Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十六 Scroll 56
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 856 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曹嘉之晉紀曰 |
| 2 | 856 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曹嘉之晉紀曰 |
| 3 | 856 | 曰 | yuē | to be called | 曹嘉之晉紀曰 |
| 4 | 425 | 之 | zhī | to go | 曹嘉之晉紀曰 |
| 5 | 425 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曹嘉之晉紀曰 |
| 6 | 425 | 之 | zhī | is | 曹嘉之晉紀曰 |
| 7 | 425 | 之 | zhī | to use | 曹嘉之晉紀曰 |
| 8 | 425 | 之 | zhī | Zhi | 曹嘉之晉紀曰 |
| 9 | 425 | 之 | zhī | winding | 曹嘉之晉紀曰 |
| 10 | 182 | 本 | běn | to be one's own | 茶陵本 |
| 11 | 182 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 茶陵本 |
| 12 | 182 | 本 | běn | the roots of a plant | 茶陵本 |
| 13 | 182 | 本 | běn | capital | 茶陵本 |
| 14 | 182 | 本 | běn | main; central; primary | 茶陵本 |
| 15 | 182 | 本 | běn | according to | 茶陵本 |
| 16 | 182 | 本 | běn | a version; an edition | 茶陵本 |
| 17 | 182 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 茶陵本 |
| 18 | 182 | 本 | běn | a book | 茶陵本 |
| 19 | 182 | 本 | běn | trunk of a tree | 茶陵本 |
| 20 | 182 | 本 | běn | to investigate the root of | 茶陵本 |
| 21 | 182 | 本 | běn | a manuscript for a play | 茶陵本 |
| 22 | 182 | 本 | běn | Ben | 茶陵本 |
| 23 | 166 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通神明之德 |
| 24 | 166 | 以 | yǐ | to rely on | 以通神明之德 |
| 25 | 166 | 以 | yǐ | to regard | 以通神明之德 |
| 26 | 166 | 以 | yǐ | to be able to | 以通神明之德 |
| 27 | 166 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通神明之德 |
| 28 | 166 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通神明之德 |
| 29 | 166 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通神明之德 |
| 30 | 166 | 以 | yǐ | Israel | 以通神明之德 |
| 31 | 166 | 以 | yǐ | Yi | 以通神明之德 |
| 32 | 156 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 家道正而天下定 |
| 33 | 156 | 而 | ér | as if; to seem like | 家道正而天下定 |
| 34 | 156 | 而 | néng | can; able | 家道正而天下定 |
| 35 | 156 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 家道正而天下定 |
| 36 | 156 | 而 | ér | to arrive; up to | 家道正而天下定 |
| 37 | 137 | 其 | qí | Qi | 親結其褵 |
| 38 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 衛姬為不聽鄭 |
| 39 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 衛姬為不聽鄭 |
| 40 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 衛姬為不聽鄭 |
| 41 | 127 | 為 | wéi | to do | 衛姬為不聽鄭 |
| 42 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 衛姬為不聽鄭 |
| 43 | 127 | 為 | wéi | to govern | 衛姬為不聽鄭 |
| 44 | 119 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 曹大家列女傳注 |
| 45 | 119 | 注 | zhù | note; annotation | 曹大家列女傳注 |
| 46 | 119 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 曹大家列女傳注 |
| 47 | 119 | 注 | zhù | stakes | 曹大家列女傳注 |
| 48 | 119 | 注 | zhù | measure word for transactions | 曹大家列女傳注 |
| 49 | 119 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 曹大家列女傳注 |
| 50 | 119 | 注 | zhù | to record; to register | 曹大家列女傳注 |
| 51 | 100 | 作 | zuò | to do | 作女史箴 |
| 52 | 100 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作女史箴 |
| 53 | 100 | 作 | zuò | to start | 作女史箴 |
| 54 | 100 | 作 | zuò | a writing; a work | 作女史箴 |
| 55 | 100 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作女史箴 |
| 56 | 100 | 作 | zuō | to create; to make | 作女史箴 |
| 57 | 100 | 作 | zuō | a workshop | 作女史箴 |
| 58 | 100 | 作 | zuō | to write; to compose | 作女史箴 |
| 59 | 100 | 作 | zuò | to rise | 作女史箴 |
| 60 | 100 | 作 | zuò | to be aroused | 作女史箴 |
| 61 | 100 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作女史箴 |
| 62 | 100 | 作 | zuò | to regard as | 作女史箴 |
| 63 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 不食鮮禽 |
| 64 | 79 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 65 | 79 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 66 | 79 | 字 | zì | to love | 字 |
| 67 | 79 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 68 | 79 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 69 | 79 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 70 | 79 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 71 | 79 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 72 | 79 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 73 | 79 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 74 | 79 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 75 | 79 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 76 | 79 | 王 | wáng | Wang | 庖犧氏之王天下也 |
| 77 | 79 | 王 | wáng | a king | 庖犧氏之王天下也 |
| 78 | 79 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 庖犧氏之王天下也 |
| 79 | 79 | 王 | wàng | to be king; to rule | 庖犧氏之王天下也 |
| 80 | 79 | 王 | wáng | a prince; a duke | 庖犧氏之王天下也 |
| 81 | 79 | 王 | wáng | grand; great | 庖犧氏之王天下也 |
| 82 | 79 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 庖犧氏之王天下也 |
| 83 | 79 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 庖犧氏之王天下也 |
| 84 | 79 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 庖犧氏之王天下也 |
| 85 | 79 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 庖犧氏之王天下也 |
| 86 | 77 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夙夜無違父母之誡 |
| 87 | 77 | 無 | wú | to not have; without | 夙夜無違父母之誡 |
| 88 | 77 | 無 | mó | mo | 夙夜無違父母之誡 |
| 89 | 77 | 無 | wú | to not have | 夙夜無違父母之誡 |
| 90 | 77 | 無 | wú | Wu | 夙夜無違父母之誡 |
| 91 | 73 | 於 | yú | to go; to | 成帝遊於後庭 |
| 92 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 成帝遊於後庭 |
| 93 | 73 | 於 | yú | Yu | 成帝遊於後庭 |
| 94 | 73 | 於 | wū | a crow | 成帝遊於後庭 |
| 95 | 70 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 96 | 67 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善有 |
| 97 | 67 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善有 |
| 98 | 66 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 99 | 66 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 100 | 64 | 謂 | wèi | to call | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 101 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 102 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 103 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 104 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 105 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 106 | 64 | 謂 | wèi | to think | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 107 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 108 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 109 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 110 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 111 | 63 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 112 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 113 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 114 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 115 | 61 | 人 | rén | everybody | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 116 | 61 | 人 | rén | adult | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 117 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 118 | 61 | 人 | rén | an upright person | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 119 | 59 | 子 | zǐ | child; son | 卒皆無子也 |
| 120 | 59 | 子 | zǐ | egg; newborn | 卒皆無子也 |
| 121 | 59 | 子 | zǐ | first earthly branch | 卒皆無子也 |
| 122 | 59 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 卒皆無子也 |
| 123 | 59 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 卒皆無子也 |
| 124 | 59 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 卒皆無子也 |
| 125 | 59 | 子 | zǐ | master | 卒皆無子也 |
| 126 | 59 | 子 | zǐ | viscount | 卒皆無子也 |
| 127 | 59 | 子 | zi | you; your honor | 卒皆無子也 |
| 128 | 59 | 子 | zǐ | masters | 卒皆無子也 |
| 129 | 59 | 子 | zǐ | person | 卒皆無子也 |
| 130 | 59 | 子 | zǐ | young | 卒皆無子也 |
| 131 | 59 | 子 | zǐ | seed | 卒皆無子也 |
| 132 | 59 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 卒皆無子也 |
