Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷六十 Scroll 60
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 718 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孔子曰 |
| 2 | 718 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孔子曰 |
| 3 | 718 | 曰 | yuē | to be called | 孔子曰 |
| 4 | 432 | 之 | zhī | to go | 生而知之者上也 |
| 5 | 432 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生而知之者上也 |
| 6 | 432 | 之 | zhī | is | 生而知之者上也 |
| 7 | 432 | 之 | zhī | to use | 生而知之者上也 |
| 8 | 432 | 之 | zhī | Zhi | 生而知之者上也 |
| 9 | 432 | 之 | zhī | winding | 生而知之者上也 |
| 10 | 185 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而知之者上也 |
| 11 | 185 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而知之者上也 |
| 12 | 185 | 而 | néng | can; able | 生而知之者上也 |
| 13 | 185 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而知之者上也 |
| 14 | 185 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而知之者上也 |
| 15 | 184 | 本 | běn | to be one's own | 本是同根生 |
| 16 | 184 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本是同根生 |
| 17 | 184 | 本 | běn | the roots of a plant | 本是同根生 |
| 18 | 184 | 本 | běn | capital | 本是同根生 |
| 19 | 184 | 本 | běn | main; central; primary | 本是同根生 |
| 20 | 184 | 本 | běn | according to | 本是同根生 |
| 21 | 184 | 本 | běn | a version; an edition | 本是同根生 |
| 22 | 184 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本是同根生 |
| 23 | 184 | 本 | běn | a book | 本是同根生 |
| 24 | 184 | 本 | běn | trunk of a tree | 本是同根生 |
| 25 | 184 | 本 | běn | to investigate the root of | 本是同根生 |
| 26 | 184 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本是同根生 |
| 27 | 184 | 本 | běn | Ben | 本是同根生 |
| 28 | 150 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以書頗散亡 |
| 29 | 150 | 以 | yǐ | to rely on | 以書頗散亡 |
| 30 | 150 | 以 | yǐ | to regard | 以書頗散亡 |
| 31 | 150 | 以 | yǐ | to be able to | 以書頗散亡 |
| 32 | 150 | 以 | yǐ | to order; to command | 以書頗散亡 |
| 33 | 150 | 以 | yǐ | used after a verb | 以書頗散亡 |
| 34 | 150 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以書頗散亡 |
| 35 | 150 | 以 | yǐ | Israel | 以書頗散亡 |
| 36 | 150 | 以 | yǐ | Yi | 以書頗散亡 |
| 37 | 137 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 38 | 137 | 注 | zhù | note; annotation | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 39 | 137 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 40 | 137 | 注 | zhù | stakes | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 41 | 137 | 注 | zhù | measure word for transactions | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 42 | 137 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 43 | 137 | 注 | zhù | to record; to register | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 44 | 133 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忠為令德 |
| 45 | 133 | 為 | wéi | to change into; to become | 忠為令德 |
| 46 | 133 | 為 | wéi | to be; is | 忠為令德 |
| 47 | 133 | 為 | wéi | to do | 忠為令德 |
| 48 | 133 | 為 | wèi | to support; to help | 忠為令德 |
| 49 | 133 | 為 | wéi | to govern | 忠為令德 |
| 50 | 111 | 於 | yú | to go; to | 吾之於人 |
| 51 | 111 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾之於人 |
| 52 | 111 | 於 | yú | Yu | 吾之於人 |
| 53 | 111 | 於 | wū | a crow | 吾之於人 |
| 54 | 102 | 王 | wáng | Wang | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 55 | 102 | 王 | wáng | a king | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 56 | 102 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 57 | 102 | 王 | wàng | to be king; to rule | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 58 | 102 | 王 | wáng | a prince; a duke | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 59 | 102 | 王 | wáng | grand; great | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 60 | 102 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 61 | 102 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 62 | 102 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 63 | 102 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 64 | 95 | 作 | zuò | to do | 申公作魯詩 |
| 65 | 95 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 申公作魯詩 |
| 66 | 95 | 作 | zuò | to start | 申公作魯詩 |
| 67 | 95 | 作 | zuò | a writing; a work | 申公作魯詩 |
| 68 | 95 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 申公作魯詩 |
| 69 | 95 | 作 | zuō | to create; to make | 申公作魯詩 |
| 70 | 95 | 作 | zuō | a workshop | 申公作魯詩 |
| 71 | 95 | 作 | zuō | to write; to compose | 申公作魯詩 |
| 72 | 95 | 作 | zuò | to rise | 申公作魯詩 |
| 73 | 95 | 作 | zuò | to be aroused | 申公作魯詩 |
| 74 | 95 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 申公作魯詩 |
| 75 | 95 | 作 | zuò | to regard as | 申公作魯詩 |
| 76 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 亮拔不群 |
| 77 | 92 | 其 | qí | Qi | 留其真 |
| 78 | 79 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字仲達 |
| 79 | 79 | 字 | zì | Zi | 字仲達 |
| 80 | 79 | 字 | zì | to love | 字仲達 |
| 81 | 79 | 字 | zì | to teach; to educate | 字仲達 |
| 82 | 79 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字仲達 |
| 83 | 79 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字仲達 |
| 84 | 79 | 字 | zì | diction; wording | 字仲達 |
| 85 | 79 | 字 | zì | handwriting | 字仲達 |
| 86 | 79 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字仲達 |
| 87 | 79 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字仲達 |
| 88 | 79 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字仲達 |
| 89 | 79 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字仲達 |
| 90 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 吾之於人 |
| 91 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吾之於人 |
| 92 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 吾之於人 |
| 93 | 69 | 人 | rén | everybody | 吾之於人 |
| 94 | 69 | 人 | rén | adult | 吾之於人 |
| 95 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 吾之於人 |
| 96 | 69 | 人 | rén | an upright person | 吾之於人 |
| 97 | 67 | 袁 | yuán | a robe | 袁安為尹十餘年 |
| 98 | 67 | 袁 | yuán | Yuan | 袁安為尹十餘年 |
| 99 | 63 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無畔換 |
| 100 | 63 | 無 | wú | to not have; without | 無畔換 |
| 101 | 63 | 無 | mó | mo | 無畔換 |
| 102 | 63 | 無 | wú | to not have | 無畔換 |
| 103 | 63 | 無 | wú | Wu | 無畔換 |
| 104 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 皆言類相如 |
| 105 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 皆言類相如 |
| 106 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 皆言類相如 |
| 107 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 皆言類相如 |
| 108 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 皆言類相如 |
| 109 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 皆言類相如 |
| 110 | 63 | 言 | yán | to regard as | 皆言類相如 |
| 111 | 63 | 言 | yán | to act as | 皆言類相如 |
| 112 | 61 | 上 | shàng | top; a high position | 生而知之者上也 |
| 113 | 61 | 上 | shang | top; the position on or above something | 生而知之者上也 |
| 114 | 61 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 生而知之者上也 |
| 115 | 61 | 上 | shàng | shang | 生而知之者上也 |
| 116 | 61 | 上 | shàng | previous; last | 生而知之者上也 |
| 117 | 61 | 上 | shàng | high; higher | 生而知之者上也 |
| 118 | 61 | 上 | shàng | advanced | 生而知之者上也 |
| 119 | 61 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 生而知之者上也 |
| 120 | 61 | 上 | shàng | time | 生而知之者上也 |
| 121 | 61 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 生而知之者上也 |
| 122 | 61 | 上 | shàng | far | 生而知之者上也 |
| 123 | 61 | 上 | shàng | big; as big as | 生而知之者上也 |
| 124 | 61 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 生而知之者上也 |
| 125 | 61 | 上 | shàng | to report | 生而知之者上也 |
| 126 | 61 | 上 | shàng | to offer | 生而知之者上也 |
| 127 | 61 | 上 | shàng | to go on stage | 生而知之者上也 |
| 128 | 61 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 生而知之者上也 |
| 129 | 61 | 上 | shàng | to install; to erect | 生而知之者上也 |
| 130 | 61 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 生而知之者上也 |
| 131 | 61 | 上 | shàng | to burn | 生而知之者上也 |
| 132 | 61 | 上 | shàng | to remember | 生而知之者上也 |
| 133 | 61 | 上 | shàng | to add | 生而知之者上也 |
| 134 | 61 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 生而知之者上也 |
