Glossary and Vocabulary for New History of the Five Dynasties 新五代史, 卷七十四 四夷附錄第三: 奚 吐渾 達靼 党項 突厥 吐蕃 回鶻 于闐 高麗 渤海 新羅 黑水靺鞨 南詔蠻 牂牁 昆明 占城 Volume 74: Appendix on the Four Barbarians 3 - Xi, Tuyuhun, Dada, Tangut, Tujie, Tubo, Huihu, Yutian, Goryeo, Bohai, Silla, Heishui Tungusic tribes, Nanzhao Man, Zhangke, Kunming, Champa
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 其 | qí | Qi | 其登山逐獸 |
| 2 | 81 | 之 | zhī | to go | 本匈奴之別種 |
| 3 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本匈奴之別種 |
| 4 | 81 | 之 | zhī | is | 本匈奴之別種 |
| 5 | 81 | 之 | zhī | to use | 本匈奴之別種 |
| 6 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 本匈奴之別種 |
| 7 | 81 | 之 | zhī | winding | 本匈奴之別種 |
| 8 | 68 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 分爲五部 |
| 9 | 68 | 爲 | wéi | to change into; to become | 分爲五部 |
| 10 | 68 | 爲 | wéi | to be; is | 分爲五部 |
| 11 | 68 | 爲 | wéi | to do | 分爲五部 |
| 12 | 68 | 爲 | wèi | to support; to help | 分爲五部 |
| 13 | 68 | 爲 | wéi | to govern | 分爲五部 |
| 14 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別部西徙媯州 |
| 15 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以別部西徙媯州 |
| 16 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以別部西徙媯州 |
| 17 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以別部西徙媯州 |
| 18 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別部西徙媯州 |
| 19 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別部西徙媯州 |
| 20 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別部西徙媯州 |
| 21 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以別部西徙媯州 |
| 22 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以別部西徙媯州 |
| 23 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而苦其苛虐 |
| 24 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 而苦其苛虐 |
| 25 | 58 | 而 | néng | can; able | 而苦其苛虐 |
| 26 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而苦其苛虐 |
| 27 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 而苦其苛虐 |
| 28 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其族至數千帳 |
| 29 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 其族至數千帳 |
| 30 | 36 | 來 | lái | to come | 秋熟則來獲 |
| 31 | 36 | 來 | lái | please | 秋熟則來獲 |
| 32 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 秋熟則來獲 |
| 33 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 秋熟則來獲 |
| 34 | 36 | 來 | lái | wheat | 秋熟則來獲 |
| 35 | 36 | 來 | lái | next; future | 秋熟則來獲 |
| 36 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 秋熟則來獲 |
| 37 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 秋熟則來獲 |
| 38 | 36 | 來 | lái | to earn | 秋熟則來獲 |
| 39 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 赫連等族 |
| 40 | 35 | 等 | děng | to wait | 赫連等族 |
| 41 | 35 | 等 | děng | to be equal | 赫連等族 |
| 42 | 35 | 等 | děng | degree; level | 赫連等族 |
| 43 | 35 | 等 | děng | to compare | 赫連等族 |
| 44 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 45 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 46 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 47 | 34 | 時 | shí | fashionable | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 48 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 49 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 50 | 34 | 時 | shí | tense | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 51 | 34 | 時 | shí | particular; special | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 52 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 53 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 54 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 55 | 34 | 時 | shí | seasonal | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 56 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 57 | 34 | 時 | shí | hour | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 58 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 59 | 34 | 時 | shí | Shi | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 60 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 61 | 34 | 州 | zhōu | a state; a province | 以別部西徙媯州 |
| 62 | 34 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 以別部西徙媯州 |
| 63 | 34 | 州 | zhōu | a prefecture | 以別部西徙媯州 |
| 64 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
| 65 | 34 | 州 | zhōu | an island | 以別部西徙媯州 |
| 66 | 34 | 州 | zhōu | Zhou | 以別部西徙媯州 |
| 67 | 34 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 以別部西徙媯州 |
| 68 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
| 69 | 34 | 年 | nián | year | 至漢乾祐二年 |
| 70 | 34 | 年 | nián | New Year festival | 至漢乾祐二年 |
| 71 | 34 | 年 | nián | age | 至漢乾祐二年 |
| 72 | 34 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至漢乾祐二年 |
| 73 | 34 | 年 | nián | an era; a period | 至漢乾祐二年 |
| 74 | 34 | 年 | nián | a date | 至漢乾祐二年 |
| 75 | 34 | 年 | nián | time; years | 至漢乾祐二年 |
| 76 | 34 | 年 | nián | harvest | 至漢乾祐二年 |
| 77 | 34 | 年 | nián | annual; every year | 至漢乾祐二年 |
| 78 | 30 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 當唐之末 |
| 79 | 30 | 唐 | táng | Tang | 當唐之末 |
| 80 | 30 | 唐 | táng | exagerated | 當唐之末 |
| 81 | 30 | 唐 | táng | vast; extensive | 當唐之末 |
| 82 | 30 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 當唐之末 |
| 83 | 30 | 唐 | táng | China | 當唐之末 |
| 84 | 30 | 唐 | táng | rude | 當唐之末 |
| 85 | 30 | 中國 | zhōngguó | China | 其後不復見於中國 |
| 86 | 30 | 中國 | zhōngguó | Central States | 其後不復見於中國 |
| 87 | 30 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 其後不復見於中國 |
| 88 | 30 | 中國 | zhōngguó | the capital | 其後不復見於中國 |
| 89 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 奚人常爲契丹守界上 |
| 90 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 奚人常爲契丹守界上 |
| 91 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 奚人常爲契丹守界上 |
| 92 | 27 | 人 | rén | everybody | 奚人常爲契丹守界上 |
| 93 | 27 | 人 | rén | adult | 奚人常爲契丹守界上 |
| 94 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 奚人常爲契丹守界上 |
| 95 | 27 | 人 | rén | an upright person | 奚人常爲契丹守界上 |
| 96 | 27 | 西 | xī | The West | 在營府之西 |
| 97 | 27 | 西 | xī | west | 在營府之西 |
| 98 | 27 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 在營府之西 |
| 99 | 27 | 西 | xī | Spain | 在營府之西 |
| 100 | 27 | 西 | xī | foreign | 在營府之西 |
| 101 | 27 | 西 | xī | place of honor | 在營府之西 |
| 102 | 27 | 西 | xī | Central Asia | 在營府之西 |
| 103 | 27 | 西 | xī | Xi | 在營府之西 |
| 104 | 26 | 見 | jiàn | to see | 其後不復見於中國 |
| 105 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其後不復見於中國 |
| 106 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其後不復見於中國 |
| 107 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其後不復見於中國 |
| 108 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 其後不復見於中國 |
| 109 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 其後不復見於中國 |
| 110 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其後不復見於中國 |
| 111 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其後不復見於中國 |
| 112 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 其後不復見於中國 |
| 113 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 其後不復見於中國 |
| 114 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 其後不復見於中國 |
| 115 | 26 | 王 | wáng | Wang | 奚王去諸怨叛 |
| 116 | 26 | 王 | wáng | a king | 奚王去諸怨叛 |
| 117 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 奚王去諸怨叛 |
| 118 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 奚王去諸怨叛 |
| 119 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 奚王去諸怨叛 |
| 120 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 奚王去諸怨叛 |
| 121 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 奚王去諸怨叛 |
| 122 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 奚王去諸怨叛 |
| 123 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 奚王去諸怨叛 |
| 124 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 奚王去諸怨叛 |
| 125 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 仁參賂劉守光以自托 |
| 126 | 26 | 自 | zì | Zi | 仁參賂劉守光以自托 |
| 127 | 26 | 自 | zì | a nose | 仁參賂劉守光以自托 |
| 128 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 仁參賂劉守光以自托 |
| 129 | 26 | 自 | zì | origin | 仁參賂劉守光以自托 |
| 130 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 仁參賂劉守光以自托 |
| 131 | 26 | 自 | zì | to be | 仁參賂劉守光以自托 |
