Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十五 Scroll 35
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 918 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孔融曰 |
| 2 | 918 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孔融曰 |
| 3 | 918 | 曰 | yuē | to be called | 孔融曰 |
| 4 | 528 | 之 | zhī | to go | 魯人之皋 |
| 5 | 528 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魯人之皋 |
| 6 | 528 | 之 | zhī | is | 魯人之皋 |
| 7 | 528 | 之 | zhī | to use | 魯人之皋 |
| 8 | 528 | 之 | zhī | Zhi | 魯人之皋 |
| 9 | 528 | 之 | zhī | winding | 魯人之皋 |
| 10 | 162 | 本 | běn | to be one's own | 凡味之本 |
| 11 | 162 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 凡味之本 |
| 12 | 162 | 本 | běn | the roots of a plant | 凡味之本 |
| 13 | 162 | 本 | běn | capital | 凡味之本 |
| 14 | 162 | 本 | běn | main; central; primary | 凡味之本 |
| 15 | 162 | 本 | běn | according to | 凡味之本 |
| 16 | 162 | 本 | běn | a version; an edition | 凡味之本 |
| 17 | 162 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 凡味之本 |
| 18 | 162 | 本 | běn | a book | 凡味之本 |
| 19 | 162 | 本 | běn | trunk of a tree | 凡味之本 |
| 20 | 162 | 本 | běn | to investigate the root of | 凡味之本 |
| 21 | 162 | 本 | běn | a manuscript for a play | 凡味之本 |
| 22 | 162 | 本 | běn | Ben | 凡味之本 |
| 23 | 145 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以直養而無害 |
| 24 | 145 | 而 | ér | as if; to seem like | 以直養而無害 |
| 25 | 145 | 而 | néng | can; able | 以直養而無害 |
| 26 | 145 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以直養而無害 |
| 27 | 145 | 而 | ér | to arrive; up to | 以直養而無害 |
| 28 | 140 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 許慎淮南子注曰 |
| 29 | 140 | 注 | zhù | note; annotation | 許慎淮南子注曰 |
| 30 | 140 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 許慎淮南子注曰 |
| 31 | 140 | 注 | zhù | stakes | 許慎淮南子注曰 |
| 32 | 140 | 注 | zhù | measure word for transactions | 許慎淮南子注曰 |
| 33 | 140 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 許慎淮南子注曰 |
| 34 | 140 | 注 | zhù | to record; to register | 許慎淮南子注曰 |
| 35 | 135 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 乘物以游心 |
| 36 | 135 | 以 | yǐ | to rely on | 乘物以游心 |
| 37 | 135 | 以 | yǐ | to regard | 乘物以游心 |
| 38 | 135 | 以 | yǐ | to be able to | 乘物以游心 |
| 39 | 135 | 以 | yǐ | to order; to command | 乘物以游心 |
| 40 | 135 | 以 | yǐ | used after a verb | 乘物以游心 |
| 41 | 135 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 乘物以游心 |
| 42 | 135 | 以 | yǐ | Israel | 乘物以游心 |
| 43 | 135 | 以 | yǐ | Yi | 乘物以游心 |
| 44 | 112 | 其 | qí | Qi | 世嘉其高也 |
| 45 | 110 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其為氣也 |
| 46 | 110 | 為 | wéi | to change into; to become | 其為氣也 |
| 47 | 110 | 為 | wéi | to be; is | 其為氣也 |
| 48 | 110 | 為 | wéi | to do | 其為氣也 |
| 49 | 110 | 為 | wèi | to support; to help | 其為氣也 |
| 50 | 110 | 為 | wéi | to govern | 其為氣也 |
| 51 | 104 | 作 | zuò | to do | 桀作傾宮 |
| 52 | 104 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 桀作傾宮 |
| 53 | 104 | 作 | zuò | to start | 桀作傾宮 |
| 54 | 104 | 作 | zuò | a writing; a work | 桀作傾宮 |
| 55 | 104 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 桀作傾宮 |
| 56 | 104 | 作 | zuō | to create; to make | 桀作傾宮 |
| 57 | 104 | 作 | zuō | a workshop | 桀作傾宮 |
| 58 | 104 | 作 | zuō | to write; to compose | 桀作傾宮 |
| 59 | 104 | 作 | zuò | to rise | 桀作傾宮 |
| 60 | 104 | 作 | zuò | to be aroused | 桀作傾宮 |
| 61 | 104 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 桀作傾宮 |
| 62 | 104 | 作 | zuò | to regard as | 桀作傾宮 |
| 63 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 耳不聞也 |
| 64 | 79 | 於 | yú | to go; to | 游心於浩然 |
| 65 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 游心於浩然 |
| 66 | 79 | 於 | yú | Yu | 游心於浩然 |
| 67 | 79 | 於 | wū | a crow | 游心於浩然 |
| 68 | 62 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 69 | 61 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 東京賦曰 |
| 70 | 61 | 賦 | fù | to tax; to levy | 東京賦曰 |
| 71 | 61 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 東京賦曰 |
| 72 | 61 | 賦 | fù | army | 東京賦曰 |
| 73 | 61 | 賦 | fù | taxation | 東京賦曰 |
| 74 | 61 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 東京賦曰 |
| 75 | 61 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 東京賦曰 |
| 76 | 61 | 賦 | fù | a trope | 東京賦曰 |
| 77 | 61 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 東京賦曰 |
| 78 | 61 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 東京賦曰 |
| 79 | 61 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 資於事父以事君而敬同 |
| 80 | 61 | 君 | jūn | a mistress | 資於事父以事君而敬同 |
| 81 | 61 | 君 | jūn | date-plum | 資於事父以事君而敬同 |
| 82 | 61 | 君 | jūn | the son of heaven | 資於事父以事君而敬同 |
| 83 | 61 | 君 | jūn | to rule | 資於事父以事君而敬同 |
| 84 | 58 | 案 | àn | case; incident | 圜案星亂 |
| 85 | 58 | 案 | àn | a table; a bench | 圜案星亂 |
| 86 | 58 | 案 | àn | in the author's opinion | 圜案星亂 |
| 87 | 58 | 案 | àn | a wooden tray | 圜案星亂 |
| 88 | 58 | 案 | àn | a record; a file | 圜案星亂 |
| 89 | 58 | 案 | àn | a draft; a proposal | 圜案星亂 |
| 90 | 58 | 案 | àn | to press down | 圜案星亂 |
| 91 | 58 | 案 | àn | to investigate | 圜案星亂 |
| 92 | 58 | 案 | àn | according to | 圜案星亂 |
| 93 | 58 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善作 |
| 94 | 58 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善作 |
| 95 | 57 | 子 | zǐ | child; son | 今將榮子以天人之大寶 |
| 96 | 57 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今將榮子以天人之大寶 |
| 97 | 57 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今將榮子以天人之大寶 |
| 98 | 57 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今將榮子以天人之大寶 |
| 99 | 57 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今將榮子以天人之大寶 |
| 100 | 57 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今將榮子以天人之大寶 |
| 101 | 57 | 子 | zǐ | master | 今將榮子以天人之大寶 |
| 102 | 57 | 子 | zǐ | viscount | 今將榮子以天人之大寶 |
| 103 | 57 | 子 | zi | you; your honor | 今將榮子以天人之大寶 |
| 104 | 57 | 子 | zǐ | masters | 今將榮子以天人之大寶 |
| 105 | 57 | 子 | zǐ | person | 今將榮子以天人之大寶 |
| 106 | 57 | 子 | zǐ | young | 今將榮子以天人之大寶 |
| 107 | 57 | 子 | zǐ | seed | 今將榮子以天人之大寶 |
| 108 | 57 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今將榮子以天人之大寶 |
| 109 | 57 | 子 | zǐ | a copper coin | 今將榮子以天人之大寶 |
| 110 | 57 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今將榮子以天人之大寶 |
| 111 | 57 | 子 | zǐ | constituent | 今將榮子以天人之大寶 |
| 112 | 57 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今將榮子以天人之大寶 |
| 113 | 57 | 子 | zǐ | dear | 今將榮子以天人之大寶 |
| 114 | 57 | 子 | zǐ | little one | 今將榮子以天人之大寶 |
| 115 | 57 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 我善養吾浩然之氣 |
| 116 | 57 | 善 | shàn | happy | 我善養吾浩然之氣 |
| 117 | 57 | 善 | shàn | good | 我善養吾浩然之氣 |
| 118 | 57 | 善 | shàn | kind-hearted | 我善養吾浩然之氣 |
| 119 | 57 | 善 | shàn | to be skilled at something | 我善養吾浩然之氣 |
| 120 | 57 | 善 | shàn | familiar | 我善養吾浩然之氣 |
| 121 | 57 | 善 | shàn | to repair | 我善養吾浩然之氣 |
| 122 | 57 | 善 | shàn | to admire | 我善養吾浩然之氣 |
| 123 | 57 | 善 | shàn | to praise | 我善養吾浩然之氣 |
| 124 | 57 | 善 | shàn | Shan | 我善養吾浩然之氣 |
| 125 | 57 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書大傳曰 |
| 126 | 57 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書大傳曰 |
| 127 | 56 | 字 | zì | letter; symbol; character | 石字伯 |
| 128 | 56 | 字 | zì | Zi | 石字伯 |
| 129 | 56 | 字 | zì | to love | 石字伯 |
| 130 | 56 | 字 | zì | to teach; to educate | 石字伯 |
| 131 | 56 | 字 | zì | to be allowed to marry | 石字伯 |
| 132 | 56 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 石字伯 |
| 133 | 56 | 字 | zì | diction; wording | 石字伯 |
| 134 | 56 | 字 | zì | handwriting | 石字伯 |
| 135 | 56 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 石字伯 |
| 136 | 56 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 石字伯 |
| 137 | 56 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 石字伯 |
| 138 | 56 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 石字伯 |
| 139 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天清泠而無霞 |
