Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第七十六回 Chapter 76
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 111 | 他 | tā | other; another; some other | 他見妖魔哀告 |
| 2 | 111 | 他 | tā | other | 他見妖魔哀告 |
| 3 | 107 | 我 | wǒ | self | 是我的不是了 |
| 4 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我的不是了 |
| 5 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 是我的不是了 |
| 6 | 97 | 道 | dào | way; road; path | 行者聽見道 |
| 7 | 97 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行者聽見道 |
| 8 | 97 | 道 | dào | Tao; the Way | 行者聽見道 |
| 9 | 97 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行者聽見道 |
| 10 | 97 | 道 | dào | to think | 行者聽見道 |
| 11 | 97 | 道 | dào | circuit; a province | 行者聽見道 |
| 12 | 97 | 道 | dào | a course; a channel | 行者聽見道 |
| 13 | 97 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行者聽見道 |
| 14 | 97 | 道 | dào | a doctrine | 行者聽見道 |
| 15 | 97 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行者聽見道 |
| 16 | 97 | 道 | dào | a skill | 行者聽見道 |
| 17 | 97 | 道 | dào | a sect | 行者聽見道 |
| 18 | 97 | 道 | dào | a line | 行者聽見道 |
| 19 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 想是死了 |
| 20 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 想是死了 |
| 21 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 想是死了 |
| 22 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 想是死了 |
| 23 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 想是死了 |
| 24 | 73 | 那 | nā | No | 那魔頭倒在塵埃 |
| 25 | 73 | 那 | nuó | to move | 那魔頭倒在塵埃 |
| 26 | 73 | 那 | nuó | much | 那魔頭倒在塵埃 |
| 27 | 73 | 那 | nuó | stable; quiet | 那魔頭倒在塵埃 |
| 28 | 52 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者聽見道 |
| 29 | 50 | 一 | yī | one | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 30 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 31 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 32 | 50 | 一 | yī | first | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 33 | 50 | 一 | yī | the same | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 34 | 50 | 一 | yī | sole; single | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 35 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 36 | 50 | 一 | yī | Yi | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 37 | 50 | 一 | yī | other | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 38 | 50 | 一 | yī | to unify | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 39 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 40 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 41 | 45 | 來 | lái | to come | 魔頭回過氣來 |
| 42 | 45 | 來 | lái | please | 魔頭回過氣來 |
| 43 | 45 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 魔頭回過氣來 |
| 44 | 45 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 魔頭回過氣來 |
| 45 | 45 | 來 | lái | wheat | 魔頭回過氣來 |
| 46 | 45 | 來 | lái | next; future | 魔頭回過氣來 |
| 47 | 45 | 來 | lái | a simple complement of direction | 魔頭回過氣來 |
| 48 | 45 | 來 | lái | to occur; to arise | 魔頭回過氣來 |
| 49 | 45 | 來 | lái | to earn | 魔頭回過氣來 |
| 50 | 44 | 個 | gè | individual | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 51 | 44 | 個 | gè | height | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 52 | 42 | 八 | bā | eight | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 53 | 42 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 54 | 42 | 八 | bā | eighth | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 55 | 42 | 八 | bā | all around; all sides | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 56 | 42 | 魔 | mó | Māra | 心神居舍魔歸性 |
| 57 | 42 | 魔 | mó | evil; vice | 心神居舍魔歸性 |
| 58 | 42 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 心神居舍魔歸性 |
| 59 | 42 | 魔 | mó | magic | 心神居舍魔歸性 |
| 60 | 42 | 魔 | mó | terrifying | 心神居舍魔歸性 |
| 61 | 41 | 在 | zài | in; at | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 62 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 63 | 41 | 在 | zài | to consist of | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 64 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 65 | 40 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他倒不曾咬著 |
| 66 | 40 | 著 | zhù | outstanding | 他倒不曾咬著 |
| 67 | 40 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他倒不曾咬著 |
| 68 | 40 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他倒不曾咬著 |
| 69 | 40 | 著 | zhe | expresses a command | 他倒不曾咬著 |
| 70 | 40 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他倒不曾咬著 |
| 71 | 40 | 著 | zhāo | to add; to put | 他倒不曾咬著 |
| 72 | 40 | 著 | zhuó | a chess move | 他倒不曾咬著 |
| 73 | 40 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他倒不曾咬著 |
| 74 | 40 | 著 | zhāo | OK | 他倒不曾咬著 |
| 75 | 40 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他倒不曾咬著 |
| 76 | 40 | 著 | zháo | to ignite | 他倒不曾咬著 |
| 77 | 40 | 著 | zháo | to fall asleep | 他倒不曾咬著 |
| 78 | 40 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他倒不曾咬著 |
| 79 | 40 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他倒不曾咬著 |
| 80 | 40 | 著 | zhù | to show | 他倒不曾咬著 |
| 81 | 40 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他倒不曾咬著 |
| 82 | 40 | 著 | zhù | to write | 他倒不曾咬著 |
| 83 | 40 | 著 | zhù | to record | 他倒不曾咬著 |
| 84 | 40 | 著 | zhù | a document; writings | 他倒不曾咬著 |
| 85 | 40 | 著 | zhù | Zhu | 他倒不曾咬著 |
| 86 | 40 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他倒不曾咬著 |
| 87 | 40 | 著 | zhuó | to arrive | 他倒不曾咬著 |
| 88 | 40 | 著 | zhuó | to result in | 他倒不曾咬著 |
| 89 | 40 | 著 | zhuó | to command | 他倒不曾咬著 |
| 90 | 40 | 著 | zhuó | a strategy | 他倒不曾咬著 |
| 91 | 40 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他倒不曾咬著 |
| 92 | 40 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他倒不曾咬著 |
| 93 | 40 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他倒不曾咬著 |
| 94 | 35 | 戒 | jiè | to quit | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 95 | 35 | 戒 | jiè | to warn against | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 96 | 35 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 97 | 35 | 戒 | jiè | vow | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 98 | 35 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 99 | 35 | 戒 | jiè | to ordain | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 100 | 35 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 101 | 35 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 102 | 35 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 103 | 35 | 戒 | jiè | boundary; realm | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 104 | 35 | 戒 | jiè | third finger | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 105 | 34 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把你師父送過此山 |
| 106 | 34 | 把 | bà | a handle | 把你師父送過此山 |
| 107 | 34 | 把 | bǎ | to guard | 把你師父送過此山 |
| 108 | 34 | 把 | bǎ | to regard as | 把你師父送過此山 |
| 109 | 34 | 把 | bǎ | to give | 把你師父送過此山 |
| 110 | 34 | 把 | bǎ | approximate | 把你師父送過此山 |
| 111 | 34 | 把 | bà | a stem | 把你師父送過此山 |
| 112 | 34 | 把 | bǎi | to grasp | 把你師父送過此山 |
| 113 | 34 | 把 | bǎ | to control | 把你師父送過此山 |
| 114 | 34 | 把 | bǎ | a handlebar | 把你師父送過此山 |
| 115 | 34 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把你師父送過此山 |
| 116 | 34 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把你師父送過此山 |
| 117 | 34 | 把 | pá | a claw | 把你師父送過此山 |
| 118 | 33 | 去 | qù | to go | 萬里去傳名 |
| 119 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 萬里去傳名 |
| 120 | 33 | 去 | qù | to be distant | 萬里去傳名 |
| 121 | 33 | 去 | qù | to leave | 萬里去傳名 |
| 122 | 33 | 去 | qù | to play a part | 萬里去傳名 |
| 123 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 萬里去傳名 |
| 124 | 33 | 去 | qù | to die | 萬里去傳名 |
| 125 | 33 | 去 | qù | previous; past | 萬里去傳名 |
| 126 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 萬里去傳名 |
| 127 | 33 | 去 | qù | falling tone | 萬里去傳名 |
| 128 | 33 | 去 | qù | to lose | 萬里去傳名 |
| 129 | 33 | 去 | qù | Qu | 萬里去傳名 |
| 130 | 32 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 也就回了善念 |