| 135 | 61 | 上 | shàng | to meet | 生而知之者上也 |
| 136 | 61 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 生而知之者上也 |
| 137 | 61 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 生而知之者上也 |
| 138 | 61 | 上 | shàng | a musical note | 生而知之者上也 |
| 139 | 61 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無 |
| 140 | 60 | 與 | yǔ | to give | 必為好寫與之 |
| 141 | 60 | 與 | yǔ | to accompany | 必為好寫與之 |
| 142 | 60 | 與 | yù | to particate in | 必為好寫與之 |
| 143 | 60 | 與 | yù | of the same kind | 必為好寫與之 |
| 144 | 60 | 與 | yù | to help | 必為好寫與之 |
| 145 | 60 | 與 | yǔ | for | 必為好寫與之 |
| 146 | 56 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書音義曰 |
| 147 | 54 | 謂 | wèi | to call | 曾子謂子思伋曰 |
| 148 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 曾子謂子思伋曰 |
| 149 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 曾子謂子思伋曰 |
| 150 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 曾子謂子思伋曰 |
| 151 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 曾子謂子思伋曰 |
| 152 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 曾子謂子思伋曰 |
| 153 | 54 | 謂 | wèi | to think | 曾子謂子思伋曰 |
| 154 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 曾子謂子思伋曰 |
| 155 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 曾子謂子思伋曰 |
| 156 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 曾子謂子思伋曰 |
| 157 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 曾子謂子思伋曰 |
| 158 | 53 | 案 | àn | case; incident | 案易卦震之蹇 |
| 159 | 53 | 案 | àn | a table; a bench | 案易卦震之蹇 |
| 160 | 53 | 案 | àn | in the author's opinion | 案易卦震之蹇 |
| 161 | 53 | 案 | àn | a wooden tray | 案易卦震之蹇 |
| 162 | 53 | 案 | àn | a record; a file | 案易卦震之蹇 |
| 163 | 53 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案易卦震之蹇 |
| 164 | 53 | 案 | àn | to press down | 案易卦震之蹇 |
| 165 | 53 | 案 | àn | to investigate | 案易卦震之蹇 |
| 166 | 53 | 案 | àn | according to | 案易卦震之蹇 |
| 167 | 50 | 云 | yún | cloud | 潘安仁楊經誄云 |
| 168 | 50 | 云 | yún | Yunnan | 潘安仁楊經誄云 |
| 169 | 50 | 云 | yún | Yun | 潘安仁楊經誄云 |
| 170 | 50 | 云 | yún | to say | 潘安仁楊經誄云 |
| 171 | 50 | 云 | yún | to have | 潘安仁楊經誄云 |
| 172 | 47 | 子 | zǐ | child; son | 明帝第六子燮 |
| 173 | 47 | 子 | zǐ | egg; newborn | 明帝第六子燮 |
| 174 | 47 | 子 | zǐ | first earthly branch | 明帝第六子燮 |
| 175 | 47 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 明帝第六子燮 |
| 176 | 47 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 明帝第六子燮 |
| 177 | 47 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 明帝第六子燮 |
| 178 | 47 | 子 | zǐ | master | 明帝第六子燮 |
| 179 | 47 | 子 | zǐ | viscount | 明帝第六子燮 |
| 180 | 47 | 子 | zi | you; your honor | 明帝第六子燮 |
| 181 | 47 | 子 | zǐ | masters | 明帝第六子燮 |
| 182 | 47 | 子 | zǐ | person | 明帝第六子燮 |
| 183 | 47 | 子 | zǐ | young | 明帝第六子燮 |
| 184 | 47 | 子 | zǐ | seed | 明帝第六子燮 |
| 185 | 47 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 明帝第六子燮 |
| 186 | 47 | 子 | zǐ | a copper coin | 明帝第六子燮 |
| 187 | 47 | 子 | zǐ | female dragonfly | 明帝第六子燮 |
| 188 | 47 | 子 | zǐ | constituent | 明帝第六子燮 |
| 189 | 47 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 明帝第六子燮 |
| 190 | 47 | 子 | zǐ | dear | 明帝第六子燮 |
| 191 | 47 | 子 | zǐ | little one | 明帝第六子燮 |
| 192 | 47 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 193 | 47 | 公 | gōng | official | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 194 | 47 | 公 | gōng | male | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 195 | 47 | 公 | gōng | duke; lord | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 196 | 47 | 公 | gōng | fair; equitable | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 197 | 47 | 公 | gōng | Mr.; mister | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 198 | 47 | 公 | gōng | father-in-law | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 199 | 47 | 公 | gōng | form of address; your honor | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 200 | 47 | 公 | gōng | accepted; mutual | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 201 | 47 | 公 | gōng | metric | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 202 | 47 | 公 | gōng | to release to the public | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 203 | 47 | 公 | gōng | the common good | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 204 | 47 | 公 | gōng | to divide equally | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 205 | 47 | 公 | gōng | Gong | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 206 | 46 | 五 | wǔ | five | 永平五年秋 |
| 207 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 永平五年秋 |
| 208 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 永平五年秋 |
| 209 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 永平五年秋 |
| 210 | 46 | 下 | xià | bottom | 艮下坎上 |
| 211 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 艮下坎上 |
| 212 | 46 | 下 | xià | to announce | 艮下坎上 |
| 213 | 46 | 下 | xià | to do | 艮下坎上 |
| 214 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 艮下坎上 |
| 215 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 艮下坎上 |
| 216 | 46 | 下 | xià | inside | 艮下坎上 |
| 217 | 46 | 下 | xià | an aspect | 艮下坎上 |
| 218 | 46 | 下 | xià | a certain time | 艮下坎上 |
| 219 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 艮下坎上 |
| 220 | 46 | 下 | xià | to put in | 艮下坎上 |
| 221 | 46 | 下 | xià | to enter | 艮下坎上 |
| 222 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 艮下坎上 |
| 223 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 艮下坎上 |
| 224 | 46 | 下 | xià | to go | 艮下坎上 |
| 225 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 艮下坎上 |
| 226 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 艮下坎上 |
| 227 | 46 | 下 | xià | to produce | 艮下坎上 |
| 228 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 艮下坎上 |
| 229 | 46 | 下 | xià | to decide | 艮下坎上 |
| 230 | 46 | 下 | xià | to be less than | 艮下坎上 |
| 231 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 艮下坎上 |
| 232 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非毀譽所至 |
| 233 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 非毀譽所至 |
| 234 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非毀譽所至 |
| 235 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非毀譽所至 |
| 236 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 非毀譽所至 |
| 237 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 非毀譽所至 |
| 238 | 45 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 相煎何太急 |
| 239 | 45 | 何 | hé | what | 相煎何太急 |
| 240 | 45 | 何 | hé | He | 相煎何太急 |
| 241 | 44 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 疑任公誤也 |
| 242 | 44 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 疑任公誤也 |
| 243 | 44 | 誤 | wù | to harm | 疑任公誤也 |
| 244 | 44 | 誤 | wù | a mistake | 疑任公誤也 |
| 245 | 44 | 誤 | wù | to be confused | 疑任公誤也 |
| 246 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 247 | 40 | 中 | zhōng | middle | 道亞黃中 |
| 248 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 道亞黃中 |
| 249 | 40 | 中 | zhōng | China | 道亞黃中 |
| 250 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 道亞黃中 |
| 251 | 40 | 中 | zhōng | midday | 道亞黃中 |
| 252 | 40 | 中 | zhōng | inside | 道亞黃中 |
| 253 | 40 | 中 | zhōng | during | 道亞黃中 |
| 254 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 道亞黃中 |
| 255 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 道亞黃中 |
| 256 | 40 | 中 | zhōng | half | 道亞黃中 |
| 257 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 道亞黃中 |
| 258 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 道亞黃中 |
| 259 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 道亞黃中 |
| 260 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 道亞黃中 |
| 261 | 40 | 音 | yīn | sound; noise | 瑀善解音 |
| 262 | 40 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 瑀善解音 |
| 263 | 40 | 音 | yīn | news | 瑀善解音 |
| 264 | 40 | 音 | yīn | tone; timbre | 瑀善解音 |
| 265 | 40 | 音 | yīn | music | 瑀善解音 |
| 266 | 40 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 瑀善解音 |
| 267 | 40 | 音 | yīn | voice; words | 瑀善解音 |
