Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十二 Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 404 | 之 | zhī | to go | 意者從橫之事 |
| 2 | 404 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意者從橫之事 |
| 3 | 404 | 之 | zhī | is | 意者從橫之事 |
| 4 | 404 | 之 | zhī | to use | 意者從橫之事 |
| 5 | 404 | 之 | zhī | Zhi | 意者從橫之事 |
| 6 | 404 | 之 | zhī | winding | 意者從橫之事 |
| 7 | 361 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
| 8 | 361 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
| 9 | 361 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
| 10 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有天下 |
| 11 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有天下 |
| 12 | 131 | 而 | néng | can; able | 而有天下 |
| 13 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有天下 |
| 14 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有天下 |
| 15 | 94 | 於 | yú | to go; to | 光武即位於冀州 |
| 16 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光武即位於冀州 |
| 17 | 94 | 於 | yú | Yu | 光武即位於冀州 |
| 18 | 94 | 於 | wū | a crow | 光武即位於冀州 |
| 19 | 93 | 其 | qí | Qi | 雖其遭遇異時 |
| 20 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 舜亦以命禹 |
| 21 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 舜亦以命禹 |
| 22 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 舜亦以命禹 |
| 23 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 舜亦以命禹 |
| 24 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 舜亦以命禹 |
| 25 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 舜亦以命禹 |
| 26 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 舜亦以命禹 |
| 27 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 舜亦以命禹 |
| 28 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 舜亦以命禹 |
| 29 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 范氏為晉士師 |
| 30 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 范氏為晉士師 |
| 31 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 范氏為晉士師 |
| 32 | 81 | 為 | wéi | to do | 范氏為晉士師 |
| 33 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 范氏為晉士師 |
| 34 | 81 | 為 | wéi | to govern | 范氏為晉士師 |
| 35 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
| 36 | 74 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
| 37 | 74 | 善 | shàn | good | 善曰 |
| 38 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
| 39 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
| 40 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
| 41 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
| 42 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
| 43 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
| 44 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
| 45 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 功德不紀 |
| 46 | 69 | 本 | běn | to be one's own | 未見運世無本 |
| 47 | 69 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 未見運世無本 |
| 48 | 69 | 本 | běn | the roots of a plant | 未見運世無本 |
| 49 | 69 | 本 | běn | capital | 未見運世無本 |
| 50 | 69 | 本 | běn | main; central; primary | 未見運世無本 |
| 51 | 69 | 本 | běn | according to | 未見運世無本 |
| 52 | 69 | 本 | běn | a version; an edition | 未見運世無本 |
| 53 | 69 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 未見運世無本 |
| 54 | 69 | 本 | běn | a book | 未見運世無本 |
| 55 | 69 | 本 | běn | trunk of a tree | 未見運世無本 |
| 56 | 69 | 本 | běn | to investigate the root of | 未見運世無本 |
| 57 | 69 | 本 | běn | a manuscript for a play | 未見運世無本 |
| 58 | 69 | 本 | běn | Ben | 未見運世無本 |
| 59 | 62 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
| 60 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 至于應天順人 |
| 61 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 至于應天順人 |
| 62 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 至于應天順人 |
| 63 | 49 | 人 | rén | everybody | 至于應天順人 |
| 64 | 49 | 人 | rén | adult | 至于應天順人 |
| 65 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 至于應天順人 |
| 66 | 49 | 人 | rén | an upright person | 至于應天順人 |
| 67 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 未見運世無本 |
| 68 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 未見運世無本 |
| 69 | 48 | 無 | mó | mo | 未見運世無本 |
| 70 | 48 | 無 | wú | to not have | 未見運世無本 |
| 71 | 48 | 無 | wú | Wu | 未見運世無本 |
| 72 | 47 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
| 73 | 47 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
| 74 | 47 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
| 75 | 47 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
| 76 | 47 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
| 77 | 47 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
| 78 | 47 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
| 79 | 38 | 作 | zuò | to do | 今本作冀 |
| 80 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今本作冀 |
| 81 | 38 | 作 | zuò | to start | 今本作冀 |
| 82 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 今本作冀 |
| 83 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今本作冀 |
| 84 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 今本作冀 |
| 85 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 今本作冀 |
| 86 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 今本作冀 |
| 87 | 38 | 作 | zuò | to rise | 今本作冀 |
| 88 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 今本作冀 |
| 89 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今本作冀 |
| 90 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 今本作冀 |
| 91 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神母夜號 |
| 92 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則神母夜號 |
| 93 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則神母夜號 |
| 94 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則神母夜號 |
| 95 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神母夜號 |
| 96 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神母夜號 |
| 97 | 35 | 則 | zé | to do | 則神母夜號 |
| 98 | 32 | 與 | yǔ | to give | 崛與倔同 |
| 99 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 崛與倔同 |
| 100 | 32 | 與 | yù | to particate in | 崛與倔同 |
| 101 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 崛與倔同 |
| 102 | 32 | 與 | yù | to help | 崛與倔同 |
| 103 | 32 | 與 | yǔ | for | 崛與倔同 |
| 104 | 31 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 105 | 31 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 106 | 31 | 字 | zì | to love | 字 |
| 107 | 31 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 108 | 31 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 109 | 31 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 110 | 31 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 111 | 31 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 112 | 31 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 113 | 31 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 114 | 31 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 115 | 31 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 116 | 30 | 秦 | qín | Shaanxi | 出奔秦 |
| 117 | 30 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 出奔秦 |
| 118 | 30 | 秦 | aín | State of Qin | 出奔秦 |
| 119 | 30 | 秦 | qín | Qin | 出奔秦 |
| 120 | 30 | 王 | wáng | Wang | 王命 |
| 121 | 30 | 王 | wáng | a king | 王命 |
| 122 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王命 |
| 123 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王命 |
| 124 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王命 |
| 125 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 王命 |
| 126 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王命 |
| 127 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王命 |
