Glossary and Vocabulary for Xunzi 荀子
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 4743 | 之 | zhī | to go | 爲之奈何 |
| 2 | 4743 | 之 | zhī | to arrive; to go | 爲之奈何 |
| 3 | 4743 | 之 | zhī | is | 爲之奈何 |
| 4 | 4743 | 之 | zhī | to use | 爲之奈何 |
| 5 | 4743 | 之 | zhī | Zhi | 爲之奈何 |
| 6 | 4743 | 之 | zhī | winding | 爲之奈何 |
| 7 | 2613 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故欲致而取之也 |
| 8 | 2613 | 而 | ér | as if; to seem like | 故欲致而取之也 |
| 9 | 2613 | 而 | néng | can; able | 故欲致而取之也 |
| 10 | 2613 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故欲致而取之也 |
| 11 | 2613 | 而 | ér | to arrive; up to | 故欲致而取之也 |
| 12 | 1486 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則可舉而致之 |
| 13 | 1486 | 則 | zé | a grade; a level | 則可舉而致之 |
| 14 | 1486 | 則 | zé | an example; a model | 則可舉而致之 |
| 15 | 1486 | 則 | zé | a weighing device | 則可舉而致之 |
| 16 | 1486 | 則 | zé | to grade; to rank | 則可舉而致之 |
| 17 | 1486 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則可舉而致之 |
| 18 | 1486 | 則 | zé | to do | 則可舉而致之 |
| 19 | 1486 | 其 | qí | Qi | 故君子必誠其意也 |
| 20 | 1136 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 21 | 1136 | 以 | yǐ | to rely on | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 22 | 1136 | 以 | yǐ | to regard | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 23 | 1136 | 以 | yǐ | to be able to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 24 | 1136 | 以 | yǐ | to order; to command | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 25 | 1136 | 以 | yǐ | used after a verb | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 26 | 1136 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 27 | 1136 | 以 | yǐ | Israel | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 28 | 1136 | 以 | yǐ | Yi | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 29 | 1092 | 不 | bù | infix potential marker | 不穀謀事而當 |
| 30 | 972 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所不見 |
| 31 | 972 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所不見 |
| 32 | 972 | 人 | rén | a kind of person | 人所不見 |
| 33 | 972 | 人 | rén | everybody | 人所不見 |
| 34 | 972 | 人 | rén | adult | 人所不見 |
| 35 | 972 | 人 | rén | somebody; others | 人所不見 |
| 36 | 972 | 人 | rén | an upright person | 人所不見 |
| 37 | 844 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 爲之奈何 |
| 38 | 844 | 爲 | wéi | to change into; to become | 爲之奈何 |
| 39 | 844 | 爲 | wéi | to be; is | 爲之奈何 |
| 40 | 844 | 爲 | wéi | to do | 爲之奈何 |
| 41 | 844 | 爲 | wèi | to support; to help | 爲之奈何 |
| 42 | 844 | 爲 | wéi | to govern | 爲之奈何 |
| 43 | 836 | 曰 | yuē | to speak; to say | 堯問於舜曰 |
| 44 | 836 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 堯問於舜曰 |
| 45 | 836 | 曰 | yuē | to be called | 堯問於舜曰 |
| 46 | 743 | 於 | yú | to go; to | 堯問於舜曰 |
| 47 | 743 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 堯問於舜曰 |
| 48 | 743 | 於 | yú | Yu | 堯問於舜曰 |
| 49 | 743 | 於 | wū | a crow | 堯問於舜曰 |
| 50 | 685 | 謂 | wèi | to call | 謂博聞達識 |
| 51 | 685 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂博聞達識 |
| 52 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
| 53 | 685 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂博聞達識 |
| 54 | 685 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂博聞達識 |
| 55 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
| 56 | 685 | 謂 | wèi | to think | 謂博聞達識 |
| 57 | 685 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂博聞達識 |
| 58 | 685 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂博聞達識 |
| 59 | 685 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂博聞達識 |
| 60 | 685 | 謂 | wèi | Wei | 謂博聞達識 |
| 61 | 634 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 執一無失 |
| 62 | 634 | 無 | wú | to not have; without | 執一無失 |
| 63 | 634 | 無 | mó | mo | 執一無失 |
| 64 | 634 | 無 | wú | to not have | 執一無失 |
| 65 | 634 | 無 | wú | Wu | 執一無失 |
| 66 | 565 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言精專不怠而天下自歸 |
| 67 | 565 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言精專不怠而天下自歸 |
| 68 | 565 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言精專不怠而天下自歸 |
| 69 | 565 | 言 | yán | phrase; sentence | 言精專不怠而天下自歸 |
