Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十九 Scroll 59
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 982 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰頭陀 |
| 2 | 982 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰頭陀 |
| 3 | 982 | 曰 | yuē | to be called | 故曰頭陀 |
| 4 | 461 | 之 | zhī | to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 5 | 461 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 6 | 461 | 之 | zhī | is | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 7 | 461 | 之 | zhī | to use | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 8 | 461 | 之 | zhī | Zhi | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 9 | 461 | 之 | zhī | winding | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 10 | 187 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 11 | 187 | 而 | ér | as if; to seem like | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 12 | 187 | 而 | néng | can; able | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 13 | 187 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 14 | 187 | 而 | ér | to arrive; up to | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 15 | 165 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無以測其淺深 |
| 16 | 165 | 以 | yǐ | to rely on | 無以測其淺深 |
| 17 | 165 | 以 | yǐ | to regard | 無以測其淺深 |
| 18 | 165 | 以 | yǐ | to be able to | 無以測其淺深 |
| 19 | 165 | 以 | yǐ | to order; to command | 無以測其淺深 |
| 20 | 165 | 以 | yǐ | used after a verb | 無以測其淺深 |
| 21 | 165 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無以測其淺深 |
| 22 | 165 | 以 | yǐ | Israel | 無以測其淺深 |
| 23 | 165 | 以 | yǐ | Yi | 無以測其淺深 |
| 24 | 158 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為頭陀寺碑 |
| 25 | 158 | 為 | wéi | to change into; to become | 為頭陀寺碑 |
| 26 | 158 | 為 | wéi | to be; is | 為頭陀寺碑 |
| 27 | 158 | 為 | wéi | to do | 為頭陀寺碑 |
| 28 | 158 | 為 | wèi | to support; to help | 為頭陀寺碑 |
| 29 | 158 | 為 | wéi | to govern | 為頭陀寺碑 |
| 30 | 131 | 本 | běn | to be one's own | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 31 | 131 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 32 | 131 | 本 | běn | the roots of a plant | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 33 | 131 | 本 | běn | capital | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 34 | 131 | 本 | běn | main; central; primary | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 35 | 131 | 本 | běn | according to | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 36 | 131 | 本 | běn | a version; an edition | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 37 | 131 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 38 | 131 | 本 | běn | a book | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 39 | 131 | 本 | běn | trunk of a tree | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 40 | 131 | 本 | běn | to investigate the root of | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 41 | 131 | 本 | běn | a manuscript for a play | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 42 | 131 | 本 | běn | Ben | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 43 | 126 | 其 | qí | Qi | 無以測其淺深 |
| 44 | 114 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄論語注曰 |
| 45 | 114 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄論語注曰 |
| 46 | 114 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄論語注曰 |
| 47 | 114 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄論語注曰 |
| 48 | 114 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄論語注曰 |
| 49 | 114 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄論語注曰 |
| 50 | 114 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄論語注曰 |
| 51 | 113 | 於 | yú | to go; to | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 52 | 113 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 53 | 113 | 於 | yú | Yu | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 54 | 113 | 於 | wū | a crow | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 55 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 不生不滅者哉 |
| 56 | 87 | 經 | jīng | to go through; to experience | 維摩經曰 |
| 57 | 87 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 維摩經曰 |
| 58 | 87 | 經 | jīng | warp | 維摩經曰 |
| 59 | 87 | 經 | jīng | longitude | 維摩經曰 |
| 60 | 87 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 維摩經曰 |
| 61 | 87 | 經 | jīng | a woman's period | 維摩經曰 |
| 62 | 87 | 經 | jīng | to bear; to endure | 維摩經曰 |
| 63 | 87 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 維摩經曰 |
| 64 | 87 | 經 | jīng | classics | 維摩經曰 |
| 65 | 87 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 維摩經曰 |
| 66 | 87 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 維摩經曰 |
| 67 | 87 | 經 | jīng | a standard; a norm | 維摩經曰 |
| 68 | 87 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 維摩經曰 |
| 69 | 87 | 經 | jīng | to measure | 維摩經曰 |
| 70 | 87 | 經 | jīng | human pulse | 維摩經曰 |
| 71 | 87 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 維摩經曰 |
| 72 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天竺言頭陀 |
| 73 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天竺言頭陀 |
| 74 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天竺言頭陀 |
| 75 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 天竺言頭陀 |
| 76 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 天竺言頭陀 |
| 77 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天竺言頭陀 |
| 78 | 86 | 言 | yán | to regard as | 天竺言頭陀 |
| 79 | 86 | 言 | yán | to act as | 天竺言頭陀 |
| 80 | 84 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以測其淺深 |
| 81 | 84 | 無 | wú | to not have; without | 無以測其淺深 |
| 82 | 84 | 無 | mó | mo | 無以測其淺深 |
| 83 | 84 | 無 | wú | to not have | 無以測其淺深 |
| 84 | 84 | 無 | wú | Wu | 無以測其淺深 |
| 85 | 70 | 大 | dà | big; huge; large | 登大高山 |
| 86 | 70 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 登大高山 |
| 87 | 70 | 大 | dà | great; major; important | 登大高山 |
| 88 | 70 | 大 | dà | size | 登大高山 |
| 89 | 70 | 大 | dà | old | 登大高山 |
| 90 | 70 | 大 | dà | oldest; earliest | 登大高山 |
| 91 | 70 | 大 | dà | adult | 登大高山 |
| 92 | 70 | 大 | dài | an important person | 登大高山 |
| 93 | 70 | 大 | dà | senior | 登大高山 |
| 94 | 70 | 作 | zuò | to do | 菩薩下當世作佛 |
| 95 | 70 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 菩薩下當世作佛 |
| 96 | 70 | 作 | zuò | to start | 菩薩下當世作佛 |
| 97 | 70 | 作 | zuò | a writing; a work | 菩薩下當世作佛 |
| 98 | 70 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 菩薩下當世作佛 |
| 99 | 70 | 作 | zuō | to create; to make | 菩薩下當世作佛 |
| 100 | 70 | 作 | zuō | a workshop | 菩薩下當世作佛 |
| 101 | 70 | 作 | zuō | to write; to compose | 菩薩下當世作佛 |
| 102 | 70 | 作 | zuò | to rise | 菩薩下當世作佛 |
| 103 | 70 | 作 | zuò | to be aroused | 菩薩下當世作佛 |
| 104 | 70 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 菩薩下當世作佛 |
| 105 | 70 | 作 | zuò | to regard as | 菩薩下當世作佛 |
| 106 | 65 | 王 | wáng | Wang | 王簡棲 |
| 107 | 65 | 王 | wáng | a king | 王簡棲 |
| 108 | 65 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王簡棲 |
| 109 | 65 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王簡棲 |
| 110 | 65 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王簡棲 |
| 111 | 65 | 王 | wáng | grand; great | 王簡棲 |
| 112 | 65 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王簡棲 |
| 113 | 65 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王簡棲 |
| 114 | 65 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王簡棲 |
| 115 | 65 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王簡棲 |
| 116 | 65 | 法 | fǎ | method; way | 法華經曰 |
| 117 | 65 | 法 | fǎ | France | 法華經曰 |
| 118 | 65 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法華經曰 |
| 119 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法華經曰 |
| 120 | 65 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法華經曰 |
| 121 | 65 | 法 | fǎ | an institution | 法華經曰 |
| 122 | 65 | 法 | fǎ | to emulate | 法華經曰 |
| 123 | 65 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法華經曰 |
| 124 | 65 | 法 | fǎ | punishment | 法華經曰 |
| 125 | 65 | 法 | fǎ | Fa | 法華經曰 |
| 126 | 65 | 法 | fǎ | a precedent | 法華經曰 |
| 127 | 65 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法華經曰 |
| 128 | 65 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法華經曰 |
| 129 | 63 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 130 | 63 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字簡棲 |
