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 丘县 | 丘縣 | 113 | Qiu county |
| 齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 曲沃 | 113 | Quwo | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 桑间濮上 | 桑間濮上 | 115 | Sangjian by the Pu River |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 商洛 | 115 | Shangluo | |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 山形 | 115 | Yamagata | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 申不害 | 115 | Shen Buhai | |
| 神道 | 115 | Shinto | |
| 渑 | 澠 | 115 | Sheng |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 宿县 | 宿縣 | 115 | Su county |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 泰宁 | 泰寧 | 116 | Taining |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 特利 | 116 | Terry | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 桐梓 | 116 | Taongzi | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王昭君 | 119 | Wang Zhaojun | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
| 卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 尾生 | 119 | Wei Sheng | |
| 尉氏 | 119 | Weishi | |
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 闻喜县 | 聞喜縣 | 119 | Wenxi |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 武城 | 119 | Wucheng | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 下里巴人 | 120 | folk Songs of the Chu | |
| 夏黄公 | 夏黃公 | 120 | Xia Huanggong |
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 校书郎 | 校書郎 | 120 | Secretary; Clerk; Collator |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 西平县 | 西平縣 | 120 | Xiping |
| 徐 | 120 |
|
|
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 燕歌行 | 121 | Yan Song | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
| 盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍上 | 潁上 | 121 | Yingshan |
| 瀛洲 | 121 | Yingzhou; Hejian | |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
| 雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
| 郑音 | 鄭音 | 122 | Songs of Zheng |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 邾 | 122 |
|
|
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 邹县 | 鄒縣 | 122 | Zou county |
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左思 | 122 | Zuo Si | |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|