| 70 | 565 | 言 | yán | a word; a syllable | 言精專不怠而天下自歸 |
| 71 | 565 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言精專不怠而天下自歸 |
| 72 | 565 | 言 | yán | to regard as | 言精專不怠而天下自歸 |
| 73 | 565 | 言 | yán | to act as | 言精專不怠而天下自歸 |
| 74 | 446 | 與 | yǔ | to give | 與仲虺同 |
| 75 | 446 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲虺同 |
| 76 | 446 | 與 | yù | to particate in | 與仲虺同 |
| 77 | 446 | 與 | yù | of the same kind | 與仲虺同 |
| 78 | 446 | 與 | yù | to help | 與仲虺同 |
| 79 | 446 | 與 | yǔ | for | 與仲虺同 |
| 80 | 398 | 能 | néng | can; able | 羣臣莫能逮 |
| 81 | 398 | 能 | néng | ability; capacity | 羣臣莫能逮 |
| 82 | 398 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 羣臣莫能逮 |
| 83 | 398 | 能 | néng | energy | 羣臣莫能逮 |
| 84 | 398 | 能 | néng | function; use | 羣臣莫能逮 |
| 85 | 398 | 能 | néng | talent | 羣臣莫能逮 |
| 86 | 398 | 能 | néng | expert at | 羣臣莫能逮 |
| 87 | 398 | 能 | néng | to be in harmony | 羣臣莫能逮 |
| 88 | 398 | 能 | néng | to tend to; to care for | 羣臣莫能逮 |
| 89 | 398 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 羣臣莫能逮 |
| 90 | 387 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 我欲致天下 |
| 91 | 387 | 天下 | tiānxià | authority over China | 我欲致天下 |
| 92 | 387 | 天下 | tiānxià | the world | 我欲致天下 |
| 93 | 378 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所不見 |
| 94 | 378 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所不見 |
| 95 | 378 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所不見 |
| 96 | 378 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所不見 |
| 97 | 378 | 所 | suǒ | meaning | 人所不見 |
| 98 | 378 | 所 | suǒ | garrison | 人所不見 |
| 99 | 346 | 道 | dào | way; road; path | 故其民歸道 |
| 100 | 346 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 故其民歸道 |
| 101 | 346 | 道 | dào | Tao; the Way | 故其民歸道 |
| 102 | 346 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 故其民歸道 |
| 103 | 346 | 道 | dào | to think | 故其民歸道 |
| 104 | 346 | 道 | dào | circuit; a province | 故其民歸道 |
| 105 | 346 | 道 | dào | a course; a channel | 故其民歸道 |
| 106 | 346 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 故其民歸道 |
| 107 | 346 | 道 | dào | a doctrine | 故其民歸道 |
| 108 | 346 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 故其民歸道 |
| 109 | 346 | 道 | dào | a skill | 故其民歸道 |
| 110 | 346 | 道 | dào | a sect | 故其民歸道 |
| 111 | 346 | 道 | dào | a line | 故其民歸道 |
| 112 | 345 | 知 | zhī | to know | 知如士 |
| 113 | 345 | 知 | zhī | to comprehend | 知如士 |
| 114 | 345 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知如士 |
| 115 | 345 | 知 | zhī | to administer | 知如士 |
| 116 | 345 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知如士 |
| 117 | 345 | 知 | zhī | to be close friends | 知如士 |
| 118 | 345 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知如士 |
| 119 | 345 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知如士 |
| 120 | 345 | 知 | zhī | knowledge | 知如士 |
| 121 | 345 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知如士 |
| 122 | 345 | 知 | zhī | a close friend | 知如士 |
| 123 | 345 | 知 | zhì | wisdom | 知如士 |
| 124 | 345 | 知 | zhì | Zhi | 知如士 |
| 125 | 345 | 知 | zhī | to appreciate | 知如士 |
| 126 | 345 | 知 | zhī | to make known | 知如士 |
| 127 | 345 | 知 | zhī | to have control over | 知如士 |
| 128 | 345 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知如士 |
| 129 | 338 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂寬弘也 |
| 130 | 338 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂寬弘也 |
| 131 | 338 | 非 | fēi | different | 非謂寬弘也 |
| 132 | 338 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂寬弘也 |
| 133 | 338 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂寬弘也 |
| 134 | 338 | 非 | fēi | Africa | 非謂寬弘也 |
| 135 | 338 | 非 | fēi | to slander | 非謂寬弘也 |
| 136 | 338 | 非 | fěi | to avoid | 非謂寬弘也 |
| 137 | 338 | 非 | fēi | must | 非謂寬弘也 |
| 138 | 338 | 非 | fēi | an error | 非謂寬弘也 |
| 139 | 338 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂寬弘也 |
| 140 | 338 | 非 | fēi | evil | 非謂寬弘也 |
| 141 | 328 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 故君子必誠其意也 |
| 142 | 328 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 故君子必誠其意也 |
| 143 | 327 | 事 | shì | matter; thing; item | 行細微之事也 |