| 128 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王命 |
| 129 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王命 |
| 130 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 而漢紹之 |
| 131 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 而漢紹之 |
| 132 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 而漢紹之 |
| 133 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 而漢紹之 |
| 134 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 而漢紹之 |
| 135 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 而漢紹之 |
| 136 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 而漢紹之 |
| 137 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 梁為楚上柱國 |
| 138 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梁為楚上柱國 |
| 139 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梁為楚上柱國 |
| 140 | 29 | 上 | shàng | shang | 梁為楚上柱國 |
| 141 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 梁為楚上柱國 |
| 142 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 梁為楚上柱國 |
| 143 | 29 | 上 | shàng | advanced | 梁為楚上柱國 |
| 144 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 梁為楚上柱國 |
| 145 | 29 | 上 | shàng | time | 梁為楚上柱國 |
| 146 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 梁為楚上柱國 |
| 147 | 29 | 上 | shàng | far | 梁為楚上柱國 |
| 148 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 梁為楚上柱國 |
| 149 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 梁為楚上柱國 |
| 150 | 29 | 上 | shàng | to report | 梁為楚上柱國 |
| 151 | 29 | 上 | shàng | to offer | 梁為楚上柱國 |
| 152 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 梁為楚上柱國 |
| 153 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 梁為楚上柱國 |
| 154 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 梁為楚上柱國 |
| 155 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 梁為楚上柱國 |
| 156 | 29 | 上 | shàng | to burn | 梁為楚上柱國 |
| 157 | 29 | 上 | shàng | to remember | 梁為楚上柱國 |
| 158 | 29 | 上 | shàng | to add | 梁為楚上柱國 |
| 159 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 梁為楚上柱國 |
| 160 | 29 | 上 | shàng | to meet | 梁為楚上柱國 |
| 161 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 梁為楚上柱國 |
| 162 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 梁為楚上柱國 |
| 163 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 梁為楚上柱國 |
| 164 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自吾為子家婦 |
| 165 | 28 | 自 | zì | Zi | 自吾為子家婦 |
| 166 | 28 | 自 | zì | a nose | 自吾為子家婦 |
| 167 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 自吾為子家婦 |
| 168 | 28 | 自 | zì | origin | 自吾為子家婦 |
| 169 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 自吾為子家婦 |
| 170 | 28 | 自 | zì | to be | 自吾為子家婦 |
| 171 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 吾子 |
| 172 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子 |
| 173 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子 |
| 174 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子 |
| 175 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子 |
| 176 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子 |
| 177 | 28 | 子 | zǐ | master | 吾子 |
| 178 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 吾子 |
| 179 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 吾子 |
| 180 | 28 | 子 | zǐ | masters | 吾子 |
| 181 | 28 | 子 | zǐ | person | 吾子 |
| 182 | 28 | 子 | zǐ | young | 吾子 |
| 183 | 28 | 子 | zǐ | seed | 吾子 |
| 184 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子 |
| 185 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子 |
| 186 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子 |
| 187 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 吾子 |
| 188 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子 |
| 189 | 28 | 子 | zǐ | dear | 吾子 |
| 190 | 28 | 子 | zǐ | little one | 吾子 |
| 191 | 27 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下分裂 |
| 192 | 27 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下分裂 |
| 193 | 27 | 天下 | tiānxià | the world | 天下分裂 |
| 194 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 後人來至蛇所 |
| 195 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 後人來至蛇所 |
| 196 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 後人來至蛇所 |
| 197 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 後人來至蛇所 |
| 198 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 後人來至蛇所 |
| 199 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 後人來至蛇所 |
| 200 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 201 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 202 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 203 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 204 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 205 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 206 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 207 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 208 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
| 209 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂天道也 |
| 210 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂天道也 |
| 211 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
| 212 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂天道也 |
| 213 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂天道也 |
| 214 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
| 215 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂天道也 |
| 216 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂天道也 |
| 217 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂天道也 |
| 218 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂天道也 |
| 219 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂天道也 |
| 220 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖夜徑澤中 |
| 221 | 24 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖夜徑澤中 |
| 222 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖夜徑澤中 |
| 223 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 224 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 225 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 226 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 227 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 228 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 229 | 24 | 言 | yán | to regard as | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 230 | 24 | 言 | yán | to act as | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 231 | 24 | 國 | guó | a country; a nation | 梁為楚上柱國 |
| 232 | 24 | 國 | guó | the capital of a state | 梁為楚上柱國 |
| 233 | 24 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 梁為楚上柱國 |
| 234 | 24 | 國 | guó | a state; a kingdom | 梁為楚上柱國 |
| 235 | 24 | 國 | guó | a place; a land | 梁為楚上柱國 |
| 236 | 24 | 國 | guó | domestic; Chinese | 梁為楚上柱國 |
| 237 | 24 | 國 | guó | national | 梁為楚上柱國 |
| 238 | 24 | 國 | guó | top in the nation | 梁為楚上柱國 |
| 239 | 24 | 國 | guó | Guo | 梁為楚上柱國 |
| 240 | 23 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 往者周亡 |
| 241 | 23 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 往者周亡 |
| 242 | 23 | 周 | zhōu | to aid | 往者周亡 |
| 243 | 23 | 周 | zhōu | a cycle | 往者周亡 |
| 244 | 23 | 周 | zhōu | Zhou | 往者周亡 |
| 245 | 23 | 周 | zhōu | all; universal | 往者周亡 |
| 246 | 23 | 周 | zhōu | dense; near | 往者周亡 |
| 247 | 23 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 往者周亡 |
| 248 | 23 | 周 | zhōu | to circle | 往者周亡 |
| 249 | 23 | 周 | zhōu | to adapt to | 往者周亡 |
| 250 | 23 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 往者周亡 |
| 251 | 23 | 周 | zhōu | to bend | 往者周亡 |
| 252 | 23 | 周 | zhōu | an entire year | 往者周亡 |
