Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷二十六 Scroll 26
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 965 | 曰 | yuē | to speak; to say | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 2 | 965 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 3 | 965 | 曰 | yuē | to be called | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 4 | 298 | 之 | zhī | to go | 夫千金之珠 |
| 5 | 298 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫千金之珠 |
| 6 | 298 | 之 | zhī | is | 夫千金之珠 |
| 7 | 298 | 之 | zhī | to use | 夫千金之珠 |
| 8 | 298 | 之 | zhī | Zhi | 夫千金之珠 |
| 9 | 298 | 之 | zhī | winding | 夫千金之珠 |
| 10 | 164 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 11 | 164 | 而 | ér | as if; to seem like | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 12 | 164 | 而 | néng | can; able | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 13 | 164 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 14 | 164 | 而 | ér | to arrive; up to | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 15 | 155 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 |
| 16 | 155 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 |
| 17 | 155 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 |
| 18 | 155 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 |
| 19 | 155 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 |
| 20 | 155 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 |
| 21 | 155 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 |
| 22 | 147 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
| 23 | 147 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
| 24 | 147 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
| 25 | 147 | 本 | běn | capital | 袁本 |
| 26 | 147 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
| 27 | 147 | 本 | běn | according to | 袁本 |
| 28 | 147 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
| 29 | 147 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
| 30 | 147 | 本 | běn | a book | 袁本 |
| 31 | 147 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
| 32 | 147 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
| 33 | 147 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
| 34 | 147 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
| 35 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾聞以德榮為國華 |
| 36 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾聞以德榮為國華 |
| 37 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 吾聞以德榮為國華 |
| 38 | 131 | 為 | wéi | to do | 吾聞以德榮為國華 |
| 39 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 吾聞以德榮為國華 |
| 40 | 131 | 為 | wéi | to govern | 吾聞以德榮為國華 |
| 41 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾聞以德榮為國華 |
| 42 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 吾聞以德榮為國華 |
| 43 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 吾聞以德榮為國華 |
| 44 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 吾聞以德榮為國華 |
| 45 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾聞以德榮為國華 |
| 46 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾聞以德榮為國華 |
| 47 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾聞以德榮為國華 |
| 48 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 吾聞以德榮為國華 |
| 49 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 吾聞以德榮為國華 |
| 50 | 87 | 其 | qí | Qi | 其方折者有玉 |
| 51 | 81 | 謂 | wèi | to call | 野外謂之林 |
| 52 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 野外謂之林 |
| 53 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
| 54 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 野外謂之林 |
| 55 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 野外謂之林 |
| 56 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
| 57 | 81 | 謂 | wèi | to think | 野外謂之林 |
| 58 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 野外謂之林 |
| 59 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 野外謂之林 |
| 60 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 野外謂之林 |
| 61 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 野外謂之林 |
| 62 | 80 | 作 | zuò | to do | 作 |
| 63 | 80 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
| 64 | 80 | 作 | zuò | to start | 作 |
| 65 | 80 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
| 66 | 80 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
| 67 | 80 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
| 68 | 80 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
| 69 | 80 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
| 70 | 80 | 作 | zuò | to rise | 作 |
| 71 | 80 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
| 72 | 80 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
| 73 | 80 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
| 74 | 74 | 字 | zì | letter; symbol; character | 此二十一字不當有 |
| 75 | 74 | 字 | zì | Zi | 此二十一字不當有 |
| 76 | 74 | 字 | zì | to love | 此二十一字不當有 |
| 77 | 74 | 字 | zì | to teach; to educate | 此二十一字不當有 |
| 78 | 74 | 字 | zì | to be allowed to marry | 此二十一字不當有 |
| 79 | 74 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 此二十一字不當有 |
| 80 | 74 | 字 | zì | diction; wording | 此二十一字不當有 |
| 81 | 74 | 字 | zì | handwriting | 此二十一字不當有 |
| 82 | 74 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 此二十一字不當有 |
| 83 | 74 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 此二十一字不當有 |
| 84 | 74 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 此二十一字不當有 |
| 85 | 74 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 此二十一字不當有 |
| 86 | 74 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 |
| 87 | 70 | 於 | yú | to go; to | 化於陰陽 |
| 88 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 化於陰陽 |
| 89 | 70 | 於 | yú | Yu | 化於陰陽 |
| 90 | 70 | 於 | wū | a crow | 化於陰陽 |
| 91 | 70 | 云 | yún | cloud | 鄭玄周禮注云 |
| 92 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 鄭玄周禮注云 |
| 93 | 70 | 云 | yún | Yun | 鄭玄周禮注云 |
| 94 | 70 | 云 | yún | to say | 鄭玄周禮注云 |
| 95 | 70 | 云 | yún | to have | 鄭玄周禮注云 |
| 96 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無庸複出 |
| 97 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 無庸複出 |
| 98 | 67 | 無 | mó | mo | 無庸複出 |
| 99 | 67 | 無 | wú | to not have | 無庸複出 |
| 100 | 67 | 無 | wú | Wu | 無庸複出 |
| 101 | 66 | 言 | yán | to speak; to say; said | 敷言遠朝列 |
| 102 | 66 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 敷言遠朝列 |
| 103 | 66 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 敷言遠朝列 |
| 104 | 66 | 言 | yán | phrase; sentence | 敷言遠朝列 |
| 105 | 66 | 言 | yán | a word; a syllable | 敷言遠朝列 |
| 106 | 66 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 敷言遠朝列 |
| 107 | 66 | 言 | yán | to regard as | 敷言遠朝列 |
| 108 | 66 | 言 | yán | to act as | 敷言遠朝列 |
| 109 | 64 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 已見東京賦 |
| 110 | 64 | 賦 | fù | to tax; to levy | 已見東京賦 |
| 111 | 64 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 已見東京賦 |
| 112 | 64 | 賦 | fù | army | 已見東京賦 |
| 113 | 64 | 賦 | fù | taxation | 已見東京賦 |
| 114 | 64 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 已見東京賦 |
| 115 | 64 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 已見東京賦 |
| 116 | 64 | 賦 | fù | a trope | 已見東京賦 |
| 117 | 64 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 已見東京賦 |
| 118 | 64 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 已見東京賦 |
| 119 | 62 | 見 | jiàn | to see | 已見東京賦 |
| 120 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見東京賦 |
| 121 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見東京賦 |
| 122 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見東京賦 |
| 123 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 已見東京賦 |
| 124 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 已見東京賦 |
| 125 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見東京賦 |
| 126 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見東京賦 |
| 127 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 已見東京賦 |
| 128 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 已見東京賦 |
| 129 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 已見東京賦 |
| 130 | 62 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 王逸楚辭注曰 |