| 268 | 40 | 音 | yīn | tone of voice | 瑀善解音 |
| 269 | 40 | 音 | yīn | rumour | 瑀善解音 |
| 270 | 40 | 音 | yīn | shade | 瑀善解音 |
| 271 | 38 | 見 | jiàn | to see | 連見逼促 |
| 272 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 連見逼促 |
| 273 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 連見逼促 |
| 274 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 連見逼促 |
| 275 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 連見逼促 |
| 276 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 連見逼促 |
| 277 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 連見逼促 |
| 278 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 連見逼促 |
| 279 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 連見逼促 |
| 280 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 連見逼促 |
| 281 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 連見逼促 |
| 282 | 37 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 283 | 37 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 284 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非毀譽所至 |
| 285 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非毀譽所至 |
| 286 | 37 | 非 | fēi | different | 非毀譽所至 |
| 287 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非毀譽所至 |
| 288 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非毀譽所至 |
| 289 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非毀譽所至 |
| 290 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非毀譽所至 |
| 291 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非毀譽所至 |
| 292 | 37 | 非 | fēi | must | 非毀譽所至 |
| 293 | 37 | 非 | fēi | an error | 非毀譽所至 |
| 294 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非毀譽所至 |
| 295 | 37 | 非 | fēi | evil | 非毀譽所至 |
| 296 | 36 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣亟聞其言矣 |
| 297 | 36 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣亟聞其言矣 |
| 298 | 36 | 臣 | chén | a slave | 臣亟聞其言矣 |
| 299 | 36 | 臣 | chén | Chen | 臣亟聞其言矣 |
| 300 | 36 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣亟聞其言矣 |
| 301 | 36 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣亟聞其言矣 |
| 302 | 36 | 臣 | chén | a subject | 臣亟聞其言矣 |
| 303 | 36 | 校 | xiào | school | 何校 |
| 304 | 36 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 何校 |
| 305 | 36 | 校 | jiào | fetters | 何校 |
| 306 | 36 | 校 | jiào | to consider | 何校 |
| 307 | 36 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 何校 |
| 308 | 36 | 校 | jiào | a proof | 何校 |
| 309 | 36 | 校 | jiào | a horsekeeper | 何校 |
| 310 | 36 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 何校 |
| 311 | 36 | 校 | jiào | to check; to inspect | 何校 |
| 312 | 36 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 何校 |
| 313 | 36 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 何校 |
| 314 | 36 | 校 | jiào | to decorate | 何校 |
| 315 | 36 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 何校 |
| 316 | 36 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 何校 |
| 317 | 36 | 校 | xiào | Xiao | 何校 |
| 318 | 36 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 何校 |
| 319 | 36 | 校 | xiào | to recover; to heal | 何校 |
| 320 | 36 | 校 | xiào | palace construction officer | 何校 |
| 321 | 36 | 陳 | chén | Chen | 陳農所未究 |
| 322 | 36 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳農所未究 |
| 323 | 36 | 陳 | chén | to arrange | 陳農所未究 |
| 324 | 36 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳農所未究 |
| 325 | 36 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳農所未究 |
| 326 | 36 | 陳 | chén | stale | 陳農所未究 |
| 327 | 36 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳農所未究 |
| 328 | 36 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳農所未究 |
| 329 | 36 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳農所未究 |
| 330 | 36 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳農所未究 |
| 331 | 36 | 禮記 | lǐ jì | The Book of Rites; Classic of Rites | 禮記曰 |
| 332 | 35 | 文 | wén | writing; text | 稱情而立文 |
| 333 | 35 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 稱情而立文 |
| 334 | 35 | 文 | wén | Wen | 稱情而立文 |
| 335 | 35 | 文 | wén | lines or grain on an object | 稱情而立文 |
| 336 | 35 | 文 | wén | culture | 稱情而立文 |
| 337 | 35 | 文 | wén | refined writings | 稱情而立文 |
| 338 | 35 | 文 | wén | civil; non-military | 稱情而立文 |
| 339 | 35 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 稱情而立文 |
| 340 | 35 | 文 | wén | wen | 稱情而立文 |
| 341 | 35 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 稱情而立文 |
| 342 | 35 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 稱情而立文 |
| 343 | 35 | 文 | wén | beautiful | 稱情而立文 |
| 344 | 35 | 文 | wén | a text; a manuscript | 稱情而立文 |
| 345 | 35 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 稱情而立文 |
| 346 | 35 | 文 | wén | the text of an imperial order | 稱情而立文 |
| 347 | 35 | 文 | wén | liberal arts | 稱情而立文 |
| 348 | 35 | 文 | wén | a rite; a ritual | 稱情而立文 |
| 349 | 35 | 文 | wén | a tattoo | 稱情而立文 |
| 350 | 35 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 稱情而立文 |
| 351 | 35 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 河間獻王德從民得善書 |
| 352 | 35 | 善 | shàn | happy | 河間獻王德從民得善書 |
| 353 | 35 | 善 | shàn | good | 河間獻王德從民得善書 |
| 354 | 35 | 善 | shàn | kind-hearted | 河間獻王德從民得善書 |
| 355 | 35 | 善 | shàn | to be skilled at something | 河間獻王德從民得善書 |
| 356 | 35 | 善 | shàn | familiar | 河間獻王德從民得善書 |
| 357 | 35 | 善 | shàn | to repair | 河間獻王德從民得善書 |
| 358 | 35 | 善 | shàn | to admire | 河間獻王德從民得善書 |
| 359 | 35 | 善 | shàn | to praise | 河間獻王德從民得善書 |
| 360 | 35 | 善 | shàn | Shan | 河間獻王德從民得善書 |
| 361 | 34 | 同 | tóng | like; same; similar | 本是同根生 |
| 362 | 34 | 同 | tóng | to be the same | 本是同根生 |
| 363 | 34 | 同 | tòng | an alley; a lane | 本是同根生 |
| 364 | 34 | 同 | tóng | to do something for somebody | 本是同根生 |
| 365 | 34 | 同 | tóng | Tong | 本是同根生 |
| 366 | 34 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 本是同根生 |
| 367 | 34 | 同 | tóng | to be unified | 本是同根生 |
| 368 | 34 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 本是同根生 |
| 369 | 34 | 同 | tóng | peace; harmony | 本是同根生 |
| 370 | 34 | 同 | tóng | an agreement | 本是同根生 |
| 371 | 34 | 德 | dé | Germany | 名德 |
| 372 | 34 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 名德 |
| 373 | 34 | 德 | dé | kindness; favor | 名德 |
| 374 | 34 | 德 | dé | conduct; behavior | 名德 |
| 375 | 34 | 德 | dé | to be grateful | 名德 |
| 376 | 34 | 德 | dé | heart; intention | 名德 |
| 377 | 34 | 德 | dé | De | 名德 |
| 378 | 34 | 德 | dé | potency; natural power | 名德 |
| 379 | 34 | 德 | dé | wholesome; good | 名德 |
| 380 | 33 | 在 | zài | in; at | 萁在灶下然 |
| 381 | 33 | 在 | zài | to exist; to be living | 萁在灶下然 |
| 382 | 33 | 在 | zài | to consist of | 萁在灶下然 |
| 383 | 33 | 在 | zài | to be at a post | 萁在灶下然 |
| 384 | 33 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君其試之 |
| 385 | 33 | 君 | jūn | a mistress | 君其試之 |
| 386 | 33 | 君 | jūn | date-plum | 君其試之 |
| 387 | 33 | 君 | jūn | the son of heaven | 君其試之 |
| 388 | 33 | 君 | jūn | to rule | 君其試之 |
| 389 | 33 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 學綜該明 |
| 390 | 33 | 明 | míng | Ming | 學綜該明 |
| 391 | 33 | 明 | míng | Ming Dynasty | 學綜該明 |
| 392 | 33 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 學綜該明 |
| 393 | 33 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 學綜該明 |
| 394 | 33 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 學綜該明 |
| 395 | 33 | 明 | míng | consecrated | 學綜該明 |
| 396 | 33 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 學綜該明 |
| 397 | 33 | 明 | míng | to explain; to clarify | 學綜該明 |
| 398 | 33 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 學綜該明 |
| 399 | 33 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 學綜該明 |
| 400 | 33 | 明 | míng | eyesight; vision | 學綜該明 |
| 401 | 33 | 明 | míng | a god; a spirit | 學綜該明 |
| 402 | 33 | 明 | míng | fame; renown | 學綜該明 |
| 403 | 33 | 明 | míng | open; public | 學綜該明 |
| 404 | 33 | 明 | míng | clear | 學綜該明 |
| 405 | 33 | 明 | míng | to become proficient | 學綜該明 |
| 406 | 33 | 明 | míng | to be proficient | 學綜該明 |