| 253 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 有大蛇當徑 |
| 254 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大蛇當徑 |
| 255 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 有大蛇當徑 |
| 256 | 22 | 大 | dà | size | 有大蛇當徑 |
| 257 | 22 | 大 | dà | old | 有大蛇當徑 |
| 258 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大蛇當徑 |
| 259 | 22 | 大 | dà | adult | 有大蛇當徑 |
| 260 | 22 | 大 | dài | an important person | 有大蛇當徑 |
| 261 | 22 | 大 | dà | senior | 有大蛇當徑 |
| 262 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 263 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何則 |
| 264 | 22 | 何 | hé | what | 何則 |
| 265 | 22 | 何 | hé | He | 何則 |
| 266 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得天統矣 |
| 267 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 得天統矣 |
| 268 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 得天統矣 |
| 269 | 22 | 得 | dé | de | 得天統矣 |
| 270 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 得天統矣 |
| 271 | 22 | 得 | dé | to result in | 得天統矣 |
| 272 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得天統矣 |
| 273 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 得天統矣 |
| 274 | 22 | 得 | dé | to be finished | 得天統矣 |
| 275 | 22 | 得 | děi | satisfying | 得天統矣 |
| 276 | 22 | 得 | dé | to contract | 得天統矣 |
| 277 | 22 | 得 | dé | to hear | 得天統矣 |
| 278 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 得天統矣 |
| 279 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 得天統矣 |
| 280 | 22 | 德 | dé | Germany | 予懋乃德 |
| 281 | 22 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 予懋乃德 |
| 282 | 22 | 德 | dé | kindness; favor | 予懋乃德 |
| 283 | 22 | 德 | dé | conduct; behavior | 予懋乃德 |
| 284 | 22 | 德 | dé | to be grateful | 予懋乃德 |
| 285 | 22 | 德 | dé | heart; intention | 予懋乃德 |
| 286 | 22 | 德 | dé | De | 予懋乃德 |
| 287 | 22 | 德 | dé | potency; natural power | 予懋乃德 |
| 288 | 22 | 德 | dé | wholesome; good | 予懋乃德 |
| 289 | 21 | 文 | wén | writing; text | 論語文也 |
| 290 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 論語文也 |
| 291 | 21 | 文 | wén | Wen | 論語文也 |
| 292 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 論語文也 |
| 293 | 21 | 文 | wén | culture | 論語文也 |
| 294 | 21 | 文 | wén | refined writings | 論語文也 |
| 295 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 論語文也 |
| 296 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 論語文也 |
| 297 | 21 | 文 | wén | wen | 論語文也 |
| 298 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 論語文也 |
| 299 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 論語文也 |
| 300 | 21 | 文 | wén | beautiful | 論語文也 |
| 301 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 論語文也 |
| 302 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 論語文也 |
| 303 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 論語文也 |
| 304 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 論語文也 |
| 305 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 論語文也 |
| 306 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 論語文也 |
| 307 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 論語文也 |
| 308 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 予懋乃德 |
| 309 | 21 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 應錄次相代 |
| 310 | 21 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 應錄次相代 |
| 311 | 21 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 應錄次相代 |
| 312 | 21 | 相 | xiàng | to aid; to help | 應錄次相代 |
| 313 | 21 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 應錄次相代 |
| 314 | 21 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 應錄次相代 |
| 315 | 21 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 應錄次相代 |
| 316 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 應錄次相代 |
| 317 | 21 | 相 | xiāng | form substance | 應錄次相代 |
| 318 | 21 | 相 | xiāng | to express | 應錄次相代 |
| 319 | 21 | 相 | xiàng | to choose | 應錄次相代 |
| 320 | 21 | 相 | xiāng | Xiang | 應錄次相代 |
| 321 | 21 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 應錄次相代 |
| 322 | 21 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 應錄次相代 |
| 323 | 21 | 相 | xiāng | to compare | 應錄次相代 |
| 324 | 21 | 相 | xiàng | to divine | 應錄次相代 |
| 325 | 21 | 相 | xiàng | to administer | 應錄次相代 |
| 326 | 21 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 應錄次相代 |
| 327 | 21 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 應錄次相代 |
| 328 | 21 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 應錄次相代 |
| 329 | 21 | 相 | xiāng | coralwood | 應錄次相代 |
| 330 | 21 | 相 | xiàng | ministry | 應錄次相代 |
| 331 | 21 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 應錄次相代 |
| 332 | 21 | 一 | yī | one | 其揆一焉 |
| 333 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其揆一焉 |
| 334 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 其揆一焉 |
| 335 | 21 | 一 | yī | first | 其揆一焉 |
| 336 | 21 | 一 | yī | the same | 其揆一焉 |
| 337 | 21 | 一 | yī | sole; single | 其揆一焉 |
| 338 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 其揆一焉 |
| 339 | 21 | 一 | yī | Yi | 其揆一焉 |
| 340 | 21 | 一 | yī | other | 其揆一焉 |
| 341 | 21 | 一 | yī | to unify | 其揆一焉 |
| 342 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其揆一焉 |
| 343 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其揆一焉 |
| 344 | 21 | 侯 | hóu | marquis; lord | 崇侯虎曰 |
| 345 | 21 | 侯 | hóu | a target in archery | 崇侯虎曰 |
| 346 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 復起於今乎 |
| 347 | 21 | 今 | jīn | Jin | 復起於今乎 |
| 348 | 21 | 今 | jīn | modern | 復起於今乎 |
| 349 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 意者從橫之事 |
| 350 | 20 | 事 | shì | to serve | 意者從橫之事 |
| 351 | 20 | 事 | shì | a government post | 意者從橫之事 |
| 352 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 意者從橫之事 |
| 353 | 20 | 事 | shì | occupation | 意者從橫之事 |
| 354 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 意者從橫之事 |
| 355 | 20 | 事 | shì | an accident | 意者從橫之事 |
| 356 | 20 | 事 | shì | to attend | 意者從橫之事 |
| 357 | 20 | 事 | shì | an allusion | 意者從橫之事 |
| 358 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 意者從橫之事 |
| 359 | 20 | 事 | shì | to engage in | 意者從橫之事 |
| 360 | 20 | 事 | shì | to enslave | 意者從橫之事 |
| 361 | 20 | 事 | shì | to pursue | 意者從橫之事 |
| 362 | 20 | 事 | shì | to administer | 意者從橫之事 |
| 363 | 20 | 事 | shì | to appoint | 意者從橫之事 |
| 364 | 20 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 祭公謀父曰 |
| 365 | 20 | 公 | gōng | official | 祭公謀父曰 |
| 366 | 20 | 公 | gōng | male | 祭公謀父曰 |
| 367 | 20 | 公 | gōng | duke; lord | 祭公謀父曰 |
| 368 | 20 | 公 | gōng | fair; equitable | 祭公謀父曰 |
| 369 | 20 | 公 | gōng | Mr.; mister | 祭公謀父曰 |
| 370 | 20 | 公 | gōng | father-in-law | 祭公謀父曰 |
| 371 | 20 | 公 | gōng | form of address; your honor | 祭公謀父曰 |
| 372 | 20 | 公 | gōng | accepted; mutual | 祭公謀父曰 |
| 373 | 20 | 公 | gōng | metric | 祭公謀父曰 |
| 374 | 20 | 公 | gōng | to release to the public | 祭公謀父曰 |
| 375 | 20 | 公 | gōng | the common good | 祭公謀父曰 |
| 376 | 20 | 公 | gōng | to divide equally | 祭公謀父曰 |
| 377 | 20 | 公 | gōng | Gong | 祭公謀父曰 |
| 378 | 20 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使之主祭 |
| 379 | 20 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使之主祭 |
| 380 | 20 | 使 | shǐ | to indulge | 使之主祭 |
| 381 | 20 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使之主祭 |
| 382 | 20 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使之主祭 |
| 383 | 20 | 使 | shǐ | to dispatch | 使之主祭 |
| 384 | 20 | 使 | shǐ | to use | 使之主祭 |
| 385 | 20 | 使 | shǐ | to be able to | 使之主祭 |
| 386 | 20 | 五 | wǔ | five | 其興也有五 |
| 387 | 20 | 五 | wǔ | fifth musical note | 其興也有五 |