| 131 | 62 | 與 | yǔ | to give | 企佇誰與言 |
| 132 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 企佇誰與言 |
| 133 | 62 | 與 | yù | to particate in | 企佇誰與言 |
| 134 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 企佇誰與言 |
| 135 | 62 | 與 | yù | to help | 企佇誰與言 |
| 136 | 62 | 與 | yǔ | for | 企佇誰與言 |
| 137 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 不舒散 |
| 138 | 61 | 子 | zǐ | child; son | 字道子 |
| 139 | 61 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字道子 |
| 140 | 61 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字道子 |
| 141 | 61 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字道子 |
| 142 | 61 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字道子 |
| 143 | 61 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字道子 |
| 144 | 61 | 子 | zǐ | master | 字道子 |
| 145 | 61 | 子 | zǐ | viscount | 字道子 |
| 146 | 61 | 子 | zi | you; your honor | 字道子 |
| 147 | 61 | 子 | zǐ | masters | 字道子 |
| 148 | 61 | 子 | zǐ | person | 字道子 |
| 149 | 61 | 子 | zǐ | young | 字道子 |
| 150 | 61 | 子 | zǐ | seed | 字道子 |
| 151 | 61 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字道子 |
| 152 | 61 | 子 | zǐ | a copper coin | 字道子 |
| 153 | 61 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字道子 |
| 154 | 61 | 子 | zǐ | constituent | 字道子 |
| 155 | 61 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字道子 |
| 156 | 61 | 子 | zǐ | dear | 字道子 |
| 157 | 61 | 子 | zǐ | little one | 字道子 |
| 158 | 61 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 韓詩曰 |
| 159 | 54 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 各本皆誤 |
| 160 | 54 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 各本皆誤 |
| 161 | 54 | 誤 | wù | to harm | 各本皆誤 |
| 162 | 54 | 誤 | wù | a mistake | 各本皆誤 |
| 163 | 54 | 誤 | wù | to be confused | 各本皆誤 |
| 164 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡厥衆人 |
| 165 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡厥衆人 |
| 166 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 凡厥衆人 |
| 167 | 53 | 人 | rén | everybody | 凡厥衆人 |
| 168 | 53 | 人 | rén | adult | 凡厥衆人 |
| 169 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 凡厥衆人 |
| 170 | 53 | 人 | rén | an upright person | 凡厥衆人 |
| 171 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 172 | 50 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 173 | 49 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 174 | 49 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 175 | 49 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 176 | 49 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 177 | 49 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 178 | 49 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 179 | 49 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 180 | 49 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 181 | 49 | 案 | àn | according to | 案 |
| 182 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見東京賦 |
| 183 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見東京賦 |
| 184 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 已見東京賦 |
| 185 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見東京賦 |
| 186 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見東京賦 |
| 187 | 47 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善注失其舊者多矣 |
| 188 | 47 | 善 | shàn | happy | 善注失其舊者多矣 |
| 189 | 47 | 善 | shàn | good | 善注失其舊者多矣 |
| 190 | 47 | 善 | shàn | kind-hearted | 善注失其舊者多矣 |
| 191 | 47 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善注失其舊者多矣 |
| 192 | 47 | 善 | shàn | familiar | 善注失其舊者多矣 |
| 193 | 47 | 善 | shàn | to repair | 善注失其舊者多矣 |
| 194 | 47 | 善 | shàn | to admire | 善注失其舊者多矣 |
| 195 | 47 | 善 | shàn | to praise | 善注失其舊者多矣 |
| 196 | 47 | 善 | shàn | Shan | 善注失其舊者多矣 |
| 197 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 悲來非樂闋 |
| 198 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 悲來非樂闋 |
| 199 | 46 | 非 | fēi | different | 悲來非樂闋 |
| 200 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 悲來非樂闋 |
| 201 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 悲來非樂闋 |
| 202 | 46 | 非 | fēi | Africa | 悲來非樂闋 |
| 203 | 46 | 非 | fēi | to slander | 悲來非樂闋 |
| 204 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 悲來非樂闋 |
| 205 | 46 | 非 | fēi | must | 悲來非樂闋 |
| 206 | 46 | 非 | fēi | an error | 悲來非樂闋 |
| 207 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 悲來非樂闋 |
| 208 | 46 | 非 | fēi | evil | 悲來非樂闋 |
| 209 | 44 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 210 | 44 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 211 | 44 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 丹穴之山有鳥焉 |
| 212 | 44 | 山 | shān | Shan | 丹穴之山有鳥焉 |
| 213 | 44 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 丹穴之山有鳥焉 |
| 214 | 44 | 山 | shān | a mountain-like shape | 丹穴之山有鳥焉 |
| 215 | 44 | 山 | shān | a gable | 丹穴之山有鳥焉 |
| 216 | 44 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 217 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 火性炎上 |
| 218 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 火性炎上 |
| 219 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 火性炎上 |
| 220 | 44 | 上 | shàng | shang | 火性炎上 |
| 221 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 火性炎上 |
| 222 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 火性炎上 |
| 223 | 44 | 上 | shàng | advanced | 火性炎上 |
| 224 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 火性炎上 |
| 225 | 44 | 上 | shàng | time | 火性炎上 |
| 226 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 火性炎上 |
| 227 | 44 | 上 | shàng | far | 火性炎上 |
| 228 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 火性炎上 |
| 229 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 火性炎上 |
| 230 | 44 | 上 | shàng | to report | 火性炎上 |
| 231 | 44 | 上 | shàng | to offer | 火性炎上 |
| 232 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 火性炎上 |
| 233 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 火性炎上 |
| 234 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 火性炎上 |
| 235 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 火性炎上 |
| 236 | 44 | 上 | shàng | to burn | 火性炎上 |
| 237 | 44 | 上 | shàng | to remember | 火性炎上 |
| 238 | 44 | 上 | shàng | to add | 火性炎上 |
| 239 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 火性炎上 |
| 240 | 44 | 上 | shàng | to meet | 火性炎上 |
| 241 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 火性炎上 |
| 242 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 火性炎上 |
| 243 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 火性炎上 |
| 244 | 43 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 莊子曰 |
| 245 | 43 | 在 | zài | in; at | 必在九重之泉 |
| 246 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 必在九重之泉 |
| 247 | 43 | 在 | zài | to consist of | 必在九重之泉 |
| 248 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 必在九重之泉 |
| 249 | 43 | 陳 | chén | Chen | 又陳云 |
| 250 | 43 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 又陳云 |
| 251 | 43 | 陳 | chén | to arrange | 又陳云 |
| 252 | 43 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 又陳云 |
| 253 | 43 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 又陳云 |
| 254 | 43 | 陳 | chén | stale | 又陳云 |
| 255 | 43 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 又陳云 |
| 256 | 43 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 又陳云 |
| 257 | 43 | 陳 | chén | a path to a residence | 又陳云 |
| 258 | 43 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 又陳云 |
| 259 | 43 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何異絲桐之間哉 |
| 260 | 43 | 何 | hé | what | 何異絲桐之間哉 |
| 261 | 43 | 何 | hé | He | 何異絲桐之間哉 |
| 262 | 42 | 遊 | yóu | to swim | 遊文章之林府 |
| 263 | 42 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 遊文章之林府 |
| 264 | 42 | 遊 | yóu | to tour | 遊文章之林府 |
| 265 | 42 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 遊文章之林府 |
| 266 | 42 | 遊 | yóu | to walk | 遊文章之林府 |
| 267 | 42 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 遊文章之林府 |
| 268 | 42 | 遊 | yóu | to take an official post | 遊文章之林府 |
| 269 | 42 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 遊文章之林府 |
| 270 | 42 | 遊 | yóu | to drift | 遊文章之林府 |
| 271 | 42 | 遊 | yóu | to roam | 遊文章之林府 |