| 131 | 32 | 就 | jiù | to assume | 也就回了善念 |
| 132 | 32 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 也就回了善念 |
| 133 | 32 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 也就回了善念 |
| 134 | 32 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 也就回了善念 |
| 135 | 32 | 就 | jiù | to accomplish | 也就回了善念 |
| 136 | 32 | 就 | jiù | to go with | 也就回了善念 |
| 137 | 32 | 就 | jiù | to die | 也就回了善念 |
| 138 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 他又作個激將法 |
| 139 | 32 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 140 | 32 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 141 | 32 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 142 | 32 | 老 | lǎo | experienced | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 143 | 32 | 老 | lǎo | humble self-reference | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 144 | 32 | 老 | lǎo | of long standing | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 145 | 32 | 老 | lǎo | dark | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 146 | 32 | 老 | lǎo | outdated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 147 | 32 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 148 | 32 | 老 | lǎo | parents | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 149 | 31 | 送 | sòng | to give | 願送你師父過山也 |
| 150 | 31 | 送 | sòng | to see off | 願送你師父過山也 |
| 151 | 31 | 送 | sòng | to escort | 願送你師父過山也 |
| 152 | 31 | 送 | sòng | to drive away | 願送你師父過山也 |
| 153 | 31 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to transport | 願送你師父過山也 |
| 154 | 31 | 送 | sòng | to supply | 願送你師父過山也 |
| 155 | 31 | 送 | sòng | to sacrifice | 願送你師父過山也 |
| 156 | 30 | 三 | sān | three | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 157 | 30 | 三 | sān | third | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 158 | 30 | 三 | sān | more than two | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 159 | 30 | 三 | sān | very few | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 160 | 30 | 三 | sān | San | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 161 | 30 | 與 | yǔ | to give | 我與你賭鬥 |
| 162 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 我與你賭鬥 |
| 163 | 30 | 與 | yù | to particate in | 我與你賭鬥 |
| 164 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 我與你賭鬥 |
| 165 | 30 | 與 | yù | to help | 我與你賭鬥 |
| 166 | 30 | 與 | yǔ | for | 我與你賭鬥 |
| 167 | 29 | 兒 | ér | son | 省幾個字兒 |
| 168 | 29 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 省幾個字兒 |
| 169 | 29 | 兒 | ér | a child | 省幾個字兒 |
| 170 | 29 | 兒 | ér | a youth | 省幾個字兒 |
| 171 | 29 | 兒 | ér | a male | 省幾個字兒 |
| 172 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 從他那上齶子往前爬 |
| 173 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 從他那上齶子往前爬 |
| 174 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 從他那上齶子往前爬 |
| 175 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 從他那上齶子往前爬 |
| 176 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 從他那上齶子往前爬 |
| 177 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 從他那上齶子往前爬 |
| 178 | 29 | 子 | zǐ | master | 從他那上齶子往前爬 |
| 179 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 從他那上齶子往前爬 |
| 180 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 從他那上齶子往前爬 |
| 181 | 29 | 子 | zǐ | masters | 從他那上齶子往前爬 |
| 182 | 29 | 子 | zǐ | person | 從他那上齶子往前爬 |
| 183 | 29 | 子 | zǐ | young | 從他那上齶子往前爬 |
| 184 | 29 | 子 | zǐ | seed | 從他那上齶子往前爬 |
| 185 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 從他那上齶子往前爬 |
| 186 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 從他那上齶子往前爬 |
| 187 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 從他那上齶子往前爬 |
| 188 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 從他那上齶子往前爬 |
| 189 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 從他那上齶子往前爬 |
| 190 | 29 | 子 | zǐ | dear | 從他那上齶子往前爬 |
| 191 | 29 | 子 | zǐ | little one | 從他那上齶子往前爬 |
| 192 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 193 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 194 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 195 | 28 | 上 | shàng | shang | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 196 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 197 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 198 | 28 | 上 | shàng | advanced | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 199 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 200 | 28 | 上 | shàng | time | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 201 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 202 | 28 | 上 | shàng | far | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 203 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 204 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 205 | 28 | 上 | shàng | to report | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 206 | 28 | 上 | shàng | to offer | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 207 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 208 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 209 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 210 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 211 | 28 | 上 | shàng | to burn | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 212 | 28 | 上 | shàng | to remember | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 213 | 28 | 上 | shàng | to add | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 214 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 215 | 28 | 上 | shàng | to meet | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 216 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 217 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 218 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 219 | 26 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 木母同降怪體真 |
| 220 | 26 | 怪 | guài | a devil; a monster | 木母同降怪體真 |
| 221 | 26 | 怪 | guài | to blame | 木母同降怪體真 |
| 222 | 26 | 怪 | guài | to be surprised | 木母同降怪體真 |
| 223 | 26 | 怪 | guài | grotesque | 木母同降怪體真 |
| 224 | 26 | 怪 | guài | Guai | 木母同降怪體真 |
| 225 | 24 | 獃 | dāi | dull; dull-minded; simple; stupid | 那獃子卻分東西散火哩 |
| 226 | 24 | 師父 | shīfu | teacher | 願送你師父過山也 |
| 227 | 24 | 師父 | shīfu | master | 願送你師父過山也 |
| 228 | 24 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 願送你師父過山也 |
| 229 | 24 | 見 | jiàn | to see | 他見妖魔哀告 |
| 230 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 他見妖魔哀告 |
| 231 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 他見妖魔哀告 |
| 232 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 他見妖魔哀告 |
| 233 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 他見妖魔哀告 |
| 234 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 他見妖魔哀告 |
| 235 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 他見妖魔哀告 |
| 236 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 他見妖魔哀告 |
| 237 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 他見妖魔哀告 |
| 238 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 他見妖魔哀告 |
| 239 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 他見妖魔哀告 |
| 240 | 24 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 萬望大聖慈悲 |
| 241 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 若不言語 |
| 242 | 23 | 之 | zhī | to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 243 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 244 | 23 | 之 | zhī | is | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 245 | 23 | 之 | zhī | to use | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 246 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 247 | 23 | 之 | zhī | winding | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 248 | 23 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 你如今卻反害我 |
| 249 | 23 | 卻 | què | to reject; to decline | 你如今卻反害我 |
| 250 | 23 | 卻 | què | to pardon | 你如今卻反害我 |
| 251 | 23 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 這妖精人面獸心 |