| 140 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 天清泠而無霞 |
| 141 | 55 | 無 | mó | mo | 天清泠而無霞 |
| 142 | 55 | 無 | wú | to not have | 天清泠而無霞 |
| 143 | 55 | 無 | wú | Wu | 天清泠而無霞 |
| 144 | 54 | 王 | wáng | Wang | 東王所居處 |
| 145 | 54 | 王 | wáng | a king | 東王所居處 |
| 146 | 54 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 東王所居處 |
| 147 | 54 | 王 | wàng | to be king; to rule | 東王所居處 |
| 148 | 54 | 王 | wáng | a prince; a duke | 東王所居處 |
| 149 | 54 | 王 | wáng | grand; great | 東王所居處 |
| 150 | 54 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 東王所居處 |
| 151 | 54 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 東王所居處 |
| 152 | 54 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 東王所居處 |
| 153 | 54 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 東王所居處 |
| 154 | 53 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本云五臣作 |
| 155 | 52 | 云 | yún | cloud | 王褒甘泉賦云 |
| 156 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 王褒甘泉賦云 |
| 157 | 52 | 云 | yún | Yun | 王褒甘泉賦云 |
| 158 | 52 | 云 | yún | to say | 王褒甘泉賦云 |
| 159 | 52 | 云 | yún | to have | 王褒甘泉賦云 |
| 160 | 47 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
| 161 | 47 | 乃 | nǎi | to be | 乃敕雲輅 |
| 162 | 47 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳曰 |
| 163 | 47 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳曰 |
| 164 | 47 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳曰 |
| 165 | 47 | 大 | dà | size | 尚書大傳曰 |
| 166 | 47 | 大 | dà | old | 尚書大傳曰 |
| 167 | 47 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳曰 |
| 168 | 47 | 大 | dà | adult | 尚書大傳曰 |
| 169 | 47 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳曰 |
| 170 | 47 | 大 | dà | senior | 尚書大傳曰 |
| 171 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 穆王執化人之袪 |
| 172 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 穆王執化人之袪 |
| 173 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 穆王執化人之袪 |
| 174 | 47 | 人 | rén | everybody | 穆王執化人之袪 |
| 175 | 47 | 人 | rén | adult | 穆王執化人之袪 |
| 176 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 穆王執化人之袪 |
| 177 | 47 | 人 | rén | an upright person | 穆王執化人之袪 |
| 178 | 46 | 謂 | wèi | to call | 是謂大荒之野 |
| 179 | 46 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂大荒之野 |
| 180 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂大荒之野 |
| 181 | 46 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂大荒之野 |
| 182 | 46 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂大荒之野 |
| 183 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂大荒之野 |
| 184 | 46 | 謂 | wèi | to think | 是謂大荒之野 |
| 185 | 46 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂大荒之野 |
| 186 | 46 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂大荒之野 |
| 187 | 46 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂大荒之野 |
| 188 | 46 | 謂 | wèi | Wei | 是謂大荒之野 |
| 189 | 45 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公輸般為雲梯 |
| 190 | 45 | 公 | gōng | official | 公輸般為雲梯 |
| 191 | 45 | 公 | gōng | male | 公輸般為雲梯 |
| 192 | 45 | 公 | gōng | duke; lord | 公輸般為雲梯 |
| 193 | 45 | 公 | gōng | fair; equitable | 公輸般為雲梯 |
| 194 | 45 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公輸般為雲梯 |
| 195 | 45 | 公 | gōng | father-in-law | 公輸般為雲梯 |
| 196 | 45 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公輸般為雲梯 |
| 197 | 45 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公輸般為雲梯 |
| 198 | 45 | 公 | gōng | metric | 公輸般為雲梯 |
| 199 | 45 | 公 | gōng | to release to the public | 公輸般為雲梯 |
| 200 | 45 | 公 | gōng | the common good | 公輸般為雲梯 |
| 201 | 45 | 公 | gōng | to divide equally | 公輸般為雲梯 |
| 202 | 45 | 公 | gōng | Gong | 公輸般為雲梯 |
| 203 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 日月所入 |
| 204 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 日月所入 |
| 205 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 日月所入 |
| 206 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 日月所入 |
| 207 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 日月所入 |
| 208 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 日月所入 |
| 209 | 43 | 與 | yǔ | to give | 張升與任彥堅書曰 |
| 210 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 張升與任彥堅書曰 |
| 211 | 43 | 與 | yù | to particate in | 張升與任彥堅書曰 |
| 212 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 張升與任彥堅書曰 |
| 213 | 43 | 與 | yù | to help | 張升與任彥堅書曰 |
| 214 | 43 | 與 | yǔ | for | 張升與任彥堅書曰 |
| 215 | 42 | 二 | èr | two | 二負殺猰㺠 |
| 216 | 42 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二負殺猰㺠 |
| 217 | 42 | 二 | èr | second | 二負殺猰㺠 |
| 218 | 42 | 二 | èr | twice; double; di- | 二負殺猰㺠 |
| 219 | 42 | 二 | èr | more than one kind | 二負殺猰㺠 |
| 220 | 41 | 傳 | chuán | to transmit | 尚書大傳曰 |
| 221 | 41 | 傳 | zhuàn | a biography | 尚書大傳曰 |
| 222 | 41 | 傳 | chuán | to teach | 尚書大傳曰 |
| 223 | 41 | 傳 | chuán | to summon | 尚書大傳曰 |
| 224 | 41 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尚書大傳曰 |
| 225 | 41 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尚書大傳曰 |
| 226 | 41 | 傳 | chuán | to express | 尚書大傳曰 |
| 227 | 41 | 傳 | chuán | to conduct | 尚書大傳曰 |
| 228 | 41 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尚書大傳曰 |
| 229 | 41 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尚書大傳曰 |
| 230 | 41 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
| 231 | 40 | 于 | yú | to go; to | 則塞于天地之間 |
| 232 | 40 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 則塞于天地之間 |
| 233 | 40 | 于 | yú | Yu | 則塞于天地之間 |
| 234 | 40 | 于 | wū | a crow | 則塞于天地之間 |
| 235 | 39 | 下 | xià | bottom | 七下 |
| 236 | 39 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 七下 |
| 237 | 39 | 下 | xià | to announce | 七下 |
| 238 | 39 | 下 | xià | to do | 七下 |
| 239 | 39 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 七下 |
| 240 | 39 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 七下 |
| 241 | 39 | 下 | xià | inside | 七下 |
| 242 | 39 | 下 | xià | an aspect | 七下 |
| 243 | 39 | 下 | xià | a certain time | 七下 |
| 244 | 39 | 下 | xià | to capture; to take | 七下 |
| 245 | 39 | 下 | xià | to put in | 七下 |
| 246 | 39 | 下 | xià | to enter | 七下 |
| 247 | 39 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 七下 |
| 248 | 39 | 下 | xià | to finish work or school | 七下 |
| 249 | 39 | 下 | xià | to go | 七下 |
| 250 | 39 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 七下 |
| 251 | 39 | 下 | xià | to modestly decline | 七下 |
| 252 | 39 | 下 | xià | to produce | 七下 |
| 253 | 39 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 七下 |
| 254 | 39 | 下 | xià | to decide | 七下 |
| 255 | 39 | 下 | xià | to be less than | 七下 |
| 256 | 39 | 下 | xià | humble; lowly | 七下 |
| 257 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南山四皓 |
| 258 | 39 | 山 | shān | Shan | 南山四皓 |
| 259 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南山四皓 |
| 260 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南山四皓 |
| 261 | 39 | 山 | shān | a gable | 南山四皓 |
| 262 | 37 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄曰 |
| 263 | 36 | 風 | fēng | wind | 凌扶搖之風 |
| 264 | 36 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 凌扶搖之風 |
| 265 | 36 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 凌扶搖之風 |
| 266 | 36 | 風 | fēng | prana | 凌扶搖之風 |
| 267 | 36 | 風 | fēng | a scene | 凌扶搖之風 |
| 268 | 36 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 凌扶搖之風 |
| 269 | 36 | 風 | fēng | news | 凌扶搖之風 |
| 270 | 36 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 凌扶搖之風 |
| 271 | 36 | 風 | fēng | a fetish | 凌扶搖之風 |
| 272 | 36 | 風 | fēng | a popular folk song | 凌扶搖之風 |
| 273 | 36 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 凌扶搖之風 |
| 274 | 36 | 風 | fēng | Feng | 凌扶搖之風 |
| 275 | 36 | 風 | fēng | to blow away | 凌扶搖之風 |
| 276 | 36 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 凌扶搖之風 |