| 133 | 59 | 子 | zǐ | a copper coin | 卒皆無子也 |
| 134 | 59 | 子 | zǐ | female dragonfly | 卒皆無子也 |
| 135 | 59 | 子 | zǐ | constituent | 卒皆無子也 |
| 136 | 59 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 卒皆無子也 |
| 137 | 59 | 子 | zǐ | dear | 卒皆無子也 |
| 138 | 59 | 子 | zǐ | little one | 卒皆無子也 |
| 139 | 56 | 與 | yǔ | to give | 與造化逍遙 |
| 140 | 56 | 與 | yǔ | to accompany | 與造化逍遙 |
| 141 | 56 | 與 | yù | to particate in | 與造化逍遙 |
| 142 | 56 | 與 | yù | of the same kind | 與造化逍遙 |
| 143 | 56 | 與 | yù | to help | 與造化逍遙 |
| 144 | 56 | 與 | yǔ | for | 與造化逍遙 |
| 145 | 56 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 146 | 54 | 上 | shàng | top; a high position | 上幸虎圈鬥獸 |
| 147 | 54 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上幸虎圈鬥獸 |
| 148 | 54 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上幸虎圈鬥獸 |
| 149 | 54 | 上 | shàng | shang | 上幸虎圈鬥獸 |
| 150 | 54 | 上 | shàng | previous; last | 上幸虎圈鬥獸 |
| 151 | 54 | 上 | shàng | high; higher | 上幸虎圈鬥獸 |
| 152 | 54 | 上 | shàng | advanced | 上幸虎圈鬥獸 |
| 153 | 54 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上幸虎圈鬥獸 |
| 154 | 54 | 上 | shàng | time | 上幸虎圈鬥獸 |
| 155 | 54 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上幸虎圈鬥獸 |
| 156 | 54 | 上 | shàng | far | 上幸虎圈鬥獸 |
| 157 | 54 | 上 | shàng | big; as big as | 上幸虎圈鬥獸 |
| 158 | 54 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上幸虎圈鬥獸 |
| 159 | 54 | 上 | shàng | to report | 上幸虎圈鬥獸 |
| 160 | 54 | 上 | shàng | to offer | 上幸虎圈鬥獸 |
| 161 | 54 | 上 | shàng | to go on stage | 上幸虎圈鬥獸 |
| 162 | 54 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上幸虎圈鬥獸 |
| 163 | 54 | 上 | shàng | to install; to erect | 上幸虎圈鬥獸 |
| 164 | 54 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上幸虎圈鬥獸 |
| 165 | 54 | 上 | shàng | to burn | 上幸虎圈鬥獸 |
| 166 | 54 | 上 | shàng | to remember | 上幸虎圈鬥獸 |
| 167 | 54 | 上 | shàng | to add | 上幸虎圈鬥獸 |
| 168 | 54 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上幸虎圈鬥獸 |
| 169 | 54 | 上 | shàng | to meet | 上幸虎圈鬥獸 |
| 170 | 54 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上幸虎圈鬥獸 |
| 171 | 54 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上幸虎圈鬥獸 |
| 172 | 54 | 上 | shàng | a musical note | 上幸虎圈鬥獸 |
| 173 | 53 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 174 | 53 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 175 | 53 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 176 | 53 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 177 | 53 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 178 | 53 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 179 | 53 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 180 | 53 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 181 | 53 | 案 | àn | according to | 案 |
| 182 | 52 | 中 | zhōng | middle | 虔恭中饋 |
| 183 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 虔恭中饋 |
| 184 | 52 | 中 | zhōng | China | 虔恭中饋 |
| 185 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 虔恭中饋 |
| 186 | 52 | 中 | zhōng | midday | 虔恭中饋 |
| 187 | 52 | 中 | zhōng | inside | 虔恭中饋 |
| 188 | 52 | 中 | zhōng | during | 虔恭中饋 |
| 189 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 虔恭中饋 |
| 190 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 虔恭中饋 |
| 191 | 52 | 中 | zhōng | half | 虔恭中饋 |
| 192 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 虔恭中饋 |
| 193 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 虔恭中饋 |
| 194 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 虔恭中饋 |
| 195 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 虔恭中饋 |
| 196 | 51 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 日中則昃 |
| 197 | 51 | 則 | zé | a grade; a level | 日中則昃 |
| 198 | 51 | 則 | zé | an example; a model | 日中則昃 |
| 199 | 51 | 則 | zé | a weighing device | 日中則昃 |
| 200 | 51 | 則 | zé | to grade; to rank | 日中則昃 |
| 201 | 51 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 日中則昃 |
| 202 | 51 | 則 | zé | to do | 日中則昃 |
| 203 | 50 | 德 | dé | Germany | 以通神明之德 |
| 204 | 50 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 以通神明之德 |
| 205 | 50 | 德 | dé | kindness; favor | 以通神明之德 |
| 206 | 50 | 德 | dé | conduct; behavior | 以通神明之德 |
| 207 | 50 | 德 | dé | to be grateful | 以通神明之德 |
| 208 | 50 | 德 | dé | heart; intention | 以通神明之德 |
| 209 | 50 | 德 | dé | De | 以通神明之德 |
| 210 | 50 | 德 | dé | potency; natural power | 以通神明之德 |
| 211 | 50 | 德 | dé | wholesome; good | 以通神明之德 |
| 212 | 49 | 在 | zài | in; at | 泥之在鈞 |
| 213 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 泥之在鈞 |
| 214 | 49 | 在 | zài | to consist of | 泥之在鈞 |
| 215 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 泥之在鈞 |
| 216 | 49 | 二 | èr | two | 二儀既分 |
| 217 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二儀既分 |
| 218 | 49 | 二 | èr | second | 二儀既分 |
| 219 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 二儀既分 |
| 220 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 二儀既分 |
| 221 | 49 | 下 | xià | bottom | 惠及下也 |
| 222 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 惠及下也 |
| 223 | 49 | 下 | xià | to announce | 惠及下也 |
| 224 | 49 | 下 | xià | to do | 惠及下也 |
| 225 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 惠及下也 |
| 226 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 惠及下也 |
| 227 | 49 | 下 | xià | inside | 惠及下也 |
| 228 | 49 | 下 | xià | an aspect | 惠及下也 |
| 229 | 49 | 下 | xià | a certain time | 惠及下也 |
| 230 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 惠及下也 |
| 231 | 49 | 下 | xià | to put in | 惠及下也 |
| 232 | 49 | 下 | xià | to enter | 惠及下也 |
| 233 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 惠及下也 |
| 234 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 惠及下也 |
| 235 | 49 | 下 | xià | to go | 惠及下也 |
| 236 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 惠及下也 |
| 237 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 惠及下也 |
| 238 | 49 | 下 | xià | to produce | 惠及下也 |
| 239 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 惠及下也 |
| 240 | 49 | 下 | xià | to decide | 惠及下也 |
| 241 | 49 | 下 | xià | to be less than | 惠及下也 |
| 242 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 惠及下也 |
| 243 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 244 | 48 | 乃 | nǎi | to be | 乃不食禽獸之肉 |
| 245 | 43 | 侯 | hóu | marquis; lord | 齊侯衛姬者 |
| 246 | 43 | 侯 | hóu | a target in archery | 齊侯衛姬者 |
| 247 | 42 | 天 | tiān | day | 朱旗絳天 |
| 248 | 42 | 天 | tiān | heaven | 朱旗絳天 |
| 249 | 42 | 天 | tiān | nature | 朱旗絳天 |
| 250 | 42 | 天 | tiān | sky | 朱旗絳天 |
| 251 | 42 | 天 | tiān | weather | 朱旗絳天 |
| 252 | 42 | 天 | tiān | father; husband | 朱旗絳天 |
| 253 | 42 | 天 | tiān | a necessity | 朱旗絳天 |
| 254 | 42 | 天 | tiān | season | 朱旗絳天 |
| 255 | 42 | 天 | tiān | destiny | 朱旗絳天 |
| 256 | 42 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 朱旗絳天 |
| 257 | 42 | 見 | jiàn | to see | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 258 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 259 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 260 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 261 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 262 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 263 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 264 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 265 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 266 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 267 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 268 | 42 | 同 | tóng | like; same; similar | 割驩同輦 |
| 269 | 42 | 同 | tóng | to be the same | 割驩同輦 |
| 270 | 42 | 同 | tòng | an alley; a lane | 割驩同輦 |
| 271 | 42 | 同 | tóng | to do something for somebody | 割驩同輦 |
| 272 | 42 | 同 | tóng | Tong | 割驩同輦 |
| 273 | 42 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 割驩同輦 |
| 274 | 42 | 同 | tóng | to be unified | 割驩同輦 |