| 131 | 63 | 字 | zì | Zi | 字簡棲 |
| 132 | 63 | 字 | zì | to love | 字簡棲 |
| 133 | 63 | 字 | zì | to teach; to educate | 字簡棲 |
| 134 | 63 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字簡棲 |
| 135 | 63 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字簡棲 |
| 136 | 63 | 字 | zì | diction; wording | 字簡棲 |
| 137 | 63 | 字 | zì | handwriting | 字簡棲 |
| 138 | 63 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字簡棲 |
| 139 | 63 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字簡棲 |
| 140 | 63 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字簡棲 |
| 141 | 63 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字簡棲 |
| 142 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
| 143 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
| 144 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
| 145 | 61 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
| 146 | 61 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
| 147 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
| 148 | 61 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
| 149 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱 |
| 150 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱 |
| 151 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 則稱 |
| 152 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 則稱 |
| 153 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱 |
| 154 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱 |
| 155 | 60 | 則 | zé | to do | 則稱 |
| 156 | 55 | 謂 | wèi | to call | 子貢謂齊景公曰 |
| 157 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 子貢謂齊景公曰 |
| 158 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
| 159 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 子貢謂齊景公曰 |
| 160 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 子貢謂齊景公曰 |
| 161 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
| 162 | 55 | 謂 | wèi | to think | 子貢謂齊景公曰 |
| 163 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 子貢謂齊景公曰 |
| 164 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 子貢謂齊景公曰 |
| 165 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 子貢謂齊景公曰 |
| 166 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 子貢謂齊景公曰 |
| 167 | 54 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 168 | 54 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 169 | 53 | 一 | yī | one | 一音稱物 |
| 170 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一音稱物 |
| 171 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 一音稱物 |
| 172 | 53 | 一 | yī | first | 一音稱物 |
| 173 | 53 | 一 | yī | the same | 一音稱物 |
| 174 | 53 | 一 | yī | sole; single | 一音稱物 |
| 175 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 一音稱物 |
| 176 | 53 | 一 | yī | Yi | 一音稱物 |
| 177 | 53 | 一 | yī | other | 一音稱物 |
| 178 | 53 | 一 | yī | to unify | 一音稱物 |
| 179 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一音稱物 |
| 180 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一音稱物 |
| 181 | 52 | 見 | jiàn | to see | 有見流 |
| 182 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見流 |
| 183 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見流 |
| 184 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見流 |
| 185 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 有見流 |
| 186 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 有見流 |
| 187 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見流 |
| 188 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見流 |
| 189 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 有見流 |
| 190 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 有見流 |
| 191 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 有見流 |
| 192 | 51 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 193 | 50 | 行 | xíng | to walk | 心行之表 |
| 194 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 心行之表 |
| 195 | 50 | 行 | háng | profession | 心行之表 |
| 196 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 心行之表 |
| 197 | 50 | 行 | xíng | to travel | 心行之表 |
| 198 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 心行之表 |
| 199 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 心行之表 |
| 200 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 心行之表 |
| 201 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 心行之表 |
| 202 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 心行之表 |
| 203 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 心行之表 |
| 204 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 心行之表 |
| 205 | 50 | 行 | xíng | to move | 心行之表 |
| 206 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 心行之表 |
| 207 | 50 | 行 | xíng | travel | 心行之表 |
| 208 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 心行之表 |
| 209 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 心行之表 |
| 210 | 50 | 行 | xíng | temporary | 心行之表 |
| 211 | 50 | 行 | háng | rank; order | 心行之表 |
| 212 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 心行之表 |
| 213 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 心行之表 |
| 214 | 50 | 行 | xíng | to experience | 心行之表 |
| 215 | 50 | 行 | xíng | path; way | 心行之表 |
| 216 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 心行之表 |
| 217 | 50 | 行 | xíng | 心行之表 | |
| 218 | 50 | 與 | yǔ | to give | 無私與焉 |
| 219 | 50 | 與 | yǔ | to accompany | 無私與焉 |
| 220 | 50 | 與 | yù | to particate in | 無私與焉 |
| 221 | 50 | 與 | yù | of the same kind | 無私與焉 |
| 222 | 50 | 與 | yù | to help | 無私與焉 |
| 223 | 50 | 與 | yǔ | for | 無私與焉 |
| 224 | 50 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無 |
| 225 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 226 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 227 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 228 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 229 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 230 | 49 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又焉知江海之深乎 |
| 231 | 47 | 德 | dé | Germany | 方德斯行 |
| 232 | 47 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 方德斯行 |
| 233 | 47 | 德 | dé | kindness; favor | 方德斯行 |
| 234 | 47 | 德 | dé | conduct; behavior | 方德斯行 |
| 235 | 47 | 德 | dé | to be grateful | 方德斯行 |
| 236 | 47 | 德 | dé | heart; intention | 方德斯行 |
| 237 | 47 | 德 | dé | De | 方德斯行 |
| 238 | 47 | 德 | dé | potency; natural power | 方德斯行 |
| 239 | 47 | 德 | dé | wholesome; good | 方德斯行 |
| 240 | 46 | 下 | xià | bottom | 碑文下 |
| 241 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 碑文下 |
| 242 | 46 | 下 | xià | to announce | 碑文下 |
| 243 | 46 | 下 | xià | to do | 碑文下 |
| 244 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 碑文下 |
| 245 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 碑文下 |
| 246 | 46 | 下 | xià | inside | 碑文下 |
| 247 | 46 | 下 | xià | an aspect | 碑文下 |
| 248 | 46 | 下 | xià | a certain time | 碑文下 |
| 249 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 碑文下 |
| 250 | 46 | 下 | xià | to put in | 碑文下 |
| 251 | 46 | 下 | xià | to enter | 碑文下 |
| 252 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 碑文下 |
| 253 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 碑文下 |
| 254 | 46 | 下 | xià | to go | 碑文下 |
| 255 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 碑文下 |
| 256 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 碑文下 |
| 257 | 46 | 下 | xià | to produce | 碑文下 |
| 258 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 碑文下 |
| 259 | 46 | 下 | xià | to decide | 碑文下 |
| 260 | 46 | 下 | xià | to be less than | 碑文下 |
| 261 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 碑文下 |
| 262 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為世所重 |
| 263 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 為世所重 |
| 264 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為世所重 |
| 265 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為世所重 |
| 266 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 為世所重 |
| 267 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 為世所重 |
| 268 | 45 | 三 | sān | three | 謂三果 |
| 269 | 45 | 三 | sān | third | 謂三果 |
| 270 | 45 | 三 | sān | more than two | 謂三果 |
| 271 | 45 | 三 | sān | very few | 謂三果 |
| 272 | 45 | 三 | sān | San | 謂三果 |
| 273 | 44 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維摩經曰 |
| 274 | 44 | 維 | wéi | dimension | 維摩經曰 |
| 275 | 44 | 維 | wéi | a restraining rope | 維摩經曰 |