| 132 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰阿薈部 |
| 133 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰阿薈部 |
| 134 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 一曰阿薈部 |
| 135 | 24 | 遣使 | qiǎnshǐ | envoy | 紹威父子數遣使朝貢 |
| 136 | 24 | 遣使 | qiǎn shǐ | sent a messenger | 紹威父子數遣使朝貢 |
| 137 | 22 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 138 | 22 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 139 | 22 | 遣 | qiǎn | to release | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 140 | 22 | 遣 | qiǎn | to divorce | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 141 | 22 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 142 | 22 | 遣 | qiǎn | to cause | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 143 | 22 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 144 | 22 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 145 | 22 | 宗 | zōng | school; sect | 懿宗時 |
| 146 | 22 | 宗 | zōng | ancestor | 懿宗時 |
| 147 | 22 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 懿宗時 |
| 148 | 22 | 宗 | zōng | purpose | 懿宗時 |
| 149 | 22 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 懿宗時 |
| 150 | 22 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 懿宗時 |
| 151 | 22 | 宗 | zōng | clan; family | 懿宗時 |
| 152 | 22 | 宗 | zōng | a model | 懿宗時 |
| 153 | 22 | 宗 | zōng | a county | 懿宗時 |
| 154 | 22 | 宗 | zōng | religion | 懿宗時 |
| 155 | 22 | 宗 | zōng | essential; necessary | 懿宗時 |
| 156 | 22 | 宗 | zōng | summation | 懿宗時 |
| 157 | 22 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 懿宗時 |
| 158 | 22 | 宗 | zōng | Zong | 懿宗時 |
| 159 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 不知其國地 |
| 160 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 不知其國地 |
| 161 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 不知其國地 |
| 162 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 不知其國地 |
| 163 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 不知其國地 |
| 164 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 不知其國地 |
| 165 | 21 | 國 | guó | national | 不知其國地 |
| 166 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 不知其國地 |
| 167 | 21 | 國 | guó | Guo | 不知其國地 |
| 168 | 21 | 於 | yú | to go; to | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 169 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 170 | 21 | 於 | yú | Yu | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 171 | 21 | 於 | wū | a crow | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 172 | 20 | 立 | lì | to stand | 子掃剌立 |
| 173 | 20 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 子掃剌立 |
| 174 | 20 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 子掃剌立 |
| 175 | 20 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 子掃剌立 |
| 176 | 20 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 子掃剌立 |
| 177 | 20 | 立 | lì | to ascend the throne | 子掃剌立 |
| 178 | 20 | 立 | lì | to designate; to appoint | 子掃剌立 |
| 179 | 20 | 立 | lì | to live; to exist | 子掃剌立 |
| 180 | 20 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 子掃剌立 |
| 181 | 20 | 立 | lì | to take a stand | 子掃剌立 |
| 182 | 20 | 立 | lì | to cease; to stop | 子掃剌立 |
| 183 | 20 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 子掃剌立 |
| 184 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 185 | 19 | 二 | èr | two | 有人馬二萬騎 |
| 186 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 有人馬二萬騎 |
| 187 | 19 | 二 | èr | second | 有人馬二萬騎 |
| 188 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 有人馬二萬騎 |
| 189 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 有人馬二萬騎 |
| 190 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 地多黑羊 |
| 191 | 19 | 地 | dì | floor | 地多黑羊 |
| 192 | 19 | 地 | dì | the earth | 地多黑羊 |
| 193 | 19 | 地 | dì | fields | 地多黑羊 |
| 194 | 19 | 地 | dì | a place | 地多黑羊 |
| 195 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 地多黑羊 |
| 196 | 19 | 地 | dì | background | 地多黑羊 |
| 197 | 19 | 地 | dì | terrain | 地多黑羊 |
| 198 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 地多黑羊 |
| 199 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 地多黑羊 |
| 200 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 地多黑羊 |
| 201 | 19 | 常 | cháng | Chang | 奚人常爲契丹守界上 |
| 202 | 19 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 奚人常爲契丹守界上 |
| 203 | 19 | 常 | cháng | a principle; a rule | 奚人常爲契丹守界上 |
| 204 | 18 | 吐蕃 | tǔbō | Tibetan Empire; Tubo | 吐蕃 |
| 205 | 18 | 貢 | gòng | a tribute; a gift | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 206 | 18 | 貢 | gòng | to offer a tribute | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 207 | 18 | 貢 | gòng | to recommend [a scholar] to the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 208 | 18 | 貢 | gòng | to confer; to bestow | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 209 | 18 | 貢 | gòng | Gong | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 210 | 18 | 世 | shì | a generation | 君世 |
| 211 | 18 | 世 | shì | a period of thirty years | 君世 |
| 212 | 18 | 世 | shì | the world | 君世 |
| 213 | 18 | 世 | shì | years; age | 君世 |
| 214 | 18 | 世 | shì | a dynasty | 君世 |
| 215 | 18 | 世 | shì | secular; worldly | 君世 |
| 216 | 18 | 世 | shì | over generations | 君世 |
| 217 | 18 | 世 | shì | world | 君世 |
| 218 | 18 | 世 | shì | an era | 君世 |
| 219 | 18 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 君世 |
| 220 | 18 | 世 | shì | to keep good family relations | 君世 |
| 221 | 18 | 世 | shì | Shi | 君世 |
| 222 | 18 | 世 | shì | a geologic epoch | 君世 |
| 223 | 18 | 世 | shì | hereditary | 君世 |
| 224 | 18 | 世 | shì | later generations | 君世 |
| 225 | 18 | 世 | shì | a successor; an heir | 君世 |
| 226 | 18 | 世 | shì | the current times | 君世 |
| 227 | 18 | 涼州 | liángzhōu | Liangzhou | 涼州最大 |
| 228 | 18 | 涼州 | liángzhōu | Liangzhou | 涼州最大 |
| 229 | 18 | 馬 | mǎ | horse | 有人馬二萬騎 |
| 230 | 18 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 有人馬二萬騎 |
| 231 | 18 | 馬 | mǎ | Ma | 有人馬二萬騎 |
| 232 | 18 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 有人馬二萬騎 |
| 233 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明宗討王都於定州 |
| 234 | 18 | 明 | míng | Ming | 明宗討王都於定州 |
| 235 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明宗討王都於定州 |
| 236 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明宗討王都於定州 |
| 237 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明宗討王都於定州 |
| 238 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明宗討王都於定州 |
| 239 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明宗討王都於定州 |
| 240 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明宗討王都於定州 |
| 241 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明宗討王都於定州 |
| 242 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明宗討王都於定州 |
| 243 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明宗討王都於定州 |
| 244 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明宗討王都於定州 |
| 245 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明宗討王都於定州 |
| 246 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明宗討王都於定州 |
| 247 | 18 | 明 | míng | open; public | 明宗討王都於定州 |
| 248 | 18 | 明 | míng | clear | 明宗討王都於定州 |
| 249 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明宗討王都於定州 |
| 250 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明宗討王都於定州 |
| 251 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明宗討王都於定州 |
| 252 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明宗討王都於定州 |
| 253 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明宗討王都於定州 |
| 254 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明宗討王都於定州 |
| 255 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明宗討王都於定州 |
| 256 | 18 | 明 | míng | positive | 明宗討王都於定州 |
| 257 | 18 | 契丹 | qìdān | Khitan | 契丹阿保機強盛 |
| 258 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦爲契丹所並 |
| 259 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦爲契丹所並 |
| 260 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦爲契丹所並 |
| 261 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦爲契丹所並 |
| 262 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 亦爲契丹所並 |
