Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十 Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 787 | 曰 | yuē | to speak; to say | 楚辭曰 |
| 2 | 787 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 楚辭曰 |
| 3 | 787 | 曰 | yuē | to be called | 楚辭曰 |
| 4 | 264 | 之 | zhī | to go | 激凝霜之紛紛 |
| 5 | 264 | 之 | zhī | to arrive; to go | 激凝霜之紛紛 |
| 6 | 264 | 之 | zhī | is | 激凝霜之紛紛 |
| 7 | 264 | 之 | zhī | to use | 激凝霜之紛紛 |
| 8 | 264 | 之 | zhī | Zhi | 激凝霜之紛紛 |
| 9 | 264 | 之 | zhī | winding | 激凝霜之紛紛 |
| 10 | 129 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 司馬彪莊子注曰 |
| 11 | 129 | 注 | zhù | note; annotation | 司馬彪莊子注曰 |
| 12 | 129 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 司馬彪莊子注曰 |
| 13 | 129 | 注 | zhù | stakes | 司馬彪莊子注曰 |
| 14 | 129 | 注 | zhù | measure word for transactions | 司馬彪莊子注曰 |
| 15 | 129 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 司馬彪莊子注曰 |
| 16 | 129 | 注 | zhù | to record; to register | 司馬彪莊子注曰 |
| 17 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 歲亹亹而過中 |
| 18 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 歲亹亹而過中 |
| 19 | 124 | 而 | néng | can; able | 歲亹亹而過中 |
| 20 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 歲亹亹而過中 |
| 21 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 歲亹亹而過中 |
| 22 | 117 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
| 23 | 117 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
| 24 | 117 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
| 25 | 117 | 本 | běn | capital | 袁本 |
| 26 | 117 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
| 27 | 117 | 本 | běn | according to | 袁本 |
| 28 | 117 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
| 29 | 117 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
| 30 | 117 | 本 | běn | a book | 袁本 |
| 31 | 117 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
| 32 | 117 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
| 33 | 117 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
| 34 | 117 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
| 35 | 114 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 36 | 114 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 37 | 114 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 38 | 114 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 39 | 114 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 40 | 114 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 41 | 93 | 見 | jiàn | to see | 已見射雉賦 |
| 42 | 93 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見射雉賦 |
| 43 | 93 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見射雉賦 |
| 44 | 93 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見射雉賦 |
| 45 | 93 | 見 | jiàn | to listen to | 已見射雉賦 |
| 46 | 93 | 見 | jiàn | to meet | 已見射雉賦 |
| 47 | 93 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見射雉賦 |
| 48 | 93 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見射雉賦 |
| 49 | 93 | 見 | jiàn | Jian | 已見射雉賦 |
| 50 | 93 | 見 | xiàn | to appear | 已見射雉賦 |
| 51 | 93 | 見 | xiàn | to introduce | 已見射雉賦 |
| 52 | 86 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾以觀其復 |
| 53 | 86 | 以 | yǐ | to rely on | 吾以觀其復 |
| 54 | 86 | 以 | yǐ | to regard | 吾以觀其復 |
| 55 | 86 | 以 | yǐ | to be able to | 吾以觀其復 |
| 56 | 86 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾以觀其復 |
| 57 | 86 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾以觀其復 |
| 58 | 86 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾以觀其復 |
| 59 | 86 | 以 | yǐ | Israel | 吾以觀其復 |
| 60 | 86 | 以 | yǐ | Yi | 吾以觀其復 |
| 61 | 81 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見射雉賦 |
| 62 | 81 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見射雉賦 |
| 63 | 81 | 已 | yǐ | to complete | 已見射雉賦 |
| 64 | 81 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見射雉賦 |
| 65 | 81 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見射雉賦 |
| 66 | 76 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 已見射雉賦 |
| 67 | 76 | 賦 | fù | to tax; to levy | 已見射雉賦 |
| 68 | 76 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 已見射雉賦 |
| 69 | 76 | 賦 | fù | army | 已見射雉賦 |
| 70 | 76 | 賦 | fù | taxation | 已見射雉賦 |
| 71 | 76 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 已見射雉賦 |
| 72 | 76 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 已見射雉賦 |
| 73 | 76 | 賦 | fù | a trope | 已見射雉賦 |
| 74 | 76 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 已見射雉賦 |
| 75 | 76 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 已見射雉賦 |
| 76 | 68 | 其 | qí | Qi | 吾以觀其復 |
| 77 | 65 | 於 | yú | to go; to | 不離於真 |
| 78 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不離於真 |
| 79 | 65 | 於 | yú | Yu | 不離於真 |
| 80 | 65 | 於 | wū | a crow | 不離於真 |
| 81 | 64 | 上 | shàng | top; a high position | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 82 | 64 | 上 | shang | top; the position on or above something | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 83 | 64 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 84 | 64 | 上 | shàng | shang | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 85 | 64 | 上 | shàng | previous; last | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 86 | 64 | 上 | shàng | high; higher | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 87 | 64 | 上 | shàng | advanced | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 88 | 64 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 89 | 64 | 上 | shàng | time | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 90 | 64 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 91 | 64 | 上 | shàng | far | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 92 | 64 | 上 | shàng | big; as big as | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 93 | 64 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 94 | 64 | 上 | shàng | to report | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 95 | 64 | 上 | shàng | to offer | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 96 | 64 | 上 | shàng | to go on stage | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 97 | 64 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 98 | 64 | 上 | shàng | to install; to erect | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 99 | 64 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 100 | 64 | 上 | shàng | to burn | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 101 | 64 | 上 | shàng | to remember | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 102 | 64 | 上 | shàng | to add | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 103 | 64 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 104 | 64 | 上 | shàng | to meet | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 105 | 64 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 106 | 64 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 107 | 64 | 上 | shàng | a musical note | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 108 | 63 | 作 | zuò | to do | 神感因物作 |
| 109 | 63 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 神感因物作 |
| 110 | 63 | 作 | zuò | to start | 神感因物作 |
| 111 | 63 | 作 | zuò | a writing; a work | 神感因物作 |
| 112 | 63 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 神感因物作 |
| 113 | 63 | 作 | zuō | to create; to make | 神感因物作 |
| 114 | 63 | 作 | zuō | a workshop | 神感因物作 |
| 115 | 63 | 作 | zuō | to write; to compose | 神感因物作 |
| 116 | 63 | 作 | zuò | to rise | 神感因物作 |
| 117 | 63 | 作 | zuò | to be aroused | 神感因物作 |
| 118 | 63 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 神感因物作 |
| 119 | 63 | 作 | zuò | to regard as | 神感因物作 |
| 120 | 59 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 121 | 57 | 與 | yǔ | to give | 北踰芒與河 |
| 122 | 57 | 與 | yǔ | to accompany | 北踰芒與河 |
| 123 | 57 | 與 | yù | to particate in | 北踰芒與河 |
| 124 | 57 | 與 | yù | of the same kind | 北踰芒與河 |
| 125 | 57 | 與 | yù | to help | 北踰芒與河 |
| 126 | 57 | 與 | yǔ | for | 北踰芒與河 |
| 127 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂之至人 |
| 128 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之至人 |
| 129 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之至人 |
| 130 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之至人 |
