Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十六 Scroll 36
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 661 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蕭子顯齊書曰 |
| 2 | 661 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蕭子顯齊書曰 |
| 3 | 661 | 曰 | yuē | to be called | 蕭子顯齊書曰 |
| 4 | 386 | 之 | zhī | to go | 父曄之 |
| 5 | 386 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父曄之 |
| 6 | 386 | 之 | zhī | is | 父曄之 |
| 7 | 386 | 之 | zhī | to use | 父曄之 |
| 8 | 386 | 之 | zhī | Zhi | 父曄之 |
| 9 | 386 | 之 | zhī | winding | 父曄之 |
| 10 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 蓋闕而不論 |
| 11 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 蓋闕而不論 |
| 12 | 149 | 而 | néng | can; able | 蓋闕而不論 |
| 13 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 蓋闕而不論 |
| 14 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 蓋闕而不論 |
| 15 | 134 | 本 | běn | to be one's own | 各本皆誤 |
| 16 | 134 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 各本皆誤 |
| 17 | 134 | 本 | běn | the roots of a plant | 各本皆誤 |
| 18 | 134 | 本 | běn | capital | 各本皆誤 |
| 19 | 134 | 本 | běn | main; central; primary | 各本皆誤 |
| 20 | 134 | 本 | běn | according to | 各本皆誤 |
| 21 | 134 | 本 | běn | a version; an edition | 各本皆誤 |
| 22 | 134 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 各本皆誤 |
| 23 | 134 | 本 | běn | a book | 各本皆誤 |
| 24 | 134 | 本 | běn | trunk of a tree | 各本皆誤 |
| 25 | 134 | 本 | běn | to investigate the root of | 各本皆誤 |
| 26 | 134 | 本 | běn | a manuscript for a play | 各本皆誤 |
| 27 | 134 | 本 | běn | Ben | 各本皆誤 |
| 28 | 120 | 為 | wéi | to act as; to serve | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 29 | 120 | 為 | wéi | to change into; to become | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 30 | 120 | 為 | wéi | to be; is | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 31 | 120 | 為 | wéi | to do | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 32 | 120 | 為 | wèi | to support; to help | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 33 | 120 | 為 | wéi | to govern | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 34 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以喻君也 |
| 35 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 以喻君也 |
| 36 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 以喻君也 |
| 37 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 以喻君也 |
| 38 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 以喻君也 |
| 39 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 以喻君也 |
| 40 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以喻君也 |
| 41 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 以喻君也 |
| 42 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 以喻君也 |
| 43 | 83 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 班固漢書 |
| 44 | 80 | 其 | qí | Qi | 其口若事天 |
| 45 | 79 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注曰 |
| 46 | 79 | 注 | zhù | note; annotation | 注曰 |
| 47 | 79 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注曰 |
| 48 | 79 | 注 | zhù | stakes | 注曰 |
| 49 | 79 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注曰 |
| 50 | 79 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注曰 |
| 51 | 79 | 注 | zhù | to record; to register | 注曰 |
| 52 | 76 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無酬謝之理 |
| 53 | 76 | 無 | wú | to not have; without | 雖無酬謝之理 |
| 54 | 76 | 無 | mó | mo | 雖無酬謝之理 |
| 55 | 76 | 無 | wú | to not have | 雖無酬謝之理 |
| 56 | 76 | 無 | wú | Wu | 雖無酬謝之理 |
| 57 | 70 | 於 | yú | to go; to | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 58 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 59 | 70 | 於 | yú | Yu | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 60 | 70 | 於 | wū | a crow | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 61 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 夫功在不賞 |
| 62 | 65 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言梁武 |
| 63 | 65 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言梁武 |
| 64 | 65 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言梁武 |
| 65 | 65 | 言 | yán | phrase; sentence | 言梁武 |
| 66 | 65 | 言 | yán | a word; a syllable | 言梁武 |
| 67 | 65 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言梁武 |
| 68 | 65 | 言 | yán | to regard as | 言梁武 |
| 69 | 65 | 言 | yán | to act as | 言梁武 |
| 70 | 59 | 王 | wáng | Wang | 文安王皇后 |
| 71 | 59 | 王 | wáng | a king | 文安王皇后 |
| 72 | 59 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 文安王皇后 |
| 73 | 59 | 王 | wàng | to be king; to rule | 文安王皇后 |
| 74 | 59 | 王 | wáng | a prince; a duke | 文安王皇后 |
| 75 | 59 | 王 | wáng | grand; great | 文安王皇后 |
| 76 | 59 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 文安王皇后 |
| 77 | 59 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 文安王皇后 |
| 78 | 59 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 文安王皇后 |
| 79 | 59 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 文安王皇后 |
| 80 | 52 | 作 | zuò | to do | 所作起草為藁 |
| 81 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作起草為藁 |
| 82 | 52 | 作 | zuò | to start | 所作起草為藁 |
| 83 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作起草為藁 |
| 84 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作起草為藁 |
| 85 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 所作起草為藁 |
| 86 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 所作起草為藁 |
| 87 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作起草為藁 |
| 88 | 52 | 作 | zuò | to rise | 所作起草為藁 |
| 89 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 所作起草為藁 |
| 90 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作起草為藁 |
| 91 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 所作起草為藁 |
| 92 | 51 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 93 | 51 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 94 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
| 95 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
| 96 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
| 97 | 51 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
| 98 | 51 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
| 99 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
| 100 | 51 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
| 101 | 49 | 下 | xià | bottom | 異常獨屏樹下 |
| 102 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 異常獨屏樹下 |
| 103 | 49 | 下 | xià | to announce | 異常獨屏樹下 |
| 104 | 49 | 下 | xià | to do | 異常獨屏樹下 |
| 105 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 異常獨屏樹下 |
| 106 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 異常獨屏樹下 |
| 107 | 49 | 下 | xià | inside | 異常獨屏樹下 |
| 108 | 49 | 下 | xià | an aspect | 異常獨屏樹下 |
| 109 | 49 | 下 | xià | a certain time | 異常獨屏樹下 |
| 110 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 異常獨屏樹下 |
| 111 | 49 | 下 | xià | to put in | 異常獨屏樹下 |
| 112 | 49 | 下 | xià | to enter | 異常獨屏樹下 |
| 113 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 異常獨屏樹下 |
| 114 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 異常獨屏樹下 |
| 115 | 49 | 下 | xià | to go | 異常獨屏樹下 |
| 116 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 異常獨屏樹下 |
| 117 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 異常獨屏樹下 |
| 118 | 49 | 下 | xià | to produce | 異常獨屏樹下 |
| 119 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 異常獨屏樹下 |
| 120 | 49 | 下 | xià | to decide | 異常獨屏樹下 |
| 121 | 49 | 下 | xià | to be less than | 異常獨屏樹下 |
| 122 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 異常獨屏樹下 |
| 123 | 49 | 袁 | yuán | a robe | 袁子曰 |
| 124 | 49 | 袁 | yuán | Yuan | 袁子曰 |
| 125 | 48 | 字 | zì | letter; symbol; character | 二字作 |
| 126 | 48 | 字 | zì | Zi | 二字作 |
| 127 | 48 | 字 | zì | to love | 二字作 |
| 128 | 48 | 字 | zì | to teach; to educate | 二字作 |
| 129 | 48 | 字 | zì | to be allowed to marry | 二字作 |
| 130 | 48 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 二字作 |
| 131 | 48 | 字 | zì | diction; wording | 二字作 |
| 132 | 48 | 字 | zì | handwriting | 二字作 |
| 133 | 48 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 二字作 |