| 275 | 42 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 割驩同輦 |
| 276 | 42 | 同 | tóng | peace; harmony | 割驩同輦 |
| 277 | 42 | 同 | tóng | an agreement | 割驩同輦 |
| 278 | 42 | 銘 | míng | an inscription | 銘 |
| 279 | 42 | 銘 | míng | to inscribe; to engrave | 銘 |
| 280 | 42 | 一 | yī | one | 弼予一人 |
| 281 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 弼予一人 |
| 282 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 弼予一人 |
| 283 | 42 | 一 | yī | first | 弼予一人 |
| 284 | 42 | 一 | yī | the same | 弼予一人 |
| 285 | 42 | 一 | yī | sole; single | 弼予一人 |
| 286 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 弼予一人 |
| 287 | 42 | 一 | yī | Yi | 弼予一人 |
| 288 | 42 | 一 | yī | other | 弼予一人 |
| 289 | 42 | 一 | yī | to unify | 弼予一人 |
| 290 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 弼予一人 |
| 291 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 弼予一人 |
| 292 | 41 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 詔使為漏刻 |
| 293 | 41 | 漏 | lòu | simple and crude | 詔使為漏刻 |
| 294 | 41 | 漏 | lòu | a funnel | 詔使為漏刻 |
| 295 | 41 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 詔使為漏刻 |
| 296 | 41 | 漏 | lòu | to divulge | 詔使為漏刻 |
| 297 | 41 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 詔使為漏刻 |
| 298 | 41 | 漏 | lòu | aperture | 詔使為漏刻 |
| 299 | 41 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 詔使為漏刻 |
| 300 | 41 | 漏 | lòu | Lou | 詔使為漏刻 |
| 301 | 41 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 詔使為漏刻 |
| 302 | 41 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 詔使為漏刻 |
| 303 | 41 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 人心不修善 |
| 304 | 41 | 善 | shàn | happy | 人心不修善 |
| 305 | 41 | 善 | shàn | good | 人心不修善 |
| 306 | 41 | 善 | shàn | kind-hearted | 人心不修善 |
| 307 | 41 | 善 | shàn | to be skilled at something | 人心不修善 |
| 308 | 41 | 善 | shàn | familiar | 人心不修善 |
| 309 | 41 | 善 | shàn | to repair | 人心不修善 |
| 310 | 41 | 善 | shàn | to admire | 人心不修善 |
| 311 | 41 | 善 | shàn | to praise | 人心不修善 |
| 312 | 41 | 善 | shàn | Shan | 人心不修善 |
| 313 | 41 | 周易 | zhōuyì | The Book of Changes; Yijing; I Ching | 周易曰 |
| 314 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所必遂也 |
| 315 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所必遂也 |
| 316 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所必遂也 |
| 317 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所必遂也 |
| 318 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 無所必遂也 |
| 319 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 無所必遂也 |
| 320 | 41 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 遂凌高闕 |
| 321 | 41 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 遂凌高闕 |
| 322 | 41 | 闕 | què | palace | 遂凌高闕 |
| 323 | 41 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 遂凌高闕 |
| 324 | 41 | 闕 | quē | to be deficient | 遂凌高闕 |
| 325 | 41 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 遂凌高闕 |
| 326 | 41 | 闕 | quē | Que | 遂凌高闕 |
| 327 | 41 | 闕 | quē | an unfilled official position | 遂凌高闕 |
| 328 | 41 | 闕 | quē | to lose | 遂凌高闕 |
| 329 | 41 | 闕 | quē | omitted | 遂凌高闕 |
| 330 | 40 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
| 331 | 40 | 惟 | wéi | thought | 惟狂克念作聖 |
| 332 | 40 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟狂克念作聖 |
| 333 | 40 | 惟 | wéi | is | 惟狂克念作聖 |
| 334 | 40 | 惟 | wéi | has | 惟狂克念作聖 |
| 335 | 40 | 惟 | wéi | to understand | 惟狂克念作聖 |
| 336 | 39 | 云 | yún | cloud | 云五臣無 |
| 337 | 39 | 云 | yún | Yunnan | 云五臣無 |
| 338 | 39 | 云 | yún | Yun | 云五臣無 |
| 339 | 39 | 云 | yún | to say | 云五臣無 |
| 340 | 39 | 云 | yún | to have | 云五臣無 |
| 341 | 39 | 改 | gǎi | to change; to alter | 三年王改 |
| 342 | 39 | 改 | gǎi | Gai | 三年王改 |
| 343 | 39 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 三年王改 |
| 344 | 39 | 三 | sān | three | 三年王改 |
| 345 | 39 | 三 | sān | third | 三年王改 |
| 346 | 39 | 三 | sān | more than two | 三年王改 |
| 347 | 39 | 三 | sān | very few | 三年王改 |
| 348 | 39 | 三 | sān | San | 三年王改 |
| 349 | 39 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 楊雄河東賦曰 |
| 350 | 39 | 賦 | fù | to tax; to levy | 楊雄河東賦曰 |
| 351 | 39 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 楊雄河東賦曰 |
| 352 | 39 | 賦 | fù | army | 楊雄河東賦曰 |
| 353 | 39 | 賦 | fù | taxation | 楊雄河東賦曰 |
| 354 | 39 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 楊雄河東賦曰 |
| 355 | 39 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 楊雄河東賦曰 |
| 356 | 39 | 賦 | fù | a trope | 楊雄河東賦曰 |
| 357 | 39 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 楊雄河東賦曰 |
| 358 | 39 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 楊雄河東賦曰 |
| 359 | 39 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 賢聖之君 |
| 360 | 39 | 君 | jūn | a mistress | 賢聖之君 |
| 361 | 39 | 君 | jūn | date-plum | 賢聖之君 |
| 362 | 39 | 君 | jūn | the son of heaven | 賢聖之君 |
| 363 | 39 | 君 | jūn | to rule | 賢聖之君 |
| 364 | 38 | 楊 | yáng | Yang | 楊雄解嘲曰 |
| 365 | 38 | 楊 | yáng | willow | 楊雄解嘲曰 |
| 366 | 38 | 楊 | yáng | poplar | 楊雄解嘲曰 |
| 367 | 38 | 楊 | yáng | aspen | 楊雄解嘲曰 |
| 368 | 38 | 校 | xiào | school | 所校是也 |
| 369 | 38 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 所校是也 |
| 370 | 38 | 校 | jiào | fetters | 所校是也 |
| 371 | 38 | 校 | jiào | to consider | 所校是也 |
| 372 | 38 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 所校是也 |
| 373 | 38 | 校 | jiào | a proof | 所校是也 |
| 374 | 38 | 校 | jiào | a horsekeeper | 所校是也 |
| 375 | 38 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 所校是也 |
| 376 | 38 | 校 | jiào | to check; to inspect | 所校是也 |
| 377 | 38 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 所校是也 |
| 378 | 38 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 所校是也 |
| 379 | 38 | 校 | jiào | to decorate | 所校是也 |
| 380 | 38 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 所校是也 |
| 381 | 38 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 所校是也 |
| 382 | 38 | 校 | xiào | Xiao | 所校是也 |
| 383 | 38 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 所校是也 |
| 384 | 38 | 校 | xiào | to recover; to heal | 所校是也 |
| 385 | 38 | 校 | xiào | palace construction officer | 所校是也 |
| 386 | 38 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 此日而微 |
| 387 | 38 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 此日而微 |
| 388 | 38 | 日 | rì | a day | 此日而微 |
| 389 | 38 | 日 | rì | Japan | 此日而微 |
| 390 | 38 | 日 | rì | sun | 此日而微 |
| 391 | 38 | 日 | rì | daytime | 此日而微 |
| 392 | 38 | 日 | rì | sunlight | 此日而微 |
| 393 | 38 | 日 | rì | everyday | 此日而微 |
| 394 | 38 | 日 | rì | season | 此日而微 |
| 395 | 38 | 日 | rì | available time | 此日而微 |
| 396 | 38 | 日 | rì | in the past | 此日而微 |
| 397 | 38 | 日 | mì | mi | 此日而微 |
| 398 | 37 | 陳 | chén | Chen | 陳云 |
| 399 | 37 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳云 |
| 400 | 37 | 陳 | chén | to arrange | 陳云 |
| 401 | 37 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳云 |
| 402 | 37 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳云 |
| 403 | 37 | 陳 | chén | stale | 陳云 |
| 404 | 37 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳云 |
| 405 | 37 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳云 |
| 406 | 37 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳云 |
| 407 | 37 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳云 |
| 408 | 36 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 皆有名臣在側 |
| 409 | 36 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 皆有名臣在側 |
| 410 | 36 | 臣 | chén | a slave | 皆有名臣在側 |
| 411 | 36 | 臣 | chén | Chen | 皆有名臣在側 |
| 412 | 36 | 臣 | chén | to obey; to comply | 皆有名臣在側 |
| 413 | 36 | 臣 | chén | to command; to direct | 皆有名臣在側 |
| 414 | 36 | 臣 | chén | a subject | 皆有名臣在側 |
| 415 | 36 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 此尤誤去之也 |
| 416 | 36 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 此尤誤去之也 |