| 276 | 44 | 維 | wéi | a rule; a law | 維摩經曰 |
| 277 | 44 | 維 | wéi | a thin object | 維摩經曰 |
| 278 | 44 | 維 | wéi | to tie up | 維摩經曰 |
| 279 | 44 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維摩經曰 |
| 280 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 聖人之道 |
| 281 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人之道 |
| 282 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人之道 |
| 283 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人之道 |
| 284 | 44 | 道 | dào | to think | 聖人之道 |
| 285 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人之道 |
| 286 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人之道 |
| 287 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人之道 |
| 288 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 聖人之道 |
| 289 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聖人之道 |
| 290 | 44 | 道 | dào | a skill | 聖人之道 |
| 291 | 44 | 道 | dào | a sect | 聖人之道 |
| 292 | 44 | 道 | dào | a line | 聖人之道 |
| 293 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不生不滅者哉 |
| 294 | 43 | 生 | shēng | to live | 不生不滅者哉 |
| 295 | 43 | 生 | shēng | raw | 不生不滅者哉 |
| 296 | 43 | 生 | shēng | a student | 不生不滅者哉 |
| 297 | 43 | 生 | shēng | life | 不生不滅者哉 |
| 298 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不生不滅者哉 |
| 299 | 43 | 生 | shēng | alive | 不生不滅者哉 |
| 300 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 不生不滅者哉 |
| 301 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不生不滅者哉 |
| 302 | 43 | 生 | shēng | to grow | 不生不滅者哉 |
| 303 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 不生不滅者哉 |
| 304 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 不生不滅者哉 |
| 305 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不生不滅者哉 |
| 306 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不生不滅者哉 |
| 307 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不生不滅者哉 |
| 308 | 43 | 生 | shēng | gender | 不生不滅者哉 |
| 309 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不生不滅者哉 |
| 310 | 43 | 生 | shēng | to set up | 不生不滅者哉 |
| 311 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 不生不滅者哉 |
| 312 | 43 | 生 | shēng | a captive | 不生不滅者哉 |
| 313 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 不生不滅者哉 |
| 314 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不生不滅者哉 |
| 315 | 43 | 生 | shēng | unripe | 不生不滅者哉 |
| 316 | 43 | 生 | shēng | nature | 不生不滅者哉 |
| 317 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不生不滅者哉 |
| 318 | 43 | 生 | shēng | destiny | 不生不滅者哉 |
| 319 | 43 | 周易 | zhōuyì | The Book of Changes; Yijing; I Ching | 周易曰 |
| 320 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 子在川上曰 |
| 321 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 子在川上曰 |
| 322 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 子在川上曰 |
| 323 | 42 | 上 | shàng | shang | 子在川上曰 |
| 324 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 子在川上曰 |
| 325 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 子在川上曰 |
| 326 | 42 | 上 | shàng | advanced | 子在川上曰 |
| 327 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 子在川上曰 |
| 328 | 42 | 上 | shàng | time | 子在川上曰 |
| 329 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 子在川上曰 |
| 330 | 42 | 上 | shàng | far | 子在川上曰 |
| 331 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 子在川上曰 |
| 332 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 子在川上曰 |
| 333 | 42 | 上 | shàng | to report | 子在川上曰 |
| 334 | 42 | 上 | shàng | to offer | 子在川上曰 |
| 335 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 子在川上曰 |
| 336 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 子在川上曰 |
| 337 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 子在川上曰 |
| 338 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 子在川上曰 |
| 339 | 42 | 上 | shàng | to burn | 子在川上曰 |
| 340 | 42 | 上 | shàng | to remember | 子在川上曰 |
| 341 | 42 | 上 | shàng | to add | 子在川上曰 |
| 342 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 子在川上曰 |
| 343 | 42 | 上 | shàng | to meet | 子在川上曰 |
| 344 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 子在川上曰 |
| 345 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 子在川上曰 |
| 346 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 子在川上曰 |
| 347 | 41 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 於是民以悅來 |
| 348 | 41 | 民 | mín | Min | 於是民以悅來 |
| 349 | 41 | 入 | rù | to enter | 於入切 |
| 350 | 41 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於入切 |
| 351 | 41 | 入 | rù | radical | 於入切 |
| 352 | 41 | 入 | rù | income | 於入切 |
| 353 | 41 | 入 | rù | to conform with | 於入切 |
| 354 | 41 | 入 | rù | to descend | 於入切 |
| 355 | 41 | 入 | rù | the entering tone | 於入切 |
| 356 | 41 | 入 | rù | to pay | 於入切 |
| 357 | 41 | 入 | rù | to join | 於入切 |
| 358 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 淨名杜口於毗邪 |
| 359 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 淨名杜口於毗邪 |
| 360 | 40 | 名 | míng | rank; position | 淨名杜口於毗邪 |
| 361 | 40 | 名 | míng | an excuse | 淨名杜口於毗邪 |
| 362 | 40 | 名 | míng | life | 淨名杜口於毗邪 |
| 363 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 淨名杜口於毗邪 |
| 364 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 淨名杜口於毗邪 |
| 365 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 淨名杜口於毗邪 |
| 366 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 淨名杜口於毗邪 |
| 367 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 淨名杜口於毗邪 |
| 368 | 40 | 名 | míng | moral | 淨名杜口於毗邪 |
| 369 | 40 | 云 | yún | cloud | 題云 |
| 370 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 題云 |
| 371 | 40 | 云 | yún | Yun | 題云 |
| 372 | 40 | 云 | yún | to say | 題云 |
| 373 | 40 | 云 | yún | to have | 題云 |
| 374 | 40 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書 |
| 375 | 40 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書 |
| 376 | 39 | 天 | tiān | day | 天之蒼蒼 |
| 377 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天之蒼蒼 |
| 378 | 39 | 天 | tiān | nature | 天之蒼蒼 |
| 379 | 39 | 天 | tiān | sky | 天之蒼蒼 |
| 380 | 39 | 天 | tiān | weather | 天之蒼蒼 |
| 381 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天之蒼蒼 |
| 382 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天之蒼蒼 |
| 383 | 39 | 天 | tiān | season | 天之蒼蒼 |
| 384 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天之蒼蒼 |
| 385 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天之蒼蒼 |
| 386 | 38 | 五 | wǔ | five | 憑五衍之軾 |
| 387 | 38 | 五 | wǔ | fifth musical note | 憑五衍之軾 |
| 388 | 38 | 五 | wǔ | Wu | 憑五衍之軾 |
| 389 | 38 | 五 | wǔ | the five elements | 憑五衍之軾 |
| 390 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 桓子新論 |
| 391 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 桓子新論 |
| 392 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 桓子新論 |
| 393 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 桓子新論 |
| 394 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 桓子新論 |
| 395 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 桓子新論 |
| 396 | 38 | 子 | zǐ | master | 桓子新論 |
| 397 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 桓子新論 |
| 398 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 桓子新論 |
| 399 | 38 | 子 | zǐ | masters | 桓子新論 |
| 400 | 38 | 子 | zǐ | person | 桓子新論 |
| 401 | 38 | 子 | zǐ | young | 桓子新論 |
| 402 | 38 | 子 | zǐ | seed | 桓子新論 |
| 403 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 桓子新論 |
| 404 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 桓子新論 |
| 405 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 桓子新論 |
| 406 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 桓子新論 |
| 407 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 桓子新論 |
| 408 | 38 | 子 | zǐ | dear | 桓子新論 |
| 409 | 38 | 子 | zǐ | little one | 桓子新論 |
| 410 | 38 | 在 | zài | in; at | 碑在鄂州 |
| 411 | 38 | 在 | zài | to exist; to be living | 碑在鄂州 |
| 412 | 38 | 在 | zài | to consist of | 碑在鄂州 |
| 413 | 38 | 在 | zài | to be at a post | 碑在鄂州 |
| 414 | 37 | 摩 | mó | to rub | 維摩經曰 |
| 415 | 37 | 摩 | mó | to approach; to press in | 維摩經曰 |
| 416 | 37 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 維摩經曰 |
| 417 | 37 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 維摩經曰 |
| 418 | 37 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 維摩經曰 |
| 419 | 37 | 摩 | mó | friction | 維摩經曰 |
| 420 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 萬象已陳 |
| 421 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 萬象已陳 |