| 134 | 48 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 二字作 |
| 135 | 48 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 二字作 |
| 136 | 48 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 二字作 |
| 137 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 而子不謝生於父母 |
| 138 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 而子不謝生於父母 |
| 139 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 而子不謝生於父母 |
| 140 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 而子不謝生於父母 |
| 141 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 而子不謝生於父母 |
| 142 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 而子不謝生於父母 |
| 143 | 46 | 子 | zǐ | master | 而子不謝生於父母 |
| 144 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 而子不謝生於父母 |
| 145 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 而子不謝生於父母 |
| 146 | 46 | 子 | zǐ | masters | 而子不謝生於父母 |
| 147 | 46 | 子 | zǐ | person | 而子不謝生於父母 |
| 148 | 46 | 子 | zǐ | young | 而子不謝生於父母 |
| 149 | 46 | 子 | zǐ | seed | 而子不謝生於父母 |
| 150 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 而子不謝生於父母 |
| 151 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 而子不謝生於父母 |
| 152 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 而子不謝生於父母 |
| 153 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 而子不謝生於父母 |
| 154 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 而子不謝生於父母 |
| 155 | 46 | 子 | zǐ | dear | 而子不謝生於父母 |
| 156 | 46 | 子 | zǐ | little one | 而子不謝生於父母 |
| 157 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則謝德之途已寡也 |
| 158 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則謝德之途已寡也 |
| 159 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則謝德之途已寡也 |
| 160 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則謝德之途已寡也 |
| 161 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則謝德之途已寡也 |
| 162 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則謝德之途已寡也 |
| 163 | 46 | 則 | zé | to do | 則謝德之途已寡也 |
| 164 | 45 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 165 | 41 | 一 | yī | one | 而讓齒乎一卷之師 |
| 166 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而讓齒乎一卷之師 |
| 167 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 而讓齒乎一卷之師 |
| 168 | 41 | 一 | yī | first | 而讓齒乎一卷之師 |
| 169 | 41 | 一 | yī | the same | 而讓齒乎一卷之師 |
| 170 | 41 | 一 | yī | sole; single | 而讓齒乎一卷之師 |
| 171 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 而讓齒乎一卷之師 |
| 172 | 41 | 一 | yī | Yi | 而讓齒乎一卷之師 |
| 173 | 41 | 一 | yī | other | 而讓齒乎一卷之師 |
| 174 | 41 | 一 | yī | to unify | 而讓齒乎一卷之師 |
| 175 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而讓齒乎一卷之師 |
| 176 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而讓齒乎一卷之師 |
| 177 | 41 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之能此者 |
| 178 | 41 | 民 | mín | Min | 民之能此者 |
| 179 | 41 | 五 | wǔ | five | 五老游河 |
| 180 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五老游河 |
| 181 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 五老游河 |
| 182 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 五老游河 |
| 183 | 40 | 謂 | wèi | to call | 謂道也 |
| 184 | 40 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂道也 |
| 185 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
| 186 | 40 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂道也 |
| 187 | 40 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂道也 |
| 188 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
| 189 | 40 | 謂 | wèi | to think | 謂道也 |
| 190 | 40 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂道也 |
| 191 | 40 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂道也 |
| 192 | 40 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂道也 |
| 193 | 40 | 謂 | wèi | Wei | 謂道也 |
| 194 | 38 | 德 | dé | Germany | 則謝德之途已寡也 |
| 195 | 38 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 則謝德之途已寡也 |
| 196 | 38 | 德 | dé | kindness; favor | 則謝德之途已寡也 |
| 197 | 38 | 德 | dé | conduct; behavior | 則謝德之途已寡也 |
| 198 | 38 | 德 | dé | to be grateful | 則謝德之途已寡也 |
| 199 | 38 | 德 | dé | heart; intention | 則謝德之途已寡也 |
| 200 | 38 | 德 | dé | De | 則謝德之途已寡也 |
| 201 | 38 | 德 | dé | potency; natural power | 則謝德之途已寡也 |
| 202 | 38 | 德 | dé | wholesome; good | 則謝德之途已寡也 |
| 203 | 36 | 二 | èr | two | 不易日月而二儀貞觀 |
| 204 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不易日月而二儀貞觀 |
| 205 | 36 | 二 | èr | second | 不易日月而二儀貞觀 |
| 206 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 不易日月而二儀貞觀 |
| 207 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 不易日月而二儀貞觀 |
| 208 | 35 | 三 | sān | three | 太伯三以天下讓 |
| 209 | 35 | 三 | sān | third | 太伯三以天下讓 |
| 210 | 35 | 三 | sān | more than two | 太伯三以天下讓 |
| 211 | 35 | 三 | sān | very few | 太伯三以天下讓 |
| 212 | 35 | 三 | sān | San | 太伯三以天下讓 |
| 213 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至禪位 |
| 214 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至禪位 |
| 215 | 34 | 與 | yǔ | to give | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 216 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 217 | 34 | 與 | yù | to particate in | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 218 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 219 | 34 | 與 | yù | to help | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 220 | 34 | 與 | yǔ | for | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 221 | 34 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 222 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 223 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 224 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 225 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 226 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 227 | 34 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 228 | 34 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 229 | 34 | 案 | àn | according to | 案 |
| 230 | 33 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以喻君也 |
| 231 | 33 | 君 | jūn | a mistress | 以喻君也 |
| 232 | 33 | 君 | jūn | date-plum | 以喻君也 |
| 233 | 33 | 君 | jūn | the son of heaven | 以喻君也 |
| 234 | 33 | 君 | jūn | to rule | 以喻君也 |
| 235 | 32 | 九 | jiǔ | nine | 不改參辰而九星仰止 |
| 236 | 32 | 九 | jiǔ | many | 不改參辰而九星仰止 |
| 237 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 238 | 30 | 問 | wèn | to ask | 宣德皇后敬問具位 |
| 239 | 30 | 問 | wèn | to inquire after | 宣德皇后敬問具位 |
| 240 | 30 | 問 | wèn | to interrogate | 宣德皇后敬問具位 |
| 241 | 30 | 問 | wèn | to hold responsible | 宣德皇后敬問具位 |
| 242 | 30 | 問 | wèn | to request something | 宣德皇后敬問具位 |
| 243 | 30 | 問 | wèn | to rebuke | 宣德皇后敬問具位 |
| 244 | 30 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 宣德皇后敬問具位 |
| 245 | 30 | 問 | wèn | news | 宣德皇后敬問具位 |
| 246 | 30 | 問 | wèn | to propose marriage | 宣德皇后敬問具位 |
| 247 | 30 | 問 | wén | to inform | 宣德皇后敬問具位 |
| 248 | 30 | 問 | wèn | to research | 宣德皇后敬問具位 |
| 249 | 30 | 問 | wèn | Wen | 宣德皇后敬問具位 |
| 250 | 30 | 問 | wèn | a question | 宣德皇后敬問具位 |
| 251 | 30 | 惟 | wéi | thought | 惟潛龍之勿用 |
| 252 | 30 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟潛龍之勿用 |
| 253 | 30 | 惟 | wéi | is | 惟潛龍之勿用 |
| 254 | 30 | 惟 | wéi | has | 惟潛龍之勿用 |
| 255 | 30 | 惟 | wéi | to understand | 惟潛龍之勿用 |
| 256 | 30 | 命 | mìng | life | 其命惟新 |
| 257 | 30 | 命 | mìng | to order | 其命惟新 |
| 258 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 其命惟新 |
| 259 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 其命惟新 |
| 260 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 其命惟新 |
| 261 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 其命惟新 |
| 262 | 30 | 命 | mìng | advice | 其命惟新 |
| 263 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 其命惟新 |
| 264 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 其命惟新 |
| 265 | 30 | 命 | mìng | to think | 其命惟新 |
| 266 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 古者命士已上 |
| 267 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 古者命士已上 |
| 268 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 古者命士已上 |
| 269 | 29 | 上 | shàng | shang | 古者命士已上 |
| 270 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 古者命士已上 |