| 388 | 20 | 五 | wǔ | Wu | 其興也有五 |
| 389 | 20 | 五 | wǔ | the five elements | 其興也有五 |
| 390 | 20 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯皆嚮之 |
| 391 | 20 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 仰齊足而並馳 |
| 392 | 20 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 仰齊足而並馳 |
| 393 | 20 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 仰齊足而並馳 |
| 394 | 20 | 齊 | qí | State of Qi | 仰齊足而並馳 |
| 395 | 20 | 齊 | qí | to arrange | 仰齊足而並馳 |
| 396 | 20 | 齊 | qí | agile; nimble | 仰齊足而並馳 |
| 397 | 20 | 齊 | qí | navel | 仰齊足而並馳 |
| 398 | 20 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 仰齊足而並馳 |
| 399 | 20 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 仰齊足而並馳 |
| 400 | 20 | 齊 | jì | to blend ingredients | 仰齊足而並馳 |
| 401 | 20 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 仰齊足而並馳 |
| 402 | 20 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 仰齊足而並馳 |
| 403 | 20 | 齊 | zī | broomcorn millet | 仰齊足而並馳 |
| 404 | 20 | 齊 | zhāi | to fast | 仰齊足而並馳 |
| 405 | 20 | 齊 | qí | to level with | 仰齊足而並馳 |
| 406 | 20 | 齊 | qí | all present; all ready | 仰齊足而並馳 |
| 407 | 20 | 齊 | qí | Qi | 仰齊足而並馳 |
| 408 | 20 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 仰齊足而並馳 |
| 409 | 20 | 齊 | qí | an alloy | 仰齊足而並馳 |
| 410 | 20 | 班固 | bān Gù | Ban Gu | 傅毅之於班固 |
| 411 | 19 | 見 | jiàn | to see | 世俗見高祖興於布衣 |
| 412 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 世俗見高祖興於布衣 |
| 413 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 世俗見高祖興於布衣 |
| 414 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 世俗見高祖興於布衣 |
| 415 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 世俗見高祖興於布衣 |
| 416 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 世俗見高祖興於布衣 |
| 417 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 世俗見高祖興於布衣 |
| 418 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 世俗見高祖興於布衣 |
| 419 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 世俗見高祖興於布衣 |
| 420 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 世俗見高祖興於布衣 |
| 421 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 世俗見高祖興於布衣 |
| 422 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 是故劉氏承堯之祚 |
| 423 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 是故劉氏承堯之祚 |
| 424 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 是故劉氏承堯之祚 |
| 425 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 是故劉氏承堯之祚 |
| 426 | 19 | 氏 | shì | shi | 是故劉氏承堯之祚 |
| 427 | 19 | 氏 | shì | shi | 是故劉氏承堯之祚 |
| 428 | 19 | 氏 | shì | Shi | 是故劉氏承堯之祚 |
| 429 | 19 | 氏 | shì | shi | 是故劉氏承堯之祚 |
| 430 | 19 | 氏 | shì | lineage | 是故劉氏承堯之祚 |
| 431 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 是故劉氏承堯之祚 |
| 432 | 19 | 必 | bì | must | 必有明聖顯懿之德 |
| 433 | 19 | 必 | bì | Bi | 必有明聖顯懿之德 |
| 434 | 19 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶遇也 |
| 435 | 19 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶遇也 |
| 436 | 19 | 猶 | yóu | You | 猶遇也 |
| 437 | 19 | 亦 | yì | Yi | 舜亦以命禹 |
| 438 | 19 | 下 | xià | bottom | 不撓乎下也 |
| 439 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 不撓乎下也 |
| 440 | 19 | 下 | xià | to announce | 不撓乎下也 |
| 441 | 19 | 下 | xià | to do | 不撓乎下也 |
| 442 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 不撓乎下也 |
| 443 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 不撓乎下也 |
| 444 | 19 | 下 | xià | inside | 不撓乎下也 |
| 445 | 19 | 下 | xià | an aspect | 不撓乎下也 |
| 446 | 19 | 下 | xià | a certain time | 不撓乎下也 |
| 447 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 不撓乎下也 |
| 448 | 19 | 下 | xià | to put in | 不撓乎下也 |
| 449 | 19 | 下 | xià | to enter | 不撓乎下也 |
| 450 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 不撓乎下也 |
| 451 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 不撓乎下也 |
| 452 | 19 | 下 | xià | to go | 不撓乎下也 |
| 453 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 不撓乎下也 |
| 454 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 不撓乎下也 |
| 455 | 19 | 下 | xià | to produce | 不撓乎下也 |
| 456 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 不撓乎下也 |
| 457 | 19 | 下 | xià | to decide | 不撓乎下也 |
| 458 | 19 | 下 | xià | to be less than | 不撓乎下也 |
| 459 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 不撓乎下也 |
| 460 | 19 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 輿臣隸也 |
| 461 | 19 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 輿臣隸也 |
| 462 | 19 | 臣 | chén | a slave | 輿臣隸也 |
| 463 | 19 | 臣 | chén | Chen | 輿臣隸也 |
| 464 | 19 | 臣 | chén | to obey; to comply | 輿臣隸也 |
| 465 | 19 | 臣 | chén | to command; to direct | 輿臣隸也 |
| 466 | 19 | 臣 | chén | a subject | 輿臣隸也 |
| 467 | 18 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 杜預左氏傳注曰 |
| 468 | 18 | 贊 | zàn | to meet with a superior | 漢書贊曰 |
| 469 | 18 | 贊 | zàn | to help | 漢書贊曰 |
| 470 | 18 | 贊 | zàn | a eulogy | 漢書贊曰 |
| 471 | 18 | 贊 | zàn | to recommend | 漢書贊曰 |
| 472 | 18 | 贊 | zàn | to introduce; to tell | 漢書贊曰 |
| 473 | 18 | 贊 | zàn | to lead | 漢書贊曰 |
| 474 | 18 | 贊 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 漢書贊曰 |
| 475 | 18 | 贊 | zàn | to agree; to consent | 漢書贊曰 |
| 476 | 18 | 贊 | zàn | to praise | 漢書贊曰 |
| 477 | 18 | 贊 | zàn | to participate | 漢書贊曰 |
| 478 | 18 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記 |
| 479 | 18 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記 |
| 480 | 18 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 481 | 18 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 482 | 18 | 書 | shū | book | 垂冊書於春秋 |
| 483 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 垂冊書於春秋 |
| 484 | 18 | 書 | shū | letter | 垂冊書於春秋 |
| 485 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 垂冊書於春秋 |
| 486 | 18 | 書 | shū | to write | 垂冊書於春秋 |
| 487 | 18 | 書 | shū | writing | 垂冊書於春秋 |
| 488 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 垂冊書於春秋 |
| 489 | 18 | 書 | shū | Shu | 垂冊書於春秋 |
| 490 | 18 | 書 | shū | to record | 垂冊書於春秋 |
| 491 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 顧上有所不能致四人 |
| 492 | 18 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 493 | 18 | 云 | yún | cloud | 而云 |
| 494 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 而云 |
| 495 | 18 | 云 | yún | Yun | 而云 |
| 496 | 18 | 云 | yún | to say | 而云 |
| 497 | 18 | 云 | yún | to have | 而云 |
| 498 | 18 | 命 | mìng | life | 王命 |
| 499 | 18 | 命 | mìng | to order | 王命 |
| 500 | 18 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 王命 |
Frequencies of all Words
Top 1011
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 404 | 之 | zhī | him; her; them; that | 意者從橫之事 |
| 2 | 404 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 意者從橫之事 |
| 3 | 404 | 之 | zhī | to go | 意者從橫之事 |
| 4 | 404 | 之 | zhī | this; that | 意者從橫之事 |
| 5 | 404 | 之 | zhī | genetive marker | 意者從橫之事 |
| 6 | 404 | 之 | zhī | it | 意者從橫之事 |
| 7 | 404 | 之 | zhī | in; in regards to | 意者從橫之事 |
| 8 | 404 | 之 | zhī | all | 意者從橫之事 |
| 9 | 404 | 之 | zhī | and | 意者從橫之事 |
| 10 | 404 | 之 | zhī | however | 意者從橫之事 |
| 11 | 404 | 之 | zhī | if | 意者從橫之事 |
| 12 | 404 | 之 | zhī | then | 意者從橫之事 |
| 13 | 404 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意者從橫之事 |
| 14 | 404 | 之 | zhī | is | 意者從橫之事 |
| 15 | 404 | 之 | zhī | to use | 意者從橫之事 |
| 16 | 404 | 之 | zhī | Zhi | 意者從橫之事 |
| 17 | 404 | 之 | zhī | winding | 意者從橫之事 |
| 18 | 361 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
| 19 | 361 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
| 20 | 361 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
| 21 | 361 | 曰 | yuē | particle without meaning | 善曰 |