| 131 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之至人 |
| 132 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之至人 |
| 133 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂之至人 |
| 134 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之至人 |
| 135 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之至人 |
| 136 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之至人 |
| 137 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂之至人 |
| 138 | 56 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 楚辭曰 |
| 139 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言也 |
| 140 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言也 |
| 141 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言也 |
| 142 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 言也 |
| 143 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 言也 |
| 144 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言也 |
| 145 | 56 | 言 | yán | to regard as | 言也 |
| 146 | 56 | 言 | yán | to act as | 言也 |
| 147 | 55 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
| 148 | 55 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 張華勵志詩曰 |
| 149 | 54 | 中 | zhōng | middle | 歲亹亹而過中 |
| 150 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歲亹亹而過中 |
| 151 | 54 | 中 | zhōng | China | 歲亹亹而過中 |
| 152 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歲亹亹而過中 |
| 153 | 54 | 中 | zhōng | midday | 歲亹亹而過中 |
| 154 | 54 | 中 | zhōng | inside | 歲亹亹而過中 |
| 155 | 54 | 中 | zhōng | during | 歲亹亹而過中 |
| 156 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 歲亹亹而過中 |
| 157 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 歲亹亹而過中 |
| 158 | 54 | 中 | zhōng | half | 歲亹亹而過中 |
| 159 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歲亹亹而過中 |
| 160 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歲亹亹而過中 |
| 161 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 歲亹亹而過中 |
| 162 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歲亹亹而過中 |
| 163 | 53 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 164 | 53 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 165 | 53 | 字 | zì | to love | 字 |
| 166 | 53 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 167 | 53 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 168 | 53 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 169 | 53 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 170 | 53 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 171 | 53 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 172 | 53 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 173 | 53 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 174 | 53 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 175 | 51 | 云 | yún | cloud | 忽忽歲云暮 |
| 176 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 忽忽歲云暮 |
| 177 | 51 | 云 | yún | Yun | 忽忽歲云暮 |
| 178 | 51 | 云 | yún | to say | 忽忽歲云暮 |
| 179 | 51 | 云 | yún | to have | 忽忽歲云暮 |
| 180 | 50 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 181 | 50 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 182 | 50 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 183 | 50 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 184 | 50 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 185 | 50 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 186 | 50 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 187 | 50 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 188 | 50 | 案 | àn | according to | 案 |
| 189 | 49 | 王 | wáng | Wang | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 190 | 49 | 王 | wáng | a king | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 191 | 49 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 192 | 49 | 王 | wàng | to be king; to rule | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 193 | 49 | 王 | wáng | a prince; a duke | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 194 | 49 | 王 | wáng | grand; great | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 195 | 49 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 196 | 49 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 197 | 49 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 198 | 49 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 199 | 48 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善卷曰 |
| 200 | 48 | 善 | shàn | happy | 善卷曰 |
| 201 | 48 | 善 | shàn | good | 善卷曰 |
| 202 | 48 | 善 | shàn | kind-hearted | 善卷曰 |
| 203 | 48 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善卷曰 |
| 204 | 48 | 善 | shàn | familiar | 善卷曰 |
| 205 | 48 | 善 | shàn | to repair | 善卷曰 |
| 206 | 48 | 善 | shàn | to admire | 善卷曰 |
| 207 | 48 | 善 | shàn | to praise | 善卷曰 |
| 208 | 48 | 善 | shàn | Shan | 善卷曰 |
| 209 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 極望無崖崿 |
| 210 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 極望無崖崿 |
| 211 | 48 | 無 | mó | mo | 極望無崖崿 |
| 212 | 48 | 無 | wú | to not have | 極望無崖崿 |
| 213 | 48 | 無 | wú | Wu | 極望無崖崿 |
| 214 | 48 | 一 | yī | one | 一龍一蛇 |
| 215 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一龍一蛇 |
| 216 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一龍一蛇 |
| 217 | 48 | 一 | yī | first | 一龍一蛇 |
| 218 | 48 | 一 | yī | the same | 一龍一蛇 |
| 219 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一龍一蛇 |
| 220 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一龍一蛇 |
| 221 | 48 | 一 | yī | Yi | 一龍一蛇 |
| 222 | 48 | 一 | yī | other | 一龍一蛇 |
| 223 | 48 | 一 | yī | to unify | 一龍一蛇 |
| 224 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一龍一蛇 |
| 225 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一龍一蛇 |
| 226 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 227 | 45 | 子 | zǐ | child; son | 盧子諒 |
| 228 | 45 | 子 | zǐ | egg; newborn | 盧子諒 |
| 229 | 45 | 子 | zǐ | first earthly branch | 盧子諒 |
| 230 | 45 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 盧子諒 |
| 231 | 45 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 盧子諒 |
| 232 | 45 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 盧子諒 |
| 233 | 45 | 子 | zǐ | master | 盧子諒 |
| 234 | 45 | 子 | zǐ | viscount | 盧子諒 |
| 235 | 45 | 子 | zi | you; your honor | 盧子諒 |
| 236 | 45 | 子 | zǐ | masters | 盧子諒 |
| 237 | 45 | 子 | zǐ | person | 盧子諒 |
| 238 | 45 | 子 | zǐ | young | 盧子諒 |
| 239 | 45 | 子 | zǐ | seed | 盧子諒 |
| 240 | 45 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 盧子諒 |
| 241 | 45 | 子 | zǐ | a copper coin | 盧子諒 |
| 242 | 45 | 子 | zǐ | female dragonfly | 盧子諒 |
| 243 | 45 | 子 | zǐ | constituent | 盧子諒 |
| 244 | 45 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 盧子諒 |
| 245 | 45 | 子 | zǐ | dear | 盧子諒 |
| 246 | 45 | 子 | zǐ | little one | 盧子諒 |
| 247 | 44 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 山氣日夕佳 |
| 248 | 44 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 山氣日夕佳 |
| 249 | 44 | 日 | rì | a day | 山氣日夕佳 |
| 250 | 44 | 日 | rì | Japan | 山氣日夕佳 |
| 251 | 44 | 日 | rì | sun | 山氣日夕佳 |
| 252 | 44 | 日 | rì | daytime | 山氣日夕佳 |
| 253 | 44 | 日 | rì | sunlight | 山氣日夕佳 |
| 254 | 44 | 日 | rì | everyday | 山氣日夕佳 |
| 255 | 44 | 日 | rì | season | 山氣日夕佳 |
| 256 | 44 | 日 | rì | available time | 山氣日夕佳 |
| 257 | 44 | 日 | rì | in the past | 山氣日夕佳 |
| 258 | 44 | 日 | mì | mi | 山氣日夕佳 |
| 259 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仙者所駕 |
| 260 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 仙者所駕 |
| 261 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仙者所駕 |
| 262 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仙者所駕 |
| 263 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 仙者所駕 |
| 264 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 仙者所駕 |
| 265 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 不離於真 |
| 266 | 41 | 下 | xià | bottom | 雜詩下 |
| 267 | 41 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 雜詩下 |
| 268 | 41 | 下 | xià | to announce | 雜詩下 |
| 269 | 41 | 下 | xià | to do | 雜詩下 |
| 270 | 41 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 雜詩下 |
| 271 | 41 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 雜詩下 |
| 272 | 41 | 下 | xià | inside | 雜詩下 |
| 273 | 41 | 下 | xià | an aspect | 雜詩下 |
| 274 | 41 | 下 | xià | a certain time | 雜詩下 |