| 272 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼注所引即此文 |
| 273 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼注所引即此文 |
| 274 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼注所引即此文 |
| 275 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼注所引即此文 |
| 276 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 彼注所引即此文 |
| 277 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 彼注所引即此文 |
| 278 | 39 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 蓋五臣本作 |
| 279 | 39 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 蓋五臣本作 |
| 280 | 39 | 臣 | chén | a slave | 蓋五臣本作 |
| 281 | 39 | 臣 | chén | Chen | 蓋五臣本作 |
| 282 | 39 | 臣 | chén | to obey; to comply | 蓋五臣本作 |
| 283 | 39 | 臣 | chén | to command; to direct | 蓋五臣本作 |
| 284 | 39 | 臣 | chén | a subject | 蓋五臣本作 |
| 285 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自也 |
| 286 | 39 | 自 | zì | Zi | 自也 |
| 287 | 39 | 自 | zì | a nose | 自也 |
| 288 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 自也 |
| 289 | 39 | 自 | zì | origin | 自也 |
| 290 | 39 | 自 | zì | to employ; to use | 自也 |
| 291 | 39 | 自 | zì | to be | 自也 |
| 292 | 39 | 傳 | chuán | to transmit | 孔安國尚書傳曰 |
| 293 | 39 | 傳 | zhuàn | a biography | 孔安國尚書傳曰 |
| 294 | 39 | 傳 | chuán | to teach | 孔安國尚書傳曰 |
| 295 | 39 | 傳 | chuán | to summon | 孔安國尚書傳曰 |
| 296 | 39 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 孔安國尚書傳曰 |
| 297 | 39 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 孔安國尚書傳曰 |
| 298 | 39 | 傳 | chuán | to express | 孔安國尚書傳曰 |
| 299 | 39 | 傳 | chuán | to conduct | 孔安國尚書傳曰 |
| 300 | 39 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 孔安國尚書傳曰 |
| 301 | 39 | 傳 | zhuàn | a commentary | 孔安國尚書傳曰 |
| 302 | 39 | 異 | yì | different; other | 文選考異 |
| 303 | 39 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 文選考異 |
| 304 | 39 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 文選考異 |
| 305 | 39 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 文選考異 |
| 306 | 39 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 文選考異 |
| 307 | 39 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 文選考異 |
| 308 | 38 | 時 | shí | time; a point or period of time | 林閭時晏開 |
| 309 | 38 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 林閭時晏開 |
| 310 | 38 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 林閭時晏開 |
| 311 | 38 | 時 | shí | fashionable | 林閭時晏開 |
| 312 | 38 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 林閭時晏開 |
| 313 | 38 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 林閭時晏開 |
| 314 | 38 | 時 | shí | tense | 林閭時晏開 |
| 315 | 38 | 時 | shí | particular; special | 林閭時晏開 |
| 316 | 38 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 林閭時晏開 |
| 317 | 38 | 時 | shí | an era; a dynasty | 林閭時晏開 |
| 318 | 38 | 時 | shí | time [abstract] | 林閭時晏開 |
| 319 | 38 | 時 | shí | seasonal | 林閭時晏開 |
| 320 | 38 | 時 | shí | to wait upon | 林閭時晏開 |
| 321 | 38 | 時 | shí | hour | 林閭時晏開 |
| 322 | 38 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 林閭時晏開 |
| 323 | 38 | 時 | shí | Shi | 林閭時晏開 |
| 324 | 38 | 時 | shí | a present; currentlt | 林閭時晏開 |
| 325 | 38 | 詩 | shī | poem; verse | 詩丁 |
| 326 | 38 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩丁 |
| 327 | 38 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩丁 |
| 328 | 38 | 詩 | shī | poetry | 詩丁 |
| 329 | 38 | 王 | wáng | Wang | 贈王太常 |
| 330 | 38 | 王 | wáng | a king | 贈王太常 |
| 331 | 38 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 贈王太常 |
| 332 | 38 | 王 | wàng | to be king; to rule | 贈王太常 |
| 333 | 38 | 王 | wáng | a prince; a duke | 贈王太常 |
| 334 | 38 | 王 | wáng | grand; great | 贈王太常 |
| 335 | 38 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 贈王太常 |
| 336 | 38 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 贈王太常 |
| 337 | 38 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 贈王太常 |
| 338 | 38 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 贈王太常 |
| 339 | 37 | 五 | wǔ | five | 五采 |
| 340 | 37 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五采 |
| 341 | 37 | 五 | wǔ | Wu | 五采 |
| 342 | 37 | 五 | wǔ | the five elements | 五采 |
| 343 | 36 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 薛君曰 |
| 344 | 36 | 君 | jūn | a mistress | 薛君曰 |
| 345 | 36 | 君 | jūn | date-plum | 薛君曰 |
| 346 | 36 | 君 | jūn | the son of heaven | 薛君曰 |
| 347 | 36 | 君 | jūn | to rule | 薛君曰 |
| 348 | 36 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思也 |
| 349 | 36 | 思 | sī | thinking; consideration | 思也 |
| 350 | 36 | 思 | sī | to miss; to long for | 思也 |
| 351 | 36 | 思 | sī | emotions | 思也 |
| 352 | 36 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思也 |
| 353 | 36 | 思 | sī | Si | 思也 |
| 354 | 36 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思也 |
| 355 | 36 | 中 | zhōng | middle | 時亹亹而過中 |
| 356 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時亹亹而過中 |
| 357 | 36 | 中 | zhōng | China | 時亹亹而過中 |
| 358 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時亹亹而過中 |
| 359 | 36 | 中 | zhōng | midday | 時亹亹而過中 |
| 360 | 36 | 中 | zhōng | inside | 時亹亹而過中 |
| 361 | 36 | 中 | zhōng | during | 時亹亹而過中 |
| 362 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 時亹亹而過中 |
| 363 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 時亹亹而過中 |
| 364 | 36 | 中 | zhōng | half | 時亹亹而過中 |
| 365 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時亹亹而過中 |
| 366 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時亹亹而過中 |
| 367 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 時亹亹而過中 |
| 368 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時亹亹而過中 |
| 369 | 36 | 下 | xià | bottom | 下云 |
| 370 | 36 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下云 |
| 371 | 36 | 下 | xià | to announce | 下云 |
| 372 | 36 | 下 | xià | to do | 下云 |
| 373 | 36 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下云 |
| 374 | 36 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下云 |
| 375 | 36 | 下 | xià | inside | 下云 |
| 376 | 36 | 下 | xià | an aspect | 下云 |
| 377 | 36 | 下 | xià | a certain time | 下云 |
| 378 | 36 | 下 | xià | to capture; to take | 下云 |
| 379 | 36 | 下 | xià | to put in | 下云 |
| 380 | 36 | 下 | xià | to enter | 下云 |
| 381 | 36 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下云 |
| 382 | 36 | 下 | xià | to finish work or school | 下云 |
| 383 | 36 | 下 | xià | to go | 下云 |
| 384 | 36 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下云 |
| 385 | 36 | 下 | xià | to modestly decline | 下云 |
| 386 | 36 | 下 | xià | to produce | 下云 |
| 387 | 36 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下云 |
| 388 | 36 | 下 | xià | to decide | 下云 |
| 389 | 36 | 下 | xià | to be less than | 下云 |
| 390 | 36 | 下 | xià | humble; lowly | 下云 |
| 391 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 小暑至 |
| 392 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 小暑至 |
| 393 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 側同幽人居 |
| 394 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 側同幽人居 |
| 395 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 側同幽人居 |
| 396 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 側同幽人居 |
| 397 | 35 | 同 | tóng | Tong | 側同幽人居 |
| 398 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 側同幽人居 |
| 399 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 側同幽人居 |
| 400 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 側同幽人居 |
| 401 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 側同幽人居 |
| 402 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 側同幽人居 |
| 403 | 34 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 文選考異 |
| 404 | 34 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 文選考異 |
| 405 | 34 | 考 | kǎo | old | 文選考異 |
| 406 | 34 | 考 | kǎo | father; deceased father | 文選考異 |
| 407 | 34 | 考 | kǎo | experienced | 文選考異 |
| 408 | 34 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 文選考異 |
| 409 | 34 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 文選考異 |
| 410 | 34 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 文選考異 |
| 411 | 34 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 文選考異 |
| 412 | 34 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 文選考異 |