| 277 | 36 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 凌扶搖之風 |
| 278 | 36 | 風 | fèng | fashion; vogue | 凌扶搖之風 |
| 279 | 36 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 凌扶搖之風 |
| 280 | 36 | 風 | fēng | weather | 凌扶搖之風 |
| 281 | 36 | 風 | fēng | quick | 凌扶搖之風 |
| 282 | 36 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 凌扶搖之風 |
| 283 | 36 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 疑含即紅聲之誤也 |
| 284 | 36 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 疑含即紅聲之誤也 |
| 285 | 36 | 誤 | wù | to harm | 疑含即紅聲之誤也 |
| 286 | 36 | 誤 | wù | a mistake | 疑含即紅聲之誤也 |
| 287 | 36 | 誤 | wù | to be confused | 疑含即紅聲之誤也 |
| 288 | 35 | 五 | wǔ | five | 聲五而已 |
| 289 | 35 | 五 | wǔ | fifth musical note | 聲五而已 |
| 290 | 35 | 五 | wǔ | Wu | 聲五而已 |
| 291 | 35 | 五 | wǔ | the five elements | 聲五而已 |
| 292 | 33 | 文 | wén | writing; text | 封禪其玉牒文祕 |
| 293 | 33 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 封禪其玉牒文祕 |
| 294 | 33 | 文 | wén | Wen | 封禪其玉牒文祕 |
| 295 | 33 | 文 | wén | lines or grain on an object | 封禪其玉牒文祕 |
| 296 | 33 | 文 | wén | culture | 封禪其玉牒文祕 |
| 297 | 33 | 文 | wén | refined writings | 封禪其玉牒文祕 |
| 298 | 33 | 文 | wén | civil; non-military | 封禪其玉牒文祕 |
| 299 | 33 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 封禪其玉牒文祕 |
| 300 | 33 | 文 | wén | wen | 封禪其玉牒文祕 |
| 301 | 33 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 封禪其玉牒文祕 |
| 302 | 33 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 封禪其玉牒文祕 |
| 303 | 33 | 文 | wén | beautiful | 封禪其玉牒文祕 |
| 304 | 33 | 文 | wén | a text; a manuscript | 封禪其玉牒文祕 |
| 305 | 33 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 封禪其玉牒文祕 |
| 306 | 33 | 文 | wén | the text of an imperial order | 封禪其玉牒文祕 |
| 307 | 33 | 文 | wén | liberal arts | 封禪其玉牒文祕 |
| 308 | 33 | 文 | wén | a rite; a ritual | 封禪其玉牒文祕 |
| 309 | 33 | 文 | wén | a tattoo | 封禪其玉牒文祕 |
| 310 | 33 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 封禪其玉牒文祕 |
| 311 | 33 | 九 | jiǔ | nine | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 312 | 33 | 九 | jiǔ | many | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 313 | 32 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
| 314 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 315 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 316 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 317 | 32 | 上 | shàng | shang | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 318 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 319 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 320 | 32 | 上 | shàng | advanced | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 321 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 322 | 32 | 上 | shàng | time | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 323 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 324 | 32 | 上 | shàng | far | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 325 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 326 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 327 | 32 | 上 | shàng | to report | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 328 | 32 | 上 | shàng | to offer | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 329 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 330 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 331 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 332 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 333 | 32 | 上 | shàng | to burn | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 334 | 32 | 上 | shàng | to remember | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 335 | 32 | 上 | shàng | to add | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 336 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 337 | 32 | 上 | shàng | to meet | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 338 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 339 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 340 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 341 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則塞于天地之間 |
| 342 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 則塞于天地之間 |
| 343 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 則塞于天地之間 |
| 344 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 則塞于天地之間 |
| 345 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 則塞于天地之間 |
| 346 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則塞于天地之間 |
| 347 | 31 | 則 | zé | to do | 則塞于天地之間 |
| 348 | 31 | 一 | yī | one | 一名虈 |
| 349 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名虈 |
| 350 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名虈 |
| 351 | 31 | 一 | yī | first | 一名虈 |
| 352 | 31 | 一 | yī | the same | 一名虈 |
| 353 | 31 | 一 | yī | sole; single | 一名虈 |
| 354 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 一名虈 |
| 355 | 31 | 一 | yī | Yi | 一名虈 |
| 356 | 31 | 一 | yī | other | 一名虈 |
| 357 | 31 | 一 | yī | to unify | 一名虈 |
| 358 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名虈 |
| 359 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名虈 |
| 360 | 30 | 校 | xiào | school | 叩鉦數校 |
| 361 | 30 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 叩鉦數校 |
| 362 | 30 | 校 | jiào | fetters | 叩鉦數校 |
| 363 | 30 | 校 | jiào | to consider | 叩鉦數校 |
| 364 | 30 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 叩鉦數校 |
| 365 | 30 | 校 | jiào | a proof | 叩鉦數校 |
| 366 | 30 | 校 | jiào | a horsekeeper | 叩鉦數校 |
| 367 | 30 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 叩鉦數校 |
| 368 | 30 | 校 | jiào | to check; to inspect | 叩鉦數校 |
| 369 | 30 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 叩鉦數校 |
| 370 | 30 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 叩鉦數校 |
| 371 | 30 | 校 | jiào | to decorate | 叩鉦數校 |
| 372 | 30 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 叩鉦數校 |
| 373 | 30 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 叩鉦數校 |
| 374 | 30 | 校 | xiào | Xiao | 叩鉦數校 |
| 375 | 30 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 叩鉦數校 |
| 376 | 30 | 校 | xiào | to recover; to heal | 叩鉦數校 |
| 377 | 30 | 校 | xiào | palace construction officer | 叩鉦數校 |
| 378 | 30 | 錫 | xī | tin | 赤堇之山破而出錫 |
| 379 | 30 | 錫 | xī | to bestow; to confer; to grant | 赤堇之山破而出錫 |
| 380 | 30 | 錫 | xī | a staff; a monk's cane | 赤堇之山破而出錫 |
| 381 | 30 | 錫 | xī | pewter | 赤堇之山破而出錫 |
| 382 | 30 | 錫 | xī | tin-gray color | 赤堇之山破而出錫 |
| 383 | 30 | 錫 | xī | to give information | 赤堇之山破而出錫 |
| 384 | 30 | 錫 | xī | a metal decoration for a horse's head | 赤堇之山破而出錫 |
| 385 | 30 | 錫 | xī | fine woven cloth | 赤堇之山破而出錫 |
| 386 | 30 | 錫 | xī | Xi | 赤堇之山破而出錫 |
| 387 | 30 | 命 | mìng | life | 七命八首 |
| 388 | 30 | 命 | mìng | to order | 七命八首 |
| 389 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 七命八首 |
| 390 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 七命八首 |
| 391 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 七命八首 |
| 392 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 七命八首 |
| 393 | 30 | 命 | mìng | advice | 七命八首 |
| 394 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 七命八首 |
| 395 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 七命八首 |
| 396 | 30 | 命 | mìng | to think | 七命八首 |
| 397 | 30 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 後袞切 |
| 398 | 30 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 後袞切 |
| 399 | 30 | 切 | qiē | to be tangent to | 後袞切 |
| 400 | 30 | 切 | qiè | to rub | 後袞切 |
| 401 | 30 | 切 | qiè | to be near to | 後袞切 |
| 402 | 30 | 切 | qiè | keen; eager | 後袞切 |
| 403 | 30 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 後袞切 |
| 404 | 30 | 切 | qiè | detailed | 後袞切 |
| 405 | 30 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 後袞切 |
| 406 | 30 | 切 | qiè | pressing; urgent | 後袞切 |