| 275 | 41 | 下 | xià | to capture; to take | 雜詩下 |
| 276 | 41 | 下 | xià | to put in | 雜詩下 |
| 277 | 41 | 下 | xià | to enter | 雜詩下 |
| 278 | 41 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 雜詩下 |
| 279 | 41 | 下 | xià | to finish work or school | 雜詩下 |
| 280 | 41 | 下 | xià | to go | 雜詩下 |
| 281 | 41 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 雜詩下 |
| 282 | 41 | 下 | xià | to modestly decline | 雜詩下 |
| 283 | 41 | 下 | xià | to produce | 雜詩下 |
| 284 | 41 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 雜詩下 |
| 285 | 41 | 下 | xià | to decide | 雜詩下 |
| 286 | 41 | 下 | xià | to be less than | 雜詩下 |
| 287 | 41 | 下 | xià | humble; lowly | 雜詩下 |
| 288 | 40 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 289 | 40 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 290 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 謂之至人 |
| 291 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 謂之至人 |
| 292 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 謂之至人 |
| 293 | 39 | 人 | rén | everybody | 謂之至人 |
| 294 | 39 | 人 | rén | adult | 謂之至人 |
| 295 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 謂之至人 |
| 296 | 39 | 人 | rén | an upright person | 謂之至人 |
| 297 | 39 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問君何能爾 |
| 298 | 39 | 何 | hé | what | 問君何能爾 |
| 299 | 39 | 何 | hé | He | 問君何能爾 |
| 300 | 39 | 詩 | shī | poem; verse | 詩己 |
| 301 | 39 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩己 |
| 302 | 39 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩己 |
| 303 | 39 | 詩 | shī | poetry | 詩己 |
| 304 | 37 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 有校語云五臣作 |
| 305 | 37 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 有校語云五臣作 |
| 306 | 37 | 臣 | chén | a slave | 有校語云五臣作 |
| 307 | 37 | 臣 | chén | Chen | 有校語云五臣作 |
| 308 | 37 | 臣 | chén | to obey; to comply | 有校語云五臣作 |
| 309 | 37 | 臣 | chén | to command; to direct | 有校語云五臣作 |
| 310 | 37 | 臣 | chén | a subject | 有校語云五臣作 |
| 311 | 36 | 清 | qīng | clear; clean | 下泉激冽清 |
| 312 | 36 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 下泉激冽清 |
| 313 | 36 | 清 | qìng | peaceful | 下泉激冽清 |
| 314 | 36 | 清 | qìng | transparent | 下泉激冽清 |
| 315 | 36 | 清 | qìng | upper six notes | 下泉激冽清 |
| 316 | 36 | 清 | qìng | distinctive | 下泉激冽清 |
| 317 | 36 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 下泉激冽清 |
| 318 | 36 | 清 | qìng | elegant; graceful | 下泉激冽清 |
| 319 | 36 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 下泉激冽清 |
| 320 | 36 | 清 | qìng | to tidy up | 下泉激冽清 |
| 321 | 36 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 下泉激冽清 |
| 322 | 36 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 下泉激冽清 |
| 323 | 36 | 清 | qìng | blood serum | 下泉激冽清 |
| 324 | 36 | 清 | qìng | Qing | 下泉激冽清 |
| 325 | 36 | 五 | wǔ | five | 有校語云五臣作 |
| 326 | 36 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有校語云五臣作 |
| 327 | 36 | 五 | wǔ | Wu | 有校語云五臣作 |
| 328 | 36 | 五 | wǔ | the five elements | 有校語云五臣作 |
| 329 | 36 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 330 | 35 | 在 | zài | in; at | 在天成象 |
| 331 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在天成象 |
| 332 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在天成象 |
| 333 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在天成象 |
| 334 | 34 | 同 | tóng | like; same; similar | 言己澹乎同彼至人 |
| 335 | 34 | 同 | tóng | to be the same | 言己澹乎同彼至人 |
| 336 | 34 | 同 | tòng | an alley; a lane | 言己澹乎同彼至人 |
| 337 | 34 | 同 | tóng | to do something for somebody | 言己澹乎同彼至人 |
| 338 | 34 | 同 | tóng | Tong | 言己澹乎同彼至人 |
| 339 | 34 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 言己澹乎同彼至人 |
| 340 | 34 | 同 | tóng | to be unified | 言己澹乎同彼至人 |
| 341 | 34 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 言己澹乎同彼至人 |
| 342 | 34 | 同 | tóng | peace; harmony | 言己澹乎同彼至人 |
| 343 | 34 | 同 | tóng | an agreement | 言己澹乎同彼至人 |
| 344 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 與時俱化 |
| 345 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 與時俱化 |
| 346 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 與時俱化 |
| 347 | 34 | 時 | shí | fashionable | 與時俱化 |
| 348 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 與時俱化 |
| 349 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 與時俱化 |
| 350 | 34 | 時 | shí | tense | 與時俱化 |
| 351 | 34 | 時 | shí | particular; special | 與時俱化 |
| 352 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 與時俱化 |
| 353 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 與時俱化 |
| 354 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 與時俱化 |
| 355 | 34 | 時 | shí | seasonal | 與時俱化 |
| 356 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 與時俱化 |
| 357 | 34 | 時 | shí | hour | 與時俱化 |
| 358 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 與時俱化 |
| 359 | 34 | 時 | shí | Shi | 與時俱化 |
| 360 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 與時俱化 |
| 361 | 33 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 各本皆誤 |
| 362 | 33 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 各本皆誤 |
| 363 | 33 | 誤 | wù | to harm | 各本皆誤 |
| 364 | 33 | 誤 | wù | a mistake | 各本皆誤 |
| 365 | 33 | 誤 | wù | to be confused | 各本皆誤 |
| 366 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恬然則縱之 |
| 367 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 恬然則縱之 |
| 368 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 恬然則縱之 |
| 369 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 恬然則縱之 |
| 370 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 恬然則縱之 |
| 371 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恬然則縱之 |
| 372 | 33 | 則 | zé | to do | 恬然則縱之 |
| 373 | 33 | 異 | yì | different; other | 文選考異 |
| 374 | 33 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 文選考異 |
| 375 | 33 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 文選考異 |
| 376 | 33 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 文選考異 |
| 377 | 33 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 文選考異 |
| 378 | 33 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 文選考異 |
| 379 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非我無酒 |
| 380 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非我無酒 |
| 381 | 33 | 非 | fēi | different | 非我無酒 |
| 382 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非我無酒 |
| 383 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非我無酒 |
| 384 | 33 | 非 | fēi | Africa | 非我無酒 |
| 385 | 33 | 非 | fēi | to slander | 非我無酒 |
| 386 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 非我無酒 |
| 387 | 33 | 非 | fēi | must | 非我無酒 |
| 388 | 33 | 非 | fēi | an error | 非我無酒 |
| 389 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 非我無酒 |
| 390 | 33 | 非 | fēi | evil | 非我無酒 |
| 391 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 心遠地自偏 |
| 392 | 32 | 自 | zì | Zi | 心遠地自偏 |
| 393 | 32 | 自 | zì | a nose | 心遠地自偏 |
| 394 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 心遠地自偏 |
| 395 | 32 | 自 | zì | origin | 心遠地自偏 |
| 396 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 心遠地自偏 |
| 397 | 32 | 自 | zì | to be | 心遠地自偏 |
| 398 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 山名也 |
| 399 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 山名也 |
| 400 | 30 | 名 | míng | rank; position | 山名也 |
| 401 | 30 | 名 | míng | an excuse | 山名也 |
| 402 | 30 | 名 | míng | life | 山名也 |
| 403 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 山名也 |
| 404 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 山名也 |
| 405 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 山名也 |
| 406 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 山名也 |
| 407 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 山名也 |
| 408 | 30 | 名 | míng | moral | 山名也 |
| 409 | 30 | 高 | gāo | high; tall | 藻帟高舒 |
| 410 | 30 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 藻帟高舒 |
| 411 | 30 | 高 | gāo | height | 藻帟高舒 |
| 412 | 30 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 藻帟高舒 |
| 413 | 30 | 高 | gāo | high pitched; loud | 藻帟高舒 |
| 414 | 30 | 高 | gāo | fine; good | 藻帟高舒 |
| 415 | 30 | 高 | gāo | senior | 藻帟高舒 |
| 416 | 30 | 高 | gāo | expensive | 藻帟高舒 |
| 417 | 30 | 高 | gāo | Gao | 藻帟高舒 |
| 418 | 30 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 藻帟高舒 |