| 422 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 萬象已陳 |
| 423 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 萬象已陳 |
| 424 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 萬象已陳 |
| 425 | 36 | 于 | yú | to go; to | 武王訪于箕子曰 |
| 426 | 36 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 武王訪于箕子曰 |
| 427 | 36 | 于 | yú | Yu | 武王訪于箕子曰 |
| 428 | 36 | 于 | wū | a crow | 武王訪于箕子曰 |
| 429 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 筌所以得魚 |
| 430 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 筌所以得魚 |
| 431 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 筌所以得魚 |
| 432 | 36 | 得 | dé | de | 筌所以得魚 |
| 433 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 筌所以得魚 |
| 434 | 36 | 得 | dé | to result in | 筌所以得魚 |
| 435 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 筌所以得魚 |
| 436 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 筌所以得魚 |
| 437 | 36 | 得 | dé | to be finished | 筌所以得魚 |
| 438 | 36 | 得 | děi | satisfying | 筌所以得魚 |
| 439 | 36 | 得 | dé | to contract | 筌所以得魚 |
| 440 | 36 | 得 | dé | to hear | 筌所以得魚 |
| 441 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 筌所以得魚 |
| 442 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 筌所以得魚 |
| 443 | 35 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
| 444 | 33 | 陳 | chén | Chen | 萬象已陳 |
| 445 | 33 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 萬象已陳 |
| 446 | 33 | 陳 | chén | to arrange | 萬象已陳 |
| 447 | 33 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 萬象已陳 |
| 448 | 33 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 萬象已陳 |
| 449 | 33 | 陳 | chén | stale | 萬象已陳 |
| 450 | 33 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 萬象已陳 |
| 451 | 33 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 萬象已陳 |
| 452 | 33 | 陳 | chén | a path to a residence | 萬象已陳 |
| 453 | 33 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 萬象已陳 |
| 454 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦研幾於六位 |
| 455 | 33 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 始成正覺 |
| 456 | 33 | 成 | chéng | to become; to turn into | 始成正覺 |
| 457 | 33 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 始成正覺 |
| 458 | 33 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 始成正覺 |
| 459 | 33 | 成 | chéng | a full measure of | 始成正覺 |
| 460 | 33 | 成 | chéng | whole | 始成正覺 |
| 461 | 33 | 成 | chéng | set; established | 始成正覺 |
| 462 | 33 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 始成正覺 |
| 463 | 33 | 成 | chéng | to reconcile | 始成正覺 |
| 464 | 33 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 始成正覺 |
| 465 | 33 | 成 | chéng | composed of | 始成正覺 |
| 466 | 33 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 始成正覺 |
| 467 | 33 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 始成正覺 |
| 468 | 33 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 始成正覺 |
| 469 | 33 | 成 | chéng | Cheng | 始成正覺 |
| 470 | 32 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 請與君之士戲 |
| 471 | 32 | 君 | jūn | a mistress | 請與君之士戲 |
| 472 | 32 | 君 | jūn | date-plum | 請與君之士戲 |
| 473 | 32 | 君 | jūn | the son of heaven | 請與君之士戲 |
| 474 | 32 | 君 | jūn | to rule | 請與君之士戲 |
| 475 | 32 | 命 | mìng | life | 孝經鉤命決曰 |
| 476 | 32 | 命 | mìng | to order | 孝經鉤命決曰 |
| 477 | 32 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 孝經鉤命決曰 |
| 478 | 32 | 命 | mìng | an order; a command | 孝經鉤命決曰 |
| 479 | 32 | 命 | mìng | to name; to assign | 孝經鉤命決曰 |
| 480 | 32 | 命 | mìng | livelihood | 孝經鉤命決曰 |
| 481 | 32 | 命 | mìng | advice | 孝經鉤命決曰 |
| 482 | 32 | 命 | mìng | to confer a title | 孝經鉤命決曰 |
| 483 | 32 | 命 | mìng | lifespan | 孝經鉤命決曰 |
| 484 | 32 | 命 | mìng | to think | 孝經鉤命決曰 |
| 485 | 32 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 魏都賦曰 |
| 486 | 32 | 賦 | fù | to tax; to levy | 魏都賦曰 |
| 487 | 32 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 魏都賦曰 |
| 488 | 32 | 賦 | fù | army | 魏都賦曰 |
| 489 | 32 | 賦 | fù | taxation | 魏都賦曰 |
| 490 | 32 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 魏都賦曰 |
| 491 | 32 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 魏都賦曰 |
| 492 | 32 | 賦 | fù | a trope | 魏都賦曰 |
| 493 | 32 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 魏都賦曰 |
| 494 | 32 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 魏都賦曰 |
| 495 | 32 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧肇涅盤論曰 |
| 496 | 32 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧肇涅盤論曰 |
| 497 | 32 | 僧 | sēng | Seng | 僧肇涅盤論曰 |
| 498 | 32 | 惟 | wéi | thought | 惟怳惟惚 |
| 499 | 32 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟怳惟惚 |
| 500 | 32 | 惟 | wéi | is | 惟怳惟惚 |
Frequencies of all Words
Top 1061
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 982 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰頭陀 |
| 2 | 982 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰頭陀 |
| 3 | 982 | 曰 | yuē | to be called | 故曰頭陀 |
| 4 | 982 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰頭陀 |
| 5 | 461 | 之 | zhī | him; her; them; that | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 6 | 461 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 7 | 461 | 之 | zhī | to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 8 | 461 | 之 | zhī | this; that | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 9 | 461 | 之 | zhī | genetive marker | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 10 | 461 | 之 | zhī | it | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 11 | 461 | 之 | zhī | in; in regards to | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 12 | 461 | 之 | zhī | all | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 13 | 461 | 之 | zhī | and | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 14 | 461 | 之 | zhī | however | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 15 | 461 | 之 | zhī | if | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 16 | 461 | 之 | zhī | then | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 17 | 461 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 18 | 461 | 之 | zhī | is | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 19 | 461 | 之 | zhī | to use | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 20 | 461 | 之 | zhī | Zhi | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 21 | 461 | 之 | zhī | winding | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 22 | 361 | 也 | yě | also; too | 琅邪臨沂人也 |
| 23 | 361 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 琅邪臨沂人也 |
| 24 | 361 | 也 | yě | either | 琅邪臨沂人也 |
| 25 | 361 | 也 | yě | even | 琅邪臨沂人也 |
| 26 | 361 | 也 | yě | used to soften the tone | 琅邪臨沂人也 |
| 27 | 361 | 也 | yě | used for emphasis | 琅邪臨沂人也 |
| 28 | 361 | 也 | yě | used to mark contrast | 琅邪臨沂人也 |
| 29 | 361 | 也 | yě | used to mark compromise | 琅邪臨沂人也 |
| 30 | 187 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 31 | 187 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 32 | 187 | 而 | ér | you | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 33 | 187 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 34 | 187 | 而 | ér | right away; then | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 35 | 187 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 36 | 187 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 37 | 187 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 38 | 187 | 而 | ér | how can it be that? | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 39 | 187 | 而 | ér | so as to | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 40 | 187 | 而 | ér | only then | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 41 | 187 | 而 | ér | as if; to seem like | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 42 | 187 | 而 | néng | can; able | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 43 | 187 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 44 | 187 | 而 | ér | me | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 45 | 187 | 而 | ér | to arrive; up to | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 46 | 187 | 而 | ér | possessive | 譬如渴而操杯就江海飲 |
| 47 | 165 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 無以測其淺深 |
| 48 | 165 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 無以測其淺深 |
| 49 | 165 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無以測其淺深 |