| 413 | 34 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 文選考異 |
| 414 | 34 | 考 | kǎo | to interrogate | 文選考異 |
| 415 | 34 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 文選考異 |
| 416 | 33 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄周禮注云 |
| 417 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦不合其例 |
| 418 | 33 | 書 | shū | book | 胡廣書曰 |
| 419 | 33 | 書 | shū | document; manuscript | 胡廣書曰 |
| 420 | 33 | 書 | shū | letter | 胡廣書曰 |
| 421 | 33 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 胡廣書曰 |
| 422 | 33 | 書 | shū | to write | 胡廣書曰 |
| 423 | 33 | 書 | shū | writing | 胡廣書曰 |
| 424 | 33 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 胡廣書曰 |
| 425 | 33 | 書 | shū | Shu | 胡廣書曰 |
| 426 | 33 | 書 | shū | to record | 胡廣書曰 |
| 427 | 33 | 大 | dà | big; huge; large | 大音希聲 |
| 428 | 33 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大音希聲 |
| 429 | 33 | 大 | dà | great; major; important | 大音希聲 |
| 430 | 33 | 大 | dà | size | 大音希聲 |
| 431 | 33 | 大 | dà | old | 大音希聲 |
| 432 | 33 | 大 | dà | oldest; earliest | 大音希聲 |
| 433 | 33 | 大 | dà | adult | 大音希聲 |
| 434 | 33 | 大 | dài | an important person | 大音希聲 |
| 435 | 33 | 大 | dà | senior | 大音希聲 |
| 436 | 33 | 心 | xīn | heart [organ] | 房心尾也 |
| 437 | 33 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 房心尾也 |
| 438 | 33 | 心 | xīn | mind; consciousness | 房心尾也 |
| 439 | 33 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 房心尾也 |
| 440 | 33 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 房心尾也 |
| 441 | 33 | 心 | xīn | heart | 房心尾也 |
| 442 | 33 | 心 | xīn | emotion | 房心尾也 |
| 443 | 33 | 心 | xīn | intention; consideration | 房心尾也 |
| 444 | 33 | 心 | xīn | disposition; temperament | 房心尾也 |
| 445 | 32 | 歸 | guī | to go back; to return | 曷月余還歸哉 |
| 446 | 32 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 曷月余還歸哉 |
| 447 | 32 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 曷月余還歸哉 |
| 448 | 32 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 曷月余還歸哉 |
| 449 | 32 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 曷月余還歸哉 |
| 450 | 32 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 曷月余還歸哉 |
| 451 | 32 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 曷月余還歸哉 |
| 452 | 32 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 曷月余還歸哉 |
| 453 | 32 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 曷月余還歸哉 |
| 454 | 32 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 曷月余還歸哉 |
| 455 | 32 | 歸 | guī | to withdraw | 曷月余還歸哉 |
| 456 | 32 | 歸 | guī | to settle down | 曷月余還歸哉 |
| 457 | 32 | 歸 | guī | Gui | 曷月余還歸哉 |
| 458 | 32 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 曷月余還歸哉 |
| 459 | 32 | 歸 | kuì | ashamed | 曷月余還歸哉 |
| 460 | 32 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅曰 |
| 461 | 31 | 我 | wǒ | self | 吹我素琴 |
| 462 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 吹我素琴 |
| 463 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 吹我素琴 |
| 464 | 31 | 二 | èr | two | 事二宮 |
| 465 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 事二宮 |
| 466 | 31 | 二 | èr | second | 事二宮 |
| 467 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 事二宮 |
| 468 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 事二宮 |
| 469 | 31 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 叩之其聲清越以長 |
| 470 | 31 | 長 | cháng | long | 叩之其聲清越以長 |
| 471 | 31 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 叩之其聲清越以長 |
| 472 | 31 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 叩之其聲清越以長 |
| 473 | 31 | 長 | cháng | length; distance | 叩之其聲清越以長 |
| 474 | 31 | 長 | cháng | distant | 叩之其聲清越以長 |
| 475 | 31 | 長 | cháng | tall | 叩之其聲清越以長 |
| 476 | 31 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 叩之其聲清越以長 |
| 477 | 31 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 叩之其聲清越以長 |
| 478 | 31 | 長 | cháng | deep | 叩之其聲清越以長 |
| 479 | 31 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 叩之其聲清越以長 |
| 480 | 31 | 長 | cháng | Chang | 叩之其聲清越以長 |
| 481 | 31 | 長 | cháng | speciality | 叩之其聲清越以長 |
| 482 | 31 | 長 | zhǎng | old | 叩之其聲清越以長 |
| 483 | 31 | 長 | zhǎng | to be born | 叩之其聲清越以長 |
| 484 | 31 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 叩之其聲清越以長 |
| 485 | 31 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 叩之其聲清越以長 |
| 486 | 31 | 長 | zhǎng | to be a leader | 叩之其聲清越以長 |
| 487 | 31 | 長 | zhǎng | Zhang | 叩之其聲清越以長 |
| 488 | 31 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 叩之其聲清越以長 |
| 489 | 31 | 長 | zhǎng | older; senior | 叩之其聲清越以長 |
| 490 | 31 | 五言 | wǔ yán | pentasyllabic; five character form of poetry; a five character sentence | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 491 | 31 | 五言 | wǔyán | pentasyllabic | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 492 | 30 | 秋 | qiū | fall; autumn | 陰蟲先秋聞 |
| 493 | 30 | 秋 | qiū | year | 陰蟲先秋聞 |
| 494 | 30 | 秋 | qiū | a time | 陰蟲先秋聞 |
| 495 | 30 | 秋 | qiū | Qiu | 陰蟲先秋聞 |
| 496 | 30 | 秋 | qiū | old and feeble | 陰蟲先秋聞 |
| 497 | 30 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 孔安國尚書傳曰 |
| 498 | 30 | 尚書 | shàngshū | a high official | 孔安國尚書傳曰 |
| 499 | 30 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 雖祕猶彰徹 |
| 500 | 30 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 雖祕猶彰徹 |
Frequencies of all Words
Top 1018
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 965 | 曰 | yuē | to speak; to say | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 2 | 965 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 3 | 965 | 曰 | yuē | to be called | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 4 | 965 | 曰 | yuē | particle without meaning | 五言蕭子顯齊書曰 |
| 5 | 535 | 也 | yě | also; too | 其圓折者有珠也 |
| 6 | 535 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其圓折者有珠也 |
| 7 | 535 | 也 | yě | either | 其圓折者有珠也 |
| 8 | 535 | 也 | yě | even | 其圓折者有珠也 |
| 9 | 535 | 也 | yě | used to soften the tone | 其圓折者有珠也 |
| 10 | 535 | 也 | yě | used for emphasis | 其圓折者有珠也 |
| 11 | 535 | 也 | yě | used to mark contrast | 其圓折者有珠也 |
| 12 | 535 | 也 | yě | used to mark compromise | 其圓折者有珠也 |
| 13 | 298 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫千金之珠 |
| 14 | 298 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫千金之珠 |
| 15 | 298 | 之 | zhī | to go | 夫千金之珠 |
| 16 | 298 | 之 | zhī | this; that | 夫千金之珠 |
| 17 | 298 | 之 | zhī | genetive marker | 夫千金之珠 |
| 18 | 298 | 之 | zhī | it | 夫千金之珠 |
| 19 | 298 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫千金之珠 |
| 20 | 298 | 之 | zhī | all | 夫千金之珠 |
| 21 | 298 | 之 | zhī | and | 夫千金之珠 |
| 22 | 298 | 之 | zhī | however | 夫千金之珠 |
| 23 | 298 | 之 | zhī | if | 夫千金之珠 |
| 24 | 298 | 之 | zhī | then | 夫千金之珠 |
| 25 | 298 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫千金之珠 |
| 26 | 298 | 之 | zhī | is | 夫千金之珠 |
| 27 | 298 | 之 | zhī | to use | 夫千金之珠 |
| 28 | 298 | 之 | zhī | Zhi | 夫千金之珠 |
| 29 | 298 | 之 | zhī | winding | 夫千金之珠 |
| 30 | 164 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 31 | 164 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 32 | 164 | 而 | ér | you | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 33 | 164 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 34 | 164 | 而 | ér | right away; then | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 35 | 164 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 36 | 164 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 37 | 164 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 38 | 164 | 而 | ér | how can it be that? | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 39 | 164 | 而 | ér | so as to | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 40 | 164 | 而 | ér | only then | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 41 | 164 | 而 | ér | as if; to seem like | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 42 | 164 | 而 | néng | can; able | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 43 | 164 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 44 | 164 | 而 | ér | me | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 45 | 164 | 而 | ér | to arrive; up to | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 46 | 164 | 而 | ér | possessive | 若險危大人而有名彰徹也 |