| 417 | 36 | 誤 | wù | to harm | 此尤誤去之也 |
| 418 | 36 | 誤 | wù | a mistake | 此尤誤去之也 |
| 419 | 36 | 誤 | wù | to be confused | 此尤誤去之也 |
| 420 | 35 | 于 | yú | to go; to | 納于大麓 |
| 421 | 35 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 納于大麓 |
| 422 | 35 | 于 | yú | Yu | 納于大麓 |
| 423 | 35 | 于 | wū | a crow | 納于大麓 |
| 424 | 34 | 行 | xíng | to walk | 八曰鴈行陣 |
| 425 | 34 | 行 | xíng | capable; competent | 八曰鴈行陣 |
| 426 | 34 | 行 | háng | profession | 八曰鴈行陣 |
| 427 | 34 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 八曰鴈行陣 |
| 428 | 34 | 行 | xíng | to travel | 八曰鴈行陣 |
| 429 | 34 | 行 | xìng | actions; conduct | 八曰鴈行陣 |
| 430 | 34 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 八曰鴈行陣 |
| 431 | 34 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 八曰鴈行陣 |
| 432 | 34 | 行 | háng | horizontal line | 八曰鴈行陣 |
| 433 | 34 | 行 | héng | virtuous deeds | 八曰鴈行陣 |
| 434 | 34 | 行 | hàng | a line of trees | 八曰鴈行陣 |
| 435 | 34 | 行 | hàng | bold; steadfast | 八曰鴈行陣 |
| 436 | 34 | 行 | xíng | to move | 八曰鴈行陣 |
| 437 | 34 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 八曰鴈行陣 |
| 438 | 34 | 行 | xíng | travel | 八曰鴈行陣 |
| 439 | 34 | 行 | xíng | to circulate | 八曰鴈行陣 |
| 440 | 34 | 行 | xíng | running script; running script | 八曰鴈行陣 |
| 441 | 34 | 行 | xíng | temporary | 八曰鴈行陣 |
| 442 | 34 | 行 | háng | rank; order | 八曰鴈行陣 |
| 443 | 34 | 行 | háng | a business; a shop | 八曰鴈行陣 |
| 444 | 34 | 行 | xíng | to depart; to leave | 八曰鴈行陣 |
| 445 | 34 | 行 | xíng | to experience | 八曰鴈行陣 |
| 446 | 34 | 行 | xíng | path; way | 八曰鴈行陣 |
| 447 | 34 | 行 | xíng | xing; ballad | 八曰鴈行陣 |
| 448 | 34 | 行 | xíng | 八曰鴈行陣 | |
| 449 | 34 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 坤至柔而動也剛 |
| 450 | 34 | 至 | zhì | to arrive | 坤至柔而動也剛 |
| 451 | 33 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 在帝庖羲 |
| 452 | 33 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 在帝庖羲 |
| 453 | 33 | 帝 | dì | a god | 在帝庖羲 |
| 454 | 33 | 帝 | dì | imperialism | 在帝庖羲 |
| 455 | 32 | 五 | wǔ | five | 云五臣無 |
| 456 | 32 | 五 | wǔ | fifth musical note | 云五臣無 |
| 457 | 32 | 五 | wǔ | Wu | 云五臣無 |
| 458 | 32 | 五 | wǔ | the five elements | 云五臣無 |
| 459 | 32 | 尤 | yóu | You | 翩以取尤 |
| 460 | 32 | 尤 | yóu | to resent | 翩以取尤 |
| 461 | 32 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 翩以取尤 |
| 462 | 32 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 翩以取尤 |
| 463 | 31 | 我 | wǒ | self | 整我六師 |
| 464 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 整我六師 |
| 465 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 整我六師 |
| 466 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 出其言善 |
| 467 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 出其言善 |
| 468 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 出其言善 |
| 469 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 出其言善 |
| 470 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 出其言善 |
| 471 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 出其言善 |
| 472 | 31 | 言 | yán | to regard as | 出其言善 |
| 473 | 31 | 言 | yán | to act as | 出其言善 |
| 474 | 31 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何校 |
| 475 | 31 | 何 | hé | what | 何校 |
| 476 | 31 | 何 | hé | He | 何校 |
| 477 | 30 | 漢 | hàn | Han Chinese | 紀漢威德 |
| 478 | 30 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 紀漢威德 |
| 479 | 30 | 漢 | hàn | Milky Way | 紀漢威德 |
| 480 | 30 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 紀漢威德 |
| 481 | 30 | 漢 | hàn | a man; a chap | 紀漢威德 |
| 482 | 30 | 漢 | hàn | Chinese language | 紀漢威德 |
| 483 | 30 | 漢 | hàn | Han River | 紀漢威德 |
| 484 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 是生兩儀 |
| 485 | 30 | 生 | shēng | to live | 是生兩儀 |
| 486 | 30 | 生 | shēng | raw | 是生兩儀 |
| 487 | 30 | 生 | shēng | a student | 是生兩儀 |
| 488 | 30 | 生 | shēng | life | 是生兩儀 |
| 489 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 是生兩儀 |
| 490 | 30 | 生 | shēng | alive | 是生兩儀 |
| 491 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 是生兩儀 |
| 492 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 是生兩儀 |
| 493 | 30 | 生 | shēng | to grow | 是生兩儀 |
| 494 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 是生兩儀 |
| 495 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 是生兩儀 |
| 496 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 是生兩儀 |
| 497 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 是生兩儀 |
| 498 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 是生兩儀 |
| 499 | 30 | 生 | shēng | gender | 是生兩儀 |
| 500 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 是生兩儀 |
Frequencies of all Words
Top 1005
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 856 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曹嘉之晉紀曰 |
| 2 | 856 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曹嘉之晉紀曰 |
| 3 | 856 | 曰 | yuē | to be called | 曹嘉之晉紀曰 |
| 4 | 856 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曹嘉之晉紀曰 |
| 5 | 425 | 之 | zhī | him; her; them; that | 曹嘉之晉紀曰 |
| 6 | 425 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 曹嘉之晉紀曰 |
| 7 | 425 | 之 | zhī | to go | 曹嘉之晉紀曰 |
| 8 | 425 | 之 | zhī | this; that | 曹嘉之晉紀曰 |
| 9 | 425 | 之 | zhī | genetive marker | 曹嘉之晉紀曰 |
| 10 | 425 | 之 | zhī | it | 曹嘉之晉紀曰 |
| 11 | 425 | 之 | zhī | in; in regards to | 曹嘉之晉紀曰 |
| 12 | 425 | 之 | zhī | all | 曹嘉之晉紀曰 |
| 13 | 425 | 之 | zhī | and | 曹嘉之晉紀曰 |
| 14 | 425 | 之 | zhī | however | 曹嘉之晉紀曰 |
| 15 | 425 | 之 | zhī | if | 曹嘉之晉紀曰 |
| 16 | 425 | 之 | zhī | then | 曹嘉之晉紀曰 |
| 17 | 425 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曹嘉之晉紀曰 |
| 18 | 425 | 之 | zhī | is | 曹嘉之晉紀曰 |
| 19 | 425 | 之 | zhī | to use | 曹嘉之晉紀曰 |
| 20 | 425 | 之 | zhī | Zhi | 曹嘉之晉紀曰 |
| 21 | 425 | 之 | zhī | winding | 曹嘉之晉紀曰 |
| 22 | 390 | 也 | yě | also; too | 無非教也 |
| 23 | 390 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 無非教也 |
| 24 | 390 | 也 | yě | either | 無非教也 |
| 25 | 390 | 也 | yě | even | 無非教也 |
| 26 | 390 | 也 | yě | used to soften the tone | 無非教也 |
| 27 | 390 | 也 | yě | used for emphasis | 無非教也 |
| 28 | 390 | 也 | yě | used to mark contrast | 無非教也 |
| 29 | 390 | 也 | yě | used to mark compromise | 無非教也 |
| 30 | 182 | 本 | běn | measure word for books | 茶陵本 |
| 31 | 182 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 茶陵本 |
| 32 | 182 | 本 | běn | originally; formerly | 茶陵本 |
| 33 | 182 | 本 | běn | to be one's own | 茶陵本 |
| 34 | 182 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 茶陵本 |
| 35 | 182 | 本 | běn | the roots of a plant | 茶陵本 |
| 36 | 182 | 本 | běn | self | 茶陵本 |
| 37 | 182 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 茶陵本 |
| 38 | 182 | 本 | běn | capital | 茶陵本 |
| 39 | 182 | 本 | běn | main; central; primary | 茶陵本 |
| 40 | 182 | 本 | běn | according to | 茶陵本 |
| 41 | 182 | 本 | běn | a version; an edition | 茶陵本 |
| 42 | 182 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 茶陵本 |
| 43 | 182 | 本 | běn | a book | 茶陵本 |
| 44 | 182 | 本 | běn | trunk of a tree | 茶陵本 |
| 45 | 182 | 本 | běn | to investigate the root of | 茶陵本 |
| 46 | 182 | 本 | běn | a manuscript for a play | 茶陵本 |
| 47 | 182 | 本 | běn | Ben | 茶陵本 |
| 48 | 166 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以通神明之德 |
| 49 | 166 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以通神明之德 |
| 50 | 166 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通神明之德 |
| 51 | 166 | 以 | yǐ | according to | 以通神明之德 |
| 52 | 166 | 以 | yǐ | because of | 以通神明之德 |
| 53 | 166 | 以 | yǐ | on a certain date | 以通神明之德 |
| 54 | 166 | 以 | yǐ | and; as well as | 以通神明之德 |
| 55 | 166 | 以 | yǐ | to rely on | 以通神明之德 |
| 56 | 166 | 以 | yǐ | to regard | 以通神明之德 |
| 57 | 166 | 以 | yǐ | to be able to | 以通神明之德 |
| 58 | 166 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通神明之德 |
| 59 | 166 | 以 | yǐ | further; moreover | 以通神明之德 |