| 271 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 古者命士已上 |
| 272 | 29 | 上 | shàng | advanced | 古者命士已上 |
| 273 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 古者命士已上 |
| 274 | 29 | 上 | shàng | time | 古者命士已上 |
| 275 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 古者命士已上 |
| 276 | 29 | 上 | shàng | far | 古者命士已上 |
| 277 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 古者命士已上 |
| 278 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 古者命士已上 |
| 279 | 29 | 上 | shàng | to report | 古者命士已上 |
| 280 | 29 | 上 | shàng | to offer | 古者命士已上 |
| 281 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 古者命士已上 |
| 282 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 古者命士已上 |
| 283 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 古者命士已上 |
| 284 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 古者命士已上 |
| 285 | 29 | 上 | shàng | to burn | 古者命士已上 |
| 286 | 29 | 上 | shàng | to remember | 古者命士已上 |
| 287 | 29 | 上 | shàng | to add | 古者命士已上 |
| 288 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 古者命士已上 |
| 289 | 29 | 上 | shàng | to meet | 古者命士已上 |
| 290 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 古者命士已上 |
| 291 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 古者命士已上 |
| 292 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 古者命士已上 |
| 293 | 28 | 文 | wén | writing; text | 文擅彫龍 |
| 294 | 28 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文擅彫龍 |
| 295 | 28 | 文 | wén | Wen | 文擅彫龍 |
| 296 | 28 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文擅彫龍 |
| 297 | 28 | 文 | wén | culture | 文擅彫龍 |
| 298 | 28 | 文 | wén | refined writings | 文擅彫龍 |
| 299 | 28 | 文 | wén | civil; non-military | 文擅彫龍 |
| 300 | 28 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文擅彫龍 |
| 301 | 28 | 文 | wén | wen | 文擅彫龍 |
| 302 | 28 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文擅彫龍 |
| 303 | 28 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文擅彫龍 |
| 304 | 28 | 文 | wén | beautiful | 文擅彫龍 |
| 305 | 28 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文擅彫龍 |
| 306 | 28 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文擅彫龍 |
| 307 | 28 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文擅彫龍 |
| 308 | 28 | 文 | wén | liberal arts | 文擅彫龍 |
| 309 | 28 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文擅彫龍 |
| 310 | 28 | 文 | wén | a tattoo | 文擅彫龍 |
| 311 | 28 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文擅彫龍 |
| 312 | 27 | 序 | xù | preface; introduction | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 313 | 27 | 序 | xù | order; sequence | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 314 | 27 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 315 | 27 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 316 | 27 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 317 | 27 | 序 | xù | precedence; rank | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 318 | 27 | 序 | xù | to narrate; to describe | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 319 | 27 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 320 | 27 | 序 | xù | an antechamber | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 321 | 27 | 序 | xù | season | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 322 | 27 | 序 | xù | overture; prelude | 袁宏三國名臣贊序曰 |
| 323 | 27 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 朕甚恧焉 |
| 324 | 27 | 朕 | zhèn | subtle | 朕甚恧焉 |
| 325 | 26 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩小雅曰 |
| 326 | 26 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 封十郡為梁公 |
| 327 | 26 | 公 | gōng | official | 封十郡為梁公 |
| 328 | 26 | 公 | gōng | male | 封十郡為梁公 |
| 329 | 26 | 公 | gōng | duke; lord | 封十郡為梁公 |
| 330 | 26 | 公 | gōng | fair; equitable | 封十郡為梁公 |
| 331 | 26 | 公 | gōng | Mr.; mister | 封十郡為梁公 |
| 332 | 26 | 公 | gōng | father-in-law | 封十郡為梁公 |
| 333 | 26 | 公 | gōng | form of address; your honor | 封十郡為梁公 |
| 334 | 26 | 公 | gōng | accepted; mutual | 封十郡為梁公 |
| 335 | 26 | 公 | gōng | metric | 封十郡為梁公 |
| 336 | 26 | 公 | gōng | to release to the public | 封十郡為梁公 |
| 337 | 26 | 公 | gōng | the common good | 封十郡為梁公 |
| 338 | 26 | 公 | gōng | to divide equally | 封十郡為梁公 |
| 339 | 26 | 公 | gōng | Gong | 封十郡為梁公 |
| 340 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 謂道也 |
| 341 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 謂道也 |
| 342 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 謂道也 |
| 343 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 謂道也 |
| 344 | 26 | 道 | dào | to think | 謂道也 |
| 345 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 謂道也 |
| 346 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 謂道也 |
| 347 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 謂道也 |
| 348 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 謂道也 |
| 349 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 謂道也 |
| 350 | 26 | 道 | dào | a skill | 謂道也 |
| 351 | 26 | 道 | dào | a sect | 謂道也 |
| 352 | 26 | 道 | dào | a line | 謂道也 |
| 353 | 25 | 書 | shū | book | 一卷之書 |
| 354 | 25 | 書 | shū | document; manuscript | 一卷之書 |
| 355 | 25 | 書 | shū | letter | 一卷之書 |
| 356 | 25 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 一卷之書 |
| 357 | 25 | 書 | shū | to write | 一卷之書 |
| 358 | 25 | 書 | shū | writing | 一卷之書 |
| 359 | 25 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 一卷之書 |
| 360 | 25 | 書 | shū | Shu | 一卷之書 |
| 361 | 25 | 書 | shū | to record | 一卷之書 |
| 362 | 25 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 諸將並坐論功 |
| 363 | 25 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 諸將並坐論功 |
| 364 | 25 | 將 | jiàng | to command; to lead | 諸將並坐論功 |
| 365 | 25 | 將 | qiāng | to request | 諸將並坐論功 |
| 366 | 25 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 諸將並坐論功 |
| 367 | 25 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 諸將並坐論功 |
| 368 | 25 | 將 | jiāng | to checkmate | 諸將並坐論功 |
| 369 | 25 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 諸將並坐論功 |
| 370 | 25 | 將 | jiāng | to do; to handle | 諸將並坐論功 |
| 371 | 25 | 將 | jiàng | backbone | 諸將並坐論功 |
| 372 | 25 | 將 | jiàng | king | 諸將並坐論功 |
| 373 | 25 | 將 | jiāng | to rest | 諸將並坐論功 |
| 374 | 25 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 諸將並坐論功 |
| 375 | 25 | 將 | jiāng | large; great | 諸將並坐論功 |
| 376 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今胡數涉河北 |
| 377 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今胡數涉河北 |
| 378 | 24 | 今 | jīn | modern | 今胡數涉河北 |
| 379 | 24 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士 |
| 380 | 24 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士 |
| 381 | 24 | 士 | shì | a soldier | 士 |
| 382 | 24 | 士 | shì | a social stratum | 士 |
| 383 | 24 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士 |
| 384 | 24 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士 |
| 385 | 24 | 士 | shì | a scholar | 士 |
| 386 | 24 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士 |
| 387 | 24 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士 |
| 388 | 24 | 士 | shì | Shi | 士 |
| 389 | 23 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 為宋公修張良廟教 |
| 390 | 23 | 良 | liáng | moderate | 為宋公修張良廟教 |
| 391 | 23 | 良 | liáng | wise and capable | 為宋公修張良廟教 |
| 392 | 23 | 良 | liáng | natural; innate | 為宋公修張良廟教 |
| 393 | 23 | 良 | liáng | a virtuous person | 為宋公修張良廟教 |
| 394 | 23 | 良 | liáng | Liang | 為宋公修張良廟教 |
| 395 | 23 | 欲 | yù | desire | 方欲興長道業 |
| 396 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 方欲興長道業 |
| 397 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 方欲興長道業 |
| 398 | 23 | 欲 | yù | lust | 方欲興長道業 |
| 399 | 23 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何之元梁典曰 |
| 400 | 23 | 何 | hé | what | 何之元梁典曰 |
| 401 | 23 | 何 | hé | He | 何之元梁典曰 |
| 402 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 且多男子 |
| 403 | 23 | 多 | duó | many; much | 且多男子 |
| 404 | 23 | 多 | duō | more | 且多男子 |
| 405 | 23 | 多 | duō | excessive | 且多男子 |
| 406 | 23 | 多 | duō | abundant | 且多男子 |
| 407 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 且多男子 |