| 47 | 155 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 |
| 48 | 155 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 |
| 49 | 155 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 |
| 50 | 155 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 |
| 51 | 155 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 |
| 52 | 155 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 |
| 53 | 155 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 |
| 54 | 147 | 本 | běn | measure word for books | 袁本 |
| 55 | 147 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 袁本 |
| 56 | 147 | 本 | běn | originally; formerly | 袁本 |
| 57 | 147 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
| 58 | 147 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
| 59 | 147 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
| 60 | 147 | 本 | běn | self | 袁本 |
| 61 | 147 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 袁本 |
| 62 | 147 | 本 | běn | capital | 袁本 |
| 63 | 147 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
| 64 | 147 | 本 | běn | according to | 袁本 |
| 65 | 147 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
| 66 | 147 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
| 67 | 147 | 本 | běn | a book | 袁本 |
| 68 | 147 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
| 69 | 147 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
| 70 | 147 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
| 71 | 147 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
| 72 | 131 | 為 | wèi | for; to | 吾聞以德榮為國華 |
| 73 | 131 | 為 | wèi | because of | 吾聞以德榮為國華 |
| 74 | 131 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾聞以德榮為國華 |
| 75 | 131 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾聞以德榮為國華 |
| 76 | 131 | 為 | wéi | to be; is | 吾聞以德榮為國華 |
| 77 | 131 | 為 | wéi | to do | 吾聞以德榮為國華 |
| 78 | 131 | 為 | wèi | for | 吾聞以德榮為國華 |
| 79 | 131 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾聞以德榮為國華 |
| 80 | 131 | 為 | wèi | to | 吾聞以德榮為國華 |
| 81 | 131 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾聞以德榮為國華 |
| 82 | 131 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾聞以德榮為國華 |
| 83 | 131 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾聞以德榮為國華 |
| 84 | 131 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾聞以德榮為國華 |
| 85 | 131 | 為 | wèi | to support; to help | 吾聞以德榮為國華 |
| 86 | 131 | 為 | wéi | to govern | 吾聞以德榮為國華 |
| 87 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其方折者有玉 |
| 88 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其方折者有玉 |
| 89 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其方折者有玉 |
| 90 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其方折者有玉 |
| 91 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其方折者有玉 |
| 92 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其方折者有玉 |
| 93 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其方折者有玉 |
| 94 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其方折者有玉 |
| 95 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其方折者有玉 |
| 96 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其方折者有玉 |
| 97 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其方折者有玉 |
| 98 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 其方折者有玉 |
| 99 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 其方折者有玉 |
| 100 | 111 | 有 | yǒu | You | 其方折者有玉 |
| 101 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 吾聞以德榮為國華 |
| 102 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 吾聞以德榮為國華 |
| 103 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾聞以德榮為國華 |
| 104 | 98 | 以 | yǐ | according to | 吾聞以德榮為國華 |
| 105 | 98 | 以 | yǐ | because of | 吾聞以德榮為國華 |
| 106 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 吾聞以德榮為國華 |
| 107 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 吾聞以德榮為國華 |
| 108 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 吾聞以德榮為國華 |
| 109 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 吾聞以德榮為國華 |
| 110 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 吾聞以德榮為國華 |
| 111 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾聞以德榮為國華 |
| 112 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 吾聞以德榮為國華 |
| 113 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾聞以德榮為國華 |
| 114 | 98 | 以 | yǐ | very | 吾聞以德榮為國華 |
| 115 | 98 | 以 | yǐ | already | 吾聞以德榮為國華 |
| 116 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 吾聞以德榮為國華 |
| 117 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾聞以德榮為國華 |
| 118 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 吾聞以德榮為國華 |
| 119 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 吾聞以德榮為國華 |
| 120 | 87 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其方折者有玉 |
| 121 | 87 | 其 | qí | to add emphasis | 其方折者有玉 |
| 122 | 87 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其方折者有玉 |
| 123 | 87 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其方折者有玉 |
| 124 | 87 | 其 | qí | he; her; it; them | 其方折者有玉 |
| 125 | 87 | 其 | qí | probably; likely | 其方折者有玉 |
| 126 | 87 | 其 | qí | will | 其方折者有玉 |
| 127 | 87 | 其 | qí | may | 其方折者有玉 |
| 128 | 87 | 其 | qí | if | 其方折者有玉 |
| 129 | 87 | 其 | qí | or | 其方折者有玉 |
| 130 | 87 | 其 | qí | Qi | 其方折者有玉 |
| 131 | 81 | 謂 | wèi | to call | 野外謂之林 |
| 132 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 野外謂之林 |
| 133 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
| 134 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 野外謂之林 |
| 135 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 野外謂之林 |
| 136 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 野外謂之林 |
| 137 | 81 | 謂 | wèi | to think | 野外謂之林 |
| 138 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 野外謂之林 |
| 139 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 野外謂之林 |
| 140 | 81 | 謂 | wèi | and | 野外謂之林 |
| 141 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 野外謂之林 |
| 142 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 野外謂之林 |
| 143 | 80 | 作 | zuò | to do | 作 |
| 144 | 80 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
| 145 | 80 | 作 | zuò | to start | 作 |
| 146 | 80 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
| 147 | 80 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
| 148 | 80 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
| 149 | 80 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
| 150 | 80 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
| 151 | 80 | 作 | zuò | to rise | 作 |
| 152 | 80 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
| 153 | 80 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
| 154 | 80 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
| 155 | 74 | 字 | zì | letter; symbol; character | 此二十一字不當有 |
| 156 | 74 | 字 | zì | Zi | 此二十一字不當有 |
| 157 | 74 | 字 | zì | to love | 此二十一字不當有 |
| 158 | 74 | 字 | zì | to teach; to educate | 此二十一字不當有 |
| 159 | 74 | 字 | zì | to be allowed to marry | 此二十一字不當有 |
| 160 | 74 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 此二十一字不當有 |
| 161 | 74 | 字 | zì | diction; wording | 此二十一字不當有 |
| 162 | 74 | 字 | zì | handwriting | 此二十一字不當有 |
| 163 | 74 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 此二十一字不當有 |
| 164 | 74 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 此二十一字不當有 |
| 165 | 74 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 此二十一字不當有 |
| 166 | 74 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 此二十一字不當有 |
| 167 | 74 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 |
| 168 | 70 | 於 | yú | in; at | 化於陰陽 |
| 169 | 70 | 於 | yú | in; at | 化於陰陽 |
| 170 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 化於陰陽 |
| 171 | 70 | 於 | yú | to go; to | 化於陰陽 |
| 172 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 化於陰陽 |
| 173 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 化於陰陽 |
| 174 | 70 | 於 | yú | from | 化於陰陽 |
| 175 | 70 | 於 | yú | give | 化於陰陽 |
| 176 | 70 | 於 | yú | oppposing | 化於陰陽 |
| 177 | 70 | 於 | yú | and | 化於陰陽 |