| 22 | 227 | 也 | yě | also; too | 帝王受命也 |
| 23 | 227 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 帝王受命也 |
| 24 | 227 | 也 | yě | either | 帝王受命也 |
| 25 | 227 | 也 | yě | even | 帝王受命也 |
| 26 | 227 | 也 | yě | used to soften the tone | 帝王受命也 |
| 27 | 227 | 也 | yě | used for emphasis | 帝王受命也 |
| 28 | 227 | 也 | yě | used to mark contrast | 帝王受命也 |
| 29 | 227 | 也 | yě | used to mark compromise | 帝王受命也 |
| 30 | 131 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而有天下 |
| 31 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有天下 |
| 32 | 131 | 而 | ér | you | 而有天下 |
| 33 | 131 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而有天下 |
| 34 | 131 | 而 | ér | right away; then | 而有天下 |
| 35 | 131 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而有天下 |
| 36 | 131 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而有天下 |
| 37 | 131 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而有天下 |
| 38 | 131 | 而 | ér | how can it be that? | 而有天下 |
| 39 | 131 | 而 | ér | so as to | 而有天下 |
| 40 | 131 | 而 | ér | only then | 而有天下 |
| 41 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有天下 |
| 42 | 131 | 而 | néng | can; able | 而有天下 |
| 43 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有天下 |
| 44 | 131 | 而 | ér | me | 而有天下 |
| 45 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有天下 |
| 46 | 131 | 而 | ér | possessive | 而有天下 |
| 47 | 94 | 於 | yú | in; at | 光武即位於冀州 |
| 48 | 94 | 於 | yú | in; at | 光武即位於冀州 |
| 49 | 94 | 於 | yú | in; at; to; from | 光武即位於冀州 |
| 50 | 94 | 於 | yú | to go; to | 光武即位於冀州 |
| 51 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 光武即位於冀州 |
| 52 | 94 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 光武即位於冀州 |
| 53 | 94 | 於 | yú | from | 光武即位於冀州 |
| 54 | 94 | 於 | yú | give | 光武即位於冀州 |
| 55 | 94 | 於 | yú | oppposing | 光武即位於冀州 |
| 56 | 94 | 於 | yú | and | 光武即位於冀州 |
| 57 | 94 | 於 | yú | compared to | 光武即位於冀州 |
| 58 | 94 | 於 | yú | by | 光武即位於冀州 |
| 59 | 94 | 於 | yú | and; as well as | 光武即位於冀州 |
| 60 | 94 | 於 | yú | for | 光武即位於冀州 |
| 61 | 94 | 於 | yú | Yu | 光武即位於冀州 |
| 62 | 94 | 於 | wū | a crow | 光武即位於冀州 |
| 63 | 94 | 於 | wū | whew; wow | 光武即位於冀州 |
| 64 | 93 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 雖其遭遇異時 |
| 65 | 93 | 其 | qí | to add emphasis | 雖其遭遇異時 |
| 66 | 93 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 雖其遭遇異時 |
| 67 | 93 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 雖其遭遇異時 |
| 68 | 93 | 其 | qí | he; her; it; them | 雖其遭遇異時 |
| 69 | 93 | 其 | qí | probably; likely | 雖其遭遇異時 |
| 70 | 93 | 其 | qí | will | 雖其遭遇異時 |
| 71 | 93 | 其 | qí | may | 雖其遭遇異時 |
| 72 | 93 | 其 | qí | if | 雖其遭遇異時 |
| 73 | 93 | 其 | qí | or | 雖其遭遇異時 |
| 74 | 93 | 其 | qí | Qi | 雖其遭遇異時 |
| 75 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 舜亦以命禹 |
| 76 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 舜亦以命禹 |
| 77 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 舜亦以命禹 |
| 78 | 89 | 以 | yǐ | according to | 舜亦以命禹 |
| 79 | 89 | 以 | yǐ | because of | 舜亦以命禹 |
| 80 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 舜亦以命禹 |
| 81 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 舜亦以命禹 |
| 82 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 舜亦以命禹 |
| 83 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 舜亦以命禹 |
| 84 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 舜亦以命禹 |
| 85 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 舜亦以命禹 |
| 86 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 舜亦以命禹 |
| 87 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 舜亦以命禹 |
| 88 | 89 | 以 | yǐ | very | 舜亦以命禹 |
| 89 | 89 | 以 | yǐ | already | 舜亦以命禹 |
| 90 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 舜亦以命禹 |
| 91 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 舜亦以命禹 |
| 92 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 舜亦以命禹 |
| 93 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 舜亦以命禹 |
| 94 | 81 | 為 | wèi | for; to | 范氏為晉士師 |
| 95 | 81 | 為 | wèi | because of | 范氏為晉士師 |
| 96 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 范氏為晉士師 |
| 97 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 范氏為晉士師 |
| 98 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 范氏為晉士師 |
| 99 | 81 | 為 | wéi | to do | 范氏為晉士師 |
| 100 | 81 | 為 | wèi | for | 范氏為晉士師 |
| 101 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 范氏為晉士師 |
| 102 | 81 | 為 | wèi | to | 范氏為晉士師 |
| 103 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 范氏為晉士師 |
| 104 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 范氏為晉士師 |
| 105 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 范氏為晉士師 |
| 106 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 范氏為晉士師 |
| 107 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 范氏為晉士師 |
| 108 | 81 | 為 | wéi | to govern | 范氏為晉士師 |
| 109 | 78 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而有天下 |
| 110 | 78 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而有天下 |
| 111 | 78 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而有天下 |
| 112 | 78 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而有天下 |
| 113 | 78 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而有天下 |
| 114 | 78 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而有天下 |
| 115 | 78 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而有天下 |
| 116 | 78 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而有天下 |
| 117 | 78 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而有天下 |
| 118 | 78 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而有天下 |
| 119 | 78 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而有天下 |
| 120 | 78 | 有 | yǒu | abundant | 而有天下 |
| 121 | 78 | 有 | yǒu | purposeful | 而有天下 |
| 122 | 78 | 有 | yǒu | You | 而有天下 |
| 123 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
| 124 | 74 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
| 125 | 74 | 善 | shàn | good | 善曰 |
| 126 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
| 127 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
| 128 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
| 129 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
| 130 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
| 131 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
| 132 | 74 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善曰 |
| 133 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
| 134 | 74 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 往者周亡 |
| 135 | 74 | 者 | zhě | that | 往者周亡 |
| 136 | 74 | 者 | zhě | nominalizing function word | 往者周亡 |
| 137 | 74 | 者 | zhě | used to mark a definition | 往者周亡 |
| 138 | 74 | 者 | zhě | used to mark a pause | 往者周亡 |
| 139 | 74 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 往者周亡 |
| 140 | 74 | 者 | zhuó | according to | 往者周亡 |
| 141 | 69 | 不 | bù | not; no | 功德不紀 |
| 142 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 功德不紀 |
| 143 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 功德不紀 |
| 144 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 功德不紀 |
| 145 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 功德不紀 |
| 146 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 功德不紀 |
| 147 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 功德不紀 |
| 148 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 功德不紀 |
| 149 | 69 | 本 | běn | measure word for books | 未見運世無本 |
| 150 | 69 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 未見運世無本 |
| 151 | 69 | 本 | běn | originally; formerly | 未見運世無本 |