| 408 | 23 | 多 | duō | Duo | 且多男子 |
| 409 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
| 410 | 23 | 自 | zì | Zi | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
| 411 | 23 | 自 | zì | a nose | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
| 412 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
| 413 | 23 | 自 | zì | origin | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
| 414 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
| 415 | 23 | 自 | zì | to be | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
| 416 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 平州之臣 |
| 417 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 平州之臣 |
| 418 | 23 | 臣 | chén | a slave | 平州之臣 |
| 419 | 23 | 臣 | chén | Chen | 平州之臣 |
| 420 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 平州之臣 |
| 421 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 平州之臣 |
| 422 | 23 | 臣 | chén | a subject | 平州之臣 |
| 423 | 22 | 禮記 | lǐ jì | The Book of Rites; Classic of Rites | 禮記 |
| 424 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 尤善文辭 |
| 425 | 22 | 善 | shàn | happy | 尤善文辭 |
| 426 | 22 | 善 | shàn | good | 尤善文辭 |
| 427 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 尤善文辭 |
| 428 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 尤善文辭 |
| 429 | 22 | 善 | shàn | familiar | 尤善文辭 |
| 430 | 22 | 善 | shàn | to repair | 尤善文辭 |
| 431 | 22 | 善 | shàn | to admire | 尤善文辭 |
| 432 | 22 | 善 | shàn | to praise | 尤善文辭 |
| 433 | 22 | 善 | shàn | Shan | 尤善文辭 |
| 434 | 22 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 功蓋天下者不賞 |
| 435 | 22 | 天下 | tiānxià | authority over China | 功蓋天下者不賞 |
| 436 | 22 | 天下 | tiānxià | the world | 功蓋天下者不賞 |
| 437 | 22 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄曰 |
| 438 | 22 | 年 | nián | year | 隆昌季年 |
| 439 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 隆昌季年 |
| 440 | 22 | 年 | nián | age | 隆昌季年 |
| 441 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 隆昌季年 |
| 442 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 隆昌季年 |
| 443 | 22 | 年 | nián | a date | 隆昌季年 |
| 444 | 22 | 年 | nián | time; years | 隆昌季年 |
| 445 | 22 | 年 | nián | harvest | 隆昌季年 |
| 446 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 隆昌季年 |
| 447 | 21 | 漢 | hàn | Han Chinese | 陸賈游漢庭公卿間 |
| 448 | 21 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 陸賈游漢庭公卿間 |
| 449 | 21 | 漢 | hàn | Milky Way | 陸賈游漢庭公卿間 |
| 450 | 21 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 陸賈游漢庭公卿間 |
| 451 | 21 | 漢 | hàn | a man; a chap | 陸賈游漢庭公卿間 |
| 452 | 21 | 漢 | hàn | Chinese language | 陸賈游漢庭公卿間 |
| 453 | 21 | 漢 | hàn | Han River | 陸賈游漢庭公卿間 |
| 454 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 諱寶明 |
| 455 | 21 | 明 | míng | Ming | 諱寶明 |
| 456 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 諱寶明 |
| 457 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 諱寶明 |
| 458 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 諱寶明 |
| 459 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 諱寶明 |
| 460 | 21 | 明 | míng | consecrated | 諱寶明 |
| 461 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 諱寶明 |
| 462 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 諱寶明 |
| 463 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 諱寶明 |
| 464 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 諱寶明 |
| 465 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 諱寶明 |
| 466 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 諱寶明 |
| 467 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 諱寶明 |
| 468 | 21 | 明 | míng | open; public | 諱寶明 |
| 469 | 21 | 明 | míng | clear | 諱寶明 |
| 470 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 諱寶明 |
| 471 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 諱寶明 |
| 472 | 21 | 明 | míng | virtuous | 諱寶明 |
| 473 | 21 | 明 | míng | open and honest | 諱寶明 |
| 474 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 諱寶明 |
| 475 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 諱寶明 |
| 476 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 諱寶明 |
| 477 | 21 | 明 | míng | positive | 諱寶明 |
| 478 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫功在不賞 |
| 479 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫功在不賞 |
| 480 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫功在不賞 |
| 481 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫功在不賞 |
| 482 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫功在不賞 |
| 483 | 21 | 天 | tiān | day | 辯析天口 |
| 484 | 21 | 天 | tiān | heaven | 辯析天口 |
| 485 | 21 | 天 | tiān | nature | 辯析天口 |
| 486 | 21 | 天 | tiān | sky | 辯析天口 |
| 487 | 21 | 天 | tiān | weather | 辯析天口 |
| 488 | 21 | 天 | tiān | father; husband | 辯析天口 |
| 489 | 21 | 天 | tiān | a necessity | 辯析天口 |
| 490 | 21 | 天 | tiān | season | 辯析天口 |
| 491 | 21 | 天 | tiān | destiny | 辯析天口 |
| 492 | 21 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 辯析天口 |
| 493 | 21 | 見 | jiàn | to see | 相如見而說之 |
| 494 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 相如見而說之 |
| 495 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 相如見而說之 |
| 496 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 相如見而說之 |
| 497 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 相如見而說之 |
| 498 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 相如見而說之 |
| 499 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 相如見而說之 |
| 500 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 相如見而說之 |
Frequencies of all Words
Top 1048
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 661 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蕭子顯齊書曰 |
| 2 | 661 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蕭子顯齊書曰 |
| 3 | 661 | 曰 | yuē | to be called | 蕭子顯齊書曰 |
| 4 | 661 | 曰 | yuē | particle without meaning | 蕭子顯齊書曰 |
| 5 | 386 | 之 | zhī | him; her; them; that | 父曄之 |
| 6 | 386 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 父曄之 |
| 7 | 386 | 之 | zhī | to go | 父曄之 |
| 8 | 386 | 之 | zhī | this; that | 父曄之 |
| 9 | 386 | 之 | zhī | genetive marker | 父曄之 |
| 10 | 386 | 之 | zhī | it | 父曄之 |
| 11 | 386 | 之 | zhī | in; in regards to | 父曄之 |
| 12 | 386 | 之 | zhī | all | 父曄之 |
| 13 | 386 | 之 | zhī | and | 父曄之 |
| 14 | 386 | 之 | zhī | however | 父曄之 |
| 15 | 386 | 之 | zhī | if | 父曄之 |
| 16 | 386 | 之 | zhī | then | 父曄之 |
| 17 | 386 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父曄之 |
| 18 | 386 | 之 | zhī | is | 父曄之 |
| 19 | 386 | 之 | zhī | to use | 父曄之 |
| 20 | 386 | 之 | zhī | Zhi | 父曄之 |
| 21 | 386 | 之 | zhī | winding | 父曄之 |
| 22 | 286 | 也 | yě | also; too | 琅邪臨沂人也 |
| 23 | 286 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 琅邪臨沂人也 |
| 24 | 286 | 也 | yě | either | 琅邪臨沂人也 |
| 25 | 286 | 也 | yě | even | 琅邪臨沂人也 |
| 26 | 286 | 也 | yě | used to soften the tone | 琅邪臨沂人也 |
| 27 | 286 | 也 | yě | used for emphasis | 琅邪臨沂人也 |
| 28 | 286 | 也 | yě | used to mark contrast | 琅邪臨沂人也 |
| 29 | 286 | 也 | yě | used to mark compromise | 琅邪臨沂人也 |
| 30 | 149 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 蓋闕而不論 |
| 31 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 蓋闕而不論 |
| 32 | 149 | 而 | ér | you | 蓋闕而不論 |
| 33 | 149 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 蓋闕而不論 |
| 34 | 149 | 而 | ér | right away; then | 蓋闕而不論 |
| 35 | 149 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 蓋闕而不論 |
| 36 | 149 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 蓋闕而不論 |
| 37 | 149 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 蓋闕而不論 |
| 38 | 149 | 而 | ér | how can it be that? | 蓋闕而不論 |
| 39 | 149 | 而 | ér | so as to | 蓋闕而不論 |
| 40 | 149 | 而 | ér | only then | 蓋闕而不論 |
| 41 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 蓋闕而不論 |
| 42 | 149 | 而 | néng | can; able | 蓋闕而不論 |
| 43 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 蓋闕而不論 |
| 44 | 149 | 而 | ér | me | 蓋闕而不論 |
| 45 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 蓋闕而不論 |
| 46 | 149 | 而 | ér | possessive | 蓋闕而不論 |
| 47 | 134 | 本 | běn | measure word for books | 各本皆誤 |
| 48 | 134 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 各本皆誤 |