| 178 | 70 | 於 | yú | compared to | 化於陰陽 |
| 179 | 70 | 於 | yú | by | 化於陰陽 |
| 180 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 化於陰陽 |
| 181 | 70 | 於 | yú | for | 化於陰陽 |
| 182 | 70 | 於 | yú | Yu | 化於陰陽 |
| 183 | 70 | 於 | wū | a crow | 化於陰陽 |
| 184 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 化於陰陽 |
| 185 | 70 | 云 | yún | cloud | 鄭玄周禮注云 |
| 186 | 70 | 云 | yún | Yunnan | 鄭玄周禮注云 |
| 187 | 70 | 云 | yún | Yun | 鄭玄周禮注云 |
| 188 | 70 | 云 | yún | to say | 鄭玄周禮注云 |
| 189 | 70 | 云 | yún | to have | 鄭玄周禮注云 |
| 190 | 70 | 云 | yún | a particle with no meaning | 鄭玄周禮注云 |
| 191 | 70 | 云 | yún | in this way | 鄭玄周禮注云 |
| 192 | 69 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 各本皆衍 |
| 193 | 69 | 皆 | jiē | same; equally | 各本皆衍 |
| 194 | 67 | 無 | wú | no | 無庸複出 |
| 195 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無庸複出 |
| 196 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 無庸複出 |
| 197 | 67 | 無 | wú | has not yet | 無庸複出 |
| 198 | 67 | 無 | mó | mo | 無庸複出 |
| 199 | 67 | 無 | wú | do not | 無庸複出 |
| 200 | 67 | 無 | wú | not; -less; un- | 無庸複出 |
| 201 | 67 | 無 | wú | regardless of | 無庸複出 |
| 202 | 67 | 無 | wú | to not have | 無庸複出 |
| 203 | 67 | 無 | wú | um | 無庸複出 |
| 204 | 67 | 無 | wú | Wu | 無庸複出 |
| 205 | 66 | 言 | yán | to speak; to say; said | 敷言遠朝列 |
| 206 | 66 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 敷言遠朝列 |
| 207 | 66 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 敷言遠朝列 |
| 208 | 66 | 言 | yán | a particle with no meaning | 敷言遠朝列 |
| 209 | 66 | 言 | yán | phrase; sentence | 敷言遠朝列 |
| 210 | 66 | 言 | yán | a word; a syllable | 敷言遠朝列 |
| 211 | 66 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 敷言遠朝列 |
| 212 | 66 | 言 | yán | to regard as | 敷言遠朝列 |
| 213 | 66 | 言 | yán | to act as | 敷言遠朝列 |
| 214 | 64 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 已見東京賦 |
| 215 | 64 | 賦 | fù | to tax; to levy | 已見東京賦 |
| 216 | 64 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 已見東京賦 |
| 217 | 64 | 賦 | fù | army | 已見東京賦 |
| 218 | 64 | 賦 | fù | taxation | 已見東京賦 |
| 219 | 64 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 已見東京賦 |
| 220 | 64 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 已見東京賦 |
| 221 | 64 | 賦 | fù | a trope | 已見東京賦 |
| 222 | 64 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 已見東京賦 |
| 223 | 64 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 已見東京賦 |
| 224 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 |
| 225 | 63 | 是 | shì | is exactly | 是也 |
| 226 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 |
| 227 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 是也 |
| 228 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 是也 |
| 229 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 |
| 230 | 63 | 是 | shì | true | 是也 |
| 231 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 |
| 232 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 |
| 233 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 |
| 234 | 63 | 是 | shì | Shi | 是也 |
| 235 | 62 | 見 | jiàn | to see | 已見東京賦 |
| 236 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見東京賦 |
| 237 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見東京賦 |
| 238 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見東京賦 |
| 239 | 62 | 見 | jiàn | passive marker | 已見東京賦 |
| 240 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 已見東京賦 |
| 241 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 已見東京賦 |
| 242 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見東京賦 |
| 243 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見東京賦 |
| 244 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 已見東京賦 |
| 245 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 已見東京賦 |
| 246 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 已見東京賦 |
| 247 | 62 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 王逸楚辭注曰 |
| 248 | 62 | 與 | yǔ | and | 企佇誰與言 |
| 249 | 62 | 與 | yǔ | to give | 企佇誰與言 |
| 250 | 62 | 與 | yǔ | together with | 企佇誰與言 |
| 251 | 62 | 與 | yú | interrogative particle | 企佇誰與言 |
| 252 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 企佇誰與言 |
| 253 | 62 | 與 | yù | to particate in | 企佇誰與言 |
| 254 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 企佇誰與言 |
| 255 | 62 | 與 | yù | to help | 企佇誰與言 |
| 256 | 62 | 與 | yǔ | for | 企佇誰與言 |
| 257 | 61 | 不 | bù | not; no | 不舒散 |
| 258 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不舒散 |
| 259 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 不舒散 |
| 260 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 不舒散 |
| 261 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不舒散 |
| 262 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不舒散 |
| 263 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不舒散 |
| 264 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 不舒散 |
| 265 | 61 | 子 | zǐ | child; son | 字道子 |
| 266 | 61 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字道子 |
| 267 | 61 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字道子 |
| 268 | 61 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字道子 |
| 269 | 61 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字道子 |
| 270 | 61 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字道子 |
| 271 | 61 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字道子 |
| 272 | 61 | 子 | zǐ | master | 字道子 |
| 273 | 61 | 子 | zǐ | viscount | 字道子 |
| 274 | 61 | 子 | zi | you; your honor | 字道子 |
| 275 | 61 | 子 | zǐ | masters | 字道子 |
| 276 | 61 | 子 | zǐ | person | 字道子 |
| 277 | 61 | 子 | zǐ | young | 字道子 |
| 278 | 61 | 子 | zǐ | seed | 字道子 |
| 279 | 61 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字道子 |
| 280 | 61 | 子 | zǐ | a copper coin | 字道子 |
| 281 | 61 | 子 | zǐ | bundle | 字道子 |
| 282 | 61 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字道子 |
| 283 | 61 | 子 | zǐ | constituent | 字道子 |
| 284 | 61 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字道子 |
| 285 | 61 | 子 | zǐ | dear | 字道子 |
| 286 | 61 | 子 | zǐ | little one | 字道子 |
| 287 | 61 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 韓詩曰 |
| 288 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 此二十一字不當有 |
| 289 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 此二十一字不當有 |
| 290 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二十一字不當有 |
| 291 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二十一字不當有 |
| 292 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其方折者有玉 |
| 293 | 59 | 者 | zhě | that | 其方折者有玉 |
| 294 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其方折者有玉 |
| 295 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其方折者有玉 |
| 296 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其方折者有玉 |
| 297 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其方折者有玉 |
| 298 | 59 | 者 | zhuó | according to | 其方折者有玉 |
| 299 | 54 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 各本皆誤 |
| 300 | 54 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 各本皆誤 |
| 301 | 54 | 誤 | wù | to harm | 各本皆誤 |
| 302 | 54 | 誤 | wù | a mistake | 各本皆誤 |
| 303 | 54 | 誤 | wù | to be confused | 各本皆誤 |
| 304 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡厥衆人 |
| 305 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡厥衆人 |
| 306 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 凡厥衆人 |
| 307 | 53 | 人 | rén | everybody | 凡厥衆人 |
| 308 | 53 | 人 | rén | adult | 凡厥衆人 |
| 309 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 凡厥衆人 |
| 310 | 53 | 人 | rén | an upright person | 凡厥衆人 |
| 311 | 51 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 312 | 51 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 313 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 314 | 51 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 315 | 51 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 316 | 51 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 317 | 51 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 318 | 50 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 319 | 50 | 各 | gè | each | 各本皆衍 |
| 320 | 50 | 各 | gè | all; every | 各本皆衍 |