| 263 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 亦爲契丹所並 |
| 264 | 17 | 三 | sān | three | 三曰粵質部 |
| 265 | 17 | 三 | sān | third | 三曰粵質部 |
| 266 | 17 | 三 | sān | more than two | 三曰粵質部 |
| 267 | 17 | 三 | sān | very few | 三曰粵質部 |
| 268 | 17 | 三 | sān | San | 三曰粵質部 |
| 269 | 17 | 族 | zú | a family clan | 其族至數千帳 |
| 270 | 17 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 其族至數千帳 |
| 271 | 17 | 族 | zú | a family | 其族至數千帳 |
| 272 | 17 | 族 | zú | a group of the same kind | 其族至數千帳 |
| 273 | 17 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 其族至數千帳 |
| 274 | 17 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 其族至數千帳 |
| 275 | 17 | 族 | zú | complex | 其族至數千帳 |
| 276 | 17 | 族 | zú | to wipe out | 其族至數千帳 |
| 277 | 17 | 晉 | jìn | shanxi | 晉高祖入立 |
| 278 | 17 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉高祖入立 |
| 279 | 17 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉高祖入立 |
| 280 | 17 | 晉 | jìn | to raise | 晉高祖入立 |
| 281 | 17 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉高祖入立 |
| 282 | 17 | 晉 | jìn | Jin | 晉高祖入立 |
| 283 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃發其墓 |
| 284 | 16 | 回鶻 | huíhú | Huihu | 回鶻 |
| 285 | 16 | 來朝 | láizhāo | tomorrow (morning) | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 286 | 16 | 來朝 | láicháo | to visit the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 287 | 16 | 玉 | yù | precious | 而喜玉 |
| 288 | 16 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 而喜玉 |
| 289 | 16 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 而喜玉 |
| 290 | 16 | 玉 | yù | fair; beautiful | 而喜玉 |
| 291 | 16 | 玉 | yù | your | 而喜玉 |
| 292 | 16 | 玉 | yù | pure white | 而喜玉 |
| 293 | 16 | 玉 | yù | to groom | 而喜玉 |
| 294 | 16 | 渾 | hún | muddy; turbid | 吐渾 |
| 295 | 16 | 渾 | hún | muddled; silly | 吐渾 |
| 296 | 16 | 渾 | hún | full; complete | 吐渾 |
| 297 | 16 | 渾 | hún | natural | 吐渾 |
| 298 | 16 | 渾 | hún | turbulent water | 吐渾 |
| 299 | 16 | 渾 | hùn | to blend; to merge; to mix | 吐渾 |
| 300 | 16 | 渾 | hùn | large | 吐渾 |
| 301 | 16 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙等州城邑如故 |
| 302 | 16 | 沙 | shā | Sha | 沙等州城邑如故 |
| 303 | 16 | 沙 | shā | beach | 沙等州城邑如故 |
| 304 | 16 | 沙 | shā | granulated | 沙等州城邑如故 |
| 305 | 16 | 沙 | shā | granules; powder | 沙等州城邑如故 |
| 306 | 16 | 沙 | shā | sha | 沙等州城邑如故 |
| 307 | 15 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗亡入達靼 |
| 308 | 15 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗亡入達靼 |
| 309 | 15 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗亡入達靼 |
| 310 | 15 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗亡入達靼 |
| 311 | 15 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗亡入達靼 |
| 312 | 15 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐渾 |
| 313 | 15 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐渾 |
| 314 | 15 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐渾 |
| 315 | 15 | 吐 | tǔ | to issue | 吐渾 |
| 316 | 15 | 吐 | tù | tu | 吐渾 |
| 317 | 15 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐渾 |
| 318 | 15 | 吐 | tǔ | remarks | 吐渾 |
| 319 | 15 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐渾 |
| 320 | 15 | 里 | lǐ | inside; interior | 皆數百里 |
| 321 | 15 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 皆數百里 |
| 322 | 15 | 里 | lǐ | a small village; ri | 皆數百里 |
| 323 | 15 | 里 | lǐ | a residence | 皆數百里 |
| 324 | 15 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 皆數百里 |
| 325 | 15 | 里 | lǐ | a local administrative district | 皆數百里 |
| 326 | 14 | 數 | shǔ | to count | 其族至數千帳 |
| 327 | 14 | 數 | shù | a number; an amount | 其族至數千帳 |
| 328 | 14 | 數 | shù | mathenatics | 其族至數千帳 |
| 329 | 14 | 數 | shù | an ancient calculating method | 其族至數千帳 |
| 330 | 14 | 數 | shù | several; a few | 其族至數千帳 |
| 331 | 14 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 其族至數千帳 |
| 332 | 14 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 其族至數千帳 |
| 333 | 14 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 其族至數千帳 |
| 334 | 14 | 數 | shù | a skill; an art | 其族至數千帳 |
| 335 | 14 | 數 | shù | luck; fate | 其族至數千帳 |
| 336 | 14 | 數 | shù | a rule | 其族至數千帳 |
| 337 | 14 | 數 | shù | legal system | 其族至數千帳 |
| 338 | 14 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 其族至數千帳 |
| 339 | 14 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 其族至數千帳 |
| 340 | 14 | 數 | sù | prayer beads | 其族至數千帳 |
| 341 | 14 | 高麗 | gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 高麗 |
| 342 | 14 | 與 | yǔ | to give | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 343 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 344 | 14 | 與 | yù | to particate in | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 345 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 346 | 14 | 與 | yù | to help | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 347 | 14 | 與 | yǔ | for | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 348 | 14 | 雲 | yún | cloud | 由是居雲 |
| 349 | 14 | 雲 | yún | Yunnan | 由是居雲 |
| 350 | 14 | 雲 | yún | Yun | 由是居雲 |
| 351 | 14 | 雲 | yún | to say | 由是居雲 |
| 352 | 14 | 雲 | yún | to have | 由是居雲 |
| 353 | 13 | 同 | tóng | like; same; similar | 同光以後 |
| 354 | 13 | 同 | tóng | to be the same | 同光以後 |
| 355 | 13 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同光以後 |
| 356 | 13 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同光以後 |
| 357 | 13 | 同 | tóng | Tong | 同光以後 |
| 358 | 13 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同光以後 |
| 359 | 13 | 同 | tóng | to be unified | 同光以後 |
| 360 | 13 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同光以後 |
| 361 | 13 | 同 | tóng | peace; harmony | 同光以後 |
| 362 | 13 | 同 | tóng | an agreement | 同光以後 |
| 363 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 364 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 365 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 366 | 13 | 得 | dé | de | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 367 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 368 | 13 | 得 | dé | to result in | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 369 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 370 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 371 | 13 | 得 | dé | to be finished | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 372 | 13 | 得 | děi | satisfying | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 373 | 13 | 得 | dé | to contract | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 374 | 13 | 得 | dé | to hear | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 375 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 376 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 思得吐渾爲緩急之用 |
| 377 | 13 | 號 | hào | number | 本號吐谷渾 |
| 378 | 13 | 號 | háo | to yell; to howl | 本號吐谷渾 |
| 379 | 13 | 號 | hào | a name | 本號吐谷渾 |
| 380 | 13 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 本號吐谷渾 |
| 381 | 13 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 本號吐谷渾 |
| 382 | 13 | 號 | hào | a size | 本號吐谷渾 |
| 383 | 13 | 號 | hào | a date; a day of the month | 本號吐谷渾 |
| 384 | 13 | 號 | hào | to make a mark | 本號吐谷渾 |
| 385 | 13 | 號 | hào | to examine a pulse | 本號吐谷渾 |
| 386 | 13 | 號 | hào | an order; a command | 本號吐谷渾 |
| 387 | 13 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 本號吐谷渾 |
| 388 | 13 | 號 | hào | a kind; a type | 本號吐谷渾 |
| 389 | 13 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 本號吐谷渾 |
| 390 | 13 | 號 | hào | a bugle call | 本號吐谷渾 |
| 391 | 13 | 號 | hào | to beckon; to call | 本號吐谷渾 |
| 392 | 13 | 號 | hào | to command; to order | 本號吐谷渾 |
| 393 | 13 | 號 | hào | to assert | 本號吐谷渾 |
| 394 | 13 | 號 | hào | to address | 本號吐谷渾 |
| 395 | 13 | 號 | háo | to sob; to cry | 本號吐谷渾 |
| 396 | 13 | 部 | bù | ministry; department | 分爲五部 |
| 397 | 13 | 部 | bù | section; part | 分爲五部 |
| 398 | 13 | 部 | bù | troops | 分爲五部 |
| 399 | 13 | 部 | bù | a category; a kind | 分爲五部 |
| 400 | 13 | 部 | bù | to command; to control | 分爲五部 |