| 50 | 165 | 以 | yǐ | according to | 無以測其淺深 |
| 51 | 165 | 以 | yǐ | because of | 無以測其淺深 |
| 52 | 165 | 以 | yǐ | on a certain date | 無以測其淺深 |
| 53 | 165 | 以 | yǐ | and; as well as | 無以測其淺深 |
| 54 | 165 | 以 | yǐ | to rely on | 無以測其淺深 |
| 55 | 165 | 以 | yǐ | to regard | 無以測其淺深 |
| 56 | 165 | 以 | yǐ | to be able to | 無以測其淺深 |
| 57 | 165 | 以 | yǐ | to order; to command | 無以測其淺深 |
| 58 | 165 | 以 | yǐ | further; moreover | 無以測其淺深 |
| 59 | 165 | 以 | yǐ | used after a verb | 無以測其淺深 |
| 60 | 165 | 以 | yǐ | very | 無以測其淺深 |
| 61 | 165 | 以 | yǐ | already | 無以測其淺深 |
| 62 | 165 | 以 | yǐ | increasingly | 無以測其淺深 |
| 63 | 165 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無以測其淺深 |
| 64 | 165 | 以 | yǐ | Israel | 無以測其淺深 |
| 65 | 165 | 以 | yǐ | Yi | 無以測其淺深 |
| 66 | 158 | 為 | wèi | for; to | 為頭陀寺碑 |
| 67 | 158 | 為 | wèi | because of | 為頭陀寺碑 |
| 68 | 158 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為頭陀寺碑 |
| 69 | 158 | 為 | wéi | to change into; to become | 為頭陀寺碑 |
| 70 | 158 | 為 | wéi | to be; is | 為頭陀寺碑 |
| 71 | 158 | 為 | wéi | to do | 為頭陀寺碑 |
| 72 | 158 | 為 | wèi | for | 為頭陀寺碑 |
| 73 | 158 | 為 | wèi | because of; for; to | 為頭陀寺碑 |
| 74 | 158 | 為 | wèi | to | 為頭陀寺碑 |
| 75 | 158 | 為 | wéi | in a passive construction | 為頭陀寺碑 |
| 76 | 158 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為頭陀寺碑 |
| 77 | 158 | 為 | wéi | forming an adverb | 為頭陀寺碑 |
| 78 | 158 | 為 | wéi | to add emphasis | 為頭陀寺碑 |
| 79 | 158 | 為 | wèi | to support; to help | 為頭陀寺碑 |
| 80 | 158 | 為 | wéi | to govern | 為頭陀寺碑 |
| 81 | 133 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有學業 |
| 82 | 133 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有學業 |
| 83 | 133 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有學業 |
| 84 | 133 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有學業 |
| 85 | 133 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有學業 |
| 86 | 133 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有學業 |
| 87 | 133 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有學業 |
| 88 | 133 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有學業 |
| 89 | 133 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有學業 |
| 90 | 133 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有學業 |
| 91 | 133 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有學業 |
| 92 | 133 | 有 | yǒu | abundant | 有學業 |
| 93 | 133 | 有 | yǒu | purposeful | 有學業 |
| 94 | 133 | 有 | yǒu | You | 有學業 |
| 95 | 131 | 本 | běn | measure word for books | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 96 | 131 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 97 | 131 | 本 | běn | originally; formerly | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 98 | 131 | 本 | běn | to be one's own | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 99 | 131 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 100 | 131 | 本 | běn | the roots of a plant | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 101 | 131 | 本 | běn | self | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 102 | 131 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 103 | 131 | 本 | běn | capital | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 104 | 131 | 本 | běn | main; central; primary | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 105 | 131 | 本 | běn | according to | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 106 | 131 | 本 | běn | a version; an edition | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 107 | 131 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 108 | 131 | 本 | běn | a book | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 109 | 131 | 本 | běn | trunk of a tree | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 110 | 131 | 本 | běn | to investigate the root of | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 111 | 131 | 本 | běn | a manuscript for a play | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 112 | 131 | 本 | běn | Ben | 今碑本以為憑四衢之軾 |
| 113 | 126 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 無以測其淺深 |
| 114 | 126 | 其 | qí | to add emphasis | 無以測其淺深 |
| 115 | 126 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 無以測其淺深 |
| 116 | 126 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 無以測其淺深 |
| 117 | 126 | 其 | qí | he; her; it; them | 無以測其淺深 |
| 118 | 126 | 其 | qí | probably; likely | 無以測其淺深 |
| 119 | 126 | 其 | qí | will | 無以測其淺深 |
| 120 | 126 | 其 | qí | may | 無以測其淺深 |
| 121 | 126 | 其 | qí | if | 無以測其淺深 |
| 122 | 126 | 其 | qí | or | 無以測其淺深 |
| 123 | 126 | 其 | qí | Qi | 無以測其淺深 |
| 124 | 114 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 125 | 114 | 者 | zhě | that | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 126 | 114 | 者 | zhě | nominalizing function word | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 127 | 114 | 者 | zhě | used to mark a definition | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 128 | 114 | 者 | zhě | used to mark a pause | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 129 | 114 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 130 | 114 | 者 | zhuó | according to | 蓋聞挹朝夕之池者 |
| 131 | 114 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄論語注曰 |
| 132 | 114 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄論語注曰 |
| 133 | 114 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄論語注曰 |
| 134 | 114 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄論語注曰 |
| 135 | 114 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄論語注曰 |
| 136 | 114 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄論語注曰 |
| 137 | 114 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄論語注曰 |
| 138 | 113 | 於 | yú | in; at | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 139 | 113 | 於 | yú | in; at | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 140 | 113 | 於 | yú | in; at; to; from | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 141 | 113 | 於 | yú | to go; to | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 142 | 113 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 143 | 113 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 144 | 113 | 於 | yú | from | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 145 | 113 | 於 | yú | give | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 146 | 113 | 於 | yú | oppposing | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 147 | 113 | 於 | yú | and | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 148 | 113 | 於 | yú | compared to | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 149 | 113 | 於 | yú | by | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 150 | 113 | 於 | yú | and; as well as | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 151 | 113 | 於 | yú | for | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 152 | 113 | 於 | yú | Yu | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 153 | 113 | 於 | wū | a crow | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 154 | 113 | 於 | wū | whew; wow | 孔子觀於魯桓公之廟 |
| 155 | 89 | 不 | bù | not; no | 不生不滅者哉 |
| 156 | 89 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不生不滅者哉 |
| 157 | 89 | 不 | bù | as a correlative | 不生不滅者哉 |
| 158 | 89 | 不 | bù | no (answering a question) | 不生不滅者哉 |
| 159 | 89 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不生不滅者哉 |
| 160 | 89 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不生不滅者哉 |
| 161 | 89 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不生不滅者哉 |
| 162 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 不生不滅者哉 |
| 163 | 87 | 經 | jīng | to go through; to experience | 維摩經曰 |
| 164 | 87 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 維摩經曰 |
| 165 | 87 | 經 | jīng | warp | 維摩經曰 |
| 166 | 87 | 經 | jīng | longitude | 維摩經曰 |
| 167 | 87 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 維摩經曰 |
| 168 | 87 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 維摩經曰 |
| 169 | 87 | 經 | jīng | a woman's period | 維摩經曰 |
| 170 | 87 | 經 | jīng | to bear; to endure | 維摩經曰 |
| 171 | 87 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 維摩經曰 |
| 172 | 87 | 經 | jīng | classics | 維摩經曰 |
| 173 | 87 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 維摩經曰 |
| 174 | 87 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 維摩經曰 |