| 321 | 49 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 322 | 49 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 323 | 49 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 324 | 49 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 325 | 49 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 326 | 49 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 327 | 49 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 328 | 49 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 329 | 49 | 案 | àn | according to | 案 |
| 330 | 49 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 331 | 49 | 已 | yǐ | already | 已見東京賦 |
| 332 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見東京賦 |
| 333 | 49 | 已 | yǐ | from | 已見東京賦 |
| 334 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見東京賦 |
| 335 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見東京賦 |
| 336 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見東京賦 |
| 337 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見東京賦 |
| 338 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 已見東京賦 |
| 339 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見東京賦 |
| 340 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見東京賦 |
| 341 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 已見東京賦 |
| 342 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見東京賦 |
| 343 | 49 | 已 | yǐ | this | 已見東京賦 |
| 344 | 47 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善注失其舊者多矣 |
| 345 | 47 | 善 | shàn | happy | 善注失其舊者多矣 |
| 346 | 47 | 善 | shàn | good | 善注失其舊者多矣 |
| 347 | 47 | 善 | shàn | kind-hearted | 善注失其舊者多矣 |
| 348 | 47 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善注失其舊者多矣 |
| 349 | 47 | 善 | shàn | familiar | 善注失其舊者多矣 |
| 350 | 47 | 善 | shàn | to repair | 善注失其舊者多矣 |
| 351 | 47 | 善 | shàn | to admire | 善注失其舊者多矣 |
| 352 | 47 | 善 | shàn | to praise | 善注失其舊者多矣 |
| 353 | 47 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善注失其舊者多矣 |
| 354 | 47 | 善 | shàn | Shan | 善注失其舊者多矣 |
| 355 | 46 | 非 | fēi | not; non-; un- | 悲來非樂闋 |
| 356 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 悲來非樂闋 |
| 357 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 悲來非樂闋 |
| 358 | 46 | 非 | fēi | different | 悲來非樂闋 |
| 359 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 悲來非樂闋 |
| 360 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 悲來非樂闋 |
| 361 | 46 | 非 | fēi | Africa | 悲來非樂闋 |
| 362 | 46 | 非 | fēi | to slander | 悲來非樂闋 |
| 363 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 悲來非樂闋 |
| 364 | 46 | 非 | fēi | must | 悲來非樂闋 |
| 365 | 46 | 非 | fēi | an error | 悲來非樂闋 |
| 366 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 悲來非樂闋 |
| 367 | 46 | 非 | fēi | evil | 悲來非樂闋 |
| 368 | 46 | 非 | fēi | besides; except; unless | 悲來非樂闋 |
| 369 | 44 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 370 | 44 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 371 | 44 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 丹穴之山有鳥焉 |
| 372 | 44 | 山 | shān | Shan | 丹穴之山有鳥焉 |
| 373 | 44 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 丹穴之山有鳥焉 |
| 374 | 44 | 山 | shān | a mountain-like shape | 丹穴之山有鳥焉 |
| 375 | 44 | 山 | shān | a gable | 丹穴之山有鳥焉 |
| 376 | 44 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 377 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 火性炎上 |
| 378 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 火性炎上 |
| 379 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 火性炎上 |
| 380 | 44 | 上 | shàng | shang | 火性炎上 |
| 381 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 火性炎上 |
| 382 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 火性炎上 |
| 383 | 44 | 上 | shàng | advanced | 火性炎上 |
| 384 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 火性炎上 |
| 385 | 44 | 上 | shàng | time | 火性炎上 |
| 386 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 火性炎上 |
| 387 | 44 | 上 | shàng | far | 火性炎上 |
| 388 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 火性炎上 |
| 389 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 火性炎上 |
| 390 | 44 | 上 | shàng | to report | 火性炎上 |
| 391 | 44 | 上 | shàng | to offer | 火性炎上 |
| 392 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 火性炎上 |
| 393 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 火性炎上 |
| 394 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 火性炎上 |
| 395 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 火性炎上 |
| 396 | 44 | 上 | shàng | to burn | 火性炎上 |
| 397 | 44 | 上 | shàng | to remember | 火性炎上 |
| 398 | 44 | 上 | shang | on; in | 火性炎上 |
| 399 | 44 | 上 | shàng | upward | 火性炎上 |
| 400 | 44 | 上 | shàng | to add | 火性炎上 |
| 401 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 火性炎上 |
| 402 | 44 | 上 | shàng | to meet | 火性炎上 |
| 403 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 火性炎上 |
| 404 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 火性炎上 |
| 405 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 火性炎上 |
| 406 | 43 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 莊子曰 |
| 407 | 43 | 在 | zài | in; at | 必在九重之泉 |
| 408 | 43 | 在 | zài | at | 必在九重之泉 |
| 409 | 43 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 必在九重之泉 |
| 410 | 43 | 在 | zài | to exist; to be living | 必在九重之泉 |
| 411 | 43 | 在 | zài | to consist of | 必在九重之泉 |
| 412 | 43 | 在 | zài | to be at a post | 必在九重之泉 |
| 413 | 43 | 陳 | chén | Chen | 又陳云 |
| 414 | 43 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 又陳云 |
| 415 | 43 | 陳 | chén | to arrange | 又陳云 |
| 416 | 43 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 又陳云 |
| 417 | 43 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 又陳云 |
| 418 | 43 | 陳 | chén | stale | 又陳云 |
| 419 | 43 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 又陳云 |
| 420 | 43 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 又陳云 |
| 421 | 43 | 陳 | chén | a path to a residence | 又陳云 |
| 422 | 43 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 又陳云 |
| 423 | 43 | 何 | hé | what; where; which | 何異絲桐之間哉 |
| 424 | 43 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何異絲桐之間哉 |
| 425 | 43 | 何 | hé | who | 何異絲桐之間哉 |
| 426 | 43 | 何 | hé | what | 何異絲桐之間哉 |
| 427 | 43 | 何 | hé | why | 何異絲桐之間哉 |
| 428 | 43 | 何 | hé | how | 何異絲桐之間哉 |
| 429 | 43 | 何 | hé | how much | 何異絲桐之間哉 |
| 430 | 43 | 何 | hé | He | 何異絲桐之間哉 |
| 431 | 42 | 遊 | yóu | to swim | 遊文章之林府 |
| 432 | 42 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 遊文章之林府 |
| 433 | 42 | 遊 | yóu | to tour | 遊文章之林府 |
| 434 | 42 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 遊文章之林府 |
| 435 | 42 | 遊 | yóu | to walk | 遊文章之林府 |
| 436 | 42 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 遊文章之林府 |
| 437 | 42 | 遊 | yóu | to take an official post | 遊文章之林府 |
| 438 | 42 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 遊文章之林府 |
| 439 | 42 | 遊 | yóu | to drift | 遊文章之林府 |
| 440 | 42 | 遊 | yóu | to roam | 遊文章之林府 |
| 441 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼注所引即此文 |
| 442 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼注所引即此文 |
| 443 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼注所引即此文 |
| 444 | 42 | 所 | suǒ | it | 彼注所引即此文 |
| 445 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼注所引即此文 |
| 446 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼注所引即此文 |
| 447 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼注所引即此文 |
| 448 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼注所引即此文 |
| 449 | 42 | 所 | suǒ | that which | 彼注所引即此文 |
| 450 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼注所引即此文 |
| 451 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 彼注所引即此文 |
| 452 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 彼注所引即此文 |
| 453 | 40 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有此注 |
| 454 | 40 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有此注 |
| 455 | 40 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有此注 |
| 456 | 40 | 故 | gù | to die | 故有此注 |
| 457 | 40 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有此注 |
| 458 | 40 | 故 | gù | original | 故有此注 |
| 459 | 40 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有此注 |