| 419 | 30 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 藻帟高舒 |
| 420 | 30 | 高 | gāo | to respect | 藻帟高舒 |
| 421 | 30 | 行 | xíng | to walk | 日月行焉 |
| 422 | 30 | 行 | xíng | capable; competent | 日月行焉 |
| 423 | 30 | 行 | háng | profession | 日月行焉 |
| 424 | 30 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 日月行焉 |
| 425 | 30 | 行 | xíng | to travel | 日月行焉 |
| 426 | 30 | 行 | xìng | actions; conduct | 日月行焉 |
| 427 | 30 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 日月行焉 |
| 428 | 30 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 日月行焉 |
| 429 | 30 | 行 | háng | horizontal line | 日月行焉 |
| 430 | 30 | 行 | héng | virtuous deeds | 日月行焉 |
| 431 | 30 | 行 | hàng | a line of trees | 日月行焉 |
| 432 | 30 | 行 | hàng | bold; steadfast | 日月行焉 |
| 433 | 30 | 行 | xíng | to move | 日月行焉 |
| 434 | 30 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 日月行焉 |
| 435 | 30 | 行 | xíng | travel | 日月行焉 |
| 436 | 30 | 行 | xíng | to circulate | 日月行焉 |
| 437 | 30 | 行 | xíng | running script; running script | 日月行焉 |
| 438 | 30 | 行 | xíng | temporary | 日月行焉 |
| 439 | 30 | 行 | háng | rank; order | 日月行焉 |
| 440 | 30 | 行 | háng | a business; a shop | 日月行焉 |
| 441 | 30 | 行 | xíng | to depart; to leave | 日月行焉 |
| 442 | 30 | 行 | xíng | to experience | 日月行焉 |
| 443 | 30 | 行 | xíng | path; way | 日月行焉 |
| 444 | 30 | 行 | xíng | xing; ballad | 日月行焉 |
| 445 | 30 | 行 | xíng | 日月行焉 | |
| 446 | 30 | 心 | xīn | heart [organ] | 澹乎至人心 |
| 447 | 30 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 澹乎至人心 |
| 448 | 30 | 心 | xīn | mind; consciousness | 澹乎至人心 |
| 449 | 30 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 澹乎至人心 |
| 450 | 30 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 澹乎至人心 |
| 451 | 30 | 心 | xīn | heart | 澹乎至人心 |
| 452 | 30 | 心 | xīn | emotion | 澹乎至人心 |
| 453 | 30 | 心 | xīn | intention; consideration | 澹乎至人心 |
| 454 | 30 | 心 | xīn | disposition; temperament | 澹乎至人心 |
| 455 | 29 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公今養痾傲士 |
| 456 | 29 | 公 | gōng | official | 公今養痾傲士 |
| 457 | 29 | 公 | gōng | male | 公今養痾傲士 |
| 458 | 29 | 公 | gōng | duke; lord | 公今養痾傲士 |
| 459 | 29 | 公 | gōng | fair; equitable | 公今養痾傲士 |
| 460 | 29 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公今養痾傲士 |
| 461 | 29 | 公 | gōng | father-in-law | 公今養痾傲士 |
| 462 | 29 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公今養痾傲士 |
| 463 | 29 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公今養痾傲士 |
| 464 | 29 | 公 | gōng | metric | 公今養痾傲士 |
| 465 | 29 | 公 | gōng | to release to the public | 公今養痾傲士 |
| 466 | 29 | 公 | gōng | the common good | 公今養痾傲士 |
| 467 | 29 | 公 | gōng | to divide equally | 公今養痾傲士 |
| 468 | 29 | 公 | gōng | Gong | 公今養痾傲士 |
| 469 | 29 | 事 | shì | matter; thing; item | 弟問織女何事渡河 |
| 470 | 29 | 事 | shì | to serve | 弟問織女何事渡河 |
| 471 | 29 | 事 | shì | a government post | 弟問織女何事渡河 |
| 472 | 29 | 事 | shì | duty; post; work | 弟問織女何事渡河 |
| 473 | 29 | 事 | shì | occupation | 弟問織女何事渡河 |
| 474 | 29 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 弟問織女何事渡河 |
| 475 | 29 | 事 | shì | an accident | 弟問織女何事渡河 |
| 476 | 29 | 事 | shì | to attend | 弟問織女何事渡河 |
| 477 | 29 | 事 | shì | an allusion | 弟問織女何事渡河 |
| 478 | 29 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 弟問織女何事渡河 |
| 479 | 29 | 事 | shì | to engage in | 弟問織女何事渡河 |
| 480 | 29 | 事 | shì | to enslave | 弟問織女何事渡河 |
| 481 | 29 | 事 | shì | to pursue | 弟問織女何事渡河 |
| 482 | 29 | 事 | shì | to administer | 弟問織女何事渡河 |
| 483 | 29 | 事 | shì | to appoint | 弟問織女何事渡河 |
| 484 | 29 | 我 | wǒ | self | 遠我達世情 |
| 485 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 遠我達世情 |
| 486 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 遠我達世情 |
| 487 | 28 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山名也 |
| 488 | 28 | 山 | shān | Shan | 山名也 |
| 489 | 28 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山名也 |
| 490 | 28 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山名也 |
| 491 | 28 | 山 | shān | a gable | 山名也 |
| 492 | 28 | 飛 | fēi | to fly | 夫鳥之飛 |
| 493 | 28 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 夫鳥之飛 |
| 494 | 28 | 飛 | fēi | to flutter | 夫鳥之飛 |
| 495 | 28 | 飛 | fēi | to emit | 夫鳥之飛 |
| 496 | 28 | 飛 | fēi | very fast | 夫鳥之飛 |
| 497 | 28 | 飛 | fēi | very high | 夫鳥之飛 |
| 498 | 28 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 夫鳥之飛 |
| 499 | 28 | 飛 | fēi | with unexpected | 夫鳥之飛 |
| 500 | 28 | 遊 | yóu | to swim | 此引知北遊文 |
Frequencies of all Words
Top 1129
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 787 | 曰 | yuē | to speak; to say | 楚辭曰 |
| 2 | 787 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 楚辭曰 |
| 3 | 787 | 曰 | yuē | to be called | 楚辭曰 |
| 4 | 787 | 曰 | yuē | particle without meaning | 楚辭曰 |
| 5 | 432 | 也 | yě | also; too | 故曰方儀也 |
| 6 | 432 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 故曰方儀也 |
| 7 | 432 | 也 | yě | either | 故曰方儀也 |
| 8 | 432 | 也 | yě | even | 故曰方儀也 |
| 9 | 432 | 也 | yě | used to soften the tone | 故曰方儀也 |
| 10 | 432 | 也 | yě | used for emphasis | 故曰方儀也 |
| 11 | 432 | 也 | yě | used to mark contrast | 故曰方儀也 |
| 12 | 432 | 也 | yě | used to mark compromise | 故曰方儀也 |
| 13 | 264 | 之 | zhī | him; her; them; that | 激凝霜之紛紛 |
| 14 | 264 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 激凝霜之紛紛 |
| 15 | 264 | 之 | zhī | to go | 激凝霜之紛紛 |
| 16 | 264 | 之 | zhī | this; that | 激凝霜之紛紛 |
| 17 | 264 | 之 | zhī | genetive marker | 激凝霜之紛紛 |
| 18 | 264 | 之 | zhī | it | 激凝霜之紛紛 |
| 19 | 264 | 之 | zhī | in; in regards to | 激凝霜之紛紛 |
| 20 | 264 | 之 | zhī | all | 激凝霜之紛紛 |
| 21 | 264 | 之 | zhī | and | 激凝霜之紛紛 |
| 22 | 264 | 之 | zhī | however | 激凝霜之紛紛 |
| 23 | 264 | 之 | zhī | if | 激凝霜之紛紛 |
| 24 | 264 | 之 | zhī | then | 激凝霜之紛紛 |
| 25 | 264 | 之 | zhī | to arrive; to go | 激凝霜之紛紛 |
| 26 | 264 | 之 | zhī | is | 激凝霜之紛紛 |
| 27 | 264 | 之 | zhī | to use | 激凝霜之紛紛 |
| 28 | 264 | 之 | zhī | Zhi | 激凝霜之紛紛 |
| 29 | 264 | 之 | zhī | winding | 激凝霜之紛紛 |
| 30 | 129 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 司馬彪莊子注曰 |
| 31 | 129 | 注 | zhù | note; annotation | 司馬彪莊子注曰 |
| 32 | 129 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 司馬彪莊子注曰 |
| 33 | 129 | 注 | zhù | stakes | 司馬彪莊子注曰 |
| 34 | 129 | 注 | zhù | measure word for transactions | 司馬彪莊子注曰 |
| 35 | 129 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 司馬彪莊子注曰 |
| 36 | 129 | 注 | zhù | to record; to register | 司馬彪莊子注曰 |
| 37 | 124 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 歲亹亹而過中 |
| 38 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 歲亹亹而過中 |
| 39 | 124 | 而 | ér | you | 歲亹亹而過中 |
| 40 | 124 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 歲亹亹而過中 |
| 41 | 124 | 而 | ér | right away; then | 歲亹亹而過中 |
| 42 | 124 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 歲亹亹而過中 |
| 43 | 124 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 歲亹亹而過中 |
| 44 | 124 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 歲亹亹而過中 |
| 45 | 124 | 而 | ér | how can it be that? | 歲亹亹而過中 |
| 46 | 124 | 而 | ér | so as to | 歲亹亹而過中 |
| 47 | 124 | 而 | ér | only then | 歲亹亹而過中 |
| 48 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 歲亹亹而過中 |
| 49 | 124 | 而 | néng | can; able | 歲亹亹而過中 |
| 50 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 歲亹亹而過中 |
| 51 | 124 | 而 | ér | me | 歲亹亹而過中 |
| 52 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 歲亹亹而過中 |
| 53 | 124 | 而 | ér | possessive | 歲亹亹而過中 |
| 54 | 117 | 本 | běn | measure word for books | 袁本 |
| 55 | 117 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 袁本 |
| 56 | 117 | 本 | běn | originally; formerly | 袁本 |
| 57 | 117 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
| 58 | 117 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
| 59 | 117 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
| 60 | 117 | 本 | běn | self | 袁本 |
| 61 | 117 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 袁本 |
| 62 | 117 | 本 | běn | capital | 袁本 |
| 63 | 117 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
| 64 | 117 | 本 | běn | according to | 袁本 |
| 65 | 117 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
| 66 | 117 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