| 407 | 30 | 切 | qiè | intense; acute | 後袞切 |
| 408 | 30 | 切 | qiè | earnest; sincere | 後袞切 |
| 409 | 30 | 切 | qiè | criticize | 後袞切 |
| 410 | 30 | 切 | qiè | door-sill | 後袞切 |
| 411 | 30 | 切 | qiè | soft; light | 後袞切 |
| 412 | 30 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 後袞切 |
| 413 | 30 | 切 | qiè | to bite | 後袞切 |
| 414 | 30 | 切 | qiè | all | 後袞切 |
| 415 | 30 | 切 | qiè | an essential point | 後袞切 |
| 416 | 30 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 後袞切 |
| 417 | 30 | 切 | qiē | to buy wholesale | 後袞切 |
| 418 | 29 | 德 | dé | Germany | 敢問崇德辨惑 |
| 419 | 29 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 敢問崇德辨惑 |
| 420 | 29 | 德 | dé | kindness; favor | 敢問崇德辨惑 |
| 421 | 29 | 德 | dé | conduct; behavior | 敢問崇德辨惑 |
| 422 | 29 | 德 | dé | to be grateful | 敢問崇德辨惑 |
| 423 | 29 | 德 | dé | heart; intention | 敢問崇德辨惑 |
| 424 | 29 | 德 | dé | De | 敢問崇德辨惑 |
| 425 | 29 | 德 | dé | potency; natural power | 敢問崇德辨惑 |
| 426 | 29 | 德 | dé | wholesome; good | 敢問崇德辨惑 |
| 427 | 29 | 見 | jiàn | to see | 已見西京賦 |
| 428 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見西京賦 |
| 429 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見西京賦 |
| 430 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見西京賦 |
| 431 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 已見西京賦 |
| 432 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 已見西京賦 |
| 433 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見西京賦 |
| 434 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見西京賦 |
| 435 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 已見西京賦 |
| 436 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 已見西京賦 |
| 437 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 已見西京賦 |
| 438 | 28 | 尤 | yóu | You | 李尤七歎曰 |
| 439 | 28 | 尤 | yóu | to resent | 李尤七歎曰 |
| 440 | 28 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 李尤七歎曰 |
| 441 | 28 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 李尤七歎曰 |
| 442 | 28 | 中 | zhōng | middle | 赤松子常止西王母石室中 |
| 443 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 赤松子常止西王母石室中 |
| 444 | 28 | 中 | zhōng | China | 赤松子常止西王母石室中 |
| 445 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 赤松子常止西王母石室中 |
| 446 | 28 | 中 | zhōng | midday | 赤松子常止西王母石室中 |
| 447 | 28 | 中 | zhōng | inside | 赤松子常止西王母石室中 |
| 448 | 28 | 中 | zhōng | during | 赤松子常止西王母石室中 |
| 449 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 赤松子常止西王母石室中 |
| 450 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 赤松子常止西王母石室中 |
| 451 | 28 | 中 | zhōng | half | 赤松子常止西王母石室中 |
| 452 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 赤松子常止西王母石室中 |
| 453 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 赤松子常止西王母石室中 |
| 454 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 赤松子常止西王母石室中 |
| 455 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 赤松子常止西王母石室中 |
| 456 | 28 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 457 | 27 | 魏志 | wèi zhì | Records of Wei | 魏志曰 |
| 458 | 27 | 飛 | fēi | to fly | 結飛雲之袷輅 |
| 459 | 27 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 結飛雲之袷輅 |
| 460 | 27 | 飛 | fēi | to flutter | 結飛雲之袷輅 |
| 461 | 27 | 飛 | fēi | to emit | 結飛雲之袷輅 |
| 462 | 27 | 飛 | fēi | very fast | 結飛雲之袷輅 |
| 463 | 27 | 飛 | fēi | very high | 結飛雲之袷輅 |
| 464 | 27 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 結飛雲之袷輅 |
| 465 | 27 | 飛 | fēi | with unexpected | 結飛雲之袷輅 |
| 466 | 27 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使我高蹈也 |
| 467 | 27 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使我高蹈也 |
| 468 | 27 | 使 | shǐ | to indulge | 使我高蹈也 |
| 469 | 27 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使我高蹈也 |
| 470 | 27 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使我高蹈也 |
| 471 | 27 | 使 | shǐ | to dispatch | 使我高蹈也 |
| 472 | 27 | 使 | shǐ | to use | 使我高蹈也 |
| 473 | 27 | 使 | shǐ | to be able to | 使我高蹈也 |
| 474 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 尋竹生焉 |
| 475 | 26 | 生 | shēng | to live | 尋竹生焉 |
| 476 | 26 | 生 | shēng | raw | 尋竹生焉 |
| 477 | 26 | 生 | shēng | a student | 尋竹生焉 |
| 478 | 26 | 生 | shēng | life | 尋竹生焉 |
| 479 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 尋竹生焉 |
| 480 | 26 | 生 | shēng | alive | 尋竹生焉 |
| 481 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 尋竹生焉 |
| 482 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 尋竹生焉 |
| 483 | 26 | 生 | shēng | to grow | 尋竹生焉 |
| 484 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 尋竹生焉 |
| 485 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 尋竹生焉 |
| 486 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 尋竹生焉 |
| 487 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 尋竹生焉 |
| 488 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 尋竹生焉 |
| 489 | 26 | 生 | shēng | gender | 尋竹生焉 |
| 490 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 尋竹生焉 |
| 491 | 26 | 生 | shēng | to set up | 尋竹生焉 |
| 492 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 尋竹生焉 |
| 493 | 26 | 生 | shēng | a captive | 尋竹生焉 |
| 494 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 尋竹生焉 |
| 495 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 尋竹生焉 |
| 496 | 26 | 生 | shēng | unripe | 尋竹生焉 |
| 497 | 26 | 生 | shēng | nature | 尋竹生焉 |
| 498 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 尋竹生焉 |
| 499 | 26 | 生 | shēng | destiny | 尋竹生焉 |
| 500 | 26 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 示民軌儀也 |
Frequencies of all Words
Top 1004
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 918 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孔融曰 |
| 2 | 918 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孔融曰 |
| 3 | 918 | 曰 | yuē | to be called | 孔融曰 |
| 4 | 918 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孔融曰 |
| 5 | 528 | 之 | zhī | him; her; them; that | 魯人之皋 |
| 6 | 528 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 魯人之皋 |
| 7 | 528 | 之 | zhī | to go | 魯人之皋 |
| 8 | 528 | 之 | zhī | this; that | 魯人之皋 |
| 9 | 528 | 之 | zhī | genetive marker | 魯人之皋 |
| 10 | 528 | 之 | zhī | it | 魯人之皋 |
| 11 | 528 | 之 | zhī | in; in regards to | 魯人之皋 |
| 12 | 528 | 之 | zhī | all | 魯人之皋 |
| 13 | 528 | 之 | zhī | and | 魯人之皋 |
| 14 | 528 | 之 | zhī | however | 魯人之皋 |
| 15 | 528 | 之 | zhī | if | 魯人之皋 |
| 16 | 528 | 之 | zhī | then | 魯人之皋 |
| 17 | 528 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魯人之皋 |
| 18 | 528 | 之 | zhī | is | 魯人之皋 |
| 19 | 528 | 之 | zhī | to use | 魯人之皋 |
| 20 | 528 | 之 | zhī | Zhi | 魯人之皋 |
| 21 | 528 | 之 | zhī | winding | 魯人之皋 |
| 22 | 525 | 也 | yě | also; too | 沖虛恬漠也 |
| 23 | 525 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 沖虛恬漠也 |
| 24 | 525 | 也 | yě | either | 沖虛恬漠也 |
| 25 | 525 | 也 | yě | even | 沖虛恬漠也 |
| 26 | 525 | 也 | yě | used to soften the tone | 沖虛恬漠也 |
| 27 | 525 | 也 | yě | used for emphasis | 沖虛恬漠也 |
| 28 | 525 | 也 | yě | used to mark contrast | 沖虛恬漠也 |
| 29 | 525 | 也 | yě | used to mark compromise | 沖虛恬漠也 |
| 30 | 162 | 本 | běn | measure word for books | 凡味之本 |
| 31 | 162 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 凡味之本 |
| 32 | 162 | 本 | běn | originally; formerly | 凡味之本 |
| 33 | 162 | 本 | běn | to be one's own | 凡味之本 |
| 34 | 162 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 凡味之本 |
| 35 | 162 | 本 | běn | the roots of a plant | 凡味之本 |
| 36 | 162 | 本 | běn | self | 凡味之本 |
| 37 | 162 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 凡味之本 |
| 38 | 162 | 本 | běn | capital | 凡味之本 |
| 39 | 162 | 本 | běn | main; central; primary | 凡味之本 |
| 40 | 162 | 本 | běn | according to | 凡味之本 |
| 41 | 162 | 本 | běn | a version; an edition | 凡味之本 |
| 42 | 162 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 凡味之本 |
| 43 | 162 | 本 | běn | a book | 凡味之本 |
| 44 | 162 | 本 | běn | trunk of a tree | 凡味之本 |
| 45 | 162 | 本 | běn | to investigate the root of | 凡味之本 |