| 152 | 69 | 本 | běn | to be one's own | 未見運世無本 |
| 153 | 69 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 未見運世無本 |
| 154 | 69 | 本 | běn | the roots of a plant | 未見運世無本 |
| 155 | 69 | 本 | běn | self | 未見運世無本 |
| 156 | 69 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 未見運世無本 |
| 157 | 69 | 本 | běn | capital | 未見運世無本 |
| 158 | 69 | 本 | běn | main; central; primary | 未見運世無本 |
| 159 | 69 | 本 | běn | according to | 未見運世無本 |
| 160 | 69 | 本 | běn | a version; an edition | 未見運世無本 |
| 161 | 69 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 未見運世無本 |
| 162 | 69 | 本 | běn | a book | 未見運世無本 |
| 163 | 69 | 本 | běn | trunk of a tree | 未見運世無本 |
| 164 | 69 | 本 | běn | to investigate the root of | 未見運世無本 |
| 165 | 69 | 本 | běn | a manuscript for a play | 未見運世無本 |
| 166 | 69 | 本 | běn | Ben | 未見運世無本 |
| 167 | 62 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
| 168 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 至于應天順人 |
| 169 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 至于應天順人 |
| 170 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 至于應天順人 |
| 171 | 49 | 人 | rén | everybody | 至于應天順人 |
| 172 | 49 | 人 | rén | adult | 至于應天順人 |
| 173 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 至于應天順人 |
| 174 | 49 | 人 | rén | an upright person | 至于應天順人 |
| 175 | 48 | 無 | wú | no | 未見運世無本 |
| 176 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 未見運世無本 |
| 177 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 未見運世無本 |
| 178 | 48 | 無 | wú | has not yet | 未見運世無本 |
| 179 | 48 | 無 | mó | mo | 未見運世無本 |
| 180 | 48 | 無 | wú | do not | 未見運世無本 |
| 181 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 未見運世無本 |
| 182 | 48 | 無 | wú | regardless of | 未見運世無本 |
| 183 | 48 | 無 | wú | to not have | 未見運世無本 |
| 184 | 48 | 無 | wú | um | 未見運世無本 |
| 185 | 48 | 無 | wú | Wu | 未見運世無本 |
| 186 | 47 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 杜預左氏傳注曰 |
| 187 | 47 | 注 | zhù | note; annotation | 杜預左氏傳注曰 |
| 188 | 47 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 杜預左氏傳注曰 |
| 189 | 47 | 注 | zhù | stakes | 杜預左氏傳注曰 |
| 190 | 47 | 注 | zhù | measure word for transactions | 杜預左氏傳注曰 |
| 191 | 47 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 杜預左氏傳注曰 |
| 192 | 47 | 注 | zhù | to record; to register | 杜預左氏傳注曰 |
| 193 | 38 | 作 | zuò | to do | 今本作冀 |
| 194 | 38 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 今本作冀 |
| 195 | 38 | 作 | zuò | to start | 今本作冀 |
| 196 | 38 | 作 | zuò | a writing; a work | 今本作冀 |
| 197 | 38 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 今本作冀 |
| 198 | 38 | 作 | zuō | to create; to make | 今本作冀 |
| 199 | 38 | 作 | zuō | a workshop | 今本作冀 |
| 200 | 38 | 作 | zuō | to write; to compose | 今本作冀 |
| 201 | 38 | 作 | zuò | to rise | 今本作冀 |
| 202 | 38 | 作 | zuò | to be aroused | 今本作冀 |
| 203 | 38 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 今本作冀 |
| 204 | 38 | 作 | zuò | to regard as | 今本作冀 |
| 205 | 35 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則神母夜號 |
| 206 | 35 | 則 | zé | then | 則神母夜號 |
| 207 | 35 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則神母夜號 |
| 208 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神母夜號 |
| 209 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則神母夜號 |
| 210 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則神母夜號 |
| 211 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則神母夜號 |
| 212 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神母夜號 |
| 213 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神母夜號 |
| 214 | 35 | 則 | zé | to do | 則神母夜號 |
| 215 | 35 | 則 | zé | only | 則神母夜號 |
| 216 | 35 | 則 | zé | immediately | 則神母夜號 |
| 217 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 218 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 219 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 220 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 221 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 222 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 223 | 35 | 是 | shì | true | 是時 |
| 224 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 225 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 226 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 227 | 35 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 228 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
| 229 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
| 230 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
| 231 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此世之所以多亂臣賊子者也 |
| 232 | 33 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 赤帝子故也 |
| 233 | 33 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 赤帝子故也 |
| 234 | 33 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 赤帝子故也 |
| 235 | 33 | 故 | gù | to die | 赤帝子故也 |
| 236 | 33 | 故 | gù | so; therefore; hence | 赤帝子故也 |
| 237 | 33 | 故 | gù | original | 赤帝子故也 |
| 238 | 33 | 故 | gù | accident; happening; instance | 赤帝子故也 |
| 239 | 33 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 赤帝子故也 |
| 240 | 33 | 故 | gù | something in the past | 赤帝子故也 |
| 241 | 33 | 故 | gù | deceased; dead | 赤帝子故也 |
| 242 | 33 | 故 | gù | still; yet | 赤帝子故也 |
| 243 | 32 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 旗幟皆赤 |
| 244 | 32 | 皆 | jiē | same; equally | 旗幟皆赤 |
| 245 | 32 | 與 | yǔ | and | 崛與倔同 |
| 246 | 32 | 與 | yǔ | to give | 崛與倔同 |
| 247 | 32 | 與 | yǔ | together with | 崛與倔同 |
| 248 | 32 | 與 | yú | interrogative particle | 崛與倔同 |
| 249 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 崛與倔同 |
| 250 | 32 | 與 | yù | to particate in | 崛與倔同 |
| 251 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 崛與倔同 |
| 252 | 32 | 與 | yù | to help | 崛與倔同 |
| 253 | 32 | 與 | yǔ | for | 崛與倔同 |
| 254 | 31 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 255 | 31 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 256 | 31 | 字 | zì | to love | 字 |
| 257 | 31 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 258 | 31 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 259 | 31 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 260 | 31 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 261 | 31 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 262 | 31 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 263 | 31 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 264 | 31 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 265 | 31 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 266 | 30 | 秦 | qín | Shaanxi | 出奔秦 |
| 267 | 30 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 出奔秦 |
| 268 | 30 | 秦 | aín | State of Qin | 出奔秦 |
| 269 | 30 | 秦 | qín | Qin | 出奔秦 |
| 270 | 30 | 王 | wáng | Wang | 王命 |
| 271 | 30 | 王 | wáng | a king | 王命 |
| 272 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王命 |
| 273 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王命 |
| 274 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王命 |
| 275 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 王命 |
| 276 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王命 |
| 277 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王命 |
| 278 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王命 |
| 279 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王命 |
| 280 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 而漢紹之 |
| 281 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 而漢紹之 |
| 282 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 而漢紹之 |