| 60 | 166 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通神明之德 |
| 61 | 166 | 以 | yǐ | very | 以通神明之德 |
| 62 | 166 | 以 | yǐ | already | 以通神明之德 |
| 63 | 166 | 以 | yǐ | increasingly | 以通神明之德 |
| 64 | 166 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通神明之德 |
| 65 | 166 | 以 | yǐ | Israel | 以通神明之德 |
| 66 | 166 | 以 | yǐ | Yi | 以通神明之德 |
| 67 | 156 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 家道正而天下定 |
| 68 | 156 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 家道正而天下定 |
| 69 | 156 | 而 | ér | you | 家道正而天下定 |
| 70 | 156 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 家道正而天下定 |
| 71 | 156 | 而 | ér | right away; then | 家道正而天下定 |
| 72 | 156 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 家道正而天下定 |
| 73 | 156 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 家道正而天下定 |
| 74 | 156 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 家道正而天下定 |
| 75 | 156 | 而 | ér | how can it be that? | 家道正而天下定 |
| 76 | 156 | 而 | ér | so as to | 家道正而天下定 |
| 77 | 156 | 而 | ér | only then | 家道正而天下定 |
| 78 | 156 | 而 | ér | as if; to seem like | 家道正而天下定 |
| 79 | 156 | 而 | néng | can; able | 家道正而天下定 |
| 80 | 156 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 家道正而天下定 |
| 81 | 156 | 而 | ér | me | 家道正而天下定 |
| 82 | 156 | 而 | ér | to arrive; up to | 家道正而天下定 |
| 83 | 156 | 而 | ér | possessive | 家道正而天下定 |
| 84 | 144 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 易有太極 |
| 85 | 144 | 有 | yǒu | to have; to possess | 易有太極 |
| 86 | 144 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 易有太極 |
| 87 | 144 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 易有太極 |
| 88 | 144 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 易有太極 |
| 89 | 144 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 易有太極 |
| 90 | 144 | 有 | yǒu | used to compare two things | 易有太極 |
| 91 | 144 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 易有太極 |
| 92 | 144 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 易有太極 |
| 93 | 144 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 易有太極 |
| 94 | 144 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 易有太極 |
| 95 | 144 | 有 | yǒu | abundant | 易有太極 |
| 96 | 144 | 有 | yǒu | purposeful | 易有太極 |
| 97 | 144 | 有 | yǒu | You | 易有太極 |
| 98 | 137 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 親結其褵 |
| 99 | 137 | 其 | qí | to add emphasis | 親結其褵 |
| 100 | 137 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 親結其褵 |
| 101 | 137 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 親結其褵 |
| 102 | 137 | 其 | qí | he; her; it; them | 親結其褵 |
| 103 | 137 | 其 | qí | probably; likely | 親結其褵 |
| 104 | 137 | 其 | qí | will | 親結其褵 |
| 105 | 137 | 其 | qí | may | 親結其褵 |
| 106 | 137 | 其 | qí | if | 親結其褵 |
| 107 | 137 | 其 | qí | or | 親結其褵 |
| 108 | 137 | 其 | qí | Qi | 親結其褵 |
| 109 | 127 | 為 | wèi | for; to | 衛姬為不聽鄭 |
| 110 | 127 | 為 | wèi | because of | 衛姬為不聽鄭 |
| 111 | 127 | 為 | wéi | to act as; to serve | 衛姬為不聽鄭 |
| 112 | 127 | 為 | wéi | to change into; to become | 衛姬為不聽鄭 |
| 113 | 127 | 為 | wéi | to be; is | 衛姬為不聽鄭 |
| 114 | 127 | 為 | wéi | to do | 衛姬為不聽鄭 |
| 115 | 127 | 為 | wèi | for | 衛姬為不聽鄭 |
| 116 | 127 | 為 | wèi | because of; for; to | 衛姬為不聽鄭 |
| 117 | 127 | 為 | wèi | to | 衛姬為不聽鄭 |
| 118 | 127 | 為 | wéi | in a passive construction | 衛姬為不聽鄭 |
| 119 | 127 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 衛姬為不聽鄭 |
| 120 | 127 | 為 | wéi | forming an adverb | 衛姬為不聽鄭 |
| 121 | 127 | 為 | wéi | to add emphasis | 衛姬為不聽鄭 |
| 122 | 127 | 為 | wèi | to support; to help | 衛姬為不聽鄭 |
| 123 | 127 | 為 | wéi | to govern | 衛姬為不聽鄭 |
| 124 | 119 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 曹大家列女傳注 |
| 125 | 119 | 注 | zhù | note; annotation | 曹大家列女傳注 |
| 126 | 119 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 曹大家列女傳注 |
| 127 | 119 | 注 | zhù | stakes | 曹大家列女傳注 |
| 128 | 119 | 注 | zhù | measure word for transactions | 曹大家列女傳注 |
| 129 | 119 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 曹大家列女傳注 |
| 130 | 119 | 注 | zhù | to record; to register | 曹大家列女傳注 |
| 131 | 100 | 作 | zuò | to do | 作女史箴 |
| 132 | 100 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作女史箴 |
| 133 | 100 | 作 | zuò | to start | 作女史箴 |
| 134 | 100 | 作 | zuò | a writing; a work | 作女史箴 |
| 135 | 100 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作女史箴 |
| 136 | 100 | 作 | zuō | to create; to make | 作女史箴 |
| 137 | 100 | 作 | zuō | a workshop | 作女史箴 |
| 138 | 100 | 作 | zuō | to write; to compose | 作女史箴 |
| 139 | 100 | 作 | zuò | to rise | 作女史箴 |
| 140 | 100 | 作 | zuò | to be aroused | 作女史箴 |
| 141 | 100 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作女史箴 |
| 142 | 100 | 作 | zuò | to regard as | 作女史箴 |
| 143 | 98 | 不 | bù | not; no | 不食鮮禽 |
| 144 | 98 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不食鮮禽 |
| 145 | 98 | 不 | bù | as a correlative | 不食鮮禽 |
| 146 | 98 | 不 | bù | no (answering a question) | 不食鮮禽 |
| 147 | 98 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不食鮮禽 |
| 148 | 98 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不食鮮禽 |
| 149 | 98 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不食鮮禽 |
| 150 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 不食鮮禽 |
| 151 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 唯甄者之所為 |
| 152 | 93 | 者 | zhě | that | 唯甄者之所為 |
| 153 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 唯甄者之所為 |
| 154 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 唯甄者之所為 |
| 155 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 唯甄者之所為 |
| 156 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 唯甄者之所為 |
| 157 | 93 | 者 | zhuó | according to | 唯甄者之所為 |
| 158 | 79 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 159 | 79 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 160 | 79 | 字 | zì | to love | 字 |
| 161 | 79 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 162 | 79 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 163 | 79 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 164 | 79 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 165 | 79 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 166 | 79 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 167 | 79 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 168 | 79 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 169 | 79 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 170 | 79 | 王 | wáng | Wang | 庖犧氏之王天下也 |
| 171 | 79 | 王 | wáng | a king | 庖犧氏之王天下也 |
| 172 | 79 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 庖犧氏之王天下也 |
| 173 | 79 | 王 | wàng | to be king; to rule | 庖犧氏之王天下也 |
| 174 | 79 | 王 | wáng | a prince; a duke | 庖犧氏之王天下也 |
| 175 | 79 | 王 | wáng | grand; great | 庖犧氏之王天下也 |
| 176 | 79 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 庖犧氏之王天下也 |
| 177 | 79 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 庖犧氏之王天下也 |
| 178 | 79 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 庖犧氏之王天下也 |
| 179 | 79 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 庖犧氏之王天下也 |
| 180 | 77 | 無 | wú | no | 夙夜無違父母之誡 |
| 181 | 77 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夙夜無違父母之誡 |
| 182 | 77 | 無 | wú | to not have; without | 夙夜無違父母之誡 |
| 183 | 77 | 無 | wú | has not yet | 夙夜無違父母之誡 |
| 184 | 77 | 無 | mó | mo | 夙夜無違父母之誡 |
| 185 | 77 | 無 | wú | do not | 夙夜無違父母之誡 |
| 186 | 77 | 無 | wú | not; -less; un- | 夙夜無違父母之誡 |
| 187 | 77 | 無 | wú | regardless of | 夙夜無違父母之誡 |
| 188 | 77 | 無 | wú | to not have | 夙夜無違父母之誡 |
| 189 | 77 | 無 | wú | um | 夙夜無違父母之誡 |
| 190 | 77 | 無 | wú | Wu | 夙夜無違父母之誡 |
| 191 | 73 | 於 | yú | in; at | 成帝遊於後庭 |
| 192 | 73 | 於 | yú | in; at | 成帝遊於後庭 |
| 193 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 成帝遊於後庭 |
| 194 | 73 | 於 | yú | to go; to | 成帝遊於後庭 |