| 407 | 33 | 明 | míng | virtuous | 學綜該明 |
| 408 | 33 | 明 | míng | open and honest | 學綜該明 |
| 409 | 33 | 明 | míng | clean; neat | 學綜該明 |
| 410 | 33 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 學綜該明 |
| 411 | 33 | 明 | míng | next; afterwards | 學綜該明 |
| 412 | 33 | 明 | míng | positive | 學綜該明 |
| 413 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦能敬賢 |
| 414 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 乃逃入山中 |
| 415 | 31 | 大 | dà | big; huge; large | 大延賓客 |
| 416 | 31 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大延賓客 |
| 417 | 31 | 大 | dà | great; major; important | 大延賓客 |
| 418 | 31 | 大 | dà | size | 大延賓客 |
| 419 | 31 | 大 | dà | old | 大延賓客 |
| 420 | 31 | 大 | dà | oldest; earliest | 大延賓客 |
| 421 | 31 | 大 | dà | adult | 大延賓客 |
| 422 | 31 | 大 | dài | an important person | 大延賓客 |
| 423 | 31 | 大 | dà | senior | 大延賓客 |
| 424 | 31 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
| 425 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 除拜則為參軍事 |
| 426 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 除拜則為參軍事 |
| 427 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 除拜則為參軍事 |
| 428 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 除拜則為參軍事 |
| 429 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 除拜則為參軍事 |
| 430 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 除拜則為參軍事 |
| 431 | 29 | 則 | zé | to do | 除拜則為參軍事 |
| 432 | 29 | 一 | yī | one | 有一於此 |
| 433 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一於此 |
| 434 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一於此 |
| 435 | 29 | 一 | yī | first | 有一於此 |
| 436 | 29 | 一 | yī | the same | 有一於此 |
| 437 | 29 | 一 | yī | sole; single | 有一於此 |
| 438 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 有一於此 |
| 439 | 29 | 一 | yī | Yi | 有一於此 |
| 440 | 29 | 一 | yī | other | 有一於此 |
| 441 | 29 | 一 | yī | to unify | 有一於此 |
| 442 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一於此 |
| 443 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一於此 |
| 444 | 29 | 事 | shì | matter; thing; item | 除拜則為參軍事 |
| 445 | 29 | 事 | shì | to serve | 除拜則為參軍事 |
| 446 | 29 | 事 | shì | a government post | 除拜則為參軍事 |
| 447 | 29 | 事 | shì | duty; post; work | 除拜則為參軍事 |
| 448 | 29 | 事 | shì | occupation | 除拜則為參軍事 |
| 449 | 29 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 除拜則為參軍事 |
| 450 | 29 | 事 | shì | an accident | 除拜則為參軍事 |
| 451 | 29 | 事 | shì | to attend | 除拜則為參軍事 |
| 452 | 29 | 事 | shì | an allusion | 除拜則為參軍事 |
| 453 | 29 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 除拜則為參軍事 |
| 454 | 29 | 事 | shì | to engage in | 除拜則為參軍事 |
| 455 | 29 | 事 | shì | to enslave | 除拜則為參軍事 |
| 456 | 29 | 事 | shì | to pursue | 除拜則為參軍事 |
| 457 | 29 | 事 | shì | to administer | 除拜則為參軍事 |
| 458 | 29 | 事 | shì | to appoint | 除拜則為參軍事 |
| 459 | 28 | 二 | èr | two | 都督南徐兗二州諸軍事 |
| 460 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 都督南徐兗二州諸軍事 |
| 461 | 28 | 二 | èr | second | 都督南徐兗二州諸軍事 |
| 462 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 都督南徐兗二州諸軍事 |
| 463 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 都督南徐兗二州諸軍事 |
| 464 | 28 | 書 | shū | book | 以書頗散亡 |
| 465 | 28 | 書 | shū | document; manuscript | 以書頗散亡 |
| 466 | 28 | 書 | shū | letter | 以書頗散亡 |
| 467 | 28 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 以書頗散亡 |
| 468 | 28 | 書 | shū | to write | 以書頗散亡 |
| 469 | 28 | 書 | shū | writing | 以書頗散亡 |
| 470 | 28 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 以書頗散亡 |
| 471 | 28 | 書 | shū | Shu | 以書頗散亡 |
| 472 | 28 | 書 | shū | to record | 以書頗散亡 |
| 473 | 28 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 474 | 28 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 475 | 28 | 使 | shǐ | to indulge | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 476 | 28 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 477 | 28 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 478 | 28 | 使 | shǐ | to dispatch | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 479 | 28 | 使 | shǐ | to use | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 480 | 28 | 使 | shǐ | to be able to | 使謁者陳農求遺書於天下 |
| 481 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 宣皇帝時行射禮 |
| 482 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 宣皇帝時行射禮 |
| 483 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 宣皇帝時行射禮 |
| 484 | 27 | 時 | shí | fashionable | 宣皇帝時行射禮 |
| 485 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 宣皇帝時行射禮 |
| 486 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 宣皇帝時行射禮 |
| 487 | 27 | 時 | shí | tense | 宣皇帝時行射禮 |
| 488 | 27 | 時 | shí | particular; special | 宣皇帝時行射禮 |
| 489 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 宣皇帝時行射禮 |
| 490 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 宣皇帝時行射禮 |
| 491 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 宣皇帝時行射禮 |
| 492 | 27 | 時 | shí | seasonal | 宣皇帝時行射禮 |
| 493 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 宣皇帝時行射禮 |
| 494 | 27 | 時 | shí | hour | 宣皇帝時行射禮 |
| 495 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 宣皇帝時行射禮 |
| 496 | 27 | 時 | shí | Shi | 宣皇帝時行射禮 |
| 497 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 宣皇帝時行射禮 |
| 498 | 27 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改授征虜將軍 |
| 499 | 27 | 改 | gǎi | Gai | 改授征虜將軍 |
| 500 | 27 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 改授征虜將軍 |
Frequencies of all Words
Top 1053
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 718 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孔子曰 |
| 2 | 718 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孔子曰 |
| 3 | 718 | 曰 | yuē | to be called | 孔子曰 |
| 4 | 718 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孔子曰 |
| 5 | 432 | 之 | zhī | him; her; them; that | 生而知之者上也 |
| 6 | 432 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 生而知之者上也 |
| 7 | 432 | 之 | zhī | to go | 生而知之者上也 |
| 8 | 432 | 之 | zhī | this; that | 生而知之者上也 |
| 9 | 432 | 之 | zhī | genetive marker | 生而知之者上也 |
| 10 | 432 | 之 | zhī | it | 生而知之者上也 |
| 11 | 432 | 之 | zhī | in; in regards to | 生而知之者上也 |
| 12 | 432 | 之 | zhī | all | 生而知之者上也 |
| 13 | 432 | 之 | zhī | and | 生而知之者上也 |
| 14 | 432 | 之 | zhī | however | 生而知之者上也 |
| 15 | 432 | 之 | zhī | if | 生而知之者上也 |
| 16 | 432 | 之 | zhī | then | 生而知之者上也 |
| 17 | 432 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生而知之者上也 |
| 18 | 432 | 之 | zhī | is | 生而知之者上也 |
| 19 | 432 | 之 | zhī | to use | 生而知之者上也 |
| 20 | 432 | 之 | zhī | Zhi | 生而知之者上也 |
| 21 | 432 | 之 | zhī | winding | 生而知之者上也 |
| 22 | 383 | 也 | yě | also; too | 生而知之者上也 |
| 23 | 383 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 生而知之者上也 |
| 24 | 383 | 也 | yě | either | 生而知之者上也 |
| 25 | 383 | 也 | yě | even | 生而知之者上也 |
| 26 | 383 | 也 | yě | used to soften the tone | 生而知之者上也 |
| 27 | 383 | 也 | yě | used for emphasis | 生而知之者上也 |
| 28 | 383 | 也 | yě | used to mark contrast | 生而知之者上也 |
| 29 | 383 | 也 | yě | used to mark compromise | 生而知之者上也 |
| 30 | 185 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生而知之者上也 |
| 31 | 185 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生而知之者上也 |
| 32 | 185 | 而 | ér | you | 生而知之者上也 |
| 33 | 185 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生而知之者上也 |
| 34 | 185 | 而 | ér | right away; then | 生而知之者上也 |
| 35 | 185 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生而知之者上也 |
| 36 | 185 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生而知之者上也 |
| 37 | 185 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生而知之者上也 |
| 38 | 185 | 而 | ér | how can it be that? | 生而知之者上也 |
| 39 | 185 | 而 | ér | so as to | 生而知之者上也 |
| 40 | 185 | 而 | ér | only then | 生而知之者上也 |
| 41 | 185 | 而 | ér | as if; to seem like | 生而知之者上也 |
| 42 | 185 | 而 | néng | can; able | 生而知之者上也 |
| 43 | 185 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生而知之者上也 |
| 44 | 185 | 而 | ér | me | 生而知之者上也 |
| 45 | 185 | 而 | ér | to arrive; up to | 生而知之者上也 |
| 46 | 185 | 而 | ér | possessive | 生而知之者上也 |