| 252 | 23 | 二 | èr | two | 一差二誤吞了你 |
| 253 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一差二誤吞了你 |
| 254 | 23 | 二 | èr | second | 一差二誤吞了你 |
| 255 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一差二誤吞了你 |
| 256 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一差二誤吞了你 |
| 257 | 22 | 裡 | lǐ | inside; interior | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 258 | 22 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 259 | 22 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 260 | 22 | 裡 | lǐ | a residence | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 261 | 22 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 262 | 22 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 263 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 原來行者在裡面聽得 |
| 264 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 原來行者在裡面聽得 |
| 265 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 原來行者在裡面聽得 |
| 266 | 22 | 得 | dé | de | 原來行者在裡面聽得 |
| 267 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 原來行者在裡面聽得 |
| 268 | 22 | 得 | dé | to result in | 原來行者在裡面聽得 |
| 269 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 原來行者在裡面聽得 |
| 270 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 原來行者在裡面聽得 |
| 271 | 22 | 得 | dé | to be finished | 原來行者在裡面聽得 |
| 272 | 22 | 得 | děi | satisfying | 原來行者在裡面聽得 |
| 273 | 22 | 得 | dé | to contract | 原來行者在裡面聽得 |
| 274 | 22 | 得 | dé | to hear | 原來行者在裡面聽得 |
| 275 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 原來行者在裡面聽得 |
| 276 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 原來行者在裡面聽得 |
| 277 | 21 | 扯 | chě | to pull; to haul | 我若如今扯斷他腸 |
| 278 | 21 | 扯 | chě | to raise | 我若如今扯斷他腸 |
| 279 | 21 | 扯 | chě | to tear [cloth] | 我若如今扯斷他腸 |
| 280 | 21 | 扯 | chě | to post a banner | 我若如今扯斷他腸 |
| 281 | 21 | 扯 | chě | to chatter; to talk nonsense | 我若如今扯斷他腸 |
| 282 | 21 | 扯 | chě | to purchase cloth | 我若如今扯斷他腸 |
| 283 | 20 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 卻拿著一頭 |
| 284 | 20 | 拿 | ná | to apprehend | 卻拿著一頭 |
| 285 | 18 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打做個活扣兒 |
| 286 | 18 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打做個活扣兒 |
| 287 | 18 | 打 | dǎ | to inject into | 打做個活扣兒 |
| 288 | 18 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打做個活扣兒 |
| 289 | 18 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打做個活扣兒 |
| 290 | 18 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打做個活扣兒 |
| 291 | 18 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打做個活扣兒 |
| 292 | 18 | 打 | dǎ | to buy | 打做個活扣兒 |
| 293 | 18 | 打 | dǎ | to print; to type | 打做個活扣兒 |
| 294 | 18 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打做個活扣兒 |
| 295 | 18 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打做個活扣兒 |
| 296 | 18 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打做個活扣兒 |
| 297 | 18 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打做個活扣兒 |
| 298 | 18 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打做個活扣兒 |
| 299 | 18 | 打 | dǎ | to paint | 打做個活扣兒 |
| 300 | 18 | 打 | dǎ | to use | 打做個活扣兒 |
| 301 | 18 | 打 | dǎ | to do | 打做個活扣兒 |
| 302 | 18 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打做個活扣兒 |
| 303 | 18 | 打 | dǎ | martial arts | 打做個活扣兒 |
| 304 | 18 | 打 | dǎ | Da | 打做個活扣兒 |
| 305 | 17 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 我出來 |
| 306 | 17 | 繩 | shéng | rope; string; cord | 即變一條繩兒 |
| 307 | 17 | 繩 | shéng | to measure | 即變一條繩兒 |
| 308 | 17 | 繩 | shéng | to restrain; to confine | 即變一條繩兒 |
| 309 | 17 | 繩 | shéng | a carpenter's line marker | 即變一條繩兒 |
| 310 | 17 | 繩 | shéng | a gauge; a criterion; a rule; a standard | 即變一條繩兒 |
| 311 | 17 | 繩 | shéng | to continue | 即變一條繩兒 |
| 312 | 17 | 繩 | shéng | to commend; to praise | 即變一條繩兒 |
| 313 | 17 | 繩 | shéng | Sheng | 即變一條繩兒 |
| 314 | 17 | 繩 | shéng | to correct | 即變一條繩兒 |
| 315 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一把撾住八戒臉 |
| 316 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一把撾住八戒臉 |
| 317 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一把撾住八戒臉 |
| 318 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一把撾住八戒臉 |
| 319 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 一把撾住八戒臉 |
| 320 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 強如要寶 |
| 321 | 16 | 要 | yào | to want | 強如要寶 |
| 322 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 強如要寶 |
| 323 | 16 | 要 | yào | to request | 強如要寶 |
| 324 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 強如要寶 |
| 325 | 16 | 要 | yāo | waist | 強如要寶 |
| 326 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 強如要寶 |
| 327 | 16 | 要 | yāo | waistband | 強如要寶 |
| 328 | 16 | 要 | yāo | Yao | 強如要寶 |
| 329 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 強如要寶 |
| 330 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 強如要寶 |
| 331 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 強如要寶 |
| 332 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 強如要寶 |
| 333 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 強如要寶 |
| 334 | 16 | 要 | yào | to summarize | 強如要寶 |
| 335 | 16 | 要 | yào | essential; important | 強如要寶 |
| 336 | 16 | 要 | yào | to desire | 強如要寶 |
| 337 | 16 | 要 | yào | to demand | 強如要寶 |
| 338 | 16 | 要 | yào | to need | 強如要寶 |
| 339 | 16 | 要 | yào | should; must | 強如要寶 |
| 340 | 16 | 要 | yào | might | 強如要寶 |
| 341 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說你在南天門外施威 |
| 342 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說你在南天門外施威 |
| 343 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 說你在南天門外施威 |
| 344 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說你在南天門外施威 |
| 345 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說你在南天門外施威 |
| 346 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說你在南天門外施威 |
| 347 | 16 | 說 | shuō | allocution | 說你在南天門外施威 |
| 348 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說你在南天門外施威 |
| 349 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說你在南天門外施威 |
| 350 | 15 | 擡 | tái | to lift; to raise; to carry | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 351 | 15 | 下 | xià | bottom | 把口往下一咬 |
| 352 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 把口往下一咬 |
| 353 | 15 | 下 | xià | to announce | 把口往下一咬 |
| 354 | 15 | 下 | xià | to do | 把口往下一咬 |
| 355 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 把口往下一咬 |
| 356 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 把口往下一咬 |
| 357 | 15 | 下 | xià | inside | 把口往下一咬 |
| 358 | 15 | 下 | xià | an aspect | 把口往下一咬 |
| 359 | 15 | 下 | xià | a certain time | 把口往下一咬 |
| 360 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 把口往下一咬 |
| 361 | 15 | 下 | xià | to put in | 把口往下一咬 |
| 362 | 15 | 下 | xià | to enter | 把口往下一咬 |
| 363 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 把口往下一咬 |
| 364 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 把口往下一咬 |
| 365 | 15 | 下 | xià | to go | 把口往下一咬 |
| 366 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 把口往下一咬 |
| 367 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 把口往下一咬 |
| 368 | 15 | 下 | xià | to produce | 把口往下一咬 |
| 369 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 把口往下一咬 |
| 370 | 15 | 下 | xià | to decide | 把口往下一咬 |
| 371 | 15 | 下 | xià | to be less than | 把口往下一咬 |
| 372 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 把口往下一咬 |
| 373 | 15 | 唐僧 | táng sēng | Tang Seng | 甚為唐僧進步 |
| 374 | 14 | 都 | dū | capital city | 把個門牙都迸碎了 |
| 375 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 把個門牙都迸碎了 |
| 376 | 14 | 都 | dōu | all | 把個門牙都迸碎了 |
| 377 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 把個門牙都迸碎了 |
| 378 | 14 | 都 | dū | Du | 把個門牙都迸碎了 |
| 379 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 把個門牙都迸碎了 |
| 380 | 14 | 都 | dū | to reside | 把個門牙都迸碎了 |
| 381 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 把個門牙都迸碎了 |
| 382 | 14 | 鼻子 | bízi | nose | 那老魔鼻子發癢 |