| 283 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 而漢紹之 |
| 284 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 而漢紹之 |
| 285 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 而漢紹之 |
| 286 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 而漢紹之 |
| 287 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 梁為楚上柱國 |
| 288 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梁為楚上柱國 |
| 289 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梁為楚上柱國 |
| 290 | 29 | 上 | shàng | shang | 梁為楚上柱國 |
| 291 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 梁為楚上柱國 |
| 292 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 梁為楚上柱國 |
| 293 | 29 | 上 | shàng | advanced | 梁為楚上柱國 |
| 294 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 梁為楚上柱國 |
| 295 | 29 | 上 | shàng | time | 梁為楚上柱國 |
| 296 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 梁為楚上柱國 |
| 297 | 29 | 上 | shàng | far | 梁為楚上柱國 |
| 298 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 梁為楚上柱國 |
| 299 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 梁為楚上柱國 |
| 300 | 29 | 上 | shàng | to report | 梁為楚上柱國 |
| 301 | 29 | 上 | shàng | to offer | 梁為楚上柱國 |
| 302 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 梁為楚上柱國 |
| 303 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 梁為楚上柱國 |
| 304 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 梁為楚上柱國 |
| 305 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 梁為楚上柱國 |
| 306 | 29 | 上 | shàng | to burn | 梁為楚上柱國 |
| 307 | 29 | 上 | shàng | to remember | 梁為楚上柱國 |
| 308 | 29 | 上 | shang | on; in | 梁為楚上柱國 |
| 309 | 29 | 上 | shàng | upward | 梁為楚上柱國 |
| 310 | 29 | 上 | shàng | to add | 梁為楚上柱國 |
| 311 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 梁為楚上柱國 |
| 312 | 29 | 上 | shàng | to meet | 梁為楚上柱國 |
| 313 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 梁為楚上柱國 |
| 314 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 梁為楚上柱國 |
| 315 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 梁為楚上柱國 |
| 316 | 28 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自吾為子家婦 |
| 317 | 28 | 自 | zì | from; since | 自吾為子家婦 |
| 318 | 28 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自吾為子家婦 |
| 319 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自吾為子家婦 |
| 320 | 28 | 自 | zì | Zi | 自吾為子家婦 |
| 321 | 28 | 自 | zì | a nose | 自吾為子家婦 |
| 322 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 自吾為子家婦 |
| 323 | 28 | 自 | zì | origin | 自吾為子家婦 |
| 324 | 28 | 自 | zì | originally | 自吾為子家婦 |
| 325 | 28 | 自 | zì | still; to remain | 自吾為子家婦 |
| 326 | 28 | 自 | zì | in person; personally | 自吾為子家婦 |
| 327 | 28 | 自 | zì | in addition; besides | 自吾為子家婦 |
| 328 | 28 | 自 | zì | if; even if | 自吾為子家婦 |
| 329 | 28 | 自 | zì | but | 自吾為子家婦 |
| 330 | 28 | 自 | zì | because | 自吾為子家婦 |
| 331 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 自吾為子家婦 |
| 332 | 28 | 自 | zì | to be | 自吾為子家婦 |
| 333 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 吾子 |
| 334 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾子 |
| 335 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾子 |
| 336 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾子 |
| 337 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾子 |
| 338 | 28 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 吾子 |
| 339 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾子 |
| 340 | 28 | 子 | zǐ | master | 吾子 |
| 341 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 吾子 |
| 342 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 吾子 |
| 343 | 28 | 子 | zǐ | masters | 吾子 |
| 344 | 28 | 子 | zǐ | person | 吾子 |
| 345 | 28 | 子 | zǐ | young | 吾子 |
| 346 | 28 | 子 | zǐ | seed | 吾子 |
| 347 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾子 |
| 348 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾子 |
| 349 | 28 | 子 | zǐ | bundle | 吾子 |
| 350 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾子 |
| 351 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 吾子 |
| 352 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾子 |
| 353 | 28 | 子 | zǐ | dear | 吾子 |
| 354 | 28 | 子 | zǐ | little one | 吾子 |
| 355 | 27 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下分裂 |
| 356 | 27 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下分裂 |
| 357 | 27 | 天下 | tiānxià | the world | 天下分裂 |
| 358 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 後人來至蛇所 |
| 359 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 後人來至蛇所 |
| 360 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 後人來至蛇所 |
| 361 | 26 | 所 | suǒ | it | 後人來至蛇所 |
| 362 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 後人來至蛇所 |
| 363 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 後人來至蛇所 |
| 364 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 後人來至蛇所 |
| 365 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 後人來至蛇所 |
| 366 | 26 | 所 | suǒ | that which | 後人來至蛇所 |
| 367 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 後人來至蛇所 |
| 368 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 後人來至蛇所 |
| 369 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 後人來至蛇所 |
| 370 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 371 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 372 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 373 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 374 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 375 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 376 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 377 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 378 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
| 379 | 26 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 380 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂天道也 |
| 381 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂天道也 |
| 382 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
| 383 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂天道也 |
| 384 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂天道也 |
| 385 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂天道也 |
| 386 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂天道也 |
| 387 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂天道也 |
| 388 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂天道也 |
| 389 | 25 | 謂 | wèi | and | 謂天道也 |
| 390 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂天道也 |
| 391 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂天道也 |
| 392 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖夜徑澤中 |
| 393 | 24 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖夜徑澤中 |
| 394 | 24 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖夜徑澤中 |
| 395 | 24 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 復起於今乎 |
| 396 | 24 | 乎 | hū | in | 復起於今乎 |
| 397 | 24 | 乎 | hū | marks a return question | 復起於今乎 |
| 398 | 24 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 復起於今乎 |
| 399 | 24 | 乎 | hū | marks conjecture | 復起於今乎 |
| 400 | 24 | 乎 | hū | marks a pause | 復起於今乎 |
| 401 | 24 | 乎 | hū | marks praise | 復起於今乎 |
| 402 | 24 | 乎 | hū | ah; sigh | 復起於今乎 |
| 403 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 404 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 405 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 406 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 407 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 408 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 409 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 410 | 24 | 言 | yán | to regard as | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 411 | 24 | 言 | yán | to act as | 春秋晉史蔡墨有言 |