| 401 | 13 | 部 | bù | radical | 分爲五部 |
| 402 | 13 | 部 | bù | headquarters | 分爲五部 |
| 403 | 13 | 部 | bù | unit | 分爲五部 |
| 404 | 13 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 分爲五部 |
| 405 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 紹威娶契丹女舍利逐不魯之姊爲妻 |
| 406 | 13 | 四 | sì | four | 四曰奴皆部 |
| 407 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 四曰奴皆部 |
| 408 | 13 | 四 | sì | fourth | 四曰奴皆部 |
| 409 | 13 | 四 | sì | Si | 四曰奴皆部 |
| 410 | 13 | 卒 | zú | to die | 去諸卒 |
| 411 | 13 | 卒 | zú | a soldier | 去諸卒 |
| 412 | 13 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 去諸卒 |
| 413 | 13 | 卒 | zú | to end | 去諸卒 |
| 414 | 13 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 去諸卒 |
| 415 | 12 | 承 | chéng | to bear; to carry; to hold | 有首領白承福者 |
| 416 | 12 | 承 | chéng | to succeed; to continue | 有首領白承福者 |
| 417 | 12 | 承 | chéng | to accept; to receive; to inherit | 有首領白承福者 |
| 418 | 12 | 承 | chéng | to flatter; to honor | 有首領白承福者 |
| 419 | 12 | 承 | chéng | to undertake; to assume | 有首領白承福者 |
| 420 | 12 | 承 | chéng | to act on orders; to perform; to carry out | 有首領白承福者 |
| 421 | 12 | 承 | chéng | to confess | 有首領白承福者 |
| 422 | 12 | 承 | chéng | to attend; to assist; to aid | 有首領白承福者 |
| 423 | 12 | 承 | chéng | to acknowledge; to assent to; to acquiesce | 有首領白承福者 |
| 424 | 12 | 承 | chéng | to obstruct | 有首領白承福者 |
| 425 | 12 | 承 | chéng | to hear it said that | 有首領白承福者 |
| 426 | 12 | 承 | chéng | bearer | 有首領白承福者 |
| 427 | 12 | 承 | chéng | to be indebted to | 有首領白承福者 |
| 428 | 12 | 奚 | xī | a slave; a servant | 奚 |
| 429 | 12 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 奚 |
| 430 | 12 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 奚 |
| 431 | 12 | 奚 | xī | Xi | 奚 |
| 432 | 12 | 党項 | dǎngxiàng | Dang Xiang; Tangut People | 党項 |
| 433 | 12 | 党項 | dǎngxiàng | Tangut | 党項 |
| 434 | 12 | 居 | jū | residence; dwelling | 居陰涼川 |
| 435 | 12 | 居 | jū | to be at a position | 居陰涼川 |
| 436 | 12 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居陰涼川 |
| 437 | 12 | 居 | jū | to stay put | 居陰涼川 |
| 438 | 12 | 居 | jū | to claim; to assert | 居陰涼川 |
| 439 | 12 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居陰涼川 |
| 440 | 12 | 居 | jū | to sit down | 居陰涼川 |
| 441 | 12 | 居 | jū | to possess | 居陰涼川 |
| 442 | 12 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居陰涼川 |
| 443 | 12 | 居 | jū | Ju | 居陰涼川 |
| 444 | 12 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 其大姓有細封氏 |
| 445 | 12 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 其大姓有細封氏 |
| 446 | 12 | 氏 | shì | family name; clan name | 其大姓有細封氏 |
| 447 | 12 | 氏 | shì | maiden name; nee | 其大姓有細封氏 |
| 448 | 12 | 氏 | shì | shi | 其大姓有細封氏 |
| 449 | 12 | 氏 | shì | shi | 其大姓有細封氏 |
| 450 | 12 | 氏 | shì | Shi | 其大姓有細封氏 |
| 451 | 12 | 氏 | shì | shi | 其大姓有細封氏 |
| 452 | 12 | 氏 | shì | lineage | 其大姓有細封氏 |
| 453 | 12 | 氏 | zhī | zhi | 其大姓有細封氏 |
| 454 | 12 | 南詔 | nánzhào | Nanzhao | 南詔蠻 |
| 455 | 12 | 入 | rù | to enter | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 456 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 457 | 12 | 入 | rù | radical | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 458 | 12 | 入 | rù | income | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 459 | 12 | 入 | rù | to conform with | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 460 | 12 | 入 | rù | to descend | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 461 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 462 | 12 | 入 | rù | to pay | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 463 | 12 | 入 | rù | to join | 後逐不魯叛亡入西奚 |
| 464 | 12 | 在 | zài | in; at | 在營府之西 |
| 465 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在營府之西 |
| 466 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在營府之西 |
| 467 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在營府之西 |
| 468 | 12 | 後 | hòu | after; later | 後徙居琵琶川 |
| 469 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 後徙居琵琶川 |
| 470 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 後徙居琵琶川 |
| 471 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 後徙居琵琶川 |
| 472 | 12 | 後 | hòu | late; later | 後徙居琵琶川 |
| 473 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後徙居琵琶川 |
| 474 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後徙居琵琶川 |
| 475 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 後徙居琵琶川 |
| 476 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後徙居琵琶川 |
| 477 | 12 | 後 | hòu | Hou | 後徙居琵琶川 |
| 478 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 後徙居琵琶川 |
| 479 | 12 | 後 | hòu | following | 後徙居琵琶川 |
| 480 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 後徙居琵琶川 |
| 481 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後徙居琵琶川 |
| 482 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 後徙居琵琶川 |
| 483 | 12 | 後 | hòu | Hou | 後徙居琵琶川 |
| 484 | 12 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 有首領白承福者 |
| 485 | 12 | 福 | fú | Fujian | 有首領白承福者 |
| 486 | 12 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 有首領白承福者 |
| 487 | 11 | 光 | guāng | light | 同光以後 |
| 488 | 11 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 同光以後 |
| 489 | 11 | 光 | guāng | to shine | 同光以後 |
| 490 | 11 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 同光以後 |
| 491 | 11 | 光 | guāng | bare; naked | 同光以後 |
| 492 | 11 | 光 | guāng | glory; honor | 同光以後 |
| 493 | 11 | 光 | guāng | scenery | 同光以後 |
| 494 | 11 | 光 | guāng | smooth | 同光以後 |
| 495 | 11 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 同光以後 |
| 496 | 11 | 光 | guāng | time; a moment | 同光以後 |
| 497 | 11 | 光 | guāng | grace; favor | 同光以後 |
| 498 | 11 | 光 | guāng | Guang | 同光以後 |
| 499 | 11 | 光 | guāng | to manifest | 同光以後 |
| 500 | 11 | 都督 | dōudū | to lead; to command | 首領赫連鐸爲陰山府都督 |
Frequencies of all Words
Top 902
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其登山逐獸 |
| 2 | 120 | 其 | qí | to add emphasis | 其登山逐獸 |
| 3 | 120 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其登山逐獸 |
| 4 | 120 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其登山逐獸 |
| 5 | 120 | 其 | qí | he; her; it; them | 其登山逐獸 |
| 6 | 120 | 其 | qí | probably; likely | 其登山逐獸 |
| 7 | 120 | 其 | qí | will | 其登山逐獸 |
| 8 | 120 | 其 | qí | may | 其登山逐獸 |
| 9 | 120 | 其 | qí | if | 其登山逐獸 |
| 10 | 120 | 其 | qí | or | 其登山逐獸 |
| 11 | 120 | 其 | qí | Qi | 其登山逐獸 |
| 12 | 81 | 之 | zhī | him; her; them; that | 本匈奴之別種 |
| 13 | 81 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 本匈奴之別種 |
| 14 | 81 | 之 | zhī | to go | 本匈奴之別種 |
| 15 | 81 | 之 | zhī | this; that | 本匈奴之別種 |
| 16 | 81 | 之 | zhī | genetive marker | 本匈奴之別種 |
| 17 | 81 | 之 | zhī | it | 本匈奴之別種 |
| 18 | 81 | 之 | zhī | in; in regards to | 本匈奴之別種 |
| 19 | 81 | 之 | zhī | all | 本匈奴之別種 |
| 20 | 81 | 之 | zhī | and | 本匈奴之別種 |
| 21 | 81 | 之 | zhī | however | 本匈奴之別種 |
| 22 | 81 | 之 | zhī | if | 本匈奴之別種 |
| 23 | 81 | 之 | zhī | then | 本匈奴之別種 |
| 24 | 81 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本匈奴之別種 |
| 25 | 81 | 之 | zhī | is | 本匈奴之別種 |
| 26 | 81 | 之 | zhī | to use | 本匈奴之別種 |
| 27 | 81 | 之 | zhī | Zhi | 本匈奴之別種 |
| 28 | 81 | 之 | zhī | winding | 本匈奴之別種 |
| 29 | 68 | 爲 | wèi | for; to | 分爲五部 |
| 30 | 68 | 爲 | wèi | because of | 分爲五部 |
| 31 | 68 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 分爲五部 |
| 32 | 68 | 爲 | wéi | to change into; to become | 分爲五部 |
| 33 | 68 | 爲 | wéi | to be; is | 分爲五部 |
| 34 | 68 | 爲 | wéi | to do | 分爲五部 |
| 35 | 68 | 爲 | wèi | for | 分爲五部 |
| 36 | 68 | 爲 | wèi | because of; for; to | 分爲五部 |
| 37 | 68 | 爲 | wèi | to | 分爲五部 |
| 38 | 68 | 爲 | wéi | in a passive construction | 分爲五部 |
| 39 | 68 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 分爲五部 |
| 40 | 68 | 爲 | wéi | forming an adverb | 分爲五部 |
| 41 | 68 | 爲 | wéi | to add emphasis | 分爲五部 |
| 42 | 68 | 爲 | wèi | to support; to help | 分爲五部 |
| 43 | 68 | 爲 | wéi | to govern | 分爲五部 |
| 44 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以別部西徙媯州 |
| 45 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以別部西徙媯州 |