| 67 | 117 | 本 | běn | a book | 袁本 |
| 68 | 117 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
| 69 | 117 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
| 70 | 117 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
| 71 | 117 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
| 72 | 114 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 73 | 114 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 74 | 114 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 75 | 114 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 76 | 114 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 77 | 114 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 78 | 114 | 為 | wèi | for | 為 |
| 79 | 114 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 80 | 114 | 為 | wèi | to | 為 |
| 81 | 114 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 82 | 114 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 83 | 114 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 84 | 114 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 85 | 114 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 86 | 114 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 87 | 109 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 形變而有生 |
| 88 | 109 | 有 | yǒu | to have; to possess | 形變而有生 |
| 89 | 109 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 形變而有生 |
| 90 | 109 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 形變而有生 |
| 91 | 109 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 形變而有生 |
| 92 | 109 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 形變而有生 |
| 93 | 109 | 有 | yǒu | used to compare two things | 形變而有生 |
| 94 | 109 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 形變而有生 |
| 95 | 109 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 形變而有生 |
| 96 | 109 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 形變而有生 |
| 97 | 109 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 形變而有生 |
| 98 | 109 | 有 | yǒu | abundant | 形變而有生 |
| 99 | 109 | 有 | yǒu | purposeful | 形變而有生 |
| 100 | 109 | 有 | yǒu | You | 形變而有生 |
| 101 | 93 | 見 | jiàn | to see | 已見射雉賦 |
| 102 | 93 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見射雉賦 |
| 103 | 93 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見射雉賦 |
| 104 | 93 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見射雉賦 |
| 105 | 93 | 見 | jiàn | passive marker | 已見射雉賦 |
| 106 | 93 | 見 | jiàn | to listen to | 已見射雉賦 |
| 107 | 93 | 見 | jiàn | to meet | 已見射雉賦 |
| 108 | 93 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見射雉賦 |
| 109 | 93 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見射雉賦 |
| 110 | 93 | 見 | jiàn | Jian | 已見射雉賦 |
| 111 | 93 | 見 | xiàn | to appear | 已見射雉賦 |
| 112 | 93 | 見 | xiàn | to introduce | 已見射雉賦 |
| 113 | 86 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 吾以觀其復 |
| 114 | 86 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 吾以觀其復 |
| 115 | 86 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 吾以觀其復 |
| 116 | 86 | 以 | yǐ | according to | 吾以觀其復 |
| 117 | 86 | 以 | yǐ | because of | 吾以觀其復 |
| 118 | 86 | 以 | yǐ | on a certain date | 吾以觀其復 |
| 119 | 86 | 以 | yǐ | and; as well as | 吾以觀其復 |
| 120 | 86 | 以 | yǐ | to rely on | 吾以觀其復 |
| 121 | 86 | 以 | yǐ | to regard | 吾以觀其復 |
| 122 | 86 | 以 | yǐ | to be able to | 吾以觀其復 |
| 123 | 86 | 以 | yǐ | to order; to command | 吾以觀其復 |
| 124 | 86 | 以 | yǐ | further; moreover | 吾以觀其復 |
| 125 | 86 | 以 | yǐ | used after a verb | 吾以觀其復 |
| 126 | 86 | 以 | yǐ | very | 吾以觀其復 |
| 127 | 86 | 以 | yǐ | already | 吾以觀其復 |
| 128 | 86 | 以 | yǐ | increasingly | 吾以觀其復 |
| 129 | 86 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 吾以觀其復 |
| 130 | 86 | 以 | yǐ | Israel | 吾以觀其復 |
| 131 | 86 | 以 | yǐ | Yi | 吾以觀其復 |
| 132 | 81 | 已 | yǐ | already | 已見射雉賦 |
| 133 | 81 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見射雉賦 |
| 134 | 81 | 已 | yǐ | from | 已見射雉賦 |
| 135 | 81 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見射雉賦 |
| 136 | 81 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見射雉賦 |
| 137 | 81 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見射雉賦 |
| 138 | 81 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見射雉賦 |
| 139 | 81 | 已 | yǐ | to complete | 已見射雉賦 |
| 140 | 81 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見射雉賦 |
| 141 | 81 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見射雉賦 |
| 142 | 81 | 已 | yǐ | certainly | 已見射雉賦 |
| 143 | 81 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見射雉賦 |
| 144 | 81 | 已 | yǐ | this | 已見射雉賦 |
| 145 | 76 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 已見射雉賦 |
| 146 | 76 | 賦 | fù | to tax; to levy | 已見射雉賦 |
| 147 | 76 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 已見射雉賦 |
| 148 | 76 | 賦 | fù | army | 已見射雉賦 |
| 149 | 76 | 賦 | fù | taxation | 已見射雉賦 |
| 150 | 76 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 已見射雉賦 |
| 151 | 76 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 已見射雉賦 |
| 152 | 76 | 賦 | fù | a trope | 已見射雉賦 |
| 153 | 76 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 已見射雉賦 |
| 154 | 76 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 已見射雉賦 |
| 155 | 68 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 吾以觀其復 |
| 156 | 68 | 其 | qí | to add emphasis | 吾以觀其復 |
| 157 | 68 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 吾以觀其復 |
| 158 | 68 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 吾以觀其復 |
| 159 | 68 | 其 | qí | he; her; it; them | 吾以觀其復 |
| 160 | 68 | 其 | qí | probably; likely | 吾以觀其復 |
| 161 | 68 | 其 | qí | will | 吾以觀其復 |
| 162 | 68 | 其 | qí | may | 吾以觀其復 |
| 163 | 68 | 其 | qí | if | 吾以觀其復 |
| 164 | 68 | 其 | qí | or | 吾以觀其復 |
| 165 | 68 | 其 | qí | Qi | 吾以觀其復 |
| 166 | 65 | 於 | yú | in; at | 不離於真 |
| 167 | 65 | 於 | yú | in; at | 不離於真 |
| 168 | 65 | 於 | yú | in; at; to; from | 不離於真 |
| 169 | 65 | 於 | yú | to go; to | 不離於真 |
| 170 | 65 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不離於真 |
| 171 | 65 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不離於真 |
| 172 | 65 | 於 | yú | from | 不離於真 |
| 173 | 65 | 於 | yú | give | 不離於真 |
| 174 | 65 | 於 | yú | oppposing | 不離於真 |
| 175 | 65 | 於 | yú | and | 不離於真 |
| 176 | 65 | 於 | yú | compared to | 不離於真 |
| 177 | 65 | 於 | yú | by | 不離於真 |
| 178 | 65 | 於 | yú | and; as well as | 不離於真 |
| 179 | 65 | 於 | yú | for | 不離於真 |
| 180 | 65 | 於 | yú | Yu | 不離於真 |
| 181 | 65 | 於 | wū | a crow | 不離於真 |
| 182 | 65 | 於 | wū | whew; wow | 不離於真 |
| 183 | 64 | 上 | shàng | top; a high position | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 184 | 64 | 上 | shang | top; the position on or above something | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 185 | 64 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 186 | 64 | 上 | shàng | shang | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 187 | 64 | 上 | shàng | previous; last | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 188 | 64 | 上 | shàng | high; higher | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 189 | 64 | 上 | shàng | advanced | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 190 | 64 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 191 | 64 | 上 | shàng | time | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 192 | 64 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 193 | 64 | 上 | shàng | far | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 194 | 64 | 上 | shàng | big; as big as | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 195 | 64 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 196 | 64 | 上 | shàng | to report | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 197 | 64 | 上 | shàng | to offer | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 198 | 64 | 上 | shàng | to go on stage | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 199 | 64 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 200 | 64 | 上 | shàng | to install; to erect | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 201 | 64 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 202 | 64 | 上 | shàng | to burn | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 203 | 64 | 上 | shàng | to remember | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 204 | 64 | 上 | shang | on; in | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 205 | 64 | 上 | shàng | upward | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 206 | 64 | 上 | shàng | to add | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 207 | 64 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 208 | 64 | 上 | shàng | to meet | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 209 | 64 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 210 | 64 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 211 | 64 | 上 | shàng | a musical note | 或此及上引廣雅皆本是 |