| 144 | 327 | 事 | shì | to serve | 行細微之事也 |
| 145 | 327 | 事 | shì | a government post | 行細微之事也 |
| 146 | 327 | 事 | shì | duty; post; work | 行細微之事也 |
| 147 | 327 | 事 | shì | occupation | 行細微之事也 |
| 148 | 327 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 行細微之事也 |
| 149 | 327 | 事 | shì | an accident | 行細微之事也 |
| 150 | 327 | 事 | shì | to attend | 行細微之事也 |
| 151 | 327 | 事 | shì | an allusion | 行細微之事也 |
| 152 | 327 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 行細微之事也 |
| 153 | 327 | 事 | shì | to engage in | 行細微之事也 |
| 154 | 327 | 事 | shì | to enslave | 行細微之事也 |
| 155 | 327 | 事 | shì | to pursue | 行細微之事也 |
| 156 | 327 | 事 | shì | to administer | 行細微之事也 |
| 157 | 327 | 事 | shì | to appoint | 行細微之事也 |
| 158 | 318 | 行 | xíng | to walk | 行微無怠 |
| 159 | 318 | 行 | xíng | capable; competent | 行微無怠 |
| 160 | 318 | 行 | háng | profession | 行微無怠 |
| 161 | 318 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行微無怠 |
| 162 | 318 | 行 | xíng | to travel | 行微無怠 |
| 163 | 318 | 行 | xìng | actions; conduct | 行微無怠 |
| 164 | 318 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行微無怠 |
| 165 | 318 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行微無怠 |
| 166 | 318 | 行 | háng | horizontal line | 行微無怠 |
| 167 | 318 | 行 | héng | virtuous deeds | 行微無怠 |
| 168 | 318 | 行 | hàng | a line of trees | 行微無怠 |
| 169 | 318 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行微無怠 |
| 170 | 318 | 行 | xíng | to move | 行微無怠 |
| 171 | 318 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行微無怠 |
| 172 | 318 | 行 | xíng | travel | 行微無怠 |
| 173 | 318 | 行 | xíng | to circulate | 行微無怠 |
| 174 | 318 | 行 | xíng | running script; running script | 行微無怠 |
| 175 | 318 | 行 | xíng | temporary | 行微無怠 |
| 176 | 318 | 行 | háng | rank; order | 行微無怠 |
| 177 | 318 | 行 | háng | a business; a shop | 行微無怠 |
| 178 | 318 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行微無怠 |
| 179 | 318 | 行 | xíng | to experience | 行微無怠 |
| 180 | 318 | 行 | xíng | path; way | 行微無怠 |
| 181 | 318 | 行 | xíng | xing; ballad | 行微無怠 |
| 182 | 318 | 行 | xíng | 行微無怠 | |
| 183 | 302 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舍此而為非者 |
| 184 | 302 | 為 | wéi | to change into; to become | 舍此而為非者 |
| 185 | 302 | 為 | wéi | to be; is | 舍此而為非者 |
| 186 | 302 | 為 | wéi | to do | 舍此而為非者 |
| 187 | 302 | 為 | wèi | to support; to help | 舍此而為非者 |
| 188 | 302 | 為 | wéi | to govern | 舍此而為非者 |
| 189 | 297 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫有何足致也 |
| 190 | 297 | 夫 | fū | husband | 夫有何足致也 |
| 191 | 297 | 夫 | fū | a person | 夫有何足致也 |
| 192 | 297 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫有何足致也 |
| 193 | 297 | 夫 | fū | a hired worker | 夫有何足致也 |
| 194 | 297 | 必 | bì | must | 故君子必誠其意也 |
| 195 | 297 | 必 | bì | Bi | 故君子必誠其意也 |
| 196 | 293 | 使 | shǐ | to make; to cause | 適所以自使知識淺近也 |
| 197 | 293 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 適所以自使知識淺近也 |
| 198 | 293 | 使 | shǐ | to indulge | 適所以自使知識淺近也 |
| 199 | 293 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 適所以自使知識淺近也 |
| 200 | 293 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 適所以自使知識淺近也 |
| 201 | 293 | 使 | shǐ | to dispatch | 適所以自使知識淺近也 |
| 202 | 293 | 使 | shǐ | to use | 適所以自使知識淺近也 |
| 203 | 293 | 使 | shǐ | to be able to | 適所以自使知識淺近也 |
| 204 | 290 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 而君以憙 |
| 205 | 290 | 君 | jūn | a mistress | 而君以憙 |
| 206 | 290 | 君 | jūn | date-plum | 而君以憙 |
| 207 | 290 | 君 | jūn | the son of heaven | 而君以憙 |
| 208 | 290 | 君 | jūn | to rule | 而君以憙 |
| 209 | 283 | 一 | yī | one | 執一無失 |
| 210 | 283 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 執一無失 |
| 211 | 283 | 一 | yī | pure; concentrated | 執一無失 |
| 212 | 283 | 一 | yī | first | 執一無失 |
| 213 | 283 | 一 | yī | the same | 執一無失 |
| 214 | 283 | 一 | yī | sole; single | 執一無失 |
| 215 | 283 | 一 | yī | a very small amount | 執一無失 |
| 216 | 283 | 一 | yī | Yi | 執一無失 |
| 217 | 283 | 一 | yī | other | 執一無失 |
| 218 | 283 | 一 | yī | to unify | 執一無失 |
| 219 | 283 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 執一無失 |
| 220 | 283 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 執一無失 |
| 221 | 274 | 欲 | yù | desire | 我欲致