| 47 | 184 | 本 | běn | measure word for books | 本是同根生 |
| 48 | 184 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本是同根生 |
| 49 | 184 | 本 | běn | originally; formerly | 本是同根生 |
| 50 | 184 | 本 | běn | to be one's own | 本是同根生 |
| 51 | 184 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本是同根生 |
| 52 | 184 | 本 | běn | the roots of a plant | 本是同根生 |
| 53 | 184 | 本 | běn | self | 本是同根生 |
| 54 | 184 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本是同根生 |
| 55 | 184 | 本 | běn | capital | 本是同根生 |
| 56 | 184 | 本 | běn | main; central; primary | 本是同根生 |
| 57 | 184 | 本 | běn | according to | 本是同根生 |
| 58 | 184 | 本 | běn | a version; an edition | 本是同根生 |
| 59 | 184 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本是同根生 |
| 60 | 184 | 本 | běn | a book | 本是同根生 |
| 61 | 184 | 本 | běn | trunk of a tree | 本是同根生 |
| 62 | 184 | 本 | běn | to investigate the root of | 本是同根生 |
| 63 | 184 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本是同根生 |
| 64 | 184 | 本 | běn | Ben | 本是同根生 |
| 65 | 150 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以書頗散亡 |
| 66 | 150 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以書頗散亡 |
| 67 | 150 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以書頗散亡 |
| 68 | 150 | 以 | yǐ | according to | 以書頗散亡 |
| 69 | 150 | 以 | yǐ | because of | 以書頗散亡 |
| 70 | 150 | 以 | yǐ | on a certain date | 以書頗散亡 |
| 71 | 150 | 以 | yǐ | and; as well as | 以書頗散亡 |
| 72 | 150 | 以 | yǐ | to rely on | 以書頗散亡 |
| 73 | 150 | 以 | yǐ | to regard | 以書頗散亡 |
| 74 | 150 | 以 | yǐ | to be able to | 以書頗散亡 |
| 75 | 150 | 以 | yǐ | to order; to command | 以書頗散亡 |
| 76 | 150 | 以 | yǐ | further; moreover | 以書頗散亡 |
| 77 | 150 | 以 | yǐ | used after a verb | 以書頗散亡 |
| 78 | 150 | 以 | yǐ | very | 以書頗散亡 |
| 79 | 150 | 以 | yǐ | already | 以書頗散亡 |
| 80 | 150 | 以 | yǐ | increasingly | 以書頗散亡 |
| 81 | 150 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以書頗散亡 |
| 82 | 150 | 以 | yǐ | Israel | 以書頗散亡 |
| 83 | 150 | 以 | yǐ | Yi | 以書頗散亡 |
| 84 | 137 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 85 | 137 | 注 | zhù | note; annotation | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 86 | 137 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 87 | 137 | 注 | zhù | stakes | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 88 | 137 | 注 | zhù | measure word for transactions | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 89 | 137 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 90 | 137 | 注 | zhù | to record; to register | 高誘呂氏春秋注曰 |
| 91 | 133 | 為 | wèi | for; to | 忠為令德 |
| 92 | 133 | 為 | wèi | because of | 忠為令德 |
| 93 | 133 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忠為令德 |
| 94 | 133 | 為 | wéi | to change into; to become | 忠為令德 |
| 95 | 133 | 為 | wéi | to be; is | 忠為令德 |
| 96 | 133 | 為 | wéi | to do | 忠為令德 |
| 97 | 133 | 為 | wèi | for | 忠為令德 |
| 98 | 133 | 為 | wèi | because of; for; to | 忠為令德 |
| 99 | 133 | 為 | wèi | to | 忠為令德 |
| 100 | 133 | 為 | wéi | in a passive construction | 忠為令德 |
| 101 | 133 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 忠為令德 |
| 102 | 133 | 為 | wéi | forming an adverb | 忠為令德 |
| 103 | 133 | 為 | wéi | to add emphasis | 忠為令德 |
| 104 | 133 | 為 | wèi | to support; to help | 忠為令德 |
| 105 | 133 | 為 | wéi | to govern | 忠為令德 |
| 106 | 120 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 由是或有先祖舊書 |
| 107 | 120 | 有 | yǒu | to have; to possess | 由是或有先祖舊書 |
| 108 | 120 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 由是或有先祖舊書 |
| 109 | 120 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 由是或有先祖舊書 |
| 110 | 120 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 由是或有先祖舊書 |
| 111 | 120 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 由是或有先祖舊書 |
| 112 | 120 | 有 | yǒu | used to compare two things | 由是或有先祖舊書 |
| 113 | 120 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 由是或有先祖舊書 |
| 114 | 120 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 由是或有先祖舊書 |
| 115 | 120 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 由是或有先祖舊書 |
| 116 | 120 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 由是或有先祖舊書 |
| 117 | 120 | 有 | yǒu | abundant | 由是或有先祖舊書 |
| 118 | 120 | 有 | yǒu | purposeful | 由是或有先祖舊書 |
| 119 | 120 | 有 | yǒu | You | 由是或有先祖舊書 |
| 120 | 111 | 於 | yú | in; at | 吾之於人 |
| 121 | 111 | 於 | yú | in; at | 吾之於人 |
| 122 | 111 | 於 | yú | in; at; to; from | 吾之於人 |
| 123 | 111 | 於 | yú | to go; to | 吾之於人 |
| 124 | 111 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 吾之於人 |
| 125 | 111 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 吾之於人 |
| 126 | 111 | 於 | yú | from | 吾之於人 |
| 127 | 111 | 於 | yú | give | 吾之於人 |
| 128 | 111 | 於 | yú | oppposing | 吾之於人 |
| 129 | 111 | 於 | yú | and | 吾之於人 |
| 130 | 111 | 於 | yú | compared to | 吾之於人 |
| 131 | 111 | 於 | yú | by | 吾之於人 |
| 132 | 111 | 於 | yú | and; as well as | 吾之於人 |
| 133 | 111 | 於 | yú | for | 吾之於人 |
| 134 | 111 | 於 | yú | Yu | 吾之於人 |
| 135 | 111 | 於 | wū | a crow | 吾之於人 |
| 136 | 111 | 於 | wū | whew; wow | 吾之於人 |
| 137 | 102 | 王 | wáng | Wang | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 138 | 102 | 王 | wáng | a king | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 139 | 102 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 140 | 102 | 王 | wàng | to be king; to rule | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 141 | 102 | 王 | wáng | a prince; a duke | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 142 | 102 | 王 | wáng | grand; great | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 143 | 102 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 144 | 102 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 145 | 102 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 146 | 102 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 孫子荊上品狀王武子曰 |
| 147 | 99 | 是 | shì | is; are; am; to be | 道豈有是邪 |
| 148 | 99 | 是 | shì | is exactly | 道豈有是邪 |
| 149 | 99 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 道豈有是邪 |
| 150 | 99 | 是 | shì | this; that; those | 道豈有是邪 |
| 151 | 99 | 是 | shì | really; certainly | 道豈有是邪 |
| 152 | 99 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 道豈有是邪 |
| 153 | 99 | 是 | shì | true | 道豈有是邪 |
| 154 | 99 | 是 | shì | is; has; exists | 道豈有是邪 |
| 155 | 99 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 道豈有是邪 |
| 156 | 99 | 是 | shì | a matter; an affair | 道豈有是邪 |
| 157 | 99 | 是 | shì | Shi | 道豈有是邪 |
| 158 | 95 | 作 | zuò | to do | 申公作魯詩 |
| 159 | 95 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 申公作魯詩 |
| 160 | 95 | 作 | zuò | to start | 申公作魯詩 |
| 161 | 95 | 作 | zuò | a writing; a work | 申公作魯詩 |
| 162 | 95 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 申公作魯詩 |
| 163 | 95 | 作 | zuō | to create; to make | 申公作魯詩 |
| 164 | 95 | 作 | zuō | a workshop | 申公作魯詩 |
| 165 | 95 | 作 | zuō | to write; to compose | 申公作魯詩 |
| 166 | 95 | 作 | zuò | to rise | 申公作魯詩 |
| 167 | 95 | 作 | zuò | to be aroused | 申公作魯詩 |
| 168 | 95 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 申公作魯詩 |
| 169 | 95 | 作 | zuò | to regard as | 申公作魯詩 |
| 170 | 95 | 不 | bù | not; no | 亮拔不群 |
| 171 | 95 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亮拔不群 |
| 172 | 95 | 不 | bù | as a correlative | 亮拔不群 |
| 173 | 95 | 不 | bù | no (answering a question) | 亮拔不群 |
| 174 | 95 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亮拔不群 |
| 175 | 95 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亮拔不群 |
| 176 | 95 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亮拔不群 |
| 177 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 亮拔不群 |
| 178 | 92 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 留其真 |
| 179 | 92 | 其 | qí | to add emphasis | 留其真 |
| 180 | 92 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 留其真 |
| 181 | 92 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 留其真 |
| 182 | 92 | 其 | qí | he; her; it; them | 留其真 |
| 183 | 92 | 其 | qí | probably; likely | 留其真 |