| 49 | 134 | 本 | běn | originally; formerly | 各本皆誤 |
| 50 | 134 | 本 | běn | to be one's own | 各本皆誤 |
| 51 | 134 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 各本皆誤 |
| 52 | 134 | 本 | běn | the roots of a plant | 各本皆誤 |
| 53 | 134 | 本 | běn | self | 各本皆誤 |
| 54 | 134 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 各本皆誤 |
| 55 | 134 | 本 | běn | capital | 各本皆誤 |
| 56 | 134 | 本 | běn | main; central; primary | 各本皆誤 |
| 57 | 134 | 本 | běn | according to | 各本皆誤 |
| 58 | 134 | 本 | běn | a version; an edition | 各本皆誤 |
| 59 | 134 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 各本皆誤 |
| 60 | 134 | 本 | běn | a book | 各本皆誤 |
| 61 | 134 | 本 | běn | trunk of a tree | 各本皆誤 |
| 62 | 134 | 本 | běn | to investigate the root of | 各本皆誤 |
| 63 | 134 | 本 | běn | a manuscript for a play | 各本皆誤 |
| 64 | 134 | 本 | běn | Ben | 各本皆誤 |
| 65 | 120 | 為 | wèi | for; to | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 66 | 120 | 為 | wèi | because of | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 67 | 120 | 為 | wéi | to act as; to serve | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 68 | 120 | 為 | wéi | to change into; to become | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 69 | 120 | 為 | wéi | to be; is | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 70 | 120 | 為 | wéi | to do | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 71 | 120 | 為 | wèi | for | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 72 | 120 | 為 | wèi | because of; for; to | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 73 | 120 | 為 | wèi | to | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 74 | 120 | 為 | wéi | in a passive construction | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 75 | 120 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 76 | 120 | 為 | wéi | forming an adverb | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 77 | 120 | 為 | wéi | to add emphasis | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 78 | 120 | 為 | wèi | to support; to help | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 79 | 120 | 為 | wéi | to govern | 齊世祖為文惠太子納后 |
| 80 | 105 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 使荃宰有寄 |
| 81 | 105 | 有 | yǒu | to have; to possess | 使荃宰有寄 |
| 82 | 105 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 使荃宰有寄 |
| 83 | 105 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 使荃宰有寄 |
| 84 | 105 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 使荃宰有寄 |
| 85 | 105 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 使荃宰有寄 |
| 86 | 105 | 有 | yǒu | used to compare two things | 使荃宰有寄 |
| 87 | 105 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 使荃宰有寄 |
| 88 | 105 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 使荃宰有寄 |
| 89 | 105 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 使荃宰有寄 |
| 90 | 105 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 使荃宰有寄 |
| 91 | 105 | 有 | yǒu | abundant | 使荃宰有寄 |
| 92 | 105 | 有 | yǒu | purposeful | 使荃宰有寄 |
| 93 | 105 | 有 | yǒu | You | 使荃宰有寄 |
| 94 | 100 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以喻君也 |
| 95 | 100 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以喻君也 |
| 96 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以喻君也 |
| 97 | 100 | 以 | yǐ | according to | 以喻君也 |
| 98 | 100 | 以 | yǐ | because of | 以喻君也 |
| 99 | 100 | 以 | yǐ | on a certain date | 以喻君也 |
| 100 | 100 | 以 | yǐ | and; as well as | 以喻君也 |
| 101 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 以喻君也 |
| 102 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 以喻君也 |
| 103 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 以喻君也 |
| 104 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 以喻君也 |
| 105 | 100 | 以 | yǐ | further; moreover | 以喻君也 |
| 106 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 以喻君也 |
| 107 | 100 | 以 | yǐ | very | 以喻君也 |
| 108 | 100 | 以 | yǐ | already | 以喻君也 |
| 109 | 100 | 以 | yǐ | increasingly | 以喻君也 |
| 110 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以喻君也 |
| 111 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 以喻君也 |
| 112 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 以喻君也 |
| 113 | 96 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 功蓋天下者不賞 |
| 114 | 96 | 者 | zhě | that | 功蓋天下者不賞 |
| 115 | 96 | 者 | zhě | nominalizing function word | 功蓋天下者不賞 |
| 116 | 96 | 者 | zhě | used to mark a definition | 功蓋天下者不賞 |
| 117 | 96 | 者 | zhě | used to mark a pause | 功蓋天下者不賞 |
| 118 | 96 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 功蓋天下者不賞 |
| 119 | 96 | 者 | zhuó | according to | 功蓋天下者不賞 |
| 120 | 83 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 班固漢書 |
| 121 | 80 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其口若事天 |
| 122 | 80 | 其 | qí | to add emphasis | 其口若事天 |
| 123 | 80 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其口若事天 |
| 124 | 80 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其口若事天 |
| 125 | 80 | 其 | qí | he; her; it; them | 其口若事天 |
| 126 | 80 | 其 | qí | probably; likely | 其口若事天 |
| 127 | 80 | 其 | qí | will | 其口若事天 |
| 128 | 80 | 其 | qí | may | 其口若事天 |
| 129 | 80 | 其 | qí | if | 其口若事天 |
| 130 | 80 | 其 | qí | or | 其口若事天 |
| 131 | 80 | 其 | qí | Qi | 其口若事天 |
| 132 | 79 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注曰 |
| 133 | 79 | 注 | zhù | note; annotation | 注曰 |
| 134 | 79 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注曰 |
| 135 | 79 | 注 | zhù | stakes | 注曰 |
| 136 | 79 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注曰 |
| 137 | 79 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注曰 |
| 138 | 79 | 注 | zhù | to record; to register | 注曰 |
| 139 | 76 | 無 | wú | no | 雖無酬謝之理 |
| 140 | 76 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無酬謝之理 |
| 141 | 76 | 無 | wú | to not have; without | 雖無酬謝之理 |
| 142 | 76 | 無 | wú | has not yet | 雖無酬謝之理 |
| 143 | 76 | 無 | mó | mo | 雖無酬謝之理 |
| 144 | 76 | 無 | wú | do not | 雖無酬謝之理 |
| 145 | 76 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖無酬謝之理 |
| 146 | 76 | 無 | wú | regardless of | 雖無酬謝之理 |
| 147 | 76 | 無 | wú | to not have | 雖無酬謝之理 |
| 148 | 76 | 無 | wú | um | 雖無酬謝之理 |
| 149 | 76 | 無 | wú | Wu | 雖無酬謝之理 |
| 150 | 70 | 於 | yú | in; at | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 151 | 70 | 於 | yú | in; at | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 152 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 153 | 70 | 於 | yú | to go; to | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 154 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 155 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 156 | 70 | 於 | yú | from | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 157 | 70 | 於 | yú | give | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 158 | 70 | 於 | yú | oppposing | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 159 | 70 | 於 | yú | and | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 160 | 70 | 於 | yú | compared to | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 161 | 70 | 於 | yú | by | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 162 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 163 | 70 | 於 | yú | for | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 164 | 70 | 於 | yú | Yu | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 165 | 70 | 於 | wū | a crow | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 166 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
| 167 | 67 | 不 | bù | not; no | 夫功在不賞 |
| 168 | 67 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夫功在不賞 |
| 169 | 67 | 不 | bù | as a correlative | 夫功在不賞 |
| 170 | 67 | 不 | bù | no (answering a question) | 夫功在不賞 |
| 171 | 67 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夫功在不賞 |
| 172 | 67 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夫功在不賞 |
| 173 | 67 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夫功在不賞 |
| 174 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 夫功在不賞 |