| 46 | 162 | 本 | běn | a manuscript for a play | 凡味之本 |
| 47 | 162 | 本 | běn | Ben | 凡味之本 |
| 48 | 145 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以直養而無害 |
| 49 | 145 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以直養而無害 |
| 50 | 145 | 而 | ér | you | 以直養而無害 |
| 51 | 145 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以直養而無害 |
| 52 | 145 | 而 | ér | right away; then | 以直養而無害 |
| 53 | 145 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以直養而無害 |
| 54 | 145 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以直養而無害 |
| 55 | 145 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以直養而無害 |
| 56 | 145 | 而 | ér | how can it be that? | 以直養而無害 |
| 57 | 145 | 而 | ér | so as to | 以直養而無害 |
| 58 | 145 | 而 | ér | only then | 以直養而無害 |
| 59 | 145 | 而 | ér | as if; to seem like | 以直養而無害 |
| 60 | 145 | 而 | néng | can; able | 以直養而無害 |
| 61 | 145 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以直養而無害 |
| 62 | 145 | 而 | ér | me | 以直養而無害 |
| 63 | 145 | 而 | ér | to arrive; up to | 以直養而無害 |
| 64 | 145 | 而 | ér | possessive | 以直養而無害 |
| 65 | 140 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 許慎淮南子注曰 |
| 66 | 140 | 注 | zhù | note; annotation | 許慎淮南子注曰 |
| 67 | 140 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 許慎淮南子注曰 |
| 68 | 140 | 注 | zhù | stakes | 許慎淮南子注曰 |
| 69 | 140 | 注 | zhù | measure word for transactions | 許慎淮南子注曰 |
| 70 | 140 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 許慎淮南子注曰 |
| 71 | 140 | 注 | zhù | to record; to register | 許慎淮南子注曰 |
| 72 | 135 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 乘物以游心 |
| 73 | 135 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 乘物以游心 |
| 74 | 135 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 乘物以游心 |
| 75 | 135 | 以 | yǐ | according to | 乘物以游心 |
| 76 | 135 | 以 | yǐ | because of | 乘物以游心 |
| 77 | 135 | 以 | yǐ | on a certain date | 乘物以游心 |
| 78 | 135 | 以 | yǐ | and; as well as | 乘物以游心 |
| 79 | 135 | 以 | yǐ | to rely on | 乘物以游心 |
| 80 | 135 | 以 | yǐ | to regard | 乘物以游心 |
| 81 | 135 | 以 | yǐ | to be able to | 乘物以游心 |
| 82 | 135 | 以 | yǐ | to order; to command | 乘物以游心 |
| 83 | 135 | 以 | yǐ | further; moreover | 乘物以游心 |
| 84 | 135 | 以 | yǐ | used after a verb | 乘物以游心 |
| 85 | 135 | 以 | yǐ | very | 乘物以游心 |
| 86 | 135 | 以 | yǐ | already | 乘物以游心 |
| 87 | 135 | 以 | yǐ | increasingly | 乘物以游心 |
| 88 | 135 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 乘物以游心 |
| 89 | 135 | 以 | yǐ | Israel | 乘物以游心 |
| 90 | 135 | 以 | yǐ | Yi | 乘物以游心 |
| 91 | 124 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有山名曰大荒之山 |
| 92 | 124 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有山名曰大荒之山 |
| 93 | 124 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有山名曰大荒之山 |
| 94 | 124 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有山名曰大荒之山 |
| 95 | 124 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有山名曰大荒之山 |
| 96 | 124 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有山名曰大荒之山 |
| 97 | 124 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有山名曰大荒之山 |
| 98 | 124 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有山名曰大荒之山 |
| 99 | 124 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有山名曰大荒之山 |
| 100 | 124 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有山名曰大荒之山 |
| 101 | 124 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有山名曰大荒之山 |
| 102 | 124 | 有 | yǒu | abundant | 有山名曰大荒之山 |
| 103 | 124 | 有 | yǒu | purposeful | 有山名曰大荒之山 |
| 104 | 124 | 有 | yǒu | You | 有山名曰大荒之山 |
| 105 | 112 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 世嘉其高也 |
| 106 | 112 | 其 | qí | to add emphasis | 世嘉其高也 |
| 107 | 112 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 世嘉其高也 |
| 108 | 112 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 世嘉其高也 |
| 109 | 112 | 其 | qí | he; her; it; them | 世嘉其高也 |
| 110 | 112 | 其 | qí | probably; likely | 世嘉其高也 |
| 111 | 112 | 其 | qí | will | 世嘉其高也 |
| 112 | 112 | 其 | qí | may | 世嘉其高也 |
| 113 | 112 | 其 | qí | if | 世嘉其高也 |
| 114 | 112 | 其 | qí | or | 世嘉其高也 |
| 115 | 112 | 其 | qí | Qi | 世嘉其高也 |
| 116 | 110 | 為 | wèi | for; to | 其為氣也 |
| 117 | 110 | 為 | wèi | because of | 其為氣也 |
| 118 | 110 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其為氣也 |
| 119 | 110 | 為 | wéi | to change into; to become | 其為氣也 |
| 120 | 110 | 為 | wéi | to be; is | 其為氣也 |
| 121 | 110 | 為 | wéi | to do | 其為氣也 |
| 122 | 110 | 為 | wèi | for | 其為氣也 |
| 123 | 110 | 為 | wèi | because of; for; to | 其為氣也 |
| 124 | 110 | 為 | wèi | to | 其為氣也 |
| 125 | 110 | 為 | wéi | in a passive construction | 其為氣也 |
| 126 | 110 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 其為氣也 |
| 127 | 110 | 為 | wéi | forming an adverb | 其為氣也 |
| 128 | 110 | 為 | wéi | to add emphasis | 其為氣也 |
| 129 | 110 | 為 | wèi | to support; to help | 其為氣也 |
| 130 | 110 | 為 | wéi | to govern | 其為氣也 |
| 131 | 104 | 作 | zuò | to do | 桀作傾宮 |
| 132 | 104 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 桀作傾宮 |
| 133 | 104 | 作 | zuò | to start | 桀作傾宮 |
| 134 | 104 | 作 | zuò | a writing; a work | 桀作傾宮 |
| 135 | 104 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 桀作傾宮 |
| 136 | 104 | 作 | zuō | to create; to make | 桀作傾宮 |
| 137 | 104 | 作 | zuō | a workshop | 桀作傾宮 |
| 138 | 104 | 作 | zuō | to write; to compose | 桀作傾宮 |
| 139 | 104 | 作 | zuò | to rise | 桀作傾宮 |
| 140 | 104 | 作 | zuò | to be aroused | 桀作傾宮 |
| 141 | 104 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 桀作傾宮 |
| 142 | 104 | 作 | zuò | to regard as | 桀作傾宮 |
| 143 | 86 | 不 | bù | not; no | 耳不聞也 |
| 144 | 86 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 耳不聞也 |
| 145 | 86 | 不 | bù | as a correlative | 耳不聞也 |
| 146 | 86 | 不 | bù | no (answering a question) | 耳不聞也 |
| 147 | 86 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 耳不聞也 |
| 148 | 86 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 耳不聞也 |
| 149 | 86 | 不 | bù | to form a yes or no question | 耳不聞也 |
| 150 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 耳不聞也 |
| 151 | 84 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 152 | 84 | 者 | zhě | that | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 153 | 84 | 者 | zhě | nominalizing function word | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 154 | 84 | 者 | zhě | used to mark a definition | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 155 | 84 | 者 | zhě | used to mark a pause | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 156 | 84 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 157 | 84 | 者 | zhuó | according to | 摶扶搖而上者九萬里 |
| 158 | 79 | 於 | yú | in; at | 游心於浩然 |
| 159 | 79 | 於 | yú | in; at | 游心於浩然 |
| 160 | 79 | 於 | yú | in; at; to; from | 游心於浩然 |
| 161 | 79 | 於 | yú | to go; to | 游心於浩然 |
| 162 | 79 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 游心於浩然 |
| 163 | 79 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 游心於浩然 |
| 164 | 79 | 於 | yú | from | 游心於浩然 |
| 165 | 79 | 於 | yú | give | 游心於浩然 |
| 166 | 79 | 於 | yú | oppposing | 游心於浩然 |
| 167 | 79 | 於 | yú | and | 游心於浩然 |
| 168 | 79 | 於 | yú | compared to | 游心於浩然 |
| 169 | 79 | 於 | yú | by | 游心於浩然 |
| 170 | 79 | 於 | yú | and; as well as | 游心於浩然 |
| 171 | 79 | 於 | yú | for | 游心於浩然 |
| 172 | 79 | 於 | yú | Yu | 游心於浩然 |
| 173 | 79 | 於 | wū | a crow | 游心於浩然 |
| 174 | 79 | 於 | wū | whew; wow | 游心於浩然 |
| 175 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 吾無用此瓠為也 |
| 176 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 吾無用此瓠為也 |
| 177 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 吾無用此瓠為也 |
| 178 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 吾無用此瓠為也 |
| 179 | 64 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂大荒之野 |
| 180 | 64 | 是 | shì | is exactly | 是謂大荒之野 |
| 181 | 64 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂大荒之野 |