| 184 | 92 | 其 | qí | will | 留其真 |
| 185 | 92 | 其 | qí | may | 留其真 |
| 186 | 92 | 其 | qí | if | 留其真 |
| 187 | 92 | 其 | qí | or | 留其真 |
| 188 | 92 | 其 | qí | Qi | 留其真 |
| 189 | 90 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 生而知之者上也 |
| 190 | 90 | 者 | zhě | that | 生而知之者上也 |
| 191 | 90 | 者 | zhě | nominalizing function word | 生而知之者上也 |
| 192 | 90 | 者 | zhě | used to mark a definition | 生而知之者上也 |
| 193 | 90 | 者 | zhě | used to mark a pause | 生而知之者上也 |
| 194 | 90 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 生而知之者上也 |
| 195 | 90 | 者 | zhuó | according to | 生而知之者上也 |
| 196 | 79 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字仲達 |
| 197 | 79 | 字 | zì | Zi | 字仲達 |
| 198 | 79 | 字 | zì | to love | 字仲達 |
| 199 | 79 | 字 | zì | to teach; to educate | 字仲達 |
| 200 | 79 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字仲達 |
| 201 | 79 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字仲達 |
| 202 | 79 | 字 | zì | diction; wording | 字仲達 |
| 203 | 79 | 字 | zì | handwriting | 字仲達 |
| 204 | 79 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字仲達 |
| 205 | 79 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字仲達 |
| 206 | 79 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字仲達 |
| 207 | 79 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字仲達 |
| 208 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 吾之於人 |
| 209 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吾之於人 |
| 210 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 吾之於人 |
| 211 | 69 | 人 | rén | everybody | 吾之於人 |
| 212 | 69 | 人 | rén | adult | 吾之於人 |
| 213 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 吾之於人 |
| 214 | 69 | 人 | rén | an upright person | 吾之於人 |
| 215 | 67 | 袁 | yuán | a robe | 袁安為尹十餘年 |
| 216 | 67 | 袁 | yuán | Yuan | 袁安為尹十餘年 |
| 217 | 66 | 此 | cǐ | this; these | 有一於此 |
| 218 | 66 | 此 | cǐ | in this way | 有一於此 |
| 219 | 66 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有一於此 |
| 220 | 66 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有一於此 |
| 221 | 63 | 無 | wú | no | 無畔換 |
| 222 | 63 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無畔換 |
| 223 | 63 | 無 | wú | to not have; without | 無畔換 |
| 224 | 63 | 無 | wú | has not yet | 無畔換 |
| 225 | 63 | 無 | mó | mo | 無畔換 |
| 226 | 63 | 無 | wú | do not | 無畔換 |
| 227 | 63 | 無 | wú | not; -less; un- | 無畔換 |
| 228 | 63 | 無 | wú | regardless of | 無畔換 |
| 229 | 63 | 無 | wú | to not have | 無畔換 |
| 230 | 63 | 無 | wú | um | 無畔換 |
| 231 | 63 | 無 | wú | Wu | 無畔換 |
| 232 | 63 | 言 | yán | to speak; to say; said | 皆言類相如 |
| 233 | 63 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 皆言類相如 |
| 234 | 63 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 皆言類相如 |
| 235 | 63 | 言 | yán | a particle with no meaning | 皆言類相如 |
| 236 | 63 | 言 | yán | phrase; sentence | 皆言類相如 |
| 237 | 63 | 言 | yán | a word; a syllable | 皆言類相如 |
| 238 | 63 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 皆言類相如 |
| 239 | 63 | 言 | yán | to regard as | 皆言類相如 |
| 240 | 63 | 言 | yán | to act as | 皆言類相如 |
| 241 | 61 | 上 | shàng | top; a high position | 生而知之者上也 |
| 242 | 61 | 上 | shang | top; the position on or above something | 生而知之者上也 |
| 243 | 61 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 生而知之者上也 |
| 244 | 61 | 上 | shàng | shang | 生而知之者上也 |
| 245 | 61 | 上 | shàng | previous; last | 生而知之者上也 |
| 246 | 61 | 上 | shàng | high; higher | 生而知之者上也 |
| 247 | 61 | 上 | shàng | advanced | 生而知之者上也 |
| 248 | 61 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 生而知之者上也 |
| 249 | 61 | 上 | shàng | time | 生而知之者上也 |
| 250 | 61 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 生而知之者上也 |
| 251 | 61 | 上 | shàng | far | 生而知之者上也 |
| 252 | 61 | 上 | shàng | big; as big as | 生而知之者上也 |
| 253 | 61 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 生而知之者上也 |
| 254 | 61 | 上 | shàng | to report | 生而知之者上也 |
| 255 | 61 | 上 | shàng | to offer | 生而知之者上也 |
| 256 | 61 | 上 | shàng | to go on stage | 生而知之者上也 |
| 257 | 61 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 生而知之者上也 |
| 258 | 61 | 上 | shàng | to install; to erect | 生而知之者上也 |
| 259 | 61 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 生而知之者上也 |
| 260 | 61 | 上 | shàng | to burn | 生而知之者上也 |
| 261 | 61 | 上 | shàng | to remember | 生而知之者上也 |
| 262 | 61 | 上 | shang | on; in | 生而知之者上也 |
| 263 | 61 | 上 | shàng | upward | 生而知之者上也 |
| 264 | 61 | 上 | shàng | to add | 生而知之者上也 |
| 265 | 61 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 生而知之者上也 |
| 266 | 61 | 上 | shàng | to meet | 生而知之者上也 |
| 267 | 61 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 生而知之者上也 |
| 268 | 61 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 生而知之者上也 |
| 269 | 61 | 上 | shàng | a musical note | 生而知之者上也 |
| 270 | 61 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無 |
| 271 | 61 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆言類相如 |
| 272 | 61 | 皆 | jiē | same; equally | 皆言類相如 |
| 273 | 60 | 與 | yǔ | and | 必為好寫與之 |
| 274 | 60 | 與 | yǔ | to give | 必為好寫與之 |
| 275 | 60 | 與 | yǔ | together with | 必為好寫與之 |
| 276 | 60 | 與 | yú | interrogative particle | 必為好寫與之 |
| 277 | 60 | 與 | yǔ | to accompany | 必為好寫與之 |
| 278 | 60 | 與 | yù | to particate in | 必為好寫與之 |
| 279 | 60 | 與 | yù | of the same kind | 必為好寫與之 |
| 280 | 60 | 與 | yù | to help | 必為好寫與之 |
| 281 | 60 | 與 | yǔ | for | 必為好寫與之 |
| 282 | 56 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書音義曰 |
| 283 | 54 | 謂 | wèi | to call | 曾子謂子思伋曰 |
| 284 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 曾子謂子思伋曰 |
| 285 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 曾子謂子思伋曰 |
| 286 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 曾子謂子思伋曰 |
| 287 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 曾子謂子思伋曰 |
| 288 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 曾子謂子思伋曰 |
| 289 | 54 | 謂 | wèi | to think | 曾子謂子思伋曰 |
| 290 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 曾子謂子思伋曰 |
| 291 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 曾子謂子思伋曰 |
| 292 | 54 | 謂 | wèi | and | 曾子謂子思伋曰 |
| 293 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 曾子謂子思伋曰 |
| 294 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 曾子謂子思伋曰 |
| 295 | 53 | 案 | àn | case; incident | 案易卦震之蹇 |
| 296 | 53 | 案 | àn | a table; a bench | 案易卦震之蹇 |
| 297 | 53 | 案 | àn | in the author's opinion | 案易卦震之蹇 |
| 298 | 53 | 案 | àn | a wooden tray | 案易卦震之蹇 |
| 299 | 53 | 案 | àn | a record; a file | 案易卦震之蹇 |
| 300 | 53 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案易卦震之蹇 |
| 301 | 53 | 案 | àn | to press down | 案易卦震之蹇 |
| 302 | 53 | 案 | àn | to investigate | 案易卦震之蹇 |
| 303 | 53 | 案 | àn | according to | 案易卦震之蹇 |
| 304 | 53 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案易卦震之蹇 |
| 305 | 51 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故得書多與漢朝等 |
| 306 | 51 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故得書多與漢朝等 |
| 307 | 51 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故得書多與漢朝等 |
| 308 | 51 | 故 | gù | to die | 故得書多與漢朝等 |
| 309 | 51 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故得書多與漢朝等 |
| 310 | 51 | 故 | gù | original | 故得書多與漢朝等 |
| 311 | 51 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故得書多與漢朝等 |
| 312 | 51 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故得書多與漢朝等 |
| 313 | 51 | 故 | gù | something in the past | 故得書多與漢朝等 |
| 314 | 51 | 故 | gù | deceased; dead | 故得書多與漢朝等 |
| 315 | 51 | 故 | gù | still; yet | 故得書多與漢朝等 |
| 316 | 50 | 云 | yún | cloud | 潘安仁楊經誄云 |
| 317 | 50 | 云 | yún | Yunnan | 潘安仁楊經誄云 |
| 318 | 50 | 云 | yún | Yun | 潘安仁楊經誄云 |
| 319 | 50 | 云 | yún | to say | 潘安仁楊經誄云 |
| 320 | 50 | 云 | yún | to have | 潘安仁楊經誄云 |
| 321 | 50 | 云 | yún | a particle with no meaning | 潘安仁楊經誄云 |
| 322 | 50 | 云 | yún | in this way | 潘安仁楊經誄云 |
| 323 | 47 | 子 | zǐ | child; son | 明帝第六子燮 |
| 324 | 47 | 子 | zǐ | egg; newborn | 明帝第六子燮 |
| 325 | 47 | 子 | zǐ | first earthly branch | 明帝第六子燮 |
| 326 | 47 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 明帝第六子燮 |