| 212 | 63 | 作 | zuò | to do | 神感因物作 |
| 213 | 63 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 神感因物作 |
| 214 | 63 | 作 | zuò | to start | 神感因物作 |
| 215 | 63 | 作 | zuò | a writing; a work | 神感因物作 |
| 216 | 63 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 神感因物作 |
| 217 | 63 | 作 | zuō | to create; to make | 神感因物作 |
| 218 | 63 | 作 | zuō | a workshop | 神感因物作 |
| 219 | 63 | 作 | zuō | to write; to compose | 神感因物作 |
| 220 | 63 | 作 | zuò | to rise | 神感因物作 |
| 221 | 63 | 作 | zuò | to be aroused | 神感因物作 |
| 222 | 63 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 神感因物作 |
| 223 | 63 | 作 | zuò | to regard as | 神感因物作 |
| 224 | 63 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 洛皆水名 |
| 225 | 63 | 皆 | jiē | same; equally | 洛皆水名 |
| 226 | 61 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 以虛靜觀其反覆者也 |
| 227 | 61 | 者 | zhě | that | 以虛靜觀其反覆者也 |
| 228 | 61 | 者 | zhě | nominalizing function word | 以虛靜觀其反覆者也 |
| 229 | 61 | 者 | zhě | used to mark a definition | 以虛靜觀其反覆者也 |
| 230 | 61 | 者 | zhě | used to mark a pause | 以虛靜觀其反覆者也 |
| 231 | 61 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 以虛靜觀其反覆者也 |
| 232 | 61 | 者 | zhuó | according to | 以虛靜觀其反覆者也 |
| 233 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 此引知北遊文 |
| 234 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 此引知北遊文 |
| 235 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此引知北遊文 |
| 236 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此引知北遊文 |
| 237 | 59 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 238 | 57 | 與 | yǔ | and | 北踰芒與河 |
| 239 | 57 | 與 | yǔ | to give | 北踰芒與河 |
| 240 | 57 | 與 | yǔ | together with | 北踰芒與河 |
| 241 | 57 | 與 | yú | interrogative particle | 北踰芒與河 |
| 242 | 57 | 與 | yǔ | to accompany | 北踰芒與河 |
| 243 | 57 | 與 | yù | to particate in | 北踰芒與河 |
| 244 | 57 | 與 | yù | of the same kind | 北踰芒與河 |
| 245 | 57 | 與 | yù | to help | 北踰芒與河 |
| 246 | 57 | 與 | yǔ | for | 北踰芒與河 |
| 247 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂之至人 |
| 248 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之至人 |
| 249 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之至人 |
| 250 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之至人 |
| 251 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之至人 |
| 252 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之至人 |
| 253 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂之至人 |
| 254 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之至人 |
| 255 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之至人 |
| 256 | 57 | 謂 | wèi | and | 謂之至人 |
| 257 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之至人 |
| 258 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂之至人 |
| 259 | 56 | 楚辭 | chǔ cí | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 楚辭曰 |
| 260 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言也 |
| 261 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言也 |
| 262 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言也 |
| 263 | 56 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言也 |
| 264 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 言也 |
| 265 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 言也 |
| 266 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言也 |
| 267 | 56 | 言 | yán | to regard as | 言也 |
| 268 | 56 | 言 | yán | to act as | 言也 |
| 269 | 55 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
| 270 | 55 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 張華勵志詩曰 |
| 271 | 54 | 中 | zhōng | middle | 歲亹亹而過中 |
| 272 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歲亹亹而過中 |
| 273 | 54 | 中 | zhōng | China | 歲亹亹而過中 |
| 274 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歲亹亹而過中 |
| 275 | 54 | 中 | zhōng | in; amongst | 歲亹亹而過中 |
| 276 | 54 | 中 | zhōng | midday | 歲亹亹而過中 |
| 277 | 54 | 中 | zhōng | inside | 歲亹亹而過中 |
| 278 | 54 | 中 | zhōng | during | 歲亹亹而過中 |
| 279 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 歲亹亹而過中 |
| 280 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 歲亹亹而過中 |
| 281 | 54 | 中 | zhōng | half | 歲亹亹而過中 |
| 282 | 54 | 中 | zhōng | just right; suitably | 歲亹亹而過中 |
| 283 | 54 | 中 | zhōng | while | 歲亹亹而過中 |
| 284 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歲亹亹而過中 |
| 285 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歲亹亹而過中 |
| 286 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 歲亹亹而過中 |
| 287 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歲亹亹而過中 |
| 288 | 53 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 289 | 53 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 290 | 53 | 字 | zì | to love | 字 |
| 291 | 53 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 292 | 53 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 293 | 53 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 294 | 53 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 295 | 53 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 296 | 53 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 297 | 53 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 298 | 53 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 299 | 53 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 300 | 51 | 云 | yún | cloud | 忽忽歲云暮 |
| 301 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 忽忽歲云暮 |
| 302 | 51 | 云 | yún | Yun | 忽忽歲云暮 |
| 303 | 51 | 云 | yún | to say | 忽忽歲云暮 |
| 304 | 51 | 云 | yún | to have | 忽忽歲云暮 |
| 305 | 51 | 云 | yún | a particle with no meaning | 忽忽歲云暮 |
| 306 | 51 | 云 | yún | in this way | 忽忽歲云暮 |
| 307 | 50 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 308 | 50 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 309 | 50 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 310 | 50 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 311 | 50 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 312 | 50 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 313 | 50 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 314 | 50 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 315 | 50 | 案 | àn | according to | 案 |
| 316 | 50 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 317 | 49 | 王 | wáng | Wang | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 318 | 49 | 王 | wáng | a king | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 319 | 49 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 320 | 49 | 王 | wàng | to be king; to rule | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 321 | 49 | 王 | wáng | a prince; a duke | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 322 | 49 | 王 | wáng | grand; great | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 323 | 49 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 324 | 49 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 325 | 49 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 326 | 49 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 曹子建贈白馬王彪詩曰 |
| 327 | 48 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善卷曰 |
| 328 | 48 | 善 | shàn | happy | 善卷曰 |
| 329 | 48 | 善 | shàn | good | 善卷曰 |
| 330 | 48 | 善 | shàn | kind-hearted | 善卷曰 |
| 331 | 48 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善卷曰 |
| 332 | 48 | 善 | shàn | familiar | 善卷曰 |
| 333 | 48 | 善 | shàn | to repair | 善卷曰 |
| 334 | 48 | 善 | shàn | to admire | 善卷曰 |
| 335 | 48 | 善 | shàn | to praise | 善卷曰 |
| 336 | 48 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善卷曰 |
| 337 | 48 | 善 | shàn | Shan | 善卷曰 |