| 195 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 成帝遊於後庭 |
| 196 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 成帝遊於後庭 |
| 197 | 73 | 於 | yú | from | 成帝遊於後庭 |
| 198 | 73 | 於 | yú | give | 成帝遊於後庭 |
| 199 | 73 | 於 | yú | oppposing | 成帝遊於後庭 |
| 200 | 73 | 於 | yú | and | 成帝遊於後庭 |
| 201 | 73 | 於 | yú | compared to | 成帝遊於後庭 |
| 202 | 73 | 於 | yú | by | 成帝遊於後庭 |
| 203 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 成帝遊於後庭 |
| 204 | 73 | 於 | yú | for | 成帝遊於後庭 |
| 205 | 73 | 於 | yú | Yu | 成帝遊於後庭 |
| 206 | 73 | 於 | wū | a crow | 成帝遊於後庭 |
| 207 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 成帝遊於後庭 |
| 208 | 70 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 209 | 70 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是生兩儀 |
| 210 | 70 | 是 | shì | is exactly | 是生兩儀 |
| 211 | 70 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是生兩儀 |
| 212 | 70 | 是 | shì | this; that; those | 是生兩儀 |
| 213 | 70 | 是 | shì | really; certainly | 是生兩儀 |
| 214 | 70 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是生兩儀 |
| 215 | 70 | 是 | shì | true | 是生兩儀 |
| 216 | 70 | 是 | shì | is; has; exists | 是生兩儀 |
| 217 | 70 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是生兩儀 |
| 218 | 70 | 是 | shì | a matter; an affair | 是生兩儀 |
| 219 | 70 | 是 | shì | Shi | 是生兩儀 |
| 220 | 68 | 此 | cǐ | this; these | 此日而微 |
| 221 | 68 | 此 | cǐ | in this way | 此日而微 |
| 222 | 68 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此日而微 |
| 223 | 68 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此日而微 |
| 224 | 67 | 袁 | yuán | a robe | 袁本云善有 |
| 225 | 67 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本云善有 |
| 226 | 66 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 227 | 66 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 228 | 66 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 傅昭儀皆走 |
| 229 | 66 | 皆 | jiē | same; equally | 傅昭儀皆走 |
| 230 | 64 | 謂 | wèi | to call | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 231 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 232 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 233 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 234 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 235 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 236 | 64 | 謂 | wèi | to think | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 237 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 238 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 239 | 64 | 謂 | wèi | and | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 240 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 241 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 242 | 63 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
| 243 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 244 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 245 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 246 | 61 | 人 | rén | everybody | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 247 | 61 | 人 | rén | adult | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 248 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 249 | 61 | 人 | rén | an upright person | 陶人作瓦器謂之甄 |
| 250 | 59 | 子 | zǐ | child; son | 卒皆無子也 |
| 251 | 59 | 子 | zǐ | egg; newborn | 卒皆無子也 |
| 252 | 59 | 子 | zǐ | first earthly branch | 卒皆無子也 |
| 253 | 59 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 卒皆無子也 |
| 254 | 59 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 卒皆無子也 |
| 255 | 59 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 卒皆無子也 |
| 256 | 59 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 卒皆無子也 |
| 257 | 59 | 子 | zǐ | master | 卒皆無子也 |
| 258 | 59 | 子 | zǐ | viscount | 卒皆無子也 |
| 259 | 59 | 子 | zi | you; your honor | 卒皆無子也 |
| 260 | 59 | 子 | zǐ | masters | 卒皆無子也 |
| 261 | 59 | 子 | zǐ | person | 卒皆無子也 |
| 262 | 59 | 子 | zǐ | young | 卒皆無子也 |
| 263 | 59 | 子 | zǐ | seed | 卒皆無子也 |
| 264 | 59 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 卒皆無子也 |
| 265 | 59 | 子 | zǐ | a copper coin | 卒皆無子也 |
| 266 | 59 | 子 | zǐ | bundle | 卒皆無子也 |
| 267 | 59 | 子 | zǐ | female dragonfly | 卒皆無子也 |
| 268 | 59 | 子 | zǐ | constituent | 卒皆無子也 |
| 269 | 59 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 卒皆無子也 |
| 270 | 59 | 子 | zǐ | dear | 卒皆無子也 |
| 271 | 59 | 子 | zǐ | little one | 卒皆無子也 |
| 272 | 56 | 與 | yǔ | and | 與造化逍遙 |
| 273 | 56 | 與 | yǔ | to give | 與造化逍遙 |
| 274 | 56 | 與 | yǔ | together with | 與造化逍遙 |
| 275 | 56 | 與 | yú | interrogative particle | 與造化逍遙 |
| 276 | 56 | 與 | yǔ | to accompany | 與造化逍遙 |
| 277 | 56 | 與 | yù | to particate in | 與造化逍遙 |
| 278 | 56 | 與 | yù | of the same kind | 與造化逍遙 |
| 279 | 56 | 與 | yù | to help | 與造化逍遙 |
| 280 | 56 | 與 | yǔ | for | 與造化逍遙 |
| 281 | 56 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 282 | 54 | 上 | shàng | top; a high position | 上幸虎圈鬥獸 |
| 283 | 54 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上幸虎圈鬥獸 |
| 284 | 54 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上幸虎圈鬥獸 |
| 285 | 54 | 上 | shàng | shang | 上幸虎圈鬥獸 |
| 286 | 54 | 上 | shàng | previous; last | 上幸虎圈鬥獸 |
| 287 | 54 | 上 | shàng | high; higher | 上幸虎圈鬥獸 |
| 288 | 54 | 上 | shàng | advanced | 上幸虎圈鬥獸 |
| 289 | 54 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上幸虎圈鬥獸 |
| 290 | 54 | 上 | shàng | time | 上幸虎圈鬥獸 |
| 291 | 54 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上幸虎圈鬥獸 |
| 292 | 54 | 上 | shàng | far | 上幸虎圈鬥獸 |
| 293 | 54 | 上 | shàng | big; as big as | 上幸虎圈鬥獸 |
| 294 | 54 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上幸虎圈鬥獸 |
| 295 | 54 | 上 | shàng | to report | 上幸虎圈鬥獸 |
| 296 | 54 | 上 | shàng | to offer | 上幸虎圈鬥獸 |
| 297 | 54 | 上 | shàng | to go on stage | 上幸虎圈鬥獸 |
| 298 | 54 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上幸虎圈鬥獸 |
| 299 | 54 | 上 | shàng | to install; to erect | 上幸虎圈鬥獸 |
| 300 | 54 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上幸虎圈鬥獸 |
| 301 | 54 | 上 | shàng | to burn | 上幸虎圈鬥獸 |
| 302 | 54 | 上 | shàng | to remember | 上幸虎圈鬥獸 |
| 303 | 54 | 上 | shang | on; in | 上幸虎圈鬥獸 |
| 304 | 54 | 上 | shàng | upward | 上幸虎圈鬥獸 |
| 305 | 54 | 上 | shàng | to add | 上幸虎圈鬥獸 |
| 306 | 54 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上幸虎圈鬥獸 |
| 307 | 54 | 上 | shàng | to meet | 上幸虎圈鬥獸 |
| 308 | 54 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上幸虎圈鬥獸 |
| 309 | 54 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上幸虎圈鬥獸 |
| 310 | 54 | 上 | shàng | a musical note | 上幸虎圈鬥獸 |
| 311 | 53 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 312 | 53 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 313 | 53 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 314 | 53 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 315 | 53 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 316 | 53 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 317 | 53 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 318 | 53 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 319 | 53 | 案 | àn | according to | 案 |
| 320 | 53 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 321 | 52 | 中 | zhōng | middle | 虔恭中饋 |
| 322 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 虔恭中饋 |
| 323 | 52 | 中 | zhōng | China | 虔恭中饋 |
| 324 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 虔恭中饋 |
| 325 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 虔恭中饋 |
| 326 | 52 | 中 | zhōng | midday | 虔恭中饋 |
| 327 | 52 | 中 | zhōng | inside | 虔恭中饋 |
| 328 | 52 | 中 | zhōng | during | 虔恭中饋 |
| 329 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 虔恭中饋 |
| 330 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 虔恭中饋 |
| 331 | 52 | 中 | zhōng | half | 虔恭中饋 |
| 332 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 虔恭中饋 |
| 333 | 52 | 中 | zhōng | while | 虔恭中饋 |