| 175 | 65 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言梁武 |
| 176 | 65 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言梁武 |
| 177 | 65 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言梁武 |
| 178 | 65 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言梁武 |
| 179 | 65 | 言 | yán | phrase; sentence | 言梁武 |
| 180 | 65 | 言 | yán | a word; a syllable | 言梁武 |
| 181 | 65 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言梁武 |
| 182 | 65 | 言 | yán | to regard as | 言梁武 |
| 183 | 65 | 言 | yán | to act as | 言梁武 |
| 184 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 民之能此者 |
| 185 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 民之能此者 |
| 186 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 民之能此者 |
| 187 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 民之能此者 |
| 188 | 59 | 王 | wáng | Wang | 文安王皇后 |
| 189 | 59 | 王 | wáng | a king | 文安王皇后 |
| 190 | 59 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 文安王皇后 |
| 191 | 59 | 王 | wàng | to be king; to rule | 文安王皇后 |
| 192 | 59 | 王 | wáng | a prince; a duke | 文安王皇后 |
| 193 | 59 | 王 | wáng | grand; great | 文安王皇后 |
| 194 | 59 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 文安王皇后 |
| 195 | 59 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 文安王皇后 |
| 196 | 59 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 文安王皇后 |
| 197 | 59 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 文安王皇后 |
| 198 | 52 | 作 | zuò | to do | 所作起草為藁 |
| 199 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作起草為藁 |
| 200 | 52 | 作 | zuò | to start | 所作起草為藁 |
| 201 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作起草為藁 |
| 202 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作起草為藁 |
| 203 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 所作起草為藁 |
| 204 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 所作起草為藁 |
| 205 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作起草為藁 |
| 206 | 52 | 作 | zuò | to rise | 所作起草為藁 |
| 207 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 所作起草為藁 |
| 208 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作起草為藁 |
| 209 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 所作起草為藁 |
| 210 | 51 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 211 | 51 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 212 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
| 213 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
| 214 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
| 215 | 51 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
| 216 | 51 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
| 217 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
| 218 | 51 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
| 219 | 49 | 下 | xià | next | 異常獨屏樹下 |
| 220 | 49 | 下 | xià | bottom | 異常獨屏樹下 |
| 221 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 異常獨屏樹下 |
| 222 | 49 | 下 | xià | measure word for time | 異常獨屏樹下 |
| 223 | 49 | 下 | xià | expresses completion of an action | 異常獨屏樹下 |
| 224 | 49 | 下 | xià | to announce | 異常獨屏樹下 |
| 225 | 49 | 下 | xià | to do | 異常獨屏樹下 |
| 226 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 異常獨屏樹下 |
| 227 | 49 | 下 | xià | under; below | 異常獨屏樹下 |
| 228 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 異常獨屏樹下 |
| 229 | 49 | 下 | xià | inside | 異常獨屏樹下 |
| 230 | 49 | 下 | xià | an aspect | 異常獨屏樹下 |
| 231 | 49 | 下 | xià | a certain time | 異常獨屏樹下 |
| 232 | 49 | 下 | xià | a time; an instance | 異常獨屏樹下 |
| 233 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 異常獨屏樹下 |
| 234 | 49 | 下 | xià | to put in | 異常獨屏樹下 |
| 235 | 49 | 下 | xià | to enter | 異常獨屏樹下 |
| 236 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 異常獨屏樹下 |
| 237 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 異常獨屏樹下 |
| 238 | 49 | 下 | xià | to go | 異常獨屏樹下 |
| 239 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 異常獨屏樹下 |
| 240 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 異常獨屏樹下 |
| 241 | 49 | 下 | xià | to produce | 異常獨屏樹下 |
| 242 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 異常獨屏樹下 |
| 243 | 49 | 下 | xià | to decide | 異常獨屏樹下 |
| 244 | 49 | 下 | xià | to be less than | 異常獨屏樹下 |
| 245 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 異常獨屏樹下 |
| 246 | 49 | 袁 | yuán | a robe | 袁子曰 |
| 247 | 49 | 袁 | yuán | Yuan | 袁子曰 |
| 248 | 48 | 字 | zì | letter; symbol; character | 二字作 |
| 249 | 48 | 字 | zì | Zi | 二字作 |
| 250 | 48 | 字 | zì | to love | 二字作 |
| 251 | 48 | 字 | zì | to teach; to educate | 二字作 |
| 252 | 48 | 字 | zì | to be allowed to marry | 二字作 |
| 253 | 48 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 二字作 |
| 254 | 48 | 字 | zì | diction; wording | 二字作 |
| 255 | 48 | 字 | zì | handwriting | 二字作 |
| 256 | 48 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 二字作 |
| 257 | 48 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 二字作 |
| 258 | 48 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 二字作 |
| 259 | 48 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 二字作 |
| 260 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 而子不謝生於父母 |
| 261 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 而子不謝生於父母 |
| 262 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 而子不謝生於父母 |
| 263 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 而子不謝生於父母 |
| 264 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 而子不謝生於父母 |
| 265 | 46 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 而子不謝生於父母 |
| 266 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 而子不謝生於父母 |
| 267 | 46 | 子 | zǐ | master | 而子不謝生於父母 |
| 268 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 而子不謝生於父母 |
| 269 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 而子不謝生於父母 |
| 270 | 46 | 子 | zǐ | masters | 而子不謝生於父母 |
| 271 | 46 | 子 | zǐ | person | 而子不謝生於父母 |
| 272 | 46 | 子 | zǐ | young | 而子不謝生於父母 |
| 273 | 46 | 子 | zǐ | seed | 而子不謝生於父母 |
| 274 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 而子不謝生於父母 |
| 275 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 而子不謝生於父母 |
| 276 | 46 | 子 | zǐ | bundle | 而子不謝生於父母 |
| 277 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 而子不謝生於父母 |
| 278 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 而子不謝生於父母 |
| 279 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 而子不謝生於父母 |
| 280 | 46 | 子 | zǐ | dear | 而子不謝生於父母 |
| 281 | 46 | 子 | zǐ | little one | 而子不謝生於父母 |
| 282 | 46 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則謝德之途已寡也 |
| 283 | 46 | 則 | zé | then | 則謝德之途已寡也 |
| 284 | 46 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則謝德之途已寡也 |
| 285 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則謝德之途已寡也 |
| 286 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則謝德之途已寡也 |
| 287 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則謝德之途已寡也 |
| 288 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則謝德之途已寡也 |
| 289 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則謝德之途已寡也 |
| 290 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則謝德之途已寡也 |
| 291 | 46 | 則 | zé | to do | 則謝德之途已寡也 |
| 292 | 46 | 則 | zé | only | 則謝德之途已寡也 |
| 293 | 46 | 則 | zé | immediately | 則謝德之途已寡也 |
| 294 | 45 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 295 | 41 | 一 | yī | one | 而讓齒乎一卷之師 |
| 296 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而讓齒乎一卷之師 |
| 297 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 而讓齒乎一卷之師 |
| 298 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 而讓齒乎一卷之師 |
| 299 | 41 | 一 | yì | whole; all | 而讓齒乎一卷之師 |
| 300 | 41 | 一 | yī | first | 而讓齒乎一卷之師 |
| 301 | 41 | 一 | yī | the same | 而讓齒乎一卷之師 |
| 302 | 41 | 一 | yī | each | 而讓齒乎一卷之師 |
| 303 | 41 | 一 | yī | certain | 而讓齒乎一卷之師 |
| 304 | 41 | 一 | yī | throughout | 而讓齒乎一卷之師 |
| 305 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 而讓齒乎一卷之師 |
| 306 | 41 | 一 | yī | sole; single | 而讓齒乎一卷之師 |
| 307 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 而讓齒乎一卷之師 |
| 308 | 41 | 一 | yī | Yi | 而讓齒乎一卷之師 |
| 309 | 41 | 一 | yī | other | 而讓齒乎一卷之師 |
| 310 | 41 | 一 | yī | to unify | 而讓齒乎一卷之師 |