| 338 | 48 | 無 | wú | no | 極望無崖崿 |
| 339 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 極望無崖崿 |
| 340 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 極望無崖崿 |
| 341 | 48 | 無 | wú | has not yet | 極望無崖崿 |
| 342 | 48 | 無 | mó | mo | 極望無崖崿 |
| 343 | 48 | 無 | wú | do not | 極望無崖崿 |
| 344 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 極望無崖崿 |
| 345 | 48 | 無 | wú | regardless of | 極望無崖崿 |
| 346 | 48 | 無 | wú | to not have | 極望無崖崿 |
| 347 | 48 | 無 | wú | um | 極望無崖崿 |
| 348 | 48 | 無 | wú | Wu | 極望無崖崿 |
| 349 | 48 | 一 | yī | one | 一龍一蛇 |
| 350 | 48 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一龍一蛇 |
| 351 | 48 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一龍一蛇 |
| 352 | 48 | 一 | yī | pure; concentrated | 一龍一蛇 |
| 353 | 48 | 一 | yì | whole; all | 一龍一蛇 |
| 354 | 48 | 一 | yī | first | 一龍一蛇 |
| 355 | 48 | 一 | yī | the same | 一龍一蛇 |
| 356 | 48 | 一 | yī | each | 一龍一蛇 |
| 357 | 48 | 一 | yī | certain | 一龍一蛇 |
| 358 | 48 | 一 | yī | throughout | 一龍一蛇 |
| 359 | 48 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一龍一蛇 |
| 360 | 48 | 一 | yī | sole; single | 一龍一蛇 |
| 361 | 48 | 一 | yī | a very small amount | 一龍一蛇 |
| 362 | 48 | 一 | yī | Yi | 一龍一蛇 |
| 363 | 48 | 一 | yī | other | 一龍一蛇 |
| 364 | 48 | 一 | yī | to unify | 一龍一蛇 |
| 365 | 48 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一龍一蛇 |
| 366 | 48 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一龍一蛇 |
| 367 | 48 | 一 | yī | or | 一龍一蛇 |
| 368 | 46 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 369 | 46 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 370 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 371 | 46 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 372 | 46 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 373 | 46 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 374 | 46 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 375 | 45 | 子 | zǐ | child; son | 盧子諒 |
| 376 | 45 | 子 | zǐ | egg; newborn | 盧子諒 |
| 377 | 45 | 子 | zǐ | first earthly branch | 盧子諒 |
| 378 | 45 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 盧子諒 |
| 379 | 45 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 盧子諒 |
| 380 | 45 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 盧子諒 |
| 381 | 45 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 盧子諒 |
| 382 | 45 | 子 | zǐ | master | 盧子諒 |
| 383 | 45 | 子 | zǐ | viscount | 盧子諒 |
| 384 | 45 | 子 | zi | you; your honor | 盧子諒 |
| 385 | 45 | 子 | zǐ | masters | 盧子諒 |
| 386 | 45 | 子 | zǐ | person | 盧子諒 |
| 387 | 45 | 子 | zǐ | young | 盧子諒 |
| 388 | 45 | 子 | zǐ | seed | 盧子諒 |
| 389 | 45 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 盧子諒 |
| 390 | 45 | 子 | zǐ | a copper coin | 盧子諒 |
| 391 | 45 | 子 | zǐ | bundle | 盧子諒 |
| 392 | 45 | 子 | zǐ | female dragonfly | 盧子諒 |
| 393 | 45 | 子 | zǐ | constituent | 盧子諒 |
| 394 | 45 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 盧子諒 |
| 395 | 45 | 子 | zǐ | dear | 盧子諒 |
| 396 | 45 | 子 | zǐ | little one | 盧子諒 |
| 397 | 44 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 山氣日夕佳 |
| 398 | 44 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 山氣日夕佳 |
| 399 | 44 | 日 | rì | a day | 山氣日夕佳 |
| 400 | 44 | 日 | rì | Japan | 山氣日夕佳 |
| 401 | 44 | 日 | rì | sun | 山氣日夕佳 |
| 402 | 44 | 日 | rì | daytime | 山氣日夕佳 |
| 403 | 44 | 日 | rì | sunlight | 山氣日夕佳 |
| 404 | 44 | 日 | rì | everyday | 山氣日夕佳 |
| 405 | 44 | 日 | rì | season | 山氣日夕佳 |
| 406 | 44 | 日 | rì | available time | 山氣日夕佳 |
| 407 | 44 | 日 | rì | a day | 山氣日夕佳 |
| 408 | 44 | 日 | rì | in the past | 山氣日夕佳 |
| 409 | 44 | 日 | mì | mi | 山氣日夕佳 |
| 410 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 仙者所駕 |
| 411 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 仙者所駕 |
| 412 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 仙者所駕 |
| 413 | 43 | 所 | suǒ | it | 仙者所駕 |
| 414 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 仙者所駕 |
| 415 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仙者所駕 |
| 416 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 仙者所駕 |
| 417 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仙者所駕 |
| 418 | 43 | 所 | suǒ | that which | 仙者所駕 |
| 419 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仙者所駕 |
| 420 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 仙者所駕 |
| 421 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 仙者所駕 |
| 422 | 43 | 不 | bù | not; no | 不離於真 |
| 423 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離於真 |
| 424 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 不離於真 |
| 425 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離於真 |
| 426 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離於真 |
| 427 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離於真 |
| 428 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離於真 |
| 429 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 不離於真 |
| 430 | 41 | 下 | xià | next | 雜詩下 |
| 431 | 41 | 下 | xià | bottom | 雜詩下 |
| 432 | 41 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 雜詩下 |
| 433 | 41 | 下 | xià | measure word for time | 雜詩下 |
| 434 | 41 | 下 | xià | expresses completion of an action | 雜詩下 |
| 435 | 41 | 下 | xià | to announce | 雜詩下 |
| 436 | 41 | 下 | xià | to do | 雜詩下 |
| 437 | 41 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 雜詩下 |
| 438 | 41 | 下 | xià | under; below | 雜詩下 |
| 439 | 41 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 雜詩下 |
| 440 | 41 | 下 | xià | inside | 雜詩下 |
| 441 | 41 | 下 | xià | an aspect | 雜詩下 |
| 442 | 41 | 下 | xià | a certain time | 雜詩下 |
| 443 | 41 | 下 | xià | a time; an instance | 雜詩下 |
| 444 | 41 | 下 | xià | to capture; to take | 雜詩下 |
| 445 | 41 | 下 | xià | to put in | 雜詩下 |
| 446 | 41 | 下 | xià | to enter | 雜詩下 |
| 447 | 41 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 雜詩下 |
| 448 | 41 | 下 | xià | to finish work or school | 雜詩下 |
| 449 | 41 | 下 | xià | to go | 雜詩下 |
| 450 | 41 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 雜詩下 |
| 451 | 41 | 下 | xià | to modestly decline | 雜詩下 |
| 452 | 41 | 下 | xià | to produce | 雜詩下 |
| 453 | 41 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 雜詩下 |
| 454 | 41 | 下 | xià | to decide | 雜詩下 |
| 455 | 41 | 下 | xià | to be less than | 雜詩下 |
| 456 | 41 | 下 | xià | humble; lowly | 雜詩下 |
| 457 | 41 | 各 | gè | each | 各本皆誤 |
| 458 | 41 | 各 | gè | all; every | 各本皆誤 |
| 459 | 41 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 國無人兮莫我知 |
| 460 | 40 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 461 | 40 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 462 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 謂之至人 |
| 463 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 謂之至人 |
| 464 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 謂之至人 |
| 465 | 39 | 人 | rén | everybody | 謂之至人 |
| 466 | 39 | 人 | rén | adult | 謂之至人 |
| 467 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 謂之至人 |
| 468 | 39 | 人 | rén | an upright person | 謂之至人 |
| 469 | 39 | 何 | hé | what; where; which | 問君何能爾 |
| 470 | 39 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問君何能爾 |
| 471 | 39 | 何 | hé | who | 問君何能爾 |
| 472 | 39 | 何 | hé | what | 問君何能爾 |
| 473 | 39 | 何 | hé | why | 問君何能爾 |
| 474 | 39 | 何 | hé | how | 問君何能爾 |
| 475 | 39 | 何 | hé | how much | 問君何能爾 |
| 476 | 39 | 何 | hé | He | 問君何能爾 |
| 477 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 |
| 478 | 39 | 是 | shì | is exactly | 是也 |
| 479 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 |
| 480 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 是也 |
| 481 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 是也 |
| 482 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 |
| 483 | 39 | 是 | shì | true | 是也 |
| 484 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 |
| 485 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 |
| 486 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 |
| 487 | 39 | 是 | shì | Shi | 是也 |
| 488 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰圓象 |
| 489 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰圓象 |
| 490 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰圓象 |
| 491 | 39 | 故 | gù | to die | 故曰圓象 |