| 412 | 24 | 國 | guó | a country; a nation | 梁為楚上柱國 |
| 413 | 24 | 國 | guó | the capital of a state | 梁為楚上柱國 |
| 414 | 24 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 梁為楚上柱國 |
| 415 | 24 | 國 | guó | a state; a kingdom | 梁為楚上柱國 |
| 416 | 24 | 國 | guó | a place; a land | 梁為楚上柱國 |
| 417 | 24 | 國 | guó | domestic; Chinese | 梁為楚上柱國 |
| 418 | 24 | 國 | guó | national | 梁為楚上柱國 |
| 419 | 24 | 國 | guó | top in the nation | 梁為楚上柱國 |
| 420 | 24 | 國 | guó | Guo | 梁為楚上柱國 |
| 421 | 23 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 往者周亡 |
| 422 | 23 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 往者周亡 |
| 423 | 23 | 周 | zhōu | to aid | 往者周亡 |
| 424 | 23 | 周 | zhōu | a cycle | 往者周亡 |
| 425 | 23 | 周 | zhōu | Zhou | 往者周亡 |
| 426 | 23 | 周 | zhōu | all; universal | 往者周亡 |
| 427 | 23 | 周 | zhōu | dense; near | 往者周亡 |
| 428 | 23 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 往者周亡 |
| 429 | 23 | 周 | zhōu | to circle | 往者周亡 |
| 430 | 23 | 周 | zhōu | to adapt to | 往者周亡 |
| 431 | 23 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 往者周亡 |
| 432 | 23 | 周 | zhōu | to bend | 往者周亡 |
| 433 | 23 | 周 | zhōu | an entire year | 往者周亡 |
| 434 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 有大蛇當徑 |
| 435 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大蛇當徑 |
| 436 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 有大蛇當徑 |
| 437 | 22 | 大 | dà | size | 有大蛇當徑 |
| 438 | 22 | 大 | dà | old | 有大蛇當徑 |
| 439 | 22 | 大 | dà | greatly; very | 有大蛇當徑 |
| 440 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大蛇當徑 |
| 441 | 22 | 大 | dà | adult | 有大蛇當徑 |
| 442 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 有大蛇當徑 |
| 443 | 22 | 大 | dài | an important person | 有大蛇當徑 |
| 444 | 22 | 大 | dà | senior | 有大蛇當徑 |
| 445 | 22 | 大 | dà | approximately | 有大蛇當徑 |
| 446 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 有大蛇當徑 |
| 447 | 22 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 448 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 449 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 450 | 22 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 451 | 22 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 452 | 22 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 453 | 22 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 454 | 22 | 何 | hé | what; where; which | 何則 |
| 455 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何則 |
| 456 | 22 | 何 | hé | who | 何則 |
| 457 | 22 | 何 | hé | what | 何則 |
| 458 | 22 | 何 | hé | why | 何則 |
| 459 | 22 | 何 | hé | how | 何則 |
| 460 | 22 | 何 | hé | how much | 何則 |
| 461 | 22 | 何 | hé | He | 何則 |
| 462 | 22 | 得 | de | potential marker | 得天統矣 |
| 463 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得天統矣 |
| 464 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 得天統矣 |
| 465 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 得天統矣 |
| 466 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 得天統矣 |
| 467 | 22 | 得 | dé | de | 得天統矣 |
| 468 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 得天統矣 |
| 469 | 22 | 得 | dé | to result in | 得天統矣 |
| 470 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得天統矣 |
| 471 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 得天統矣 |
| 472 | 22 | 得 | dé | to be finished | 得天統矣 |
| 473 | 22 | 得 | de | result of degree | 得天統矣 |
| 474 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 得天統矣 |
| 475 | 22 | 得 | děi | satisfying | 得天統矣 |
| 476 | 22 | 得 | dé | to contract | 得天統矣 |
| 477 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得天統矣 |
| 478 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 得天統矣 |
| 479 | 22 | 得 | dé | to hear | 得天統矣 |
| 480 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 得天統矣 |
| 481 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 得天統矣 |
| 482 | 22 | 各 | gè | each | 各本皆脫 |
| 483 | 22 | 各 | gè | all; every | 各本皆脫 |
| 484 | 22 | 德 | dé | Germany | 予懋乃德 |
| 485 | 22 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 予懋乃德 |
| 486 | 22 | 德 | dé | kindness; favor | 予懋乃德 |
| 487 | 22 | 德 | dé | conduct; behavior | 予懋乃德 |
| 488 | 22 | 德 | dé | to be grateful | 予懋乃德 |
| 489 | 22 | 德 | dé | heart; intention | 予懋乃德 |
| 490 | 22 | 德 | dé | De | 予懋乃德 |
| 491 | 22 | 德 | dé | potency; natural power | 予懋乃德 |
| 492 | 22 | 德 | dé | wholesome; good | 予懋乃德 |
| 493 | 21 | 文 | wén | writing; text | 論語文也 |
| 494 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 論語文也 |
| 495 | 21 | 文 | wén | Wen | 論語文也 |
| 496 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 論語文也 |
| 497 | 21 | 文 | wén | culture | 論語文也 |
| 498 | 21 | 文 | wén | refined writings | 論語文也 |
| 499 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 論語文也 |
| 500 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 論語文也 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 班超 | 98 | Ban Chao | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 班叔皮 | 98 | Ban shupi [Ban Biao] | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹节 | 曹節 | 99 | Cao Jie |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成周 | 99 | Chengzhou | |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 砀山 | 碭山 | 100 | Dangshan |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
| 地理志 | 100 | Dili Zhi | |
| 定陶 | 100 | Dingtao | |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 窦武 | 竇武 | 100 | Dou Wu |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 虢 | 103 |
|
|
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
| 桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 江 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
| 金城 | 106 |
|
|
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔融 | 107 | Kong Rong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁代 | 108 | Liang dynasty | |
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁文公 | 魯文公 | 108 | Lord Wen of Lu |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 律令法 | 108 | Ritsuryō | |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 峱 | 110 | Nao | |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 郳 | 110 | Ni | |
| 裴松之 | 112 | Pei Songzhi | |
| 沛公 | 112 | Duke of Pei | |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
| 秦观 | 秦觀 | 113 | Qin Guan |
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 申不害 | 115 | Shen Buhai | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 世运 | 世運 | 115 | World Games |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
| 孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
| 太公六韬 | 太公六韜 | 116 | Six Secret Strategic Teachings |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 滕 | 116 |
|
|
| 滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王粲 | 119 | Wang Can | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 郚 | 119 | Wu | |
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴广 | 吳廣 | 119 | Wu Guang |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 伍奢 | 119 | Wu She | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西京 | 120 |
|
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 徐 | 120 |
|
|
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍川郡 | 潁川郡 | 121 | Yingchuan prefecture |
| 禹 | 121 |
|
|
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 淄川 | 122 | Zichuan | |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|