| 182 | 64 | 是 | shì | this; that; those | 是謂大荒之野 |
| 183 | 64 | 是 | shì | really; certainly | 是謂大荒之野 |
| 184 | 64 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂大荒之野 |
| 185 | 64 | 是 | shì | true | 是謂大荒之野 |
| 186 | 64 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂大荒之野 |
| 187 | 64 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂大荒之野 |
| 188 | 64 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂大荒之野 |
| 189 | 64 | 是 | shì | Shi | 是謂大荒之野 |
| 190 | 62 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 191 | 62 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 192 | 62 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 193 | 62 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 194 | 62 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 195 | 62 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 196 | 62 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 197 | 61 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 東京賦曰 |
| 198 | 61 | 賦 | fù | to tax; to levy | 東京賦曰 |
| 199 | 61 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 東京賦曰 |
| 200 | 61 | 賦 | fù | army | 東京賦曰 |
| 201 | 61 | 賦 | fù | taxation | 東京賦曰 |
| 202 | 61 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 東京賦曰 |
| 203 | 61 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 東京賦曰 |
| 204 | 61 | 賦 | fù | a trope | 東京賦曰 |
| 205 | 61 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 東京賦曰 |
| 206 | 61 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 東京賦曰 |
| 207 | 61 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 資於事父以事君而敬同 |
| 208 | 61 | 君 | jūn | you | 資於事父以事君而敬同 |
| 209 | 61 | 君 | jūn | a mistress | 資於事父以事君而敬同 |
| 210 | 61 | 君 | jūn | date-plum | 資於事父以事君而敬同 |
| 211 | 61 | 君 | jūn | the son of heaven | 資於事父以事君而敬同 |
| 212 | 61 | 君 | jūn | to rule | 資於事父以事君而敬同 |
| 213 | 58 | 案 | àn | case; incident | 圜案星亂 |
| 214 | 58 | 案 | àn | a table; a bench | 圜案星亂 |
| 215 | 58 | 案 | àn | in the author's opinion | 圜案星亂 |
| 216 | 58 | 案 | àn | a wooden tray | 圜案星亂 |
| 217 | 58 | 案 | àn | a record; a file | 圜案星亂 |
| 218 | 58 | 案 | àn | a draft; a proposal | 圜案星亂 |
| 219 | 58 | 案 | àn | to press down | 圜案星亂 |
| 220 | 58 | 案 | àn | to investigate | 圜案星亂 |
| 221 | 58 | 案 | àn | according to | 圜案星亂 |
| 222 | 58 | 案 | àn | thus; so; therefore | 圜案星亂 |
| 223 | 58 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善作 |
| 224 | 58 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善作 |
| 225 | 57 | 子 | zǐ | child; son | 今將榮子以天人之大寶 |
| 226 | 57 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今將榮子以天人之大寶 |
| 227 | 57 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今將榮子以天人之大寶 |
| 228 | 57 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今將榮子以天人之大寶 |
| 229 | 57 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今將榮子以天人之大寶 |
| 230 | 57 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 今將榮子以天人之大寶 |
| 231 | 57 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今將榮子以天人之大寶 |
| 232 | 57 | 子 | zǐ | master | 今將榮子以天人之大寶 |
| 233 | 57 | 子 | zǐ | viscount | 今將榮子以天人之大寶 |
| 234 | 57 | 子 | zi | you; your honor | 今將榮子以天人之大寶 |
| 235 | 57 | 子 | zǐ | masters | 今將榮子以天人之大寶 |
| 236 | 57 | 子 | zǐ | person | 今將榮子以天人之大寶 |
| 237 | 57 | 子 | zǐ | young | 今將榮子以天人之大寶 |
| 238 | 57 | 子 | zǐ | seed | 今將榮子以天人之大寶 |
| 239 | 57 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今將榮子以天人之大寶 |
| 240 | 57 | 子 | zǐ | a copper coin | 今將榮子以天人之大寶 |
| 241 | 57 | 子 | zǐ | bundle | 今將榮子以天人之大寶 |
| 242 | 57 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今將榮子以天人之大寶 |
| 243 | 57 | 子 | zǐ | constituent | 今將榮子以天人之大寶 |
| 244 | 57 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今將榮子以天人之大寶 |
| 245 | 57 | 子 | zǐ | dear | 今將榮子以天人之大寶 |
| 246 | 57 | 子 | zǐ | little one | 今將榮子以天人之大寶 |
| 247 | 57 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 我善養吾浩然之氣 |
| 248 | 57 | 善 | shàn | happy | 我善養吾浩然之氣 |
| 249 | 57 | 善 | shàn | good | 我善養吾浩然之氣 |
| 250 | 57 | 善 | shàn | kind-hearted | 我善養吾浩然之氣 |
| 251 | 57 | 善 | shàn | to be skilled at something | 我善養吾浩然之氣 |
| 252 | 57 | 善 | shàn | familiar | 我善養吾浩然之氣 |
| 253 | 57 | 善 | shàn | to repair | 我善養吾浩然之氣 |
| 254 | 57 | 善 | shàn | to admire | 我善養吾浩然之氣 |
| 255 | 57 | 善 | shàn | to praise | 我善養吾浩然之氣 |
| 256 | 57 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 我善養吾浩然之氣 |
| 257 | 57 | 善 | shàn | Shan | 我善養吾浩然之氣 |
| 258 | 57 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書大傳曰 |
| 259 | 57 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書大傳曰 |
| 260 | 56 | 字 | zì | letter; symbol; character | 石字伯 |
| 261 | 56 | 字 | zì | Zi | 石字伯 |
| 262 | 56 | 字 | zì | to love | 石字伯 |
| 263 | 56 | 字 | zì | to teach; to educate | 石字伯 |
| 264 | 56 | 字 | zì | to be allowed to marry | 石字伯 |
| 265 | 56 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 石字伯 |
| 266 | 56 | 字 | zì | diction; wording | 石字伯 |
| 267 | 56 | 字 | zì | handwriting | 石字伯 |
| 268 | 56 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 石字伯 |
| 269 | 56 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 石字伯 |
| 270 | 56 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 石字伯 |
| 271 | 56 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 石字伯 |
| 272 | 55 | 無 | wú | no | 天清泠而無霞 |
| 273 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天清泠而無霞 |
| 274 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 天清泠而無霞 |
| 275 | 55 | 無 | wú | has not yet | 天清泠而無霞 |
| 276 | 55 | 無 | mó | mo | 天清泠而無霞 |
| 277 | 55 | 無 | wú | do not | 天清泠而無霞 |
| 278 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 天清泠而無霞 |
| 279 | 55 | 無 | wú | regardless of | 天清泠而無霞 |
| 280 | 55 | 無 | wú | to not have | 天清泠而無霞 |
| 281 | 55 | 無 | wú | um | 天清泠而無霞 |
| 282 | 55 | 無 | wú | Wu | 天清泠而無霞 |
| 283 | 54 | 王 | wáng | Wang | 東王所居處 |
| 284 | 54 | 王 | wáng | a king | 東王所居處 |
| 285 | 54 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 東王所居處 |
| 286 | 54 | 王 | wàng | to be king; to rule | 東王所居處 |
| 287 | 54 | 王 | wáng | a prince; a duke | 東王所居處 |
| 288 | 54 | 王 | wáng | grand; great | 東王所居處 |
| 289 | 54 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 東王所居處 |
| 290 | 54 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 東王所居處 |
| 291 | 54 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 東王所居處 |
| 292 | 54 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 東王所居處 |
| 293 | 53 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本云五臣作 |
| 294 | 52 | 云 | yún | cloud | 王褒甘泉賦云 |
| 295 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 王褒甘泉賦云 |
| 296 | 52 | 云 | yún | Yun | 王褒甘泉賦云 |
| 297 | 52 | 云 | yún | to say | 王褒甘泉賦云 |
| 298 | 52 | 云 | yún | to have | 王褒甘泉賦云 |
| 299 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 王褒甘泉賦云 |
| 300 | 52 | 云 | yún | in this way | 王褒甘泉賦云 |
| 301 | 47 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
| 302 | 47 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃敕雲輅 |
| 303 | 47 | 乃 | nǎi | to be | 乃敕雲輅 |
| 304 | 47 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃敕雲輅 |
| 305 | 47 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃敕雲輅 |
| 306 | 47 | 乃 | nǎi | however; but | 乃敕雲輅 |
| 307 | 47 | 乃 | nǎi | if | 乃敕雲輅 |
| 308 | 47 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳曰 |
| 309 | 47 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳曰 |
| 310 | 47 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳曰 |
| 311 | 47 | 大 | dà | size | 尚書大傳曰 |
| 312 | 47 | 大 | dà | old | 尚書大傳曰 |
| 313 | 47 | 大 | dà | greatly; very | 尚書大傳曰 |
| 314 | 47 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳曰 |
| 315 | 47 | 大 | dà | adult | 尚書大傳曰 |
| 316 | 47 | 大 | tài | greatest; grand | 尚書大傳曰 |
| 317 | 47 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳曰 |