| 311 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而讓齒乎一卷之師 |
| 312 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而讓齒乎一卷之師 |
| 313 | 41 | 一 | yī | or | 而讓齒乎一卷之師 |
| 314 | 41 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之能此者 |
| 315 | 41 | 民 | mín | Min | 民之能此者 |
| 316 | 41 | 五 | wǔ | five | 五老游河 |
| 317 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五老游河 |
| 318 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 五老游河 |
| 319 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 五老游河 |
| 320 | 40 | 謂 | wèi | to call | 謂道也 |
| 321 | 40 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂道也 |
| 322 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
| 323 | 40 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂道也 |
| 324 | 40 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂道也 |
| 325 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
| 326 | 40 | 謂 | wèi | to think | 謂道也 |
| 327 | 40 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂道也 |
| 328 | 40 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂道也 |
| 329 | 40 | 謂 | wèi | and | 謂道也 |
| 330 | 40 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂道也 |
| 331 | 40 | 謂 | wèi | Wei | 謂道也 |
| 332 | 38 | 德 | dé | Germany | 則謝德之途已寡也 |
| 333 | 38 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 則謝德之途已寡也 |
| 334 | 38 | 德 | dé | kindness; favor | 則謝德之途已寡也 |
| 335 | 38 | 德 | dé | conduct; behavior | 則謝德之途已寡也 |
| 336 | 38 | 德 | dé | to be grateful | 則謝德之途已寡也 |
| 337 | 38 | 德 | dé | heart; intention | 則謝德之途已寡也 |
| 338 | 38 | 德 | dé | De | 則謝德之途已寡也 |
| 339 | 38 | 德 | dé | potency; natural power | 則謝德之途已寡也 |
| 340 | 38 | 德 | dé | wholesome; good | 則謝德之途已寡也 |
| 341 | 37 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆一馬之田 |
| 342 | 37 | 皆 | jiē | same; equally | 皆一馬之田 |
| 343 | 36 | 二 | èr | two | 不易日月而二儀貞觀 |
| 344 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不易日月而二儀貞觀 |
| 345 | 36 | 二 | èr | second | 不易日月而二儀貞觀 |
| 346 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 不易日月而二儀貞觀 |
| 347 | 36 | 二 | èr | another; the other | 不易日月而二儀貞觀 |
| 348 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 不易日月而二儀貞觀 |
| 349 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂九星 |
| 350 | 36 | 是 | shì | is exactly | 是謂九星 |
| 351 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂九星 |
| 352 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 是謂九星 |
| 353 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 是謂九星 |
| 354 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂九星 |
| 355 | 36 | 是 | shì | true | 是謂九星 |
| 356 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂九星 |
| 357 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂九星 |
| 358 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂九星 |
| 359 | 36 | 是 | shì | Shi | 是謂九星 |
| 360 | 35 | 三 | sān | three | 太伯三以天下讓 |
| 361 | 35 | 三 | sān | third | 太伯三以天下讓 |
| 362 | 35 | 三 | sān | more than two | 太伯三以天下讓 |
| 363 | 35 | 三 | sān | very few | 太伯三以天下讓 |
| 364 | 35 | 三 | sān | repeatedly | 太伯三以天下讓 |
| 365 | 35 | 三 | sān | San | 太伯三以天下讓 |
| 366 | 35 | 至 | zhì | to; until | 至禪位 |
| 367 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至禪位 |
| 368 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至禪位 |
| 369 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至禪位 |
| 370 | 34 | 與 | yǔ | and | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 371 | 34 | 與 | yǔ | to give | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 372 | 34 | 與 | yǔ | together with | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 373 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 374 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 375 | 34 | 與 | yù | to particate in | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 376 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 377 | 34 | 與 | yù | to help | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 378 | 34 | 與 | yǔ | for | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
| 379 | 34 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 380 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 381 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 382 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 383 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 384 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 385 | 34 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 386 | 34 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 387 | 34 | 案 | àn | according to | 案 |
| 388 | 34 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 389 | 33 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以喻君也 |
| 390 | 33 | 君 | jūn | you | 以喻君也 |
| 391 | 33 | 君 | jūn | a mistress | 以喻君也 |
| 392 | 33 | 君 | jūn | date-plum | 以喻君也 |
| 393 | 33 | 君 | jūn | the son of heaven | 以喻君也 |
| 394 | 33 | 君 | jūn | to rule | 以喻君也 |
| 395 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰具也 |
| 396 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰具也 |
| 397 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰具也 |
| 398 | 32 | 故 | gù | to die | 故曰具也 |
| 399 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰具也 |
| 400 | 32 | 故 | gù | original | 故曰具也 |
| 401 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰具也 |
| 402 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰具也 |
| 403 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故曰具也 |
| 404 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰具也 |
| 405 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故曰具也 |
| 406 | 32 | 九 | jiǔ | nine | 不改參辰而九星仰止 |
| 407 | 32 | 九 | jiǔ | many | 不改參辰而九星仰止 |
| 408 | 31 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 409 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 410 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 411 | 31 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 412 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 413 | 31 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 414 | 31 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 415 | 30 | 問 | wèn | to ask | 宣德皇后敬問具位 |
| 416 | 30 | 問 | wèn | to inquire after | 宣德皇后敬問具位 |
| 417 | 30 | 問 | wèn | to interrogate | 宣德皇后敬問具位 |
| 418 | 30 | 問 | wèn | to hold responsible | 宣德皇后敬問具位 |
| 419 | 30 | 問 | wèn | to request something | 宣德皇后敬問具位 |
| 420 | 30 | 問 | wèn | to rebuke | 宣德皇后敬問具位 |
| 421 | 30 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 宣德皇后敬問具位 |
| 422 | 30 | 問 | wèn | news | 宣德皇后敬問具位 |
| 423 | 30 | 問 | wèn | to propose marriage | 宣德皇后敬問具位 |
| 424 | 30 | 問 | wén | to inform | 宣德皇后敬問具位 |
| 425 | 30 | 問 | wèn | to research | 宣德皇后敬問具位 |
| 426 | 30 | 問 | wèn | Wen | 宣德皇后敬問具位 |
| 427 | 30 | 問 | wèn | to | 宣德皇后敬問具位 |
| 428 | 30 | 問 | wèn | a question | 宣德皇后敬問具位 |
| 429 | 30 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟潛龍之勿用 |
| 430 | 30 | 惟 | wéi | but | 惟潛龍之勿用 |
| 431 | 30 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟潛龍之勿用 |
| 432 | 30 | 惟 | wéi | thought | 惟潛龍之勿用 |
| 433 | 30 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟潛龍之勿用 |
| 434 | 30 | 惟 | wéi | is | 惟潛龍之勿用 |
| 435 | 30 | 惟 | wéi | has | 惟潛龍之勿用 |
| 436 | 30 | 惟 | wéi | hopefully | 惟潛龍之勿用 |
| 437 | 30 | 惟 | wéi | and | 惟潛龍之勿用 |
| 438 | 30 | 惟 | wéi | otherwise | 惟潛龍之勿用 |
| 439 | 30 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟潛龍之勿用 |
| 440 | 30 | 惟 | wéi | to understand | 惟潛龍之勿用 |
| 441 | 30 | 命 | mìng | life | 其命惟新 |
| 442 | 30 | 命 | mìng | to order | 其命惟新 |
| 443 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 其命惟新 |
| 444 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 其命惟新 |
| 445 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 其命惟新 |
| 446 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 其命惟新 |
| 447 | 30 | 命 | mìng | advice | 其命惟新 |
| 448 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 其命惟新 |
| 449 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 其命惟新 |