| 383 | 14 | 鼻子 | bízǐ | child | 那老魔鼻子發癢 |
| 384 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將猴兒嚼碎 |
| 385 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將猴兒嚼碎 |
| 386 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將猴兒嚼碎 |
| 387 | 14 | 將 | qiāng | to request | 將猴兒嚼碎 |
| 388 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將猴兒嚼碎 |
| 389 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將猴兒嚼碎 |
| 390 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 將猴兒嚼碎 |
| 391 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將猴兒嚼碎 |
| 392 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將猴兒嚼碎 |
| 393 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 將猴兒嚼碎 |
| 394 | 14 | 將 | jiàng | king | 將猴兒嚼碎 |
| 395 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 將猴兒嚼碎 |
| 396 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將猴兒嚼碎 |
| 397 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 將猴兒嚼碎 |
| 398 | 13 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 只叫孫外公罷 |
| 399 | 13 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 只叫孫外公罷 |
| 400 | 13 | 罷 | pí | tired; fatigued | 只叫孫外公罷 |
| 401 | 13 | 罷 | bà | to exile | 只叫孫外公罷 |
| 402 | 13 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 只叫孫外公罷 |
| 403 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即點大小怪 |
| 404 | 13 | 即 | jí | at that time | 即點大小怪 |
| 405 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即點大小怪 |
| 406 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即點大小怪 |
| 407 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即點大小怪 |
| 408 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等他出來時 |
| 409 | 13 | 等 | děng | to wait | 等他出來時 |
| 410 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等他出來時 |
| 411 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等他出來時 |
| 412 | 13 | 等 | děng | to compare | 等他出來時 |
| 413 | 13 | 只 | zhī | single | 只叫孫外公罷 |
| 414 | 13 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只叫孫外公罷 |
| 415 | 13 | 只 | zhī | a single bird | 只叫孫外公罷 |
| 416 | 13 | 只 | zhī | unique | 只叫孫外公罷 |
| 417 | 13 | 只 | zhǐ | Zhi | 只叫孫外公罷 |
| 418 | 13 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 出洞擺開一個三才陣勢 |
| 419 | 13 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 出洞擺開一個三才陣勢 |
| 420 | 13 | 一個 | yī gè | whole; entire | 出洞擺開一個三才陣勢 |
| 421 | 12 | 轎 | jiào | a sedan chair; a palanquin | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 422 | 12 | 轎 | jiào | a small cart pulled by a donkey | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 423 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便不先出去 |
| 424 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 便不先出去 |
| 425 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便不先出去 |
| 426 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 便不先出去 |
| 427 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 便不先出去 |
| 428 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便不先出去 |
| 429 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便不先出去 |
| 430 | 12 | 便 | biàn | in passing | 便不先出去 |
| 431 | 12 | 便 | biàn | informal | 便不先出去 |
| 432 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便不先出去 |
| 433 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便不先出去 |
| 434 | 12 | 便 | biàn | stool | 便不先出去 |
| 435 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便不先出去 |
| 436 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便不先出去 |
| 437 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便不先出去 |
| 438 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 439 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 440 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 441 | 12 | 大 | dà | size | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 442 | 12 | 大 | dà | old | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 443 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 444 | 12 | 大 | dà | adult | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 445 | 12 | 大 | dài | an important person | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 446 | 12 | 大 | dà | senior | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
| 447 | 12 | 回 | huí | to go back; to return | 第七十六回 |
| 448 | 12 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 第七十六回 |
| 449 | 12 | 回 | huí | to change | 第七十六回 |
| 450 | 12 | 回 | huí | to reply; to answer | 第七十六回 |
| 451 | 12 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 第七十六回 |
| 452 | 12 | 回 | huí | to depart | 第七十六回 |
| 453 | 12 | 回 | huí | Huizu | 第七十六回 |
| 454 | 12 | 回 | huí | Huizu | 第七十六回 |
| 455 | 11 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 那三藏聞言 |
| 456 | 11 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 那三藏聞言 |
| 457 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不好使家火 |
| 458 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不好使家火 |
| 459 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 不好使家火 |
| 460 | 11 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不好使家火 |
| 461 | 11 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不好使家火 |
| 462 | 11 | 使 | shǐ | to dispatch | 不好使家火 |
| 463 | 11 | 使 | shǐ | to use | 不好使家火 |
| 464 | 11 | 使 | shǐ | to be able to | 不好使家火 |
| 465 | 11 | 出去 | chūqù | to go out | 便不先出去 |
| 466 | 11 | 笑 | xiào | to laugh | 行者笑道 |
| 467 | 11 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 行者笑道 |
| 468 | 11 | 笑 | xiào | to smile | 行者笑道 |
| 469 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 470 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 471 | 11 | 還 | huán | to do in return | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 472 | 11 | 還 | huán | Huan | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 473 | 11 | 還 | huán | to revert | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 474 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 475 | 11 | 還 | huán | to encircle | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 476 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 477 | 11 | 還 | huán | since | 還與他肚裡生下一個根兒 |
| 478 | 11 | 妖 | yāo | goblin; witch; devil; monster; demon | 似這幾萬妖兵戰我一個 |
| 479 | 11 | 妖 | yāo | lovely; charming | 似這幾萬妖兵戰我一個 |
| 480 | 11 | 妖 | yāo | strange; weird; supernatural | 似這幾萬妖兵戰我一個 |
| 481 | 11 | 好 | hǎo | good | 好奉承的人 |
| 482 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好奉承的人 |
| 483 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好奉承的人 |
| 484 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好奉承的人 |
| 485 | 11 | 好 | hǎo | so as to | 好奉承的人 |
| 486 | 11 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好奉承的人 |
| 487 | 11 | 好 | hào | to be likely to | 好奉承的人 |
| 488 | 11 | 好 | hǎo | beautiful | 好奉承的人 |
| 489 | 11 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好奉承的人 |
| 490 | 11 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好奉承的人 |
| 491 | 11 | 好 | hǎo | suitable | 好奉承的人 |
| 492 | 11 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好奉承的人 |
| 493 | 11 | 好 | hào | a fond object | 好奉承的人 |
| 494 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾小妖遠遠看見 |
| 495 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾小妖遠遠看見 |
| 496 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾小妖遠遠看見 |
| 497 | 11 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 把口往下一咬 |
| 498 | 11 | 往 | wǎng | in the past | 把口往下一咬 |
| 499 | 11 | 往 | wǎng | to turn toward | 把口往下一咬 |
| 500 | 11 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 把口往下一咬 |
Frequencies of all Words
Top 876
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 111 | 他 | tā | he; him | 他見妖魔哀告 |
| 2 | 111 | 他 | tā | another aspect | 他見妖魔哀告 |
| 3 | 111 | 他 | tā | other; another; some other | 他見妖魔哀告 |
| 4 | 111 | 他 | tā | everybody | 他見妖魔哀告 |
| 5 | 111 | 他 | tā | other | 他見妖魔哀告 |
| 6 | 111 | 他 | tuō | other; another; some other | 他見妖魔哀告 |