| 327 | 47 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 明帝第六子燮 |
| 328 | 47 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 明帝第六子燮 |
| 329 | 47 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 明帝第六子燮 |
| 330 | 47 | 子 | zǐ | master | 明帝第六子燮 |
| 331 | 47 | 子 | zǐ | viscount | 明帝第六子燮 |
| 332 | 47 | 子 | zi | you; your honor | 明帝第六子燮 |
| 333 | 47 | 子 | zǐ | masters | 明帝第六子燮 |
| 334 | 47 | 子 | zǐ | person | 明帝第六子燮 |
| 335 | 47 | 子 | zǐ | young | 明帝第六子燮 |
| 336 | 47 | 子 | zǐ | seed | 明帝第六子燮 |
| 337 | 47 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 明帝第六子燮 |
| 338 | 47 | 子 | zǐ | a copper coin | 明帝第六子燮 |
| 339 | 47 | 子 | zǐ | bundle | 明帝第六子燮 |
| 340 | 47 | 子 | zǐ | female dragonfly | 明帝第六子燮 |
| 341 | 47 | 子 | zǐ | constituent | 明帝第六子燮 |
| 342 | 47 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 明帝第六子燮 |
| 343 | 47 | 子 | zǐ | dear | 明帝第六子燮 |
| 344 | 47 | 子 | zǐ | little one | 明帝第六子燮 |
| 345 | 47 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 346 | 47 | 公 | gōng | official | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 347 | 47 | 公 | gōng | male | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 348 | 47 | 公 | gōng | duke; lord | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 349 | 47 | 公 | gōng | fair; equitable | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 350 | 47 | 公 | gōng | Mr.; mister | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 351 | 47 | 公 | gōng | father-in-law | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 352 | 47 | 公 | gōng | form of address; your honor | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 353 | 47 | 公 | gōng | accepted; mutual | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 354 | 47 | 公 | gōng | metric | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 355 | 47 | 公 | gōng | to release to the public | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 356 | 47 | 公 | gōng | the common good | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 357 | 47 | 公 | gōng | to divide equally | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 358 | 47 | 公 | gōng | Gong | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 359 | 47 | 公 | gōng | publicly; openly | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 360 | 47 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 南徐州南蘭陵郡縣都鄉中都里蕭公年三十五行狀 |
| 361 | 46 | 五 | wǔ | five | 永平五年秋 |
| 362 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 永平五年秋 |
| 363 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 永平五年秋 |
| 364 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 永平五年秋 |
| 365 | 46 | 下 | xià | next | 艮下坎上 |
| 366 | 46 | 下 | xià | bottom | 艮下坎上 |
| 367 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 艮下坎上 |
| 368 | 46 | 下 | xià | measure word for time | 艮下坎上 |
| 369 | 46 | 下 | xià | expresses completion of an action | 艮下坎上 |
| 370 | 46 | 下 | xià | to announce | 艮下坎上 |
| 371 | 46 | 下 | xià | to do | 艮下坎上 |
| 372 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 艮下坎上 |
| 373 | 46 | 下 | xià | under; below | 艮下坎上 |
| 374 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 艮下坎上 |
| 375 | 46 | 下 | xià | inside | 艮下坎上 |
| 376 | 46 | 下 | xià | an aspect | 艮下坎上 |
| 377 | 46 | 下 | xià | a certain time | 艮下坎上 |
| 378 | 46 | 下 | xià | a time; an instance | 艮下坎上 |
| 379 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 艮下坎上 |
| 380 | 46 | 下 | xià | to put in | 艮下坎上 |
| 381 | 46 | 下 | xià | to enter | 艮下坎上 |
| 382 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 艮下坎上 |
| 383 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 艮下坎上 |
| 384 | 46 | 下 | xià | to go | 艮下坎上 |
| 385 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 艮下坎上 |
| 386 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 艮下坎上 |
| 387 | 46 | 下 | xià | to produce | 艮下坎上 |
| 388 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 艮下坎上 |
| 389 | 46 | 下 | xià | to decide | 艮下坎上 |
| 390 | 46 | 下 | xià | to be less than | 艮下坎上 |
| 391 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 艮下坎上 |
| 392 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 非毀譽所至 |
| 393 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 非毀譽所至 |
| 394 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 非毀譽所至 |
| 395 | 45 | 所 | suǒ | it | 非毀譽所至 |
| 396 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 非毀譽所至 |
| 397 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非毀譽所至 |
| 398 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 非毀譽所至 |
| 399 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非毀譽所至 |
| 400 | 45 | 所 | suǒ | that which | 非毀譽所至 |
| 401 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非毀譽所至 |
| 402 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 非毀譽所至 |
| 403 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 非毀譽所至 |
| 404 | 45 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 眾不可戶說兮 |
| 405 | 45 | 各 | gè | each | 賢不肖各反其質 |
| 406 | 45 | 各 | gè | all; every | 賢不肖各反其質 |
| 407 | 45 | 何 | hé | what; where; which | 相煎何太急 |
| 408 | 45 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 相煎何太急 |
| 409 | 45 | 何 | hé | who | 相煎何太急 |
| 410 | 45 | 何 | hé | what | 相煎何太急 |
| 411 | 45 | 何 | hé | why | 相煎何太急 |
| 412 | 45 | 何 | hé | how | 相煎何太急 |
| 413 | 45 | 何 | hé | how much | 相煎何太急 |
| 414 | 45 | 何 | hé | He | 相煎何太急 |
| 415 | 44 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 疑任公誤也 |
| 416 | 44 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 疑任公誤也 |
| 417 | 44 | 誤 | wù | to harm | 疑任公誤也 |
| 418 | 44 | 誤 | wù | a mistake | 疑任公誤也 |
| 419 | 44 | 誤 | wù | to be confused | 疑任公誤也 |
| 420 | 42 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 421 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 422 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 423 | 42 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 424 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 425 | 42 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 426 | 42 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 427 | 40 | 中 | zhōng | middle | 道亞黃中 |
| 428 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 道亞黃中 |
| 429 | 40 | 中 | zhōng | China | 道亞黃中 |
| 430 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 道亞黃中 |
| 431 | 40 | 中 | zhōng | in; amongst | 道亞黃中 |
| 432 | 40 | 中 | zhōng | midday | 道亞黃中 |
| 433 | 40 | 中 | zhōng | inside | 道亞黃中 |
| 434 | 40 | 中 | zhōng | during | 道亞黃中 |
| 435 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 道亞黃中 |
| 436 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 道亞黃中 |
| 437 | 40 | 中 | zhōng | half | 道亞黃中 |
| 438 | 40 | 中 | zhōng | just right; suitably | 道亞黃中 |
| 439 | 40 | 中 | zhōng | while | 道亞黃中 |
| 440 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 道亞黃中 |
| 441 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 道亞黃中 |
| 442 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 道亞黃中 |
| 443 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 道亞黃中 |
| 444 | 40 | 音 | yīn | sound; noise | 瑀善解音 |
| 445 | 40 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 瑀善解音 |
| 446 | 40 | 音 | yīn | news | 瑀善解音 |
| 447 | 40 | 音 | yīn | tone; timbre | 瑀善解音 |
| 448 | 40 | 音 | yīn | music | 瑀善解音 |
| 449 | 40 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 瑀善解音 |
| 450 | 40 | 音 | yīn | voice; words | 瑀善解音 |
| 451 | 40 | 音 | yīn | tone of voice | 瑀善解音 |
| 452 | 40 | 音 | yīn | rumour | 瑀善解音 |
| 453 | 40 | 音 | yīn | shade | 瑀善解音 |
| 454 | 38 | 見 | jiàn | to see | 連見逼促 |
| 455 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 連見逼促 |
| 456 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 連見逼促 |
| 457 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 連見逼促 |
| 458 | 38 | 見 | jiàn | passive marker | 連見逼促 |
| 459 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 連見逼促 |