| 175 | 87 | 經 | jīng | a standard; a norm | 維摩經曰 |
| 176 | 87 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 維摩經曰 |
| 177 | 87 | 經 | jīng | to measure | 維摩經曰 |
| 178 | 87 | 經 | jīng | human pulse | 維摩經曰 |
| 179 | 87 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 維摩經曰 |
| 180 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天竺言頭陀 |
| 181 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天竺言頭陀 |
| 182 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天竺言頭陀 |
| 183 | 86 | 言 | yán | a particle with no meaning | 天竺言頭陀 |
| 184 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 天竺言頭陀 |
| 185 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 天竺言頭陀 |
| 186 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天竺言頭陀 |
| 187 | 86 | 言 | yán | to regard as | 天竺言頭陀 |
| 188 | 86 | 言 | yán | to act as | 天竺言頭陀 |
| 189 | 84 | 無 | wú | no | 無以測其淺深 |
| 190 | 84 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以測其淺深 |
| 191 | 84 | 無 | wú | to not have; without | 無以測其淺深 |
| 192 | 84 | 無 | wú | has not yet | 無以測其淺深 |
| 193 | 84 | 無 | mó | mo | 無以測其淺深 |
| 194 | 84 | 無 | wú | do not | 無以測其淺深 |
| 195 | 84 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以測其淺深 |
| 196 | 84 | 無 | wú | regardless of | 無以測其淺深 |
| 197 | 84 | 無 | wú | to not have | 無以測其淺深 |
| 198 | 84 | 無 | wú | um | 無以測其淺深 |
| 199 | 84 | 無 | wú | Wu | 無以測其淺深 |
| 200 | 76 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是無常義也 |
| 201 | 76 | 是 | shì | is exactly | 是無常義也 |
| 202 | 76 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是無常義也 |
| 203 | 76 | 是 | shì | this; that; those | 是無常義也 |
| 204 | 76 | 是 | shì | really; certainly | 是無常義也 |
| 205 | 76 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是無常義也 |
| 206 | 76 | 是 | shì | true | 是無常義也 |
| 207 | 76 | 是 | shì | is; has; exists | 是無常義也 |
| 208 | 76 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是無常義也 |
| 209 | 76 | 是 | shì | a matter; an affair | 是無常義也 |
| 210 | 76 | 是 | shì | Shi | 是無常義也 |
| 211 | 70 | 大 | dà | big; huge; large | 登大高山 |
| 212 | 70 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 登大高山 |
| 213 | 70 | 大 | dà | great; major; important | 登大高山 |
| 214 | 70 | 大 | dà | size | 登大高山 |
| 215 | 70 | 大 | dà | old | 登大高山 |
| 216 | 70 | 大 | dà | greatly; very | 登大高山 |
| 217 | 70 | 大 | dà | oldest; earliest | 登大高山 |
| 218 | 70 | 大 | dà | adult | 登大高山 |
| 219 | 70 | 大 | tài | greatest; grand | 登大高山 |
| 220 | 70 | 大 | dài | an important person | 登大高山 |
| 221 | 70 | 大 | dà | senior | 登大高山 |
| 222 | 70 | 大 | dà | approximately | 登大高山 |
| 223 | 70 | 大 | tài | greatest; grand | 登大高山 |
| 224 | 70 | 作 | zuò | to do | 菩薩下當世作佛 |
| 225 | 70 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 菩薩下當世作佛 |
| 226 | 70 | 作 | zuò | to start | 菩薩下當世作佛 |
| 227 | 70 | 作 | zuò | a writing; a work | 菩薩下當世作佛 |
| 228 | 70 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 菩薩下當世作佛 |
| 229 | 70 | 作 | zuō | to create; to make | 菩薩下當世作佛 |
| 230 | 70 | 作 | zuō | a workshop | 菩薩下當世作佛 |
| 231 | 70 | 作 | zuō | to write; to compose | 菩薩下當世作佛 |
| 232 | 70 | 作 | zuò | to rise | 菩薩下當世作佛 |
| 233 | 70 | 作 | zuò | to be aroused | 菩薩下當世作佛 |
| 234 | 70 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 菩薩下當世作佛 |
| 235 | 70 | 作 | zuò | to regard as | 菩薩下當世作佛 |
| 236 | 65 | 王 | wáng | Wang | 王簡棲 |
| 237 | 65 | 王 | wáng | a king | 王簡棲 |
| 238 | 65 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王簡棲 |
| 239 | 65 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王簡棲 |
| 240 | 65 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王簡棲 |
| 241 | 65 | 王 | wáng | grand; great | 王簡棲 |
| 242 | 65 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王簡棲 |
| 243 | 65 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王簡棲 |
| 244 | 65 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王簡棲 |
| 245 | 65 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王簡棲 |
| 246 | 65 | 法 | fǎ | method; way | 法華經曰 |
| 247 | 65 | 法 | fǎ | France | 法華經曰 |
| 248 | 65 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法華經曰 |
| 249 | 65 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法華經曰 |
| 250 | 65 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法華經曰 |
| 251 | 65 | 法 | fǎ | an institution | 法華經曰 |
| 252 | 65 | 法 | fǎ | to emulate | 法華經曰 |
| 253 | 65 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法華經曰 |
| 254 | 65 | 法 | fǎ | punishment | 法華經曰 |
| 255 | 65 | 法 | fǎ | Fa | 法華經曰 |
| 256 | 65 | 法 | fǎ | a precedent | 法華經曰 |
| 257 | 65 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法華經曰 |
| 258 | 65 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法華經曰 |
| 259 | 63 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 260 | 63 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字簡棲 |
| 261 | 63 | 字 | zì | Zi | 字簡棲 |
| 262 | 63 | 字 | zì | to love | 字簡棲 |
| 263 | 63 | 字 | zì | to teach; to educate | 字簡棲 |
| 264 | 63 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字簡棲 |
| 265 | 63 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字簡棲 |
| 266 | 63 | 字 | zì | diction; wording | 字簡棲 |
| 267 | 63 | 字 | zì | handwriting | 字簡棲 |
| 268 | 63 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字簡棲 |
| 269 | 63 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字簡棲 |
| 270 | 63 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字簡棲 |
| 271 | 63 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字簡棲 |
| 272 | 61 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
| 273 | 61 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
| 274 | 61 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
| 275 | 61 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
| 276 | 61 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
| 277 | 61 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
| 278 | 61 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
| 279 | 60 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則稱 |
| 280 | 60 | 則 | zé | then | 則稱 |
| 281 | 60 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則稱 |
| 282 | 60 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱 |
| 283 | 60 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱 |
| 284 | 60 | 則 | zé | an example; a model | 則稱 |
| 285 | 60 | 則 | zé | a weighing device | 則稱 |
| 286 | 60 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱 |
| 287 | 60 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱 |
| 288 | 60 | 則 | zé | to do | 則稱 |
| 289 | 60 | 則 | zé | only | 則稱 |
| 290 | 60 | 則 | zé | immediately | 則稱 |
| 291 | 56 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰頭陀 |
| 292 | 56 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰頭陀 |
| 293 | 56 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰頭陀 |
| 294 | 56 | 故 | gù | to die | 故曰頭陀 |
| 295 | 56 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰頭陀 |
| 296 | 56 | 故 | gù | original | 故曰頭陀 |
| 297 | 56 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰頭陀 |
| 298 | 56 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰頭陀 |
| 299 | 56 | 故 | gù | something in the past | 故曰頭陀 |
| 300 | 56 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰頭陀 |
| 301 | 56 | 故 | gù | still; yet | 故曰頭陀 |
| 302 | 55 | 此 | cǐ | this; these | 此言斗藪 |
| 303 | 55 | 此 | cǐ | in this way | 此言斗藪 |
| 304 | 55 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此言斗藪 |
| 305 | 55 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此言斗藪 |
| 306 | 55 | 謂 | wèi | to call | 子貢謂齊景公曰 |
| 307 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 子貢謂齊景公曰 |
| 308 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
| 309 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 子貢謂齊景公曰 |
| 310 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 子貢謂齊景公曰 |
| 311 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 子貢謂齊景公曰 |
| 312 | 55 | 謂 | wèi | to think | 子貢謂齊景公曰 |
| 313 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 子貢謂齊景公曰 |
| 314 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 子貢謂齊景公曰 |
| 315 | 55 | 謂 | wèi | and | 子貢謂齊景公曰 |
| 316 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 子貢謂齊景公曰 |
| 317 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 子貢謂齊景公曰 |