| 7 | 107 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我的不是了 |
| 8 | 107 | 我 | wǒ | self | 是我的不是了 |
| 9 | 107 | 我 | wǒ | we; our | 是我的不是了 |
| 10 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我的不是了 |
| 11 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 是我的不是了 |
| 12 | 97 | 道 | dào | way; road; path | 行者聽見道 |
| 13 | 97 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行者聽見道 |
| 14 | 97 | 道 | dào | Tao; the Way | 行者聽見道 |
| 15 | 97 | 道 | dào | measure word for long things | 行者聽見道 |
| 16 | 97 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行者聽見道 |
| 17 | 97 | 道 | dào | to think | 行者聽見道 |
| 18 | 97 | 道 | dào | times | 行者聽見道 |
| 19 | 97 | 道 | dào | circuit; a province | 行者聽見道 |
| 20 | 97 | 道 | dào | a course; a channel | 行者聽見道 |
| 21 | 97 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行者聽見道 |
| 22 | 97 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 行者聽見道 |
| 23 | 97 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 行者聽見道 |
| 24 | 97 | 道 | dào | a centimeter | 行者聽見道 |
| 25 | 97 | 道 | dào | a doctrine | 行者聽見道 |
| 26 | 97 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行者聽見道 |
| 27 | 97 | 道 | dào | a skill | 行者聽見道 |
| 28 | 97 | 道 | dào | a sect | 行者聽見道 |
| 29 | 97 | 道 | dào | a line | 行者聽見道 |
| 30 | 96 | 了 | le | completion of an action | 想是死了 |
| 31 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 想是死了 |
| 32 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 想是死了 |
| 33 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 想是死了 |
| 34 | 96 | 了 | le | modal particle | 想是死了 |
| 35 | 96 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 想是死了 |
| 36 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 想是死了 |
| 37 | 96 | 了 | liǎo | completely | 想是死了 |
| 38 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 想是死了 |
| 39 | 86 | 你 | nǐ | you | 一差二誤吞了你 |
| 40 | 73 | 那 | nà | that | 那魔頭倒在塵埃 |
| 41 | 73 | 那 | nà | if that is the case | 那魔頭倒在塵埃 |
| 42 | 73 | 那 | nèi | that | 那魔頭倒在塵埃 |
| 43 | 73 | 那 | nǎ | where | 那魔頭倒在塵埃 |
| 44 | 73 | 那 | nǎ | how | 那魔頭倒在塵埃 |
| 45 | 73 | 那 | nā | No | 那魔頭倒在塵埃 |
| 46 | 73 | 那 | nuó | to move | 那魔頭倒在塵埃 |
| 47 | 73 | 那 | nuó | much | 那魔頭倒在塵埃 |
| 48 | 73 | 那 | nuó | stable; quiet | 那魔頭倒在塵埃 |
| 49 | 68 | 的 | de | possessive particle | 是我的不是了 |
| 50 | 68 | 的 | de | structural particle | 是我的不是了 |
| 51 | 68 | 的 | de | complement | 是我的不是了 |
| 52 | 68 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是我的不是了 |
| 53 | 68 | 的 | dí | indeed; really | 是我的不是了 |
| 54 | 52 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者聽見道 |
| 55 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 想是死了 |
| 56 | 51 | 是 | shì | is exactly | 想是死了 |
| 57 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 想是死了 |
| 58 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 想是死了 |
| 59 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 想是死了 |
| 60 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 想是死了 |
| 61 | 51 | 是 | shì | true | 想是死了 |
| 62 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 想是死了 |
| 63 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 想是死了 |
| 64 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 想是死了 |
| 65 | 51 | 是 | shì | Shi | 想是死了 |
| 66 | 50 | 一 | yī | one | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 67 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 68 | 50 | 一 | yī | as soon as; all at once | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 69 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 70 | 50 | 一 | yì | whole; all | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 71 | 50 | 一 | yī | first | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 72 | 50 | 一 | yī | the same | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 73 | 50 | 一 | yī | each | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 74 | 50 | 一 | yī | certain | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 75 | 50 | 一 | yī | throughout | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 76 | 50 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 77 | 50 | 一 | yī | sole; single | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 78 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 79 | 50 | 一 | yī | Yi | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 80 | 50 | 一 | yī | other | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 81 | 50 | 一 | yī | to unify | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 82 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 83 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 84 | 50 | 一 | yī | or | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 85 | 45 | 來 | lái | to come | 魔頭回過氣來 |
| 86 | 45 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 魔頭回過氣來 |
| 87 | 45 | 來 | lái | please | 魔頭回過氣來 |
| 88 | 45 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 魔頭回過氣來 |
| 89 | 45 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 魔頭回過氣來 |
| 90 | 45 | 來 | lái | ever since | 魔頭回過氣來 |
| 91 | 45 | 來 | lái | wheat | 魔頭回過氣來 |
| 92 | 45 | 來 | lái | next; future | 魔頭回過氣來 |
| 93 | 45 | 來 | lái | a simple complement of direction | 魔頭回過氣來 |
| 94 | 45 | 來 | lái | to occur; to arise | 魔頭回過氣來 |
| 95 | 45 | 來 | lái | to earn | 魔頭回過氣來 |
| 96 | 44 | 個 | ge | unit | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 97 | 44 | 個 | gè | before an approximate number | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 98 | 44 | 個 | gè | after a verb and between its object | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 99 | 44 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 100 | 44 | 個 | gè | individual | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 101 | 44 | 個 | gè | height | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 102 | 44 | 個 | gè | this | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 103 | 42 | 八 | bā | eight | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 104 | 42 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 105 | 42 | 八 | bā | eighth | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 106 | 42 | 八 | bā | all around; all sides | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 107 | 42 | 魔 | mó | Māra | 心神居舍魔歸性 |
| 108 | 42 | 魔 | mó | evil; vice | 心神居舍魔歸性 |
| 109 | 42 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 心神居舍魔歸性 |
| 110 | 42 | 魔 | mó | magic | 心神居舍魔歸性 |
| 111 | 42 | 魔 | mó | terrifying | 心神居舍魔歸性 |
| 112 | 41 | 在 | zài | in; at | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 113 | 41 | 在 | zài | at | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 114 | 41 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 115 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 116 | 41 | 在 | zài | to consist of | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 117 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 118 | 40 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 他倒不曾咬著 |
| 119 | 40 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他倒不曾咬著 |
| 120 | 40 | 著 | zhù | outstanding | 他倒不曾咬著 |
| 121 | 40 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他倒不曾咬著 |
| 122 | 40 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他倒不曾咬著 |
| 123 | 40 | 著 | zhe | expresses a command | 他倒不曾咬著 |
| 124 | 40 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他倒不曾咬著 |
| 125 | 40 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 他倒不曾咬著 |
| 126 | 40 | 著 | zhāo | to add; to put | 他倒不曾咬著 |
| 127 | 40 | 著 | zhuó | a chess move | 他倒不曾咬著 |
| 128 | 40 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他倒不曾咬著 |
| 129 | 40 | 著 | zhāo | OK | 他倒不曾咬著 |
| 130 | 40 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他倒不曾咬著 |
| 131 | 40 | 著 | zháo | to ignite | 他倒不曾咬著 |
| 132 | 40 | 著 | zháo | to fall asleep | 他倒不曾咬著 |
| 133 | 40 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他倒不曾咬著 |