| 460 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 連見逼促 |
| 461 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 連見逼促 |
| 462 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 連見逼促 |
| 463 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 連見逼促 |
| 464 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 連見逼促 |
| 465 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 連見逼促 |
| 466 | 37 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
| 467 | 37 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
| 468 | 37 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非毀譽所至 |
| 469 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非毀譽所至 |
| 470 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非毀譽所至 |
| 471 | 37 | 非 | fēi | different | 非毀譽所至 |
| 472 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非毀譽所至 |
| 473 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非毀譽所至 |
| 474 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非毀譽所至 |
| 475 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非毀譽所至 |
| 476 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非毀譽所至 |
| 477 | 37 | 非 | fēi | must | 非毀譽所至 |
| 478 | 37 | 非 | fēi | an error | 非毀譽所至 |
| 479 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非毀譽所至 |
| 480 | 37 | 非 | fēi | evil | 非毀譽所至 |
| 481 | 37 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非毀譽所至 |
| 482 | 36 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣亟聞其言矣 |
| 483 | 36 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣亟聞其言矣 |
| 484 | 36 | 臣 | chén | a slave | 臣亟聞其言矣 |
| 485 | 36 | 臣 | chén | you | 臣亟聞其言矣 |
| 486 | 36 | 臣 | chén | Chen | 臣亟聞其言矣 |
| 487 | 36 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣亟聞其言矣 |
| 488 | 36 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣亟聞其言矣 |
| 489 | 36 | 臣 | chén | a subject | 臣亟聞其言矣 |
| 490 | 36 | 校 | xiào | school | 何校 |
| 491 | 36 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 何校 |
| 492 | 36 | 校 | jiào | fetters | 何校 |
| 493 | 36 | 校 | jiào | to consider | 何校 |
| 494 | 36 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 何校 |
| 495 | 36 | 校 | jiào | a proof | 何校 |
| 496 | 36 | 校 | jiào | a horsekeeper | 何校 |
| 497 | 36 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 何校 |
| 498 | 36 | 校 | jiào | to check; to inspect | 何校 |
| 499 | 36 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 何校 |
| 500 | 36 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 何校 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
| 安南 | 196 |
|
|
| 安平 | 196 | Anping | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北海 | 98 |
|
|
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 卞 | 98 |
|
|
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 卜居 | 98 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
| 陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
| 陈寿 | 陳壽 | 99 | Chen Shou |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 崔寔 | 99 | Cui Shi | |
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
| 邓通 | 鄧通 | 68 | Deng Tong |
| 定襄 | 100 | Dingxiang | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方正 | 102 |
|
|
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
| 干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高城 | 103 |
|
|
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 鲧 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 韩婴 | 韓嬰 | 104 | Han Ying |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian |
| 河间献王 | 河間獻王 | 104 | Prince Xian of Hejian |
| 阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
| 姮娥 | 104 | Change | |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 惠公 | 104 | Lord Hui | |
| 会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 嵇 | 106 |
|
|
| 嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江州 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 旌善 | 106 | Jeongseon | |
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 竟陵郡 | 106 | Jingling prefecture | |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
| 九里 | 106 | Liuli | |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 偘 | 107 | Kan | |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 零陵 | 108 |
|
|
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 临渭 | 臨渭 | 108 | Linwei |
| 临漳 | 臨漳 | 108 | Linzhang |
| 李善 | 108 | Li Shan | |
| 刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 吕相 | 呂相 | 108 |
|
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 邙山 | 109 | Mount Mang | |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 汨水 | 109 | Mi River | |
| 汨罗 | 汨羅 | 109 |
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 莫邪 | 109 |
|
|
| 穆皇后 | 109 | Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie | |
| 南齐书 | 南齊書 | 110 | Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南人 | 110 | Nanren | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 犍为 | 犍為 | 113 |
|
| 起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦国 | 秦國 | 113 | Qin State |
| 齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
| 阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 萨 | 薩 | 115 | Sa |
| 三仓 | 三倉 | 115 | Cang Jie Primer |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
| 尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 邵 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 神道 | 115 | Shinto | |
| 渑 | 澠 | 115 | Sheng |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 圣灵 | 聖靈 | 115 | Holy Ghost; Holy Spirit |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 神州 | 115 | China | |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 史记索隐 | 史記索隱 | 115 | Shiji Suo Yin |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 思王 | 115 | King Si of Zhou | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 太公六韬 | 太公六韜 | 116 | Six Secret Strategic Teachings |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太史公书 | 太史公書 | 116 | Records of the Historian |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
| 王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
| 王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
| 王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
| 魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
| 魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文昌 | 119 | Wenchang | |
| 文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
| 闻喜县 | 聞喜縣 | 119 | Wenxi |
| 文宣王 | 119 | Prince Wenxuan; Wenxuan Wang | |
| 涡 | 渦 | 119 |
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
| 吴师道 | 吳師道 | 119 | Wu Shidao |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 武义 | 武義 | 119 | Wuyi |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝建 | 120 | Xiaojian | |
| 小暑 | 120 | Xiaoshu | |
| 校书郎 | 校書郎 | 120 | Secretary; Clerk; Collator |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 西陵 | 120 | Xiling | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 兴文 | 興文 | 120 | Xingwen |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 信阳 | 信陽 | 120 | Xinyang |
| 新营 | 新營 | 120 | Hsinying |
| 徐 | 120 |
|
|
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 玄门 | 玄門 | 120 | Taoism; Daoism |
| 薛 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 晏婴 | 晏嬰 | 121 | Yan Ying |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
| 永平 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
| 玉门关 | 玉門關 | 121 | The Jade Gate |
| 元康 | 121 |
|
|
| 袁山 | 121 | Mount Yuan; Yuanshan | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 郓 | 鄆 | 121 | Yun |
| 御史 | 121 |
|
|
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 洙 | 122 | Zhu River | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 庄蹻 | 莊蹻 | 122 | Zhuang Qiao |
| 主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子思 | 122 | Zi Si | |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
| 左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
| 左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|