| 334 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 虔恭中饋 |
| 335 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 虔恭中饋 |
| 336 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 虔恭中饋 |
| 337 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 虔恭中饋 |
| 338 | 51 | 則 | zé | otherwise; but; however | 日中則昃 |
| 339 | 51 | 則 | zé | then | 日中則昃 |
| 340 | 51 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 日中則昃 |
| 341 | 51 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 日中則昃 |
| 342 | 51 | 則 | zé | a grade; a level | 日中則昃 |
| 343 | 51 | 則 | zé | an example; a model | 日中則昃 |
| 344 | 51 | 則 | zé | a weighing device | 日中則昃 |
| 345 | 51 | 則 | zé | to grade; to rank | 日中則昃 |
| 346 | 51 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 日中則昃 |
| 347 | 51 | 則 | zé | to do | 日中則昃 |
| 348 | 51 | 則 | zé | only | 日中則昃 |
| 349 | 51 | 則 | zé | immediately | 日中則昃 |
| 350 | 50 | 德 | dé | Germany | 以通神明之德 |
| 351 | 50 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 以通神明之德 |
| 352 | 50 | 德 | dé | kindness; favor | 以通神明之德 |
| 353 | 50 | 德 | dé | conduct; behavior | 以通神明之德 |
| 354 | 50 | 德 | dé | to be grateful | 以通神明之德 |
| 355 | 50 | 德 | dé | heart; intention | 以通神明之德 |
| 356 | 50 | 德 | dé | De | 以通神明之德 |
| 357 | 50 | 德 | dé | potency; natural power | 以通神明之德 |
| 358 | 50 | 德 | dé | wholesome; good | 以通神明之德 |
| 359 | 49 | 在 | zài | in; at | 泥之在鈞 |
| 360 | 49 | 在 | zài | at | 泥之在鈞 |
| 361 | 49 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 泥之在鈞 |
| 362 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 泥之在鈞 |
| 363 | 49 | 在 | zài | to consist of | 泥之在鈞 |
| 364 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 泥之在鈞 |
| 365 | 49 | 二 | èr | two | 二儀既分 |
| 366 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二儀既分 |
| 367 | 49 | 二 | èr | second | 二儀既分 |
| 368 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 二儀既分 |
| 369 | 49 | 二 | èr | another; the other | 二儀既分 |
| 370 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 二儀既分 |
| 371 | 49 | 下 | xià | next | 惠及下也 |
| 372 | 49 | 下 | xià | bottom | 惠及下也 |
| 373 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 惠及下也 |
| 374 | 49 | 下 | xià | measure word for time | 惠及下也 |
| 375 | 49 | 下 | xià | expresses completion of an action | 惠及下也 |
| 376 | 49 | 下 | xià | to announce | 惠及下也 |
| 377 | 49 | 下 | xià | to do | 惠及下也 |
| 378 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 惠及下也 |
| 379 | 49 | 下 | xià | under; below | 惠及下也 |
| 380 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 惠及下也 |
| 381 | 49 | 下 | xià | inside | 惠及下也 |
| 382 | 49 | 下 | xià | an aspect | 惠及下也 |
| 383 | 49 | 下 | xià | a certain time | 惠及下也 |
| 384 | 49 | 下 | xià | a time; an instance | 惠及下也 |
| 385 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 惠及下也 |
| 386 | 49 | 下 | xià | to put in | 惠及下也 |
| 387 | 49 | 下 | xià | to enter | 惠及下也 |
| 388 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 惠及下也 |
| 389 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 惠及下也 |
| 390 | 49 | 下 | xià | to go | 惠及下也 |
| 391 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 惠及下也 |
| 392 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 惠及下也 |
| 393 | 49 | 下 | xià | to produce | 惠及下也 |
| 394 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 惠及下也 |
| 395 | 49 | 下 | xià | to decide | 惠及下也 |
| 396 | 49 | 下 | xià | to be less than | 惠及下也 |
| 397 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 惠及下也 |
| 398 | 48 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如淳曰 |
| 399 | 48 | 如 | rú | if | 如淳曰 |
| 400 | 48 | 如 | rú | in accordance with | 如淳曰 |
| 401 | 48 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如淳曰 |
| 402 | 48 | 如 | rú | this | 如淳曰 |
| 403 | 48 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如淳曰 |
| 404 | 48 | 如 | rú | to go to | 如淳曰 |
| 405 | 48 | 如 | rú | to meet | 如淳曰 |
| 406 | 48 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如淳曰 |
| 407 | 48 | 如 | rú | at least as good as | 如淳曰 |
| 408 | 48 | 如 | rú | and | 如淳曰 |
| 409 | 48 | 如 | rú | or | 如淳曰 |
| 410 | 48 | 如 | rú | but | 如淳曰 |
| 411 | 48 | 如 | rú | then | 如淳曰 |
| 412 | 48 | 如 | rú | naturally | 如淳曰 |
| 413 | 48 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如淳曰 |
| 414 | 48 | 如 | rú | you | 如淳曰 |
| 415 | 48 | 如 | rú | the second lunar month | 如淳曰 |
| 416 | 48 | 如 | rú | in; at | 如淳曰 |
| 417 | 48 | 如 | rú | Ru | 如淳曰 |
| 418 | 48 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 419 | 48 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 420 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 421 | 48 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 422 | 48 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 423 | 48 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 424 | 48 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 425 | 48 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃不食禽獸之肉 |
| 426 | 48 | 乃 | nǎi | to be | 乃不食禽獸之肉 |
| 427 | 48 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃不食禽獸之肉 |
| 428 | 48 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃不食禽獸之肉 |
| 429 | 48 | 乃 | nǎi | however; but | 乃不食禽獸之肉 |
| 430 | 48 | 乃 | nǎi | if | 乃不食禽獸之肉 |
| 431 | 43 | 侯 | hóu | marquis; lord | 齊侯衛姬者 |
| 432 | 43 | 侯 | hóu | a target in archery | 齊侯衛姬者 |
| 433 | 42 | 天 | tiān | day | 朱旗絳天 |
| 434 | 42 | 天 | tiān | day | 朱旗絳天 |
| 435 | 42 | 天 | tiān | heaven | 朱旗絳天 |
| 436 | 42 | 天 | tiān | nature | 朱旗絳天 |
| 437 | 42 | 天 | tiān | sky | 朱旗絳天 |
| 438 | 42 | 天 | tiān | weather | 朱旗絳天 |
| 439 | 42 | 天 | tiān | father; husband | 朱旗絳天 |
| 440 | 42 | 天 | tiān | a necessity | 朱旗絳天 |
| 441 | 42 | 天 | tiān | season | 朱旗絳天 |
| 442 | 42 | 天 | tiān | destiny | 朱旗絳天 |
| 443 | 42 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 朱旗絳天 |
| 444 | 42 | 天 | tiān | very | 朱旗絳天 |
| 445 | 42 | 見 | jiàn | to see | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 446 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 447 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 448 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 449 | 42 | 見 | jiàn | passive marker | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 450 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 451 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 452 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 453 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 454 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 455 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 456 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 益州刺史張敏見而奇之 |
| 457 | 42 | 同 | tóng | like; same; similar | 割驩同輦 |
| 458 | 42 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 割驩同輦 |
| 459 | 42 | 同 | tóng | together | 割驩同輦 |
| 460 | 42 | 同 | tóng | together | 割驩同輦 |
| 461 | 42 | 同 | tóng | to be the same | 割驩同輦 |
| 462 | 42 | 同 | tòng | an alley; a lane | 割驩同輦 |
| 463 | 42 | 同 | tóng | same- | 割驩同輦 |
| 464 | 42 | 同 | tóng | to do something for somebody | 割驩同輦 |
| 465 | 42 | 同 | tóng | Tong | 割驩同輦 |
| 466 | 42 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 割驩同輦 |
| 467 | 42 | 同 | tóng | to be unified | 割驩同輦 |
| 468 | 42 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 割驩同輦 |
| 469 | 42 | 同 | tóng | peace; harmony | 割驩同輦 |
| 470 | 42 | 同 | tóng | an agreement | 割驩同輦 |
| 471 | 42 | 銘 | míng | an inscription | 銘 |
| 472 | 42 | 銘 | míng | to inscribe; to engrave | 銘 |
| 473 | 42 | 銘 | míng | unforgettably | 銘 |
| 474 | 42 | 一 | yī | one | 弼予一人 |
| 475 | 42 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 弼予一人 |
| 476 | 42 | 一 | yī | as soon as; all at once | 弼予一人 |
| 477 | 42 | 一 | yī | pure; concentrated | 弼予一人 |