| 46 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以別部西徙媯州 |
| 47 | 64 | 以 | yǐ | according to | 以別部西徙媯州 |
| 48 | 64 | 以 | yǐ | because of | 以別部西徙媯州 |
| 49 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 以別部西徙媯州 |
| 50 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 以別部西徙媯州 |
| 51 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以別部西徙媯州 |
| 52 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以別部西徙媯州 |
| 53 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以別部西徙媯州 |
| 54 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以別部西徙媯州 |
| 55 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 以別部西徙媯州 |
| 56 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以別部西徙媯州 |
| 57 | 64 | 以 | yǐ | very | 以別部西徙媯州 |
| 58 | 64 | 以 | yǐ | already | 以別部西徙媯州 |
| 59 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 以別部西徙媯州 |
| 60 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以別部西徙媯州 |
| 61 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以別部西徙媯州 |
| 62 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以別部西徙媯州 |
| 63 | 58 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而苦其苛虐 |
| 64 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而苦其苛虐 |
| 65 | 58 | 而 | ér | you | 而苦其苛虐 |
| 66 | 58 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而苦其苛虐 |
| 67 | 58 | 而 | ér | right away; then | 而苦其苛虐 |
| 68 | 58 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而苦其苛虐 |
| 69 | 58 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而苦其苛虐 |
| 70 | 58 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而苦其苛虐 |
| 71 | 58 | 而 | ér | how can it be that? | 而苦其苛虐 |
| 72 | 58 | 而 | ér | so as to | 而苦其苛虐 |
| 73 | 58 | 而 | ér | only then | 而苦其苛虐 |
| 74 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 而苦其苛虐 |
| 75 | 58 | 而 | néng | can; able | 而苦其苛虐 |
| 76 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而苦其苛虐 |
| 77 | 58 | 而 | ér | me | 而苦其苛虐 |
| 78 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 而苦其苛虐 |
| 79 | 58 | 而 | ér | possessive | 而苦其苛虐 |
| 80 | 41 | 至 | zhì | to; until | 其族至數千帳 |
| 81 | 41 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 其族至數千帳 |
| 82 | 41 | 至 | zhì | extremely; very; most | 其族至數千帳 |
| 83 | 41 | 至 | zhì | to arrive | 其族至數千帳 |
| 84 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 負我者 |
| 85 | 38 | 者 | zhě | that | 負我者 |
| 86 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 負我者 |
| 87 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 負我者 |
| 88 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 負我者 |
| 89 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 負我者 |
| 90 | 38 | 者 | zhuó | according to | 負我者 |
| 91 | 36 | 來 | lái | to come | 秋熟則來獲 |
| 92 | 36 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 秋熟則來獲 |
| 93 | 36 | 來 | lái | please | 秋熟則來獲 |
| 94 | 36 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 秋熟則來獲 |
| 95 | 36 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 秋熟則來獲 |
| 96 | 36 | 來 | lái | ever since | 秋熟則來獲 |
| 97 | 36 | 來 | lái | wheat | 秋熟則來獲 |
| 98 | 36 | 來 | lái | next; future | 秋熟則來獲 |
| 99 | 36 | 來 | lái | a simple complement of direction | 秋熟則來獲 |
| 100 | 36 | 來 | lái | to occur; to arise | 秋熟則來獲 |
| 101 | 36 | 來 | lái | to earn | 秋熟則來獲 |
| 102 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 赫連等族 |
| 103 | 35 | 等 | děng | to wait | 赫連等族 |
| 104 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 赫連等族 |
| 105 | 35 | 等 | děng | plural | 赫連等族 |
| 106 | 35 | 等 | děng | to be equal | 赫連等族 |
| 107 | 35 | 等 | děng | degree; level | 赫連等族 |
| 108 | 35 | 等 | děng | to compare | 赫連等族 |
| 109 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 110 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 111 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 112 | 34 | 時 | shí | at that time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 113 | 34 | 時 | shí | fashionable | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 114 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 115 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 116 | 34 | 時 | shí | tense | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 117 | 34 | 時 | shí | particular; special | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 118 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 119 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 120 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 121 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 122 | 34 | 時 | shí | seasonal | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 123 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 124 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 125 | 34 | 時 | shí | on time | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 126 | 34 | 時 | shí | this; that | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 127 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 128 | 34 | 時 | shí | hour | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 129 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 130 | 34 | 時 | shí | Shi | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 131 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 132 | 34 | 州 | zhōu | a state; a province | 以別部西徙媯州 |
| 133 | 34 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 以別部西徙媯州 |
| 134 | 34 | 州 | zhōu | a prefecture | 以別部西徙媯州 |
| 135 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
| 136 | 34 | 州 | zhōu | an island | 以別部西徙媯州 |
| 137 | 34 | 州 | zhōu | Zhou | 以別部西徙媯州 |
| 138 | 34 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 以別部西徙媯州 |
| 139 | 34 | 州 | zhōu | a country | 以別部西徙媯州 |
| 140 | 34 | 年 | nián | year | 至漢乾祐二年 |
| 141 | 34 | 年 | nián | New Year festival | 至漢乾祐二年 |
| 142 | 34 | 年 | nián | age | 至漢乾祐二年 |
| 143 | 34 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至漢乾祐二年 |
| 144 | 34 | 年 | nián | an era; a period | 至漢乾祐二年 |
| 145 | 34 | 年 | nián | a date | 至漢乾祐二年 |
| 146 | 34 | 年 | nián | time; years | 至漢乾祐二年 |
| 147 | 34 | 年 | nián | harvest | 至漢乾祐二年 |
| 148 | 34 | 年 | nián | annual; every year | 至漢乾祐二年 |
| 149 | 30 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 當唐之末 |
| 150 | 30 | 唐 | táng | Tang | 當唐之末 |
| 151 | 30 | 唐 | táng | exagerated | 當唐之末 |
| 152 | 30 | 唐 | táng | vast; extensive | 當唐之末 |
| 153 | 30 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 當唐之末 |
| 154 | 30 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 當唐之末 |
| 155 | 30 | 唐 | táng | China | 當唐之末 |
| 156 | 30 | 唐 | táng | rude | 當唐之末 |
| 157 | 30 | 中國 | zhōngguó | China | 其後不復見於中國 |
| 158 | 30 | 中國 | zhōngguó | Central States | 其後不復見於中國 |
| 159 | 30 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 其後不復見於中國 |
| 160 | 30 | 中國 | zhōngguó | the capital | 其後不復見於中國 |
| 161 | 27 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆數百里 |
| 162 | 27 | 皆 | jiē | same; equally | 皆數百里 |
| 163 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 奚人常爲契丹守界上 |
| 164 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 奚人常爲契丹守界上 |
| 165 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 奚人常爲契丹守界上 |
| 166 | 27 | 人 | rén | everybody | 奚人常爲契丹守界上 |
| 167 | 27 | 人 | rén | adult | 奚人常爲契丹守界上 |
| 168 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 奚人常爲契丹守界上 |
| 169 | 27 | 人 | rén | an upright person | 奚人常爲契丹守界上 |
| 170 | 27 | 西 | xī | The West | 在營府之西 |
| 171 | 27 | 西 | xī | west | 在營府之西 |
| 172 | 27 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 在營府之西 |
| 173 | 27 | 西 | xī | Spain | 在營府之西 |
| 174 | 27 | 西 | xī | foreign | 在營府之西 |
| 175 | 27 | 西 | xī | place of honor | 在營府之西 |
| 176 | 27 | 西 | xī | Central Asia | 在營府之西 |
| 177 | 27 | 西 | xī | Xi | 在營府之西 |
| 178 | 26 | 見 | jiàn | to see | 其後不復見於中國 |
| 179 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其後不復見於中國 |
| 180 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其後不復見於中國 |
| 181 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其後不復見於中國 |