| 134 | 40 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他倒不曾咬著 |
| 135 | 40 | 著 | zhù | to show | 他倒不曾咬著 |
| 136 | 40 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他倒不曾咬著 |
| 137 | 40 | 著 | zhù | to write | 他倒不曾咬著 |
| 138 | 40 | 著 | zhù | to record | 他倒不曾咬著 |
| 139 | 40 | 著 | zhù | a document; writings | 他倒不曾咬著 |
| 140 | 40 | 著 | zhù | Zhu | 他倒不曾咬著 |
| 141 | 40 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他倒不曾咬著 |
| 142 | 40 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 他倒不曾咬著 |
| 143 | 40 | 著 | zhuó | to arrive | 他倒不曾咬著 |
| 144 | 40 | 著 | zhuó | to result in | 他倒不曾咬著 |
| 145 | 40 | 著 | zhuó | to command | 他倒不曾咬著 |
| 146 | 40 | 著 | zhuó | a strategy | 他倒不曾咬著 |
| 147 | 40 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他倒不曾咬著 |
| 148 | 40 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他倒不曾咬著 |
| 149 | 40 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他倒不曾咬著 |
| 150 | 39 | 這 | zhè | this; these | 這是怎麼起的 |
| 151 | 39 | 這 | zhèi | this; these | 這是怎麼起的 |
| 152 | 39 | 這 | zhè | now | 這是怎麼起的 |
| 153 | 39 | 這 | zhè | immediately | 這是怎麼起的 |
| 154 | 39 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是怎麼起的 |
| 155 | 35 | 戒 | jiè | to quit | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 156 | 35 | 戒 | jiè | to warn against | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 157 | 35 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 158 | 35 | 戒 | jiè | vow | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 159 | 35 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 160 | 35 | 戒 | jiè | to ordain | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 161 | 35 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 162 | 35 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 163 | 35 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 164 | 35 | 戒 | jiè | boundary; realm | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 165 | 35 | 戒 | jiè | third finger | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
| 166 | 34 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把你師父送過此山 |
| 167 | 34 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把你師父送過此山 |
| 168 | 34 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把你師父送過此山 |
| 169 | 34 | 把 | bà | a handle | 把你師父送過此山 |
| 170 | 34 | 把 | bǎ | to guard | 把你師父送過此山 |
| 171 | 34 | 把 | bǎ | to regard as | 把你師父送過此山 |
| 172 | 34 | 把 | bǎ | to give | 把你師父送過此山 |
| 173 | 34 | 把 | bǎ | approximate | 把你師父送過此山 |
| 174 | 34 | 把 | bà | a stem | 把你師父送過此山 |
| 175 | 34 | 把 | bǎi | to grasp | 把你師父送過此山 |
| 176 | 34 | 把 | bǎ | to control | 把你師父送過此山 |
| 177 | 34 | 把 | bǎ | a handlebar | 把你師父送過此山 |
| 178 | 34 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把你師父送過此山 |
| 179 | 34 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把你師父送過此山 |
| 180 | 34 | 把 | pá | a claw | 把你師父送過此山 |
| 181 | 33 | 去 | qù | to go | 萬里去傳名 |
| 182 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 萬里去傳名 |
| 183 | 33 | 去 | qù | to be distant | 萬里去傳名 |
| 184 | 33 | 去 | qù | to leave | 萬里去傳名 |
| 185 | 33 | 去 | qù | to play a part | 萬里去傳名 |
| 186 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 萬里去傳名 |
| 187 | 33 | 去 | qù | to die | 萬里去傳名 |
| 188 | 33 | 去 | qù | previous; past | 萬里去傳名 |
| 189 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 萬里去傳名 |
| 190 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 萬里去傳名 |
| 191 | 33 | 去 | qù | falling tone | 萬里去傳名 |
| 192 | 33 | 去 | qù | to lose | 萬里去傳名 |
| 193 | 33 | 去 | qù | Qu | 萬里去傳名 |
| 194 | 32 | 就 | jiù | right away | 也就回了善念 |
| 195 | 32 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 也就回了善念 |
| 196 | 32 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 也就回了善念 |
| 197 | 32 | 就 | jiù | to assume | 也就回了善念 |
| 198 | 32 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 也就回了善念 |
| 199 | 32 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 也就回了善念 |
| 200 | 32 | 就 | jiù | precisely; exactly | 也就回了善念 |
| 201 | 32 | 就 | jiù | namely | 也就回了善念 |
| 202 | 32 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 也就回了善念 |
| 203 | 32 | 就 | jiù | only; just | 也就回了善念 |
| 204 | 32 | 就 | jiù | to accomplish | 也就回了善念 |
| 205 | 32 | 就 | jiù | to go with | 也就回了善念 |
| 206 | 32 | 就 | jiù | already | 也就回了善念 |
| 207 | 32 | 就 | jiù | as much as | 也就回了善念 |
| 208 | 32 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 也就回了善念 |
| 209 | 32 | 就 | jiù | even if | 也就回了善念 |
| 210 | 32 | 就 | jiù | to die | 也就回了善念 |
| 211 | 32 | 又 | yòu | again; also | 他又作個激將法 |
| 212 | 32 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 他又作個激將法 |
| 213 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 他又作個激將法 |
| 214 | 32 | 又 | yòu | and | 他又作個激將法 |
| 215 | 32 | 又 | yòu | furthermore | 他又作個激將法 |
| 216 | 32 | 又 | yòu | in addition | 他又作個激將法 |
| 217 | 32 | 又 | yòu | but | 他又作個激將法 |
| 218 | 32 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 219 | 32 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 220 | 32 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 221 | 32 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 222 | 32 | 老 | lǎo | always | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 223 | 32 | 老 | lǎo | very | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 224 | 32 | 老 | lǎo | experienced | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 225 | 32 | 老 | lǎo | humble self-reference | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 226 | 32 | 老 | lǎo | of long standing | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 227 | 32 | 老 | lǎo | dark | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 228 | 32 | 老 | lǎo | outdated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 229 | 32 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 230 | 32 | 老 | lǎo | parents | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 231 | 32 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 232 | 32 | 老 | lǎo | for a long time | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 233 | 31 | 也 | yě | also; too | 願送你師父過山也 |
| 234 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 願送你師父過山也 |
| 235 | 31 | 也 | yě | either | 願送你師父過山也 |
| 236 | 31 | 也 | yě | even | 願送你師父過山也 |
| 237 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 願送你師父過山也 |
| 238 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 願送你師父過山也 |
| 239 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 願送你師父過山也 |
| 240 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 願送你師父過山也 |
| 241 | 31 | 送 | sòng | to give | 願送你師父過山也 |
| 242 | 31 | 送 | sòng | to see off | 願送你師父過山也 |
| 243 | 31 | 送 | sòng | to escort | 願送你師父過山也 |
| 244 | 31 | 送 | sòng | to drive away | 願送你師父過山也 |
| 245 | 31 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to transport | 願送你師父過山也 |
| 246 | 31 | 送 | sòng | to supply | 願送你師父過山也 |
| 247 | 31 | 送 | sòng | to sacrifice | 願送你師父過山也 |
| 248 | 30 | 三 | sān | three | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 249 | 30 | 三 | sān | third | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 250 | 30 | 三 | sān | more than two | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 251 | 30 | 三 | sān | very few | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 252 | 30 | 三 | sān | repeatedly | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 253 | 30 | 三 | sān | San | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
| 254 | 30 | 與 | yǔ | and | 我與你賭鬥 |
| 255 | 30 | 與 | yǔ | to give | 我與你賭鬥 |
| 256 | 30 | 與 | yǔ | together with | 我與你賭鬥 |
| 257 | 30 | 與 | yú | interrogative particle | 我與你賭鬥 |
| 258 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 我與你賭鬥 |
| 259 | 30 | 與 | yù | to particate in | 我與你賭鬥 |
| 260 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 我與你賭鬥 |
| 261 | 30 | 與 | yù | to help | 我與你賭鬥 |
| 262 | 30 | 與 | yǔ | for | 我與你賭鬥 |