| 318 | 54 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
| 319 | 54 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
| 320 | 53 | 一 | yī | one | 一音稱物 |
| 321 | 53 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一音稱物 |
| 322 | 53 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一音稱物 |
| 323 | 53 | 一 | yī | pure; concentrated | 一音稱物 |
| 324 | 53 | 一 | yì | whole; all | 一音稱物 |
| 325 | 53 | 一 | yī | first | 一音稱物 |
| 326 | 53 | 一 | yī | the same | 一音稱物 |
| 327 | 53 | 一 | yī | each | 一音稱物 |
| 328 | 53 | 一 | yī | certain | 一音稱物 |
| 329 | 53 | 一 | yī | throughout | 一音稱物 |
| 330 | 53 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一音稱物 |
| 331 | 53 | 一 | yī | sole; single | 一音稱物 |
| 332 | 53 | 一 | yī | a very small amount | 一音稱物 |
| 333 | 53 | 一 | yī | Yi | 一音稱物 |
| 334 | 53 | 一 | yī | other | 一音稱物 |
| 335 | 53 | 一 | yī | to unify | 一音稱物 |
| 336 | 53 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一音稱物 |
| 337 | 53 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一音稱物 |
| 338 | 53 | 一 | yī | or | 一音稱物 |
| 339 | 52 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 至如涅盤妙旨 |
| 340 | 52 | 如 | rú | if | 至如涅盤妙旨 |
| 341 | 52 | 如 | rú | in accordance with | 至如涅盤妙旨 |
| 342 | 52 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 至如涅盤妙旨 |
| 343 | 52 | 如 | rú | this | 至如涅盤妙旨 |
| 344 | 52 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 至如涅盤妙旨 |
| 345 | 52 | 如 | rú | to go to | 至如涅盤妙旨 |
| 346 | 52 | 如 | rú | to meet | 至如涅盤妙旨 |
| 347 | 52 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 至如涅盤妙旨 |
| 348 | 52 | 如 | rú | at least as good as | 至如涅盤妙旨 |
| 349 | 52 | 如 | rú | and | 至如涅盤妙旨 |
| 350 | 52 | 如 | rú | or | 至如涅盤妙旨 |
| 351 | 52 | 如 | rú | but | 至如涅盤妙旨 |
| 352 | 52 | 如 | rú | then | 至如涅盤妙旨 |
| 353 | 52 | 如 | rú | naturally | 至如涅盤妙旨 |
| 354 | 52 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 至如涅盤妙旨 |
| 355 | 52 | 如 | rú | you | 至如涅盤妙旨 |
| 356 | 52 | 如 | rú | the second lunar month | 至如涅盤妙旨 |
| 357 | 52 | 如 | rú | in; at | 至如涅盤妙旨 |
| 358 | 52 | 如 | rú | Ru | 至如涅盤妙旨 |
| 359 | 52 | 見 | jiàn | to see | 有見流 |
| 360 | 52 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 有見流 |
| 361 | 52 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 有見流 |
| 362 | 52 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 有見流 |
| 363 | 52 | 見 | jiàn | passive marker | 有見流 |
| 364 | 52 | 見 | jiàn | to listen to | 有見流 |
| 365 | 52 | 見 | jiàn | to meet | 有見流 |
| 366 | 52 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 有見流 |
| 367 | 52 | 見 | jiàn | let me; kindly | 有見流 |
| 368 | 52 | 見 | jiàn | Jian | 有見流 |
| 369 | 52 | 見 | xiàn | to appear | 有見流 |
| 370 | 52 | 見 | xiàn | to introduce | 有見流 |
| 371 | 51 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 372 | 51 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆藉言明之 |
| 373 | 51 | 皆 | jiē | same; equally | 皆藉言明之 |
| 374 | 50 | 行 | xíng | to walk | 心行之表 |
| 375 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 心行之表 |
| 376 | 50 | 行 | háng | profession | 心行之表 |
| 377 | 50 | 行 | háng | line; row | 心行之表 |
| 378 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 心行之表 |
| 379 | 50 | 行 | xíng | to travel | 心行之表 |
| 380 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 心行之表 |
| 381 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 心行之表 |
| 382 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 心行之表 |
| 383 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 心行之表 |
| 384 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 心行之表 |
| 385 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 心行之表 |
| 386 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 心行之表 |
| 387 | 50 | 行 | xíng | to move | 心行之表 |
| 388 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 心行之表 |
| 389 | 50 | 行 | xíng | travel | 心行之表 |
| 390 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 心行之表 |
| 391 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 心行之表 |
| 392 | 50 | 行 | xíng | temporary | 心行之表 |
| 393 | 50 | 行 | xíng | soon | 心行之表 |
| 394 | 50 | 行 | háng | rank; order | 心行之表 |
| 395 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 心行之表 |
| 396 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 心行之表 |
| 397 | 50 | 行 | xíng | to experience | 心行之表 |
| 398 | 50 | 行 | xíng | path; way | 心行之表 |
| 399 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 心行之表 |
| 400 | 50 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 心行之表 |
| 401 | 50 | 行 | xíng | 心行之表 | |
| 402 | 50 | 行 | xíng | moreover; also | 心行之表 |
| 403 | 50 | 與 | yǔ | and | 無私與焉 |
| 404 | 50 | 與 | yǔ | to give | 無私與焉 |
| 405 | 50 | 與 | yǔ | together with | 無私與焉 |
| 406 | 50 | 與 | yú | interrogative particle | 無私與焉 |
| 407 | 50 | 與 | yǔ | to accompany | 無私與焉 |
| 408 | 50 | 與 | yù | to particate in | 無私與焉 |
| 409 | 50 | 與 | yù | of the same kind | 無私與焉 |
| 410 | 50 | 與 | yù | to help | 無私與焉 |
| 411 | 50 | 與 | yǔ | for | 無私與焉 |
| 412 | 50 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無 |
| 413 | 49 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 414 | 49 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 415 | 49 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 416 | 49 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 417 | 49 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在摩竭提國寂滅道場 |
| 418 | 49 | 又 | yòu | again; also | 又焉知江海之深乎 |
| 419 | 49 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又焉知江海之深乎 |
| 420 | 49 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又焉知江海之深乎 |
| 421 | 49 | 又 | yòu | and | 又焉知江海之深乎 |
| 422 | 49 | 又 | yòu | furthermore | 又焉知江海之深乎 |
| 423 | 49 | 又 | yòu | in addition | 又焉知江海之深乎 |
| 424 | 49 | 又 | yòu | but | 又焉知江海之深乎 |
| 425 | 47 | 德 | dé | Germany | 方德斯行 |
| 426 | 47 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 方德斯行 |
| 427 | 47 | 德 | dé | kindness; favor | 方德斯行 |
| 428 | 47 | 德 | dé | conduct; behavior | 方德斯行 |
| 429 | 47 | 德 | dé | to be grateful | 方德斯行 |
| 430 | 47 | 德 | dé | heart; intention | 方德斯行 |
| 431 | 47 | 德 | dé | De | 方德斯行 |
| 432 | 47 | 德 | dé | potency; natural power | 方德斯行 |
| 433 | 47 | 德 | dé | wholesome; good | 方德斯行 |
| 434 | 46 | 下 | xià | next | 碑文下 |
| 435 | 46 | 下 | xià | bottom | 碑文下 |
| 436 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 碑文下 |
| 437 | 46 | 下 | xià | measure word for time | 碑文下 |
| 438 | 46 | 下 | xià | expresses completion of an action | 碑文下 |
| 439 | 46 | 下 | xià | to announce | 碑文下 |
| 440 | 46 | 下 | xià | to do | 碑文下 |
| 441 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 碑文下 |
| 442 | 46 | 下 | xià | under; below | 碑文下 |
| 443 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 碑文下 |
| 444 | 46 | 下 | xià | inside | 碑文下 |
| 445 | 46 | 下 | xià | an aspect | 碑文下 |
| 446 | 46 | 下 | xià | a certain time | 碑文下 |
| 447 | 46 | 下 | xià | a time; an instance | 碑文下 |
| 448 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 碑文下 |
| 449 | 46 | 下 | xià | to put in | 碑文下 |
| 450 | 46 | 下 | xià | to enter | 碑文下 |
| 451 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 碑文下 |
| 452 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 碑文下 |
| 453 | 46 | 下 | xià | to go | 碑文下 |
| 454 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 碑文下 |
| 455 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 碑文下 |
| 456 | 46 | 下 | xià | to produce | 碑文下 |
| 457 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 碑文下 |
| 458 | 46 | 下 | xià | to decide | 碑文下 |
| 459 | 46 | 下 | xià | to be less than | 碑文下 |
| 460 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 碑文下 |
| 461 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為世所重 |
| 462 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為世所重 |
| 463 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為世所重 |
| 464 | 46 | 所 | suǒ | it | 為世所重 |
| 465 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 為世所重 |
| 466 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為世所重 |
| 467 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 為世所重 |
| 468 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為世所重 |
| 469 | 46 | 所 | suǒ | that which | 為世所重 |
| 470 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為世所重 |
| 471 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 為世所重 |