| 182 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 其後不復見於中國 |
| 183 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 其後不復見於中國 |
| 184 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 其後不復見於中國 |
| 185 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其後不復見於中國 |
| 186 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其後不復見於中國 |
| 187 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 其後不復見於中國 |
| 188 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 其後不復見於中國 |
| 189 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 其後不復見於中國 |
| 190 | 26 | 王 | wáng | Wang | 奚王去諸怨叛 |
| 191 | 26 | 王 | wáng | a king | 奚王去諸怨叛 |
| 192 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 奚王去諸怨叛 |
| 193 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 奚王去諸怨叛 |
| 194 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 奚王去諸怨叛 |
| 195 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 奚王去諸怨叛 |
| 196 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 奚王去諸怨叛 |
| 197 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 奚王去諸怨叛 |
| 198 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 奚王去諸怨叛 |
| 199 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 奚王去諸怨叛 |
| 200 | 26 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 仁參賂劉守光以自托 |
| 201 | 26 | 自 | zì | from; since | 仁參賂劉守光以自托 |
| 202 | 26 | 自 | zì | self; oneself; itself | 仁參賂劉守光以自托 |
| 203 | 26 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 仁參賂劉守光以自托 |
| 204 | 26 | 自 | zì | Zi | 仁參賂劉守光以自托 |
| 205 | 26 | 自 | zì | a nose | 仁參賂劉守光以自托 |
| 206 | 26 | 自 | zì | the beginning; the start | 仁參賂劉守光以自托 |
| 207 | 26 | 自 | zì | origin | 仁參賂劉守光以自托 |
| 208 | 26 | 自 | zì | originally | 仁參賂劉守光以自托 |
| 209 | 26 | 自 | zì | still; to remain | 仁參賂劉守光以自托 |
| 210 | 26 | 自 | zì | in person; personally | 仁參賂劉守光以自托 |
| 211 | 26 | 自 | zì | in addition; besides | 仁參賂劉守光以自托 |
| 212 | 26 | 自 | zì | if; even if | 仁參賂劉守光以自托 |
| 213 | 26 | 自 | zì | but | 仁參賂劉守光以自托 |
| 214 | 26 | 自 | zì | because | 仁參賂劉守光以自托 |
| 215 | 26 | 自 | zì | to employ; to use | 仁參賂劉守光以自托 |
| 216 | 26 | 自 | zì | to be | 仁參賂劉守光以自托 |
| 217 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰阿薈部 |
| 218 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰阿薈部 |
| 219 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 一曰阿薈部 |
| 220 | 26 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一曰阿薈部 |
| 221 | 24 | 遣使 | qiǎnshǐ | envoy | 紹威父子數遣使朝貢 |
| 222 | 24 | 遣使 | qiǎn shǐ | sent a messenger | 紹威父子數遣使朝貢 |
| 223 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其大姓有慕容 |
| 224 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其大姓有慕容 |
| 225 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其大姓有慕容 |
| 226 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其大姓有慕容 |
| 227 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其大姓有慕容 |
| 228 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其大姓有慕容 |
| 229 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其大姓有慕容 |
| 230 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其大姓有慕容 |
| 231 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其大姓有慕容 |
| 232 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其大姓有慕容 |
| 233 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其大姓有慕容 |
| 234 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 其大姓有慕容 |
| 235 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 其大姓有慕容 |
| 236 | 23 | 有 | yǒu | You | 其大姓有慕容 |
| 237 | 22 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 238 | 22 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 239 | 22 | 遣 | qiǎn | to release | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 240 | 22 | 遣 | qiǎn | to divorce | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 241 | 22 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 242 | 22 | 遣 | qiǎn | to cause | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 243 | 22 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 244 | 22 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 遣供奉官張澄率兵搜索並 |
| 245 | 22 | 宗 | zōng | school; sect | 懿宗時 |
| 246 | 22 | 宗 | zōng | ancestor | 懿宗時 |
| 247 | 22 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 懿宗時 |
| 248 | 22 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 懿宗時 |
| 249 | 22 | 宗 | zōng | purpose | 懿宗時 |
| 250 | 22 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 懿宗時 |
| 251 | 22 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 懿宗時 |
| 252 | 22 | 宗 | zōng | clan; family | 懿宗時 |
| 253 | 22 | 宗 | zōng | a model | 懿宗時 |
| 254 | 22 | 宗 | zōng | a county | 懿宗時 |
| 255 | 22 | 宗 | zōng | religion | 懿宗時 |
| 256 | 22 | 宗 | zōng | essential; necessary | 懿宗時 |
| 257 | 22 | 宗 | zōng | summation | 懿宗時 |
| 258 | 22 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 懿宗時 |
| 259 | 22 | 宗 | zōng | Zong | 懿宗時 |
| 260 | 21 | 也 | yě | also; too | 非爾罪也 |
| 261 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非爾罪也 |
| 262 | 21 | 也 | yě | either | 非爾罪也 |
| 263 | 21 | 也 | yě | even | 非爾罪也 |
| 264 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 非爾罪也 |
| 265 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 非爾罪也 |
| 266 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 非爾罪也 |
| 267 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 非爾罪也 |
| 268 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 不知其國地 |
| 269 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 不知其國地 |
| 270 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 不知其國地 |
| 271 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 不知其國地 |
| 272 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 不知其國地 |
| 273 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 不知其國地 |
| 274 | 21 | 國 | guó | national | 不知其國地 |
| 275 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 不知其國地 |
| 276 | 21 | 國 | guó | Guo | 不知其國地 |
| 277 | 21 | 於 | yú | in; at | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 278 | 21 | 於 | yú | in; at | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 279 | 21 | 於 | yú | in; at; to; from | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 280 | 21 | 於 | yú | to go; to | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 281 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 282 | 21 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 283 | 21 | 於 | yú | from | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 284 | 21 | 於 | yú | give | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 285 | 21 | 於 | yú | oppposing | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 286 | 21 | 於 | yú | and | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 287 | 21 | 於 | yú | compared to | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 288 | 21 | 於 | yú | by | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 289 | 21 | 於 | yú | and; as well as | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 290 | 21 | 於 | yú | for | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 291 | 21 | 於 | yú | Yu | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 292 | 21 | 於 | wū | a crow | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 293 | 21 | 於 | wū | whew; wow | 割幽州雁門以北入於契丹 |
| 294 | 20 | 立 | lì | to stand | 子掃剌立 |
| 295 | 20 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 子掃剌立 |
| 296 | 20 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 子掃剌立 |
| 297 | 20 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 子掃剌立 |
| 298 | 20 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 子掃剌立 |
| 299 | 20 | 立 | lì | to ascend the throne | 子掃剌立 |
| 300 | 20 | 立 | lì | to designate; to appoint | 子掃剌立 |
| 301 | 20 | 立 | lì | to live; to exist | 子掃剌立 |
| 302 | 20 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 子掃剌立 |
| 303 | 20 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 子掃剌立 |
| 304 | 20 | 立 | lì | to take a stand | 子掃剌立 |
| 305 | 20 | 立 | lì | to cease; to stop | 子掃剌立 |
| 306 | 20 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 子掃剌立 |