| 318 | 47 | 大 | dà | senior | 尚書大傳曰 |
| 319 | 47 | 大 | dà | approximately | 尚書大傳曰 |
| 320 | 47 | 大 | tài | greatest; grand | 尚書大傳曰 |
| 321 | 47 | 人 | rén | person; people; a human being | 穆王執化人之袪 |
| 322 | 47 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 穆王執化人之袪 |
| 323 | 47 | 人 | rén | a kind of person | 穆王執化人之袪 |
| 324 | 47 | 人 | rén | everybody | 穆王執化人之袪 |
| 325 | 47 | 人 | rén | adult | 穆王執化人之袪 |
| 326 | 47 | 人 | rén | somebody; others | 穆王執化人之袪 |
| 327 | 47 | 人 | rén | an upright person | 穆王執化人之袪 |
| 328 | 47 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 其景皆倒在下 |
| 329 | 47 | 皆 | jiē | same; equally | 其景皆倒在下 |
| 330 | 46 | 謂 | wèi | to call | 是謂大荒之野 |
| 331 | 46 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂大荒之野 |
| 332 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂大荒之野 |
| 333 | 46 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂大荒之野 |
| 334 | 46 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂大荒之野 |
| 335 | 46 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂大荒之野 |
| 336 | 46 | 謂 | wèi | to think | 是謂大荒之野 |
| 337 | 46 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂大荒之野 |
| 338 | 46 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂大荒之野 |
| 339 | 46 | 謂 | wèi | and | 是謂大荒之野 |
| 340 | 46 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂大荒之野 |
| 341 | 46 | 謂 | wèi | Wei | 是謂大荒之野 |
| 342 | 45 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公輸般為雲梯 |
| 343 | 45 | 公 | gōng | official | 公輸般為雲梯 |
| 344 | 45 | 公 | gōng | male | 公輸般為雲梯 |
| 345 | 45 | 公 | gōng | duke; lord | 公輸般為雲梯 |
| 346 | 45 | 公 | gōng | fair; equitable | 公輸般為雲梯 |
| 347 | 45 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公輸般為雲梯 |
| 348 | 45 | 公 | gōng | father-in-law | 公輸般為雲梯 |
| 349 | 45 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公輸般為雲梯 |
| 350 | 45 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公輸般為雲梯 |
| 351 | 45 | 公 | gōng | metric | 公輸般為雲梯 |
| 352 | 45 | 公 | gōng | to release to the public | 公輸般為雲梯 |
| 353 | 45 | 公 | gōng | the common good | 公輸般為雲梯 |
| 354 | 45 | 公 | gōng | to divide equally | 公輸般為雲梯 |
| 355 | 45 | 公 | gōng | Gong | 公輸般為雲梯 |
| 356 | 45 | 公 | gōng | publicly; openly | 公輸般為雲梯 |
| 357 | 45 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公輸般為雲梯 |
| 358 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 日月所入 |
| 359 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 日月所入 |
| 360 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 日月所入 |
| 361 | 45 | 所 | suǒ | it | 日月所入 |
| 362 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 日月所入 |
| 363 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 日月所入 |
| 364 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 日月所入 |
| 365 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 日月所入 |
| 366 | 45 | 所 | suǒ | that which | 日月所入 |
| 367 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 日月所入 |
| 368 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 日月所入 |
| 369 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 日月所入 |
| 370 | 43 | 與 | yǔ | and | 張升與任彥堅書曰 |
| 371 | 43 | 與 | yǔ | to give | 張升與任彥堅書曰 |
| 372 | 43 | 與 | yǔ | together with | 張升與任彥堅書曰 |
| 373 | 43 | 與 | yú | interrogative particle | 張升與任彥堅書曰 |
| 374 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 張升與任彥堅書曰 |
| 375 | 43 | 與 | yù | to particate in | 張升與任彥堅書曰 |
| 376 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 張升與任彥堅書曰 |
| 377 | 43 | 與 | yù | to help | 張升與任彥堅書曰 |
| 378 | 43 | 與 | yǔ | for | 張升與任彥堅書曰 |
| 379 | 42 | 二 | èr | two | 二負殺猰㺠 |
| 380 | 42 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二負殺猰㺠 |
| 381 | 42 | 二 | èr | second | 二負殺猰㺠 |
| 382 | 42 | 二 | èr | twice; double; di- | 二負殺猰㺠 |
| 383 | 42 | 二 | èr | another; the other | 二負殺猰㺠 |
| 384 | 42 | 二 | èr | more than one kind | 二負殺猰㺠 |
| 385 | 41 | 傳 | chuán | to transmit | 尚書大傳曰 |
| 386 | 41 | 傳 | zhuàn | a biography | 尚書大傳曰 |
| 387 | 41 | 傳 | chuán | to teach | 尚書大傳曰 |
| 388 | 41 | 傳 | chuán | to summon | 尚書大傳曰 |
| 389 | 41 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尚書大傳曰 |
| 390 | 41 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尚書大傳曰 |
| 391 | 41 | 傳 | chuán | to express | 尚書大傳曰 |
| 392 | 41 | 傳 | chuán | to conduct | 尚書大傳曰 |
| 393 | 41 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尚書大傳曰 |
| 394 | 41 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尚書大傳曰 |
| 395 | 41 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
| 396 | 40 | 各 | gè | each | 河漢各二 |
| 397 | 40 | 各 | gè | all; every | 河漢各二 |
| 398 | 40 | 于 | yú | in; at | 則塞于天地之間 |
| 399 | 40 | 于 | yú | in; at | 則塞于天地之間 |
| 400 | 40 | 于 | yú | in; at; to; from | 則塞于天地之間 |
| 401 | 40 | 于 | yú | to go; to | 則塞于天地之間 |
| 402 | 40 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 則塞于天地之間 |
| 403 | 40 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 則塞于天地之間 |
| 404 | 40 | 于 | yú | from | 則塞于天地之間 |
| 405 | 40 | 于 | yú | give | 則塞于天地之間 |
| 406 | 40 | 于 | yú | oppposing | 則塞于天地之間 |
| 407 | 40 | 于 | yú | and | 則塞于天地之間 |
| 408 | 40 | 于 | yú | compared to | 則塞于天地之間 |
| 409 | 40 | 于 | yú | by | 則塞于天地之間 |
| 410 | 40 | 于 | yú | and; as well as | 則塞于天地之間 |
| 411 | 40 | 于 | yú | for | 則塞于天地之間 |
| 412 | 40 | 于 | yú | Yu | 則塞于天地之間 |
| 413 | 40 | 于 | wū | a crow | 則塞于天地之間 |
| 414 | 40 | 于 | wū | whew; wow | 則塞于天地之間 |
| 415 | 39 | 下 | xià | next | 七下 |
| 416 | 39 | 下 | xià | bottom | 七下 |
| 417 | 39 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 七下 |
| 418 | 39 | 下 | xià | measure word for time | 七下 |
| 419 | 39 | 下 | xià | expresses completion of an action | 七下 |
| 420 | 39 | 下 | xià | to announce | 七下 |
| 421 | 39 | 下 | xià | to do | 七下 |
| 422 | 39 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 七下 |
| 423 | 39 | 下 | xià | under; below | 七下 |
| 424 | 39 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 七下 |
| 425 | 39 | 下 | xià | inside | 七下 |
| 426 | 39 | 下 | xià | an aspect | 七下 |
| 427 | 39 | 下 | xià | a certain time | 七下 |
| 428 | 39 | 下 | xià | a time; an instance | 七下 |
| 429 | 39 | 下 | xià | to capture; to take | 七下 |
| 430 | 39 | 下 | xià | to put in | 七下 |
| 431 | 39 | 下 | xià | to enter | 七下 |
| 432 | 39 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 七下 |
| 433 | 39 | 下 | xià | to finish work or school | 七下 |
| 434 | 39 | 下 | xià | to go | 七下 |
| 435 | 39 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 七下 |
| 436 | 39 | 下 | xià | to modestly decline | 七下 |
| 437 | 39 | 下 | xià | to produce | 七下 |
| 438 | 39 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 七下 |
| 439 | 39 | 下 | xià | to decide | 七下 |
| 440 | 39 | 下 | xià | to be less than | 七下 |
| 441 | 39 | 下 | xià | humble; lowly | 七下 |
| 442 | 39 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南山四皓 |
| 443 | 39 | 山 | shān | Shan | 南山四皓 |
| 444 | 39 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南山四皓 |
| 445 | 39 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南山四皓 |
| 446 | 39 | 山 | shān | a gable | 南山四皓 |
| 447 | 37 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄曰 |
| 448 | 36 | 風 | fēng | wind | 凌扶搖之風 |
| 449 | 36 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 凌扶搖之風 |
| 450 | 36 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 凌扶搖之風 |
| 451 | 36 | 風 | fēng | prana | 凌扶搖之風 |
| 452 | 36 | 風 | fēng | a scene | 凌扶搖之風 |
| 453 | 36 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 凌扶搖之風 |
| 454 | 36 | 風 | fēng | news | 凌扶搖之風 |
| 455 | 36 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 凌扶搖之風 |
| 456 | 36 | 風 | fēng | a fetish | 凌扶搖之風 |
| 457 | 36 | 風 | fēng | a popular folk song | 凌扶搖之風 |
| 458 | 36 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 凌扶搖之風 |
| 459 | 36 | 風 | fēng | Feng | 凌扶搖之風 |