| 460 | 40 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有此注 |
| 461 | 40 | 故 | gù | something in the past | 故有此注 |
| 462 | 40 | 故 | gù | deceased; dead | 故有此注 |
| 463 | 40 | 故 | gù | still; yet | 故有此注 |
| 464 | 39 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 蓋五臣本作 |
| 465 | 39 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 蓋五臣本作 |
| 466 | 39 | 臣 | chén | a slave | 蓋五臣本作 |
| 467 | 39 | 臣 | chén | you | 蓋五臣本作 |
| 468 | 39 | 臣 | chén | Chen | 蓋五臣本作 |
| 469 | 39 | 臣 | chén | to obey; to comply | 蓋五臣本作 |
| 470 | 39 | 臣 | chén | to command; to direct | 蓋五臣本作 |
| 471 | 39 | 臣 | chén | a subject | 蓋五臣本作 |
| 472 | 39 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自也 |
| 473 | 39 | 自 | zì | from; since | 自也 |
| 474 | 39 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自也 |
| 475 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自也 |
| 476 | 39 | 自 | zì | Zi | 自也 |
| 477 | 39 | 自 | zì | a nose | 自也 |
| 478 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 自也 |
| 479 | 39 | 自 | zì | origin | 自也 |
| 480 | 39 | 自 | zì | originally | 自也 |
| 481 | 39 | 自 | zì | still; to remain | 自也 |
| 482 | 39 | 自 | zì | in person; personally | 自也 |
| 483 | 39 | 自 | zì | in addition; besides | 自也 |
| 484 | 39 | 自 | zì | if; even if | 自也 |
| 485 | 39 | 自 | zì | but | 自也 |
| 486 | 39 | 自 | zì | because | 自也 |
| 487 | 39 | 自 | zì | to employ; to use | 自也 |
| 488 | 39 | 自 | zì | to be | 自也 |
| 489 | 39 | 傳 | chuán | to transmit | 孔安國尚書傳曰 |
| 490 | 39 | 傳 | zhuàn | a biography | 孔安國尚書傳曰 |
| 491 | 39 | 傳 | chuán | to teach | 孔安國尚書傳曰 |
| 492 | 39 | 傳 | chuán | to summon | 孔安國尚書傳曰 |
| 493 | 39 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 孔安國尚書傳曰 |
| 494 | 39 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 孔安國尚書傳曰 |
| 495 | 39 | 傳 | chuán | to express | 孔安國尚書傳曰 |
| 496 | 39 | 傳 | chuán | to conduct | 孔安國尚書傳曰 |
| 497 | 39 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 孔安國尚書傳曰 |
| 498 | 39 | 傳 | zhuàn | a commentary | 孔安國尚書傳曰 |
| 499 | 39 | 異 | yì | different; other | 文選考異 |
| 500 | 39 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 文選考異 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 柏 | 98 |
|
|
| 班彪 | 98 | Ban Biao | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 卞 | 98 |
|
|
| 邴 | 98 | Bing | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 博德 | 98 | Bodø | |
| 伯昏 | 98 | Bohun | |
| 博罗 | 博羅 | 98 | Boluo |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍山 | 蒼山 | 99 | Cangshan |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长阪 | 長阪 | 99 | Changban |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 承明 | 99 | Chengxing reign | |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
| 楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
| 春晚 | 99 | Spring Festival Gala Gala; Spring Festival banquet | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 崔寔 | 99 | Cui Shi | |
| 嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 岱山 | 100 | Daishan | |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 登楼赋 | 登樓賦 | 100 | Denglou Fu; Climbing the Tower |
| 帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 丰泽 | 豐澤 | 102 | Fengze |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 甘州 | 103 | Ganzhou | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 桂 | 103 |
|
|
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 海岱 | 104 | Haidai | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
| 惠子 | 104 | Hui Zi | |
| 惠施 | 104 | Hui Shi | |
| 湖口 | 104 | Hukou | |
| 霍 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
| 郏 | 郟 | 106 |
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
| 江 | 106 |
|
|
| 江北 | 106 |
|
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 交阯 | 106 | Jiaozhi; Indo-China | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 景平 | 106 | Jingping reign | |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 九嶷山 | 106 | Jiuyi mountain range in Hunan on the border with Guangdong | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔融 | 107 | Kong Rong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
| 匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang |
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 列御寇 | 列禦寇 | 108 | Lie Yukou |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 李牧 | 108 | Li Mu | |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 零陵 | 108 |
|
|
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
| 临沂 | 108 |
|
|
| 林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 隆文 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛川 | 108 | Luochuan | |
| 罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕梁 | 呂梁 | 108 | Lüliang |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 茅山 | 109 | Mount Mao | |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 麻山 | 109 | Mashan | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
| 明光 | 109 | Mingguang | |
| 民和 | 109 | Minhe | |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南郭 | 110 | Nanguo | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南皮 | 110 | Nanpi | |
| 南皮县 | 南皮縣 | 110 | Nanpi |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南州 | 110 | Nanchou | |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 宁县 | 寧縣 | 110 | Ning county |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 庖羲 | 112 | Pao Xi | |
| 沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭蠡 | 112 | Pengli | |
| 彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
| 秋兴赋 | 秋興賦 | 113 | Qiu Xing Fu; Autumn Reflections |
| 齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 鄏 | 114 | Ru | |
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 商君书 | 商君書 | 115 | Shangjun Shu; Book of Lord Shang |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
| 上虞 | 115 | Shangyu | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 山阳县 | 山陽縣 | 115 | Shanyang County |
| 邵 | 115 |
|
|
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 石首 | 115 | Shishou | |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 松门 | 松門 | 115 | Songmen |
| 宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太康 | 116 |
|
|
| 太史 | 116 |
|
|
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天河 | 116 | Milky Way | |
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 铜陵 | 銅陵 | 116 | Tongling |
| 桐庐 | 桐廬 | 116 | Tonglu |
| 桐庐县 | 桐廬縣 | 116 | Tonglu |
| 铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
| 桐乡 | 桐鄉 | 116 | Tongxiang |
| 王粲 | 119 | Wang Can | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
| 王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王翦 | 119 | Wang Jian | |
| 望京 | 119 | Wangjing | |
| 王融 | 119 | Wang Rong | |
| 卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
| 魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武城 | 119 | Wucheng | |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 郄 | 120 | Xi | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄城 | 120 | Xiangcheng | |
| 翔凤 | 翔鳳 | 120 | Comac ARJ21 |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 皛 | 120 | Xiao | |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
| 小暑 | 120 | Xiaoshu | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西方 | 120 |
|
|
| 溪口 | 120 | Xikou or Hsikou | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 新林 | 120 | Xinlin | |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣城 | 120 | Xuancheng | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 沂 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 伊水 | 121 | Yi River | |
| 宜城 | 121 | Yicheng | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 鹦鹉赋 | 鸚鵡賦 | 121 | Yingwu Fu; The Parrot |
| 沂水 | 121 | Yishui | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永嘉郡 | 121 | Yongjia | |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 张三 | 張三 | 122 | John Doe |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 中川 | 122 | Nakagawa | |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 子游 | 122 | Master You | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|