| 450 | 30 | 命 | mìng | to think | 其命惟新 |
| 451 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如淳曰 |
| 452 | 29 | 如 | rú | if | 如淳曰 |
| 453 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如淳曰 |
| 454 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如淳曰 |
| 455 | 29 | 如 | rú | this | 如淳曰 |
| 456 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如淳曰 |
| 457 | 29 | 如 | rú | to go to | 如淳曰 |
| 458 | 29 | 如 | rú | to meet | 如淳曰 |
| 459 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如淳曰 |
| 460 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如淳曰 |
| 461 | 29 | 如 | rú | and | 如淳曰 |
| 462 | 29 | 如 | rú | or | 如淳曰 |
| 463 | 29 | 如 | rú | but | 如淳曰 |
| 464 | 29 | 如 | rú | then | 如淳曰 |
| 465 | 29 | 如 | rú | naturally | 如淳曰 |
| 466 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如淳曰 |
| 467 | 29 | 如 | rú | you | 如淳曰 |
| 468 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如淳曰 |
| 469 | 29 | 如 | rú | in; at | 如淳曰 |
| 470 | 29 | 如 | rú | Ru | 如淳曰 |
| 471 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 古者命士已上 |
| 472 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 古者命士已上 |
| 473 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 古者命士已上 |
| 474 | 29 | 上 | shàng | shang | 古者命士已上 |
| 475 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 古者命士已上 |
| 476 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 古者命士已上 |
| 477 | 29 | 上 | shàng | advanced | 古者命士已上 |
| 478 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 古者命士已上 |
| 479 | 29 | 上 | shàng | time | 古者命士已上 |
| 480 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 古者命士已上 |
| 481 | 29 | 上 | shàng | far | 古者命士已上 |
| 482 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 古者命士已上 |
| 483 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 古者命士已上 |
| 484 | 29 | 上 | shàng | to report | 古者命士已上 |
| 485 | 29 | 上 | shàng | to offer | 古者命士已上 |
| 486 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 古者命士已上 |
| 487 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 古者命士已上 |
| 488 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 古者命士已上 |
| 489 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 古者命士已上 |
| 490 | 29 | 上 | shàng | to burn | 古者命士已上 |
| 491 | 29 | 上 | shàng | to remember | 古者命士已上 |
| 492 | 29 | 上 | shang | on; in | 古者命士已上 |
| 493 | 29 | 上 | shàng | upward | 古者命士已上 |
| 494 | 29 | 上 | shàng | to add | 古者命士已上 |
| 495 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 古者命士已上 |
| 496 | 29 | 上 | shàng | to meet | 古者命士已上 |
| 497 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 古者命士已上 |
| 498 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 古者命士已上 |
| 499 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 古者命士已上 |
| 500 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 其口若事天 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 八公山 | 98 | Bagongshan | |
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 白渠 | 98 | Yongji Canal | |
| 巴陵 | 98 | Baling | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
| 北斗 | 98 |
|
|
| 北斗七星 | 98 | Big Dipper; Ursa Major | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 汴 | 98 |
|
|
| 汴水 | 98 | Bian River | |
| 邴 | 98 | Bing | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 博通 | 98 | Broadcom | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 曹节 | 曹節 | 99 | Cao Jie |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 鼂错 | 鼂錯 | 99 | Chao Cuo |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 郗 | 99 |
|
|
| 赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 崔寔 | 99 | Cui Shi | |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 大树将军 | 大樹將軍 | 100 | Da Shu Commander |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
| 定安 | 100 | Ding'an | |
| 帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 董 | 100 |
|
|
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 恩施 | 196 | Enshi | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 樊城 | 102 | Fangcheng | |
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 方正 | 102 |
|
|
| 酆 | 102 | Feng | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 封人 | 102 | Duiren | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 抚顺 | 撫順 | 102 | Fushun |
| 垓下 | 103 | Gaixia | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 华渚 | 華渚 | 104 | God |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄石公 | 黃石公 | 104 |
|
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 虎符 | 104 | Hufu | |
| 嵇 | 106 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 建武 | 106 |
|
|
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 崆峒 | 107 | Kongtong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 立春 | 108 | Lichun | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 临武 | 臨武 | 108 | Linwu |
| 临沂 | 108 |
|
|
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
| 隆昌 | 108 | Longchang | |
| 龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 角里 | 108 |
|
|
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
| 吕刑 | 呂刑 | 108 | Marquis of Lu on Punishments |
| 昴 | 109 | the Pleiades | |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 昧谷 | 109 | Meigu | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟康 | 109 | Meng Kang | |
| 蒙山 | 109 | Mengshan | |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 墨家 | 109 | Mohism; Mohist School | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 纳官 | 納諫 | 110 | Remonstrance Official |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
| 沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
| 泉山 | 113 | Quanshan | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 汝 | 114 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三台 | 115 | Santai | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 商君书 | 商君書 | 115 | Shangjun Shu; Book of Lord Shang |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 商洛 | 115 | Shangluo | |
| 上田 | 115 | Ueda | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 郯 | 116 | Tan | |
| 陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天枢 | 天樞 | 116 | Alpha Ursae Majoris |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 桐乡 | 桐鄉 | 116 | Tongxiang |
| 拓跋宏 | 116 | Tuoba Hong; Emperor Xiaowen of Wei | |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王明 | 119 | Wang Ming | |
| 王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 王融 | 119 | Wang Rong | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文安 | 119 | Wen'an | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武城 | 119 | Wucheng | |
| 无棣 | 無棣 | 119 | Wudi |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 五原 | 119 | Wuyuan | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 羲 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 夏黄公 | 夏黃公 | 120 | Xia Huanggong |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 严遵 | 嚴遵 | 121 | Yan Zun |
| 旸谷 | 暘谷 | 121 | Yanggu |
| 盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 沂 | 121 | Yi | |
| 夷门 | 夷門 | 121 | Yi Gate |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永平 | 121 |
|
|
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 右史 | 121 |
|
|
| 有夏 | 121 | China | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
| 袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
| 元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
| 御史 | 121 |
|
|
| 虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
| 渔阳 | 漁陽 | 121 | Yuyang |
| 嵎夷 | 121 | Yuyi | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 杂家 | 雜家 | 122 | Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
| 赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 真龙 | 真龍 | 122 | an analogy for the Emperor |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 智利 | 122 | Chile | |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 周官 | 122 |
|
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 主爵 | 122 |
|
|
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
| 左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|