| 492 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰圓象 |
| 493 | 39 | 故 | gù | original | 故曰圓象 |
| 494 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰圓象 |
| 495 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰圓象 |
| 496 | 39 | 故 | gù | something in the past | 故曰圓象 |
| 497 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰圓象 |
| 498 | 39 | 故 | gù | still; yet | 故曰圓象 |
| 499 | 39 | 詩 | shī | poem; verse | 詩己 |
| 500 | 39 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩己 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八公山 | 98 | Bagongshan | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北林 | 98 | Beilin | |
| 别赋 | 別賦 | 98 | Bie Fu |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 渤 | 98 | Bohai Sea | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 卜居 | 98 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 长沙国 | 長沙國 | 99 | Changsha princedom |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 成纪 | 成紀 | 99 | Chengji |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 赤壁 | 99 |
|
|
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚襄王 | 99 | King Xiang of Chu | |
| 楚辞章句 | 楚辭章句 | 99 | Words from the Songs of Chu |
| 春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 丹阳郡 | 丹陽郡 | 100 |
|
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 登楼赋 | 登樓賦 | 100 | Denglou Fu; Climbing the Tower |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 冬节 | 冬節 | 100 | Winter Solstice |
| 东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 东平县 | 東平縣 | 100 | Dongping |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 阏氏 | 閼氏 | 195 | eshi |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 丰隆 | 豐隆 | 102 | Feng Long |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
| 苻秦 | 102 | Former Qin | |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高车 | 高車 | 103 | Gaoche |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高陵 | 103 | Gaoling | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
| 官渡 | 103 | Guandu | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang |
| 馆陶 | 館陶 | 103 | Guantao |
| 关西 | 關西 | 103 |
|
| 关右 | 關右 | 103 | Guanyou |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 桂 | 103 |
|
|
| 邽 | 103 | Gui | |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 海陵王 | 104 | Prince of Hailing | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河津 | 104 | Hejin | |
| 横山 | 橫山 | 104 |
|
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 华川 | 華川 | 104 | Hwacheon |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
| 华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
| 华容 | 華容 | 104 | Huarong |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 惠施 | 104 | Hui Shi | |
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江北 | 106 |
|
|
| 江陵县 | 江陵縣 | 106 | Jiangling county |
| 建武 | 106 |
|
|
| 建邺 | 建鄴 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金马门 | 金馬門 | 106 | Jinma Men |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 箕山 | 106 | Jishan | |
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔融 | 107 | Kong Rong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 崑 | 107 | Kunlun mountains | |
| 昆明 | 107 | Kunming | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 黎 | 108 |
|
|
| 李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁山 | 108 |
|
|
| 梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 临高 | 臨高 | 108 | Lin'gao County |
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
| 刘恭 | 劉恭 | 108 | Liu Gong; Emperor Qian Shao of Han |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
| 隆昌 | 108 | Longchang | |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙阳 | 龍陽 | 108 | place in Shanghai |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛神赋 | 洛神賦 | 108 | Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 昴 | 109 | the Pleiades | |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 门罗 | 門羅 | 109 | Monroe |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 南江 | 110 | Nan River; Nanma River | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南岸 | 110 | Nanan | |
| 南城 | 110 | Nancheng | |
| 南皮 | 110 | Nanpi | |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 南皮县 | 南皮縣 | 110 | Nanpi |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 彭蠡 | 112 | Pengli | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 濮 | 112 |
|
|
| 齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
| 齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
| 齐武皇帝 | 齊武皇帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
| 潜夫论 | 潛夫論 | 113 | Treatise of the Hidden One; Comments of a Recluse |
| 牵牛星 | 牽牛星 | 113 | Altair |
| 秦 | 113 |
|
|
| 琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 青州 | 113 |
|
|
| 秋兴赋 | 秋興賦 | 113 | Qiu Xing Fu; Autumn Reflections |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 尚书省 | 尚書省 | 115 | Imperial Secretariat |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 史载 | 史載 | 115 | Shi Zai |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀汉 | 蜀漢 | 115 | Shu Han Kingdom |
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
| 水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
| 水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 娀 | 115 | Song | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 搜神記 | 搜神记 | 83 | Shoushen Ji; In Search of the Supernatural |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 濉 | 83 | Sui River | |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 宿雾 | 宿霧 | 115 | Cebu |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太康 | 116 |
|
|
| 太史 | 116 |
|
|
| 太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天河 | 116 | Milky Way | |
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
| 天台山赋 | 天台山賦 | 116 | Tiantai Shan Fu; Mount Tiantai |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 王粲 | 119 | Wang Can | |
| 王符 | 119 | Wang Fu | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王昭君 | 119 | Wang Zhaojun | |
| 王著 | 119 | Wang Zhu | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 渭城 | 119 | Weicheng | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武丁 | 119 | Wu Ding | |
| 吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
| 吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西伯戡黎 | 120 | Chief of the West's Conquest of Li | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 襄城 | 120 | Xiangcheng | |
| 翔凤 | 翔鳳 | 120 | Comac ARJ21 |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 新营 | 新營 | 120 | Hsinying |
| 西山 | 120 | Western Hills | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣城 | 120 | Xuancheng | |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 燕歌行 | 121 | Yan Song | |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 阳谷 | 陽谷 | 121 | Yangu |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 崦嵫 | 121 | Yanzi | |
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 邺宫 | 鄴宮 | 121 | Ye Palace |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 沂 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 伊水 | 121 | Yi River | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
| 永嘉郡 | 121 | Yongjia | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
| 袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
| 元康 | 121 |
|
|
| 袁山 | 121 | Mount Yuan; Yuanshan | |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
| 元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
| 越裳 | 121 | Yuechang people | |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 御史 | 121 |
|
|
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 泽西 | 澤西 | 122 | Jersey |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张协 | 張協 | 122 | Zhang Xie |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 招远 | 招遠 | 122 | Zhaoyuan |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 泜 | 122 | Zhi | |
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 中区 | 中區 | 122 | Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 周瑜 | 122 |
|
|
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左思 | 122 | Zuo Si |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|