| 478 | 42 | 一 | yì | whole; all | 弼予一人 |
| 479 | 42 | 一 | yī | first | 弼予一人 |
| 480 | 42 | 一 | yī | the same | 弼予一人 |
| 481 | 42 | 一 | yī | each | 弼予一人 |
| 482 | 42 | 一 | yī | certain | 弼予一人 |
| 483 | 42 | 一 | yī | throughout | 弼予一人 |
| 484 | 42 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 弼予一人 |
| 485 | 42 | 一 | yī | sole; single | 弼予一人 |
| 486 | 42 | 一 | yī | a very small amount | 弼予一人 |
| 487 | 42 | 一 | yī | Yi | 弼予一人 |
| 488 | 42 | 一 | yī | other | 弼予一人 |
| 489 | 42 | 一 | yī | to unify | 弼予一人 |
| 490 | 42 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 弼予一人 |
| 491 | 42 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 弼予一人 |
| 492 | 42 | 一 | yī | or | 弼予一人 |
| 493 | 41 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 詔使為漏刻 |
| 494 | 41 | 漏 | lòu | simple and crude | 詔使為漏刻 |
| 495 | 41 | 漏 | lòu | a funnel | 詔使為漏刻 |
| 496 | 41 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 詔使為漏刻 |
| 497 | 41 | 漏 | lòu | to divulge | 詔使為漏刻 |
| 498 | 41 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 詔使為漏刻 |
| 499 | 41 | 漏 | lòu | aperture | 詔使為漏刻 |
| 500 | 41 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 詔使為漏刻 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿衡 | 196 | Pillar of State | |
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 安远 | 安遠 | 196 | Anyuan |
| 巴郡 | 98 | Ba commandery | |
| 八里 | 98 | Bali or Pali | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北庭 | 98 | Beiting | |
| 变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
| 嶓 | 98 | Bo Mountain | |
| 僰 | 98 | Bo people | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 博望 | 98 | Bowang | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 阊阖门 | 閶闔門 | 99 | Changhemen |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成周 | 99 | Chengzhou | |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 戴圣 | 戴聖 | 100 | Dai Sheng |
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 大理 | 100 |
|
|
| 大明 | 100 |
|
|
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
| 东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians |
| 东昏侯 | 東昏侯 | 100 | Marquess of Donghun |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 都安县 | 都安縣 | 100 | Du'an Yao autonomous |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 都畿 | 100 | Duji | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 繁昌 | 102 | Fanchang | |
| 方壶 | 方壺 | 102 | Fanghu |
| 方山 | 70 | Fangshan | |
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 方正 | 102 |
|
|
| 汾 | 102 | Fen | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 公孙瓒 | 公孫瓚 | 103 | Gongsun Zan |
| 光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 海岱 | 104 | Haidai | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
| 汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 何承天 | 104 | He Chentian | |
| 何晏 | 104 | He Yan | |
| 河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
| 和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
| 河内郡 | 河內郡 | 104 |
|
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 河上公 | 104 | He Shang Gong | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 弘光 | 104 | Zhu Yousong; Emperor Hongguang | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀来 | 懷來 | 104 | Huailai |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
| 猾夏 | 104 | China | |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 霍 | 104 |
|
|
| 火星 | 104 | Mars | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 建武 | 106 |
|
|
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
| 晋献 | 晉獻 | 106 | Xian of Jin |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金水 | 106 | Jinshui | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔甲 | 107 | Kong Jia | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 崑 | 107 | Kunlun mountains | |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 李充 | 108 | Li Chong | |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁山 | 108 |
|
|
| 梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 立春 | 108 | Lichun | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
| 刘恭 | 劉恭 | 108 | Liu Gong; Emperor Qian Shao of Han |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
| 龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 落下闳 | 落下閎 | 108 | Luo Xiahong |
| 洛川 | 108 | Luochuan | |
| 洛诰 | 洛誥 | 108 | Announcement concerning Luo |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕相 | 呂相 | 108 |
|
| 吕刑 | 呂刑 | 108 | Marquis of Lu on Punishments |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟康 | 109 | Meng Kang | |
| 祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
| 岷 | 109 | Min | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 民和 | 109 | Minhe | |
| 岷山 | 109 | Mount Min | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
| 漠南 | 109 | Inner Mongolia (lit. south of the Gobi Desert) | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南极 | 南極 | 110 | South pole |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南通 | 110 | Nantong | |
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 庖羲 | 112 | Pao Xi | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭蠡 | 112 | Pengli | |
| 平城 | 112 |
|
|
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
| 期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
| 渠魁 | 113 | rebel leader; ringleader; bandit chieftain | |
| 曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
| 人大 | 114 |
|
|
| 汝 | 114 |
|
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三台 | 115 | Santai | |
| 山谦之 | 山謙之 | 115 | Shan Qianzhi |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 神道 | 115 | Shinto | |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
| 摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 石勒 | 115 | Shi Le | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 四会 | 四會 | 115 | Sihui |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
| 孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
| 肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
| 太阿 | 116 | Tai e | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太始 | 116 |
|
|
| 泰誓 | 116 | Great Declaration | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
| 太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 同德 | 116 | Tongde | |
| 头曼 | 頭曼 | 116 | Touman |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 卫宏 | 衛宏 | 119 | Wei Hong |
| 卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
| 魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
| 卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 吴国 | 吳國 | 119 |
|
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 萧宝卷 | 蕭寶卷 | 120 | Xiao Baojuan |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 西方 | 120 |
|
|
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 敻 | 88 | Xiong | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 玄武 | 120 |
|
|
| 宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 鄢陵 | 121 | Yanling | |
| 盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 严助 | 嚴助 | 121 | Yan Zhu |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 依安 | 121 | Yi'an | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永元 | 121 | Yong Yuan reign | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 有夏 | 121 | China | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 元康 | 121 |
|
|
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 羽林 | 121 |
|
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
| 执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
| 治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
| 中士 | 122 | Corporal | |
| 终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
| 左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|