| 460 | 36 | 風 | fēng | to blow away | 凌扶搖之風 |
| 461 | 36 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 凌扶搖之風 |
| 462 | 36 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 凌扶搖之風 |
| 463 | 36 | 風 | fèng | fashion; vogue | 凌扶搖之風 |
| 464 | 36 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 凌扶搖之風 |
| 465 | 36 | 風 | fēng | weather | 凌扶搖之風 |
| 466 | 36 | 風 | fēng | quick | 凌扶搖之風 |
| 467 | 36 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 凌扶搖之風 |
| 468 | 36 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 疑含即紅聲之誤也 |
| 469 | 36 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 疑含即紅聲之誤也 |
| 470 | 36 | 誤 | wù | to harm | 疑含即紅聲之誤也 |
| 471 | 36 | 誤 | wù | a mistake | 疑含即紅聲之誤也 |
| 472 | 36 | 誤 | wù | to be confused | 疑含即紅聲之誤也 |
| 473 | 35 | 五 | wǔ | five | 聲五而已 |
| 474 | 35 | 五 | wǔ | fifth musical note | 聲五而已 |
| 475 | 35 | 五 | wǔ | Wu | 聲五而已 |
| 476 | 35 | 五 | wǔ | the five elements | 聲五而已 |
| 477 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乃龍火西頹 |
| 478 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 若乃龍火西頹 |
| 479 | 33 | 若 | ruò | if | 若乃龍火西頹 |
| 480 | 33 | 若 | ruò | you | 若乃龍火西頹 |
| 481 | 33 | 若 | ruò | this; that | 若乃龍火西頹 |
| 482 | 33 | 若 | ruò | and; or | 若乃龍火西頹 |
| 483 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乃龍火西頹 |
| 484 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 若乃龍火西頹 |
| 485 | 33 | 若 | ruò | to choose | 若乃龍火西頹 |
| 486 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乃龍火西頹 |
| 487 | 33 | 若 | ruò | thus | 若乃龍火西頹 |
| 488 | 33 | 若 | ruò | pollia | 若乃龍火西頹 |
| 489 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 若乃龍火西頹 |
| 490 | 33 | 若 | ruò | only then | 若乃龍火西頹 |
| 491 | 33 | 文 | wén | writing; text | 封禪其玉牒文祕 |
| 492 | 33 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 封禪其玉牒文祕 |
| 493 | 33 | 文 | wén | Wen | 封禪其玉牒文祕 |
| 494 | 33 | 文 | wén | lines or grain on an object | 封禪其玉牒文祕 |
| 495 | 33 | 文 | wén | culture | 封禪其玉牒文祕 |
| 496 | 33 | 文 | wén | refined writings | 封禪其玉牒文祕 |
| 497 | 33 | 文 | wén | civil; non-military | 封禪其玉牒文祕 |
| 498 | 33 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 封禪其玉牒文祕 |
| 499 | 33 | 文 | wén | wen | 封禪其玉牒文祕 |
| 500 | 33 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 封禪其玉牒文祕 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安平 | 196 | Anping | |
| 安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 白羊 | 98 |
|
|
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 保元 | 98 | Hōgen | |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北极 | 北極 | 98 | north pole |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 并州 | 98 | Bingzhou | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 昌邑 | 99 | Changyi | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 郗 | 99 |
|
|
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大招 | 100 | Da Zhao; Great Summons to the Soul | |
| 大和 | 100 |
|
|
| 大社 | 100 | Tashe | |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 大竹 | 100 | Dazhu | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝辛 | 100 | Di Xin | |
| 帝乙 | 100 | Di Yi | |
| 滇 | 100 |
|
|
| 典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
| 地理志 | 100 | Dili Zhi | |
| 定边 | 定邊 | 100 | Dingbian |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 丁令 | 100 | Dingling | |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 飞黄 | 飛黃 | 102 | Feihuang |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 风伯 | 風伯 | 102 | Wind Master |
| 丰隆 | 豐隆 | 102 | Feng Long |
| 傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 官渡 | 103 | Guandu | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩非子 | 韓非子 | 104 | Han Feizi |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑山 | 104 | Montenegro | |
| 阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
| 阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄石公 | 黃石公 | 104 |
|
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 虎符 | 104 | Hufu | |
| 霍 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 匠伯 | 106 | Master Shi | |
| 匠石 | 106 | Master Shi | |
| 建明 | 106 |
|
|
| 建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 贾山 | 賈山 | 106 | Jiashan |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
| 金城 | 106 |
|
|
| 泾河 | 經河 | 106 | Jing River |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 君陈 | 君陳 | 106 | Jun Zhen |
| 康乐县 | 康樂縣 | 107 | Kangle |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔甲 | 107 | Kong Jia | |
| 孔融 | 107 | Kong Rong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 雷公 | 108 | Lei Gong; Duke of Thunder | |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 立秋 | 108 | Liqiu | |
| 刘彻 | 劉徹 | 108 | Liu Che; Emperor Wu of Han |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
| 刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁成公 | 魯成公 | 108 | Lord Cheng of Lu |
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛神赋 | 洛神賦 | 108 | Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 马超 | 馬超 | 109 | Ma Chao |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟康 | 109 | Meng Kang | |
| 明代 | 109 | Ming Dynasty | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南奔 | 110 | Lamphun | |
| 南极 | 南極 | 110 | South pole |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 潘 | 112 |
|
|
| 盘龙 | 盤龍 | 112 | Panlong |
| 彭 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 濮 | 112 |
|
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 契丹 | 113 | Khitan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
| 清朝 | 113 | Qing Dynasty | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 琼山 | 瓊山 | 113 | Qiongshan |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
| 汝 | 114 |
|
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 邵 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
| 肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太阿 | 116 | Tai e | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太史 | 116 |
|
|
| 郯 | 116 | Tan | |
| 唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
| 陶朱 | 116 | Tao Zhu | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 潼关 | 潼關 | 116 | Tongguan |
| 王粲 | 119 | Wang Can | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 渭南 | 119 | Weinan | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
| 闻喜县 | 聞喜縣 | 119 | Wenxi |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武丁 | 119 | Wu Ding | |
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
| 无棣 | 無棣 | 119 | Wudi |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease |
| 五原 | 119 | Wuyuan | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 嶲 | 120 | Xi | |
| 羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西南夷 | 120 |
|
|
| 兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 习水 | 習水 | 120 | Xishui |
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 循化 | 120 | Xunhua Salazu autonomous | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 严君平 | 嚴君平 | 121 | Yan Junping |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 峄 | 嶧 | 121 | Yi |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 宜城 | 121 | Yicheng | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 沂水 | 121 | Yishui | |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
| 有夏 | 121 | China | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
| 袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
| 越裳 | 121 | Yuechang people | |
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 育水 | 121 | Yu river | |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 中山 | 122 |
|
|
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
| 祝融 | 122 |
|
|
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 珠崖 | 122 | Zhuya | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|