| 263 | 29 | 兒 | ér | son | 省幾個字兒 |
| 264 | 29 | 兒 | r | a retroflex final | 省幾個字兒 |
| 265 | 29 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 省幾個字兒 |
| 266 | 29 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 省幾個字兒 |
| 267 | 29 | 兒 | ér | a child | 省幾個字兒 |
| 268 | 29 | 兒 | ér | a youth | 省幾個字兒 |
| 269 | 29 | 兒 | ér | a male | 省幾個字兒 |
| 270 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 從他那上齶子往前爬 |
| 271 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 從他那上齶子往前爬 |
| 272 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 從他那上齶子往前爬 |
| 273 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 從他那上齶子往前爬 |
| 274 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 從他那上齶子往前爬 |
| 275 | 29 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 從他那上齶子往前爬 |
| 276 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 從他那上齶子往前爬 |
| 277 | 29 | 子 | zǐ | master | 從他那上齶子往前爬 |
| 278 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 從他那上齶子往前爬 |
| 279 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 從他那上齶子往前爬 |
| 280 | 29 | 子 | zǐ | masters | 從他那上齶子往前爬 |
| 281 | 29 | 子 | zǐ | person | 從他那上齶子往前爬 |
| 282 | 29 | 子 | zǐ | young | 從他那上齶子往前爬 |
| 283 | 29 | 子 | zǐ | seed | 從他那上齶子往前爬 |
| 284 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 從他那上齶子往前爬 |
| 285 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 從他那上齶子往前爬 |
| 286 | 29 | 子 | zǐ | bundle | 從他那上齶子往前爬 |
| 287 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 從他那上齶子往前爬 |
| 288 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 從他那上齶子往前爬 |
| 289 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 從他那上齶子往前爬 |
| 290 | 29 | 子 | zǐ | dear | 從他那上齶子往前爬 |
| 291 | 29 | 子 | zǐ | little one | 從他那上齶子往前爬 |
| 292 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 293 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 294 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 295 | 28 | 上 | shàng | shang | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 296 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 297 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 298 | 28 | 上 | shàng | advanced | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 299 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 300 | 28 | 上 | shàng | time | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 301 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 302 | 28 | 上 | shàng | far | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 303 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 304 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 305 | 28 | 上 | shàng | to report | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 306 | 28 | 上 | shàng | to offer | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 307 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 308 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 309 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 310 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 311 | 28 | 上 | shàng | to burn | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 312 | 28 | 上 | shàng | to remember | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 313 | 28 | 上 | shang | on; in | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 314 | 28 | 上 | shàng | upward | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 315 | 28 | 上 | shàng | to add | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 316 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 317 | 28 | 上 | shàng | to meet | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 318 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 319 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 320 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 將尾上毫毛拔了一根 |
| 321 | 26 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 木母同降怪體真 |
| 322 | 26 | 怪 | guài | a devil; a monster | 木母同降怪體真 |
| 323 | 26 | 怪 | guài | to blame | 木母同降怪體真 |
| 324 | 26 | 怪 | guài | very; quite | 木母同降怪體真 |
| 325 | 26 | 怪 | guài | to be surprised | 木母同降怪體真 |
| 326 | 26 | 怪 | guài | grotesque | 木母同降怪體真 |
| 327 | 26 | 怪 | guài | Guai | 木母同降怪體真 |
| 328 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有何難哉 |
| 329 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有何難哉 |
| 330 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有何難哉 |
| 331 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有何難哉 |
| 332 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有何難哉 |
| 333 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有何難哉 |
| 334 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有何難哉 |
| 335 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有何難哉 |
| 336 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有何難哉 |
| 337 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有何難哉 |
| 338 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有何難哉 |
| 339 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 有何難哉 |
| 340 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 有何難哉 |
| 341 | 26 | 有 | yǒu | You | 有何難哉 |
| 342 | 24 | 獃 | dāi | dull; dull-minded; simple; stupid | 那獃子卻分東西散火哩 |
| 343 | 24 | 師父 | shīfu | teacher | 願送你師父過山也 |
| 344 | 24 | 師父 | shīfu | master | 願送你師父過山也 |
| 345 | 24 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 願送你師父過山也 |
| 346 | 24 | 見 | jiàn | to see | 他見妖魔哀告 |
| 347 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 他見妖魔哀告 |
| 348 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 他見妖魔哀告 |
| 349 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 他見妖魔哀告 |
| 350 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 他見妖魔哀告 |
| 351 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 他見妖魔哀告 |
| 352 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 他見妖魔哀告 |
| 353 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 他見妖魔哀告 |
| 354 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 他見妖魔哀告 |
| 355 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 他見妖魔哀告 |
| 356 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 他見妖魔哀告 |
| 357 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 他見妖魔哀告 |
| 358 | 24 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 萬望大聖慈悲 |
| 359 | 23 | 不 | bù | not; no | 若不言語 |
| 360 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不言語 |
| 361 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 若不言語 |
| 362 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不言語 |
| 363 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不言語 |
| 364 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不言語 |
| 365 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不言語 |
| 366 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 若不言語 |
| 367 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 368 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 369 | 23 | 之 | zhī | to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 370 | 23 | 之 | zhī | this; that | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 371 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 372 | 23 | 之 | zhī | it | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 373 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 374 | 23 | 之 | zhī | all | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 375 | 23 | 之 | zhī | and | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 376 | 23 | 之 | zhī | however | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 377 | 23 | 之 | zhī | if | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 378 | 23 | 之 | zhī | then | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 379 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 380 | 23 | 之 | zhī | is | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 381 | 23 | 之 | zhī | to use | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 382 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 383 | 23 | 之 | zhī | winding | 可憐螻蟻貪生之意 |