| 307 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 308 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 309 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 310 | 20 | 又 | yòu | and | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 311 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 312 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 313 | 20 | 又 | yòu | but | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 314 | 19 | 二 | èr | two | 有人馬二萬騎 |
| 315 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 有人馬二萬騎 |
| 316 | 19 | 二 | èr | second | 有人馬二萬騎 |
| 317 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 有人馬二萬騎 |
| 318 | 19 | 二 | èr | another; the other | 有人馬二萬騎 |
| 319 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 有人馬二萬騎 |
| 320 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 地多黑羊 |
| 321 | 19 | 地 | de | subordinate particle | 地多黑羊 |
| 322 | 19 | 地 | dì | floor | 地多黑羊 |
| 323 | 19 | 地 | dì | the earth | 地多黑羊 |
| 324 | 19 | 地 | dì | fields | 地多黑羊 |
| 325 | 19 | 地 | dì | a place | 地多黑羊 |
| 326 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 地多黑羊 |
| 327 | 19 | 地 | dì | background | 地多黑羊 |
| 328 | 19 | 地 | dì | terrain | 地多黑羊 |
| 329 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 地多黑羊 |
| 330 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 地多黑羊 |
| 331 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 地多黑羊 |
| 332 | 19 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 奚人常爲契丹守界上 |
| 333 | 19 | 常 | cháng | Chang | 奚人常爲契丹守界上 |
| 334 | 19 | 常 | cháng | long-lasting | 奚人常爲契丹守界上 |
| 335 | 19 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 奚人常爲契丹守界上 |
| 336 | 19 | 常 | cháng | a principle; a rule | 奚人常爲契丹守界上 |
| 337 | 18 | 吐蕃 | tǔbō | Tibetan Empire; Tubo | 吐蕃 |
| 338 | 18 | 貢 | gòng | a tribute; a gift | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 339 | 18 | 貢 | gòng | to offer a tribute | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 340 | 18 | 貢 | gòng | to recommend [a scholar] to the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 341 | 18 | 貢 | gòng | to confer; to bestow | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 342 | 18 | 貢 | gòng | Gong | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 343 | 18 | 世 | shì | a generation | 君世 |
| 344 | 18 | 世 | shì | a period of thirty years | 君世 |
| 345 | 18 | 世 | shì | the world | 君世 |
| 346 | 18 | 世 | shì | years; age | 君世 |
| 347 | 18 | 世 | shì | a dynasty | 君世 |
| 348 | 18 | 世 | shì | secular; worldly | 君世 |
| 349 | 18 | 世 | shì | over generations | 君世 |
| 350 | 18 | 世 | shì | always | 君世 |
| 351 | 18 | 世 | shì | world | 君世 |
| 352 | 18 | 世 | shì | a life; a lifetime | 君世 |
| 353 | 18 | 世 | shì | an era | 君世 |
| 354 | 18 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 君世 |
| 355 | 18 | 世 | shì | to keep good family relations | 君世 |
| 356 | 18 | 世 | shì | Shi | 君世 |
| 357 | 18 | 世 | shì | a geologic epoch | 君世 |
| 358 | 18 | 世 | shì | hereditary | 君世 |
| 359 | 18 | 世 | shì | later generations | 君世 |
| 360 | 18 | 世 | shì | a successor; an heir | 君世 |
| 361 | 18 | 世 | shì | the current times | 君世 |
| 362 | 18 | 涼州 | liángzhōu | Liangzhou | 涼州最大 |
| 363 | 18 | 涼州 | liángzhōu | Liangzhou | 涼州最大 |
| 364 | 18 | 馬 | mǎ | horse | 有人馬二萬騎 |
| 365 | 18 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 有人馬二萬騎 |
| 366 | 18 | 馬 | mǎ | Ma | 有人馬二萬騎 |
| 367 | 18 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 有人馬二萬騎 |
| 368 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明宗討王都於定州 |
| 369 | 18 | 明 | míng | Ming | 明宗討王都於定州 |
| 370 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明宗討王都於定州 |
| 371 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明宗討王都於定州 |
| 372 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明宗討王都於定州 |
| 373 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明宗討王都於定州 |
| 374 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明宗討王都於定州 |
| 375 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明宗討王都於定州 |
| 376 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明宗討王都於定州 |
| 377 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明宗討王都於定州 |
| 378 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明宗討王都於定州 |
| 379 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明宗討王都於定州 |
| 380 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明宗討王都於定州 |
| 381 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明宗討王都於定州 |
| 382 | 18 | 明 | míng | open; public | 明宗討王都於定州 |
| 383 | 18 | 明 | míng | clear | 明宗討王都於定州 |
| 384 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明宗討王都於定州 |
| 385 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明宗討王都於定州 |
| 386 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明宗討王都於定州 |
| 387 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明宗討王都於定州 |
| 388 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明宗討王都於定州 |
| 389 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明宗討王都於定州 |
| 390 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明宗討王都於定州 |
| 391 | 18 | 明 | míng | positive | 明宗討王都於定州 |
| 392 | 18 | 契丹 | qìdān | Khitan | 契丹阿保機強盛 |
| 393 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 亦爲契丹所並 |
| 394 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 亦爲契丹所並 |
| 395 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 亦爲契丹所並 |
| 396 | 18 | 所 | suǒ | it | 亦爲契丹所並 |
| 397 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 亦爲契丹所並 |
| 398 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦爲契丹所並 |
| 399 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦爲契丹所並 |
| 400 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦爲契丹所並 |
| 401 | 18 | 所 | suǒ | that which | 亦爲契丹所並 |
| 402 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦爲契丹所並 |
| 403 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 亦爲契丹所並 |
| 404 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 亦爲契丹所並 |
| 405 | 17 | 三 | sān | three | 三曰粵質部 |
| 406 | 17 | 三 | sān | third | 三曰粵質部 |
| 407 | 17 | 三 | sān | more than two | 三曰粵質部 |
| 408 | 17 | 三 | sān | very few | 三曰粵質部 |
| 409 | 17 | 三 | sān | repeatedly | 三曰粵質部 |
| 410 | 17 | 三 | sān | San | 三曰粵質部 |
| 411 | 17 | 族 | zú | a family clan | 其族至數千帳 |
| 412 | 17 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 其族至數千帳 |
| 413 | 17 | 族 | zú | a family | 其族至數千帳 |
| 414 | 17 | 族 | zú | a group of the same kind | 其族至數千帳 |
| 415 | 17 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 其族至數千帳 |
| 416 | 17 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 其族至數千帳 |
| 417 | 17 | 族 | zú | to cluster together | 其族至數千帳 |
| 418 | 17 | 族 | zú | complex | 其族至數千帳 |
| 419 | 17 | 族 | zú | to wipe out | 其族至數千帳 |
| 420 | 17 | 晉 | jìn | shanxi | 晉高祖入立 |
| 421 | 17 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉高祖入立 |
| 422 | 17 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉高祖入立 |
| 423 | 17 | 晉 | jìn | to raise | 晉高祖入立 |
| 424 | 17 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉高祖入立 |
| 425 | 17 | 晉 | jìn | Jin | 晉高祖入立 |
| 426 | 16 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃發其墓 |
| 427 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃發其墓 |
| 428 | 16 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃發其墓 |
| 429 | 16 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃發其墓 |
| 430 | 16 | 乃 | nǎi | however; but | 乃發其墓 |
| 431 | 16 | 乃 | nǎi | if | 乃發其墓 |
| 432 | 16 | 回鶻 | huíhú | Huihu | 回鶻 |
| 433 | 16 | 來朝 | láizhāo | tomorrow (morning) | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 434 | 16 | 來朝 | láicháo | to visit the imperial court | 又有生吐渾杜每兒來朝貢 |
| 435 | 16 | 玉 | yù | precious | 而喜玉 |
| 436 | 16 | 玉 | yù | jade; a precious stone; a gem | 而喜玉 |
| 437 | 16 | 玉 | yù | Kangxi radical 96 | 而喜玉 |
| 438 | 16 | 玉 | yù | fair; beautiful | 而喜玉 |
| 439 | 16 | 玉 | yù | your | 而喜玉 |
| 440 | 16 | 玉 | yù | pure white | 而喜玉 |
| 441 | 16 | 玉 | yù | to groom | 而喜玉 |