| 472 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 為世所重 |
| 473 | 45 | 三 | sān | three | 謂三果 |
| 474 | 45 | 三 | sān | third | 謂三果 |
| 475 | 45 | 三 | sān | more than two | 謂三果 |
| 476 | 45 | 三 | sān | very few | 謂三果 |
| 477 | 45 | 三 | sān | repeatedly | 謂三果 |
| 478 | 45 | 三 | sān | San | 謂三果 |
| 479 | 44 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維摩經曰 |
| 480 | 44 | 維 | wéi | dimension | 維摩經曰 |
| 481 | 44 | 維 | wéi | a restraining rope | 維摩經曰 |
| 482 | 44 | 維 | wéi | a rule; a law | 維摩經曰 |
| 483 | 44 | 維 | wéi | a thin object | 維摩經曰 |
| 484 | 44 | 維 | wéi | to tie up | 維摩經曰 |
| 485 | 44 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維摩經曰 |
| 486 | 44 | 維 | wéi | only; merely | 維摩經曰 |
| 487 | 44 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 維摩經曰 |
| 488 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 聖人之道 |
| 489 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人之道 |
| 490 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人之道 |
| 491 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 聖人之道 |
| 492 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人之道 |
| 493 | 44 | 道 | dào | to think | 聖人之道 |
| 494 | 44 | 道 | dào | times | 聖人之道 |
| 495 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人之道 |
| 496 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人之道 |
| 497 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人之道 |
| 498 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 聖人之道 |
| 499 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 聖人之道 |
| 500 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 聖人之道 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
| 安西 | 196 | Anxi | |
| 安贞 | 安貞 | 196 | Antei |
| 霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 邠 | 98 | Bin | |
| 并州 | 98 | Bingzhou | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 伯禽 | 98 | Bo Qin | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 博望 | 98 | Bowang | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 成纪 | 成紀 | 99 | Chengji |
| 陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
| 大东 | 大東 | 100 | Dadong |
| 大明 | 100 |
|
|
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 岛夷 | 島夷 | 100 | Daoyi people |
| 大乘 | 100 | Mahayana | |
| 大篆 | 100 | Great Seal Script | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
| 邓遐 | 鄧遐 | 68 | Deng Xia |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 定襄 | 100 | Dingxiang | |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东海郡 | 東海郡 | 100 | Donghai commandery |
| 东兰 | 東蘭 | 100 | Donglan |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 鄂州 | 195 | Ezhou | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 酆 | 102 | Feng | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 符坚 | 符堅 | 102 | Fu Jian |
| 傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高陵 | 103 | Gaoling | |
| 高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广东 | 廣東 | 103 | Guangdong |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 桂 | 103 |
|
|
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海陵王 | 104 | Prince of Hailing | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
| 恨赋 | 恨賦 | 104 | Hen Fu |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 恒河 | 恆河 | 104 | Ganges River |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 华阴县 | 華陰縣 | 104 | Huayin county |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 霍 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江安 | 106 | Jiang'an | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 建武 | 106 |
|
|
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 交趾 | 106 | Jiaozhi | |
| 羯胡 | 106 | Jie people | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋怀帝 | 晉懷帝 | 106 | Emperor Huai of Jin |
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋献 | 晉獻 | 106 | Xian of Jin |
| 晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 金山 | 106 |
|
|
| 金吾 | 106 |
|
|
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 九译 | 九譯 | 74 | Records of the Nine Interpreters |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 开阳 | 開陽 | 107 |
|
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔融 | 107 | Kong Rong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁代 | 108 | Liang dynasty | |
| 梁鸿 | 梁鴻 | 108 | Liang Hong |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 临沂 | 108 |
|
|
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
| 鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 鲁肃 | 魯肅 | 108 | Lu Su; Lu Zijing |
| 吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕相 | 呂相 | 108 |
|
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 茅山 | 109 | Mount Mao | |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 茂陵 | 109 | Maoling | |
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟康 | 109 | Meng Kang | |
| 蒙山 | 109 | Mengshan | |
| 祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 | Maitreya [Bodhisattva] |
| 明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南齐书 | 南齊書 | 110 | Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南州 | 110 | Nanchou | |
| 纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 宁远 | 寧遠 | 110 | Ningyuan |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 婆罗 | 婆羅 | 112 | Borneo |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 迁安 | 遷安 | 113 | Qian'an |
| 起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦代 | 113 | Qin dynasty | |
| 齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
| 蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
| 曲阜 | 113 | Qufu | |
| 渠魁 | 113 | rebel leader; ringleader; bandit chieftain | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 山阴县 | 山陰縣 | 115 | Shanyin |
| 邵 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 沈庆之 | 沈慶之 | 115 | Shen Qingzhi |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 世说新语 | 世說新語 | 115 | Shi Shuo Xin Yu; New Account of the Tales of the World |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 士林 | 115 | Shilin | |
| 石泉 | 115 | Shiquan | |
| 史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世尊 | 115 | World-Honored One | |
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 沭 | 115 | Shu River | |
| 疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 司马绍 | 司馬紹 | 115 | Si Ma Shao; Emperor Ming of Jin |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 娀 | 115 | Song | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
| 宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 田蚡 | 116 | Tian Fen | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 天竺人 | 116 | an Indian | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 望城 | 望城 | 87 | Wangcheng County |
| 王敦 | 119 | Wang Dun | |
| 王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文宣王 | 119 | Prince Wenxuan; Wenxuan Wang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
| 吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
| 武宗 | 119 |
|
|
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
| 武进 | 武進 | 119 | Wujin |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
| 湘 | 120 |
|
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 小篆 | 120 | Small Seal Script | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 兴山 | 興山 | 120 | Xingshan |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 西山 | 120 | Western Hills | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀彧 | 120 | Xun Yu | |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 郢州 | 121 | Yingzhou | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永保 | 121 | Eihō | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 鄾 | 121 | You | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 越裳 | 121 | Yuechang people | |
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张敞 | 張敞 | 122 | Zhang Chang |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中堂 | 122 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
| 中土 | 122 |
|
|
| 重五 | 122 | Dragon Boat Festival | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周宣王 | 122 | King Xuan | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 周庄 | 周莊 | 122 | Zhouzhuang |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左思 | 122 | Zuo Si | |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|