| 384 | 23 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 你如今卻反害我 |
| 385 | 23 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 你如今卻反害我 |
| 386 | 23 | 卻 | què | still | 你如今卻反害我 |
| 387 | 23 | 卻 | què | to reject; to decline | 你如今卻反害我 |
| 388 | 23 | 卻 | què | to pardon | 你如今卻反害我 |
| 389 | 23 | 卻 | què | just now | 你如今卻反害我 |
| 390 | 23 | 卻 | què | marks completion | 你如今卻反害我 |
| 391 | 23 | 卻 | què | marks comparison | 你如今卻反害我 |
| 392 | 23 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 這妖精人面獸心 |
| 393 | 23 | 二 | èr | two | 一差二誤吞了你 |
| 394 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一差二誤吞了你 |
| 395 | 23 | 二 | èr | second | 一差二誤吞了你 |
| 396 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一差二誤吞了你 |
| 397 | 23 | 二 | èr | another; the other | 一差二誤吞了你 |
| 398 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一差二誤吞了你 |
| 399 | 22 | 裡 | lǐ | inside; interior | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 400 | 22 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 401 | 22 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 402 | 22 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 403 | 22 | 裡 | lǐ | inside; within | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 404 | 22 | 裡 | lǐ | a residence | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 405 | 22 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 406 | 22 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
| 407 | 22 | 得 | de | potential marker | 原來行者在裡面聽得 |
| 408 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 原來行者在裡面聽得 |
| 409 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 原來行者在裡面聽得 |
| 410 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 原來行者在裡面聽得 |
| 411 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 原來行者在裡面聽得 |
| 412 | 22 | 得 | dé | de | 原來行者在裡面聽得 |
| 413 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 原來行者在裡面聽得 |
| 414 | 22 | 得 | dé | to result in | 原來行者在裡面聽得 |
| 415 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 原來行者在裡面聽得 |
| 416 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 原來行者在裡面聽得 |
| 417 | 22 | 得 | dé | to be finished | 原來行者在裡面聽得 |
| 418 | 22 | 得 | de | result of degree | 原來行者在裡面聽得 |
| 419 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 原來行者在裡面聽得 |
| 420 | 22 | 得 | děi | satisfying | 原來行者在裡面聽得 |
| 421 | 22 | 得 | dé | to contract | 原來行者在裡面聽得 |
| 422 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 原來行者在裡面聽得 |
| 423 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 原來行者在裡面聽得 |
| 424 | 22 | 得 | dé | to hear | 原來行者在裡面聽得 |
| 425 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 原來行者在裡面聽得 |
| 426 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 原來行者在裡面聽得 |
| 427 | 21 | 扯 | chě | to pull; to haul | 我若如今扯斷他腸 |
| 428 | 21 | 扯 | chě | to raise | 我若如今扯斷他腸 |
| 429 | 21 | 扯 | chě | to tear [cloth] | 我若如今扯斷他腸 |
| 430 | 21 | 扯 | chě | to post a banner | 我若如今扯斷他腸 |
| 431 | 21 | 扯 | chě | to chatter; to talk nonsense | 我若如今扯斷他腸 |
| 432 | 21 | 扯 | chě | to purchase cloth | 我若如今扯斷他腸 |
| 433 | 20 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 卻拿著一頭 |
| 434 | 20 | 拿 | ná | to apprehend | 卻拿著一頭 |
| 435 | 18 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打做個活扣兒 |
| 436 | 18 | 打 | dá | dozen | 打做個活扣兒 |
| 437 | 18 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打做個活扣兒 |
| 438 | 18 | 打 | dǎ | to inject into | 打做個活扣兒 |
| 439 | 18 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打做個活扣兒 |
| 440 | 18 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打做個活扣兒 |
| 441 | 18 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打做個活扣兒 |
| 442 | 18 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打做個活扣兒 |
| 443 | 18 | 打 | dǎ | to buy | 打做個活扣兒 |
| 444 | 18 | 打 | dǎ | to print; to type | 打做個活扣兒 |
| 445 | 18 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打做個活扣兒 |
| 446 | 18 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打做個活扣兒 |
| 447 | 18 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打做個活扣兒 |
| 448 | 18 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打做個活扣兒 |
| 449 | 18 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打做個活扣兒 |
| 450 | 18 | 打 | dǎ | to paint | 打做個活扣兒 |
| 451 | 18 | 打 | dǎ | to use | 打做個活扣兒 |
| 452 | 18 | 打 | dǎ | to do | 打做個活扣兒 |
| 453 | 18 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打做個活扣兒 |
| 454 | 18 | 打 | dǎ | martial arts | 打做個活扣兒 |
| 455 | 18 | 打 | dǎ | Da | 打做個活扣兒 |
| 456 | 17 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 我出來 |
| 457 | 17 | 繩 | shéng | rope; string; cord | 即變一條繩兒 |
| 458 | 17 | 繩 | shéng | to measure | 即變一條繩兒 |
| 459 | 17 | 繩 | shéng | to restrain; to confine | 即變一條繩兒 |
| 460 | 17 | 繩 | shéng | a carpenter's line marker | 即變一條繩兒 |
| 461 | 17 | 繩 | shéng | a gauge; a criterion; a rule; a standard | 即變一條繩兒 |
| 462 | 17 | 繩 | shéng | to continue | 即變一條繩兒 |
| 463 | 17 | 繩 | shéng | to commend; to praise | 即變一條繩兒 |
| 464 | 17 | 繩 | shéng | Sheng | 即變一條繩兒 |
| 465 | 17 | 繩 | shéng | to correct | 即變一條繩兒 |
| 466 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一把撾住八戒臉 |
| 467 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一把撾住八戒臉 |
| 468 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一把撾住八戒臉 |
| 469 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一把撾住八戒臉 |
| 470 | 16 | 住 | zhù | firmly; securely | 一把撾住八戒臉 |
| 471 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 一把撾住八戒臉 |
| 472 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 強如要寶 |
| 473 | 16 | 要 | yào | if | 強如要寶 |
| 474 | 16 | 要 | yào | to be about to; in the future | 強如要寶 |
| 475 | 16 | 要 | yào | to want | 強如要寶 |
| 476 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 強如要寶 |
| 477 | 16 | 要 | yào | to request | 強如要寶 |
| 478 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 強如要寶 |
| 479 | 16 | 要 | yāo | waist | 強如要寶 |
| 480 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 強如要寶 |
| 481 | 16 | 要 | yāo | waistband | 強如要寶 |
| 482 | 16 | 要 | yāo | Yao | 強如要寶 |
| 483 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 強如要寶 |
| 484 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 強如要寶 |
| 485 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 強如要寶 |
| 486 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 強如要寶 |
| 487 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 強如要寶 |
| 488 | 16 | 要 | yào | to summarize | 強如要寶 |
| 489 | 16 | 要 | yào | essential; important | 強如要寶 |
| 490 | 16 | 要 | yào | to desire | 強如要寶 |
| 491 | 16 | 要 | yào | to demand | 強如要寶 |
| 492 | 16 | 要 | yào | to need | 強如要寶 |
| 493 | 16 | 要 | yào | should; must | 強如要寶 |
| 494 | 16 | 要 | yào | might | 強如要寶 |
| 495 | 16 | 要 | yào | or | 強如要寶 |
| 496 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說你在南天門外施威 |
| 497 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說你在南天門外施威 |
| 498 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 說你在南天門外施威 |
| 499 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說你在南天門外施威 |
| 500 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說你在南天門外施威 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 南天门 | 南天門 | 110 | Southern Heavenly Gates |
| 齐天大圣 | 齊天大聖 | 113 | Great Sage Equal to Heaven |
| 汝 | 114 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 沙僧 | 115 | Sha Wujing | |
| 孙悟空 | 孫悟空 | 115 | Sun Wukong |
| 孙大圣 | 孫大聖 | 115 | Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 |
| 孙行者 | 孫行者 | 115 | Sun Wukong |
| 太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
| 唐僧 | 116 | Tang Seng | |
| 天朝 | 116 | Heavenly Dynasty | |
| 悟净 | 悟淨 | 119 | Sha Wujing |
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 悟能 | 119 | Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 猪八戒 | 豬八戒 | 122 | Zhu Bajie |
| 猪悟能 | 豬悟能 | 122 | Zhu Wuneng, Pigsy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|