| 442 | 16 | 渾 | hún | muddy; turbid | 吐渾 |
| 443 | 16 | 渾 | hún | muddled; silly | 吐渾 |
| 444 | 16 | 渾 | hún | full; complete | 吐渾 |
| 445 | 16 | 渾 | hún | natural | 吐渾 |
| 446 | 16 | 渾 | hún | turbulent water | 吐渾 |
| 447 | 16 | 渾 | hún | nearly; barely | 吐渾 |
| 448 | 16 | 渾 | hùn | to blend; to merge; to mix | 吐渾 |
| 449 | 16 | 渾 | hùn | large | 吐渾 |
| 450 | 16 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙等州城邑如故 |
| 451 | 16 | 沙 | shā | Sha | 沙等州城邑如故 |
| 452 | 16 | 沙 | shā | beach | 沙等州城邑如故 |
| 453 | 16 | 沙 | shā | granulated | 沙等州城邑如故 |
| 454 | 16 | 沙 | shā | granules; powder | 沙等州城邑如故 |
| 455 | 16 | 沙 | shā | sha | 沙等州城邑如故 |
| 456 | 16 | 沙 | shā | a; ya | 沙等州城邑如故 |
| 457 | 15 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗亡入達靼 |
| 458 | 15 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗亡入達靼 |
| 459 | 15 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗亡入達靼 |
| 460 | 15 | 嘗 | cháng | already; formerly; already; ever; once | 嘗亡入達靼 |
| 461 | 15 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗亡入達靼 |
| 462 | 15 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗亡入達靼 |
| 463 | 15 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐渾 |
| 464 | 15 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐渾 |
| 465 | 15 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐渾 |
| 466 | 15 | 吐 | tǔ | to issue | 吐渾 |
| 467 | 15 | 吐 | tù | tu | 吐渾 |
| 468 | 15 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐渾 |
| 469 | 15 | 吐 | tǔ | remarks | 吐渾 |
| 470 | 15 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐渾 |
| 471 | 15 | 里 | lǐ | inside; interior | 皆數百里 |
| 472 | 15 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 皆數百里 |
| 473 | 15 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 皆數百里 |
| 474 | 15 | 里 | lǐ | a small village; ri | 皆數百里 |
| 475 | 15 | 里 | lǐ | inside; within | 皆數百里 |
| 476 | 15 | 里 | lǐ | a residence | 皆數百里 |
| 477 | 15 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 皆數百里 |
| 478 | 15 | 里 | lǐ | a local administrative district | 皆數百里 |
| 479 | 14 | 數 | shǔ | to count | 其族至數千帳 |
| 480 | 14 | 數 | shù | a number; an amount | 其族至數千帳 |
| 481 | 14 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 其族至數千帳 |
| 482 | 14 | 數 | shù | mathenatics | 其族至數千帳 |
| 483 | 14 | 數 | shù | an ancient calculating method | 其族至數千帳 |
| 484 | 14 | 數 | shù | several; a few | 其族至數千帳 |
| 485 | 14 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 其族至數千帳 |
| 486 | 14 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 其族至數千帳 |
| 487 | 14 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 其族至數千帳 |
| 488 | 14 | 數 | shù | a skill; an art | 其族至數千帳 |
| 489 | 14 | 數 | shù | luck; fate | 其族至數千帳 |
| 490 | 14 | 數 | shù | a rule | 其族至數千帳 |
| 491 | 14 | 數 | shù | legal system | 其族至數千帳 |
| 492 | 14 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 其族至數千帳 |
| 493 | 14 | 數 | shǔ | outstanding | 其族至數千帳 |
| 494 | 14 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 其族至數千帳 |
| 495 | 14 | 數 | sù | prayer beads | 其族至數千帳 |
| 496 | 14 | 高麗 | gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 高麗 |
| 497 | 14 | 與 | yǔ | and | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 498 | 14 | 與 | yǔ | to give | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 499 | 14 | 與 | yǔ | together with | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
| 500 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 是時紹威與逐不魯皆已死 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿保机 | 阿保機 | 196 | Abaoji; Emperor Taizu of Liao |
| 安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 安化 | 196 | Anhua | |
| 安西 | 196 | Anxi | |
| 白玉河 | 98 | Yorungqash River; White Jade River | |
| 邠 | 98 | Bin | |
| 邠州 | 98 | Binzhou | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
| 出帝 | 99 | the Emperor tht fled | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 |
|
| 靼 | 100 | Tartars | |
| 大渡河 | 100 | Dadu River | |
| 党项 | 黨項 | 100 |
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 登州 | 100 | Dengzhou; Penglai | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 鄜 | 102 | Fu | |
| 扶馀 | 扶餘 | 102 | Buyeo |
| 甘州 | 103 | Ganzhou | |
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 瓜州 | 103 | Guazhou County | |
| 巂 | 103 |
|
|
| 媯 | 103 | Gui | |
| 归义军 | 歸義軍 | 103 | Guiyi Circuit; Gui Yijun |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 黑水靺鞨 | 104 | Heishui Mohe | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 河源 | 104 | Heyuan | |
| 后魏 | 後魏 | 104 | Later Wei |
| 怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
| 黄巢 | 黃巢 | 104 | Huang Chao |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 回纥 | 回紇 | 104 | Huihe |
| 回鹘 | 回鶻 | 104 | Huihu |
| 呼中 | 104 | Huzhong | |
| 建武 | 106 |
|
|
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 金山 | 106 |
|
|
| 金氏 | 106 | Guinness | |
| 金吾卫 | 金吾衛 | 106 | Imperial Insignia Guard |
| 金星 | 106 | Venus | |
| 开平 | 107 |
|
|
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 昆明 | 107 | Kunming | |
| 乐浪郡 | 樂浪郡 | 108 | Lelang commandery |
| 梁 | 108 |
|
|
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 陵水 | 108 | Lingshui | |
| 灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
| 留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
| 刘守光 | 劉守光 | 108 | Liu Shouguang |
| 刘知远 | 劉知遠 | 108 |
|
| 陇右 | 隴右 | 108 | Longyou |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 马来 | 馬來 | 109 | Malaya; Malaysia |
| 鸣沙山 | 鳴沙山 | 109 | Ming Sha Dunes; Ming Dunes |
| 靺鞨 | 109 | the Tungusic tribe | |
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 南诏 | 南詔 | 110 | Nanzhao |
| 平壤 | 112 | Pyongyang | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 | Brahmin; |
| 莆 | 112 | Pu | |
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 灊 | 113 | Qian River | |
| 契丹 | 113 | Khitan | |
| 乞伏 | 113 | Qifu | |
| 青海 | 113 |
|
|
| 青州 | 113 |
|
|
| 庆州 | 慶州 | 113 |
|
| 清州 | 113 | Cheongju | |
| 阮 | 114 |
|
|
| 萨 | 薩 | 115 | Sa |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 稍息 | 115 | Stand at ease! | |
| 沙陀 | 115 | Shatuo | |
| 沙州 | 115 | Shazhou; Dunhuang | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 室韦 | 室韋 | 115 | Shiwei |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 疏勒 | 115 |
|
|
| 枢密使 | 樞密使 | 115 | Commissioner of Military Affairs |
| 顺化 | 順化 | 115 | Hue |
| 宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
| 宿州 | 115 | Suzhou | |
| 肃州 | 肅州 | 115 | Suzhou |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 唐德宗 | 116 |
|
|
| 唐高宗 | 116 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 唐高祖 | 116 | Emperor Gaozu of Tang | |
| 唐庄宗 | 唐莊宗 | 116 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 吐蕃 | 116 | Tibetan Empire; Tubo | |
| 突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
| 拓拔 | 116 | Tuoba | |
| 吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
| 勿吉 | 119 | Wuji | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 夏州 | 120 | Xiazhou | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 徐 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 阳关 | 陽關 | 121 | Yangguan; Yang Pass |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 耶律德光 | 121 | Yelu Deguang; Emperor Taizong of Liao | |
| 諲 | 121 | Yin | |
| 阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
| 银州 | 銀州 | 121 | Yinzhou |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 玉门关 | 玉門關 | 121 | The Jade Gate |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 郓 | 鄆 | 121 | Yun |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 于越 | 121 | Commander in Chief | |
| 玉州 | 121 | Yuzhou | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 占城 | 122 |
|
|
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 彰武 | 122 | Zhangwu | |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 周世宗 | 122 | Emperor Shizong | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 庄宗 | 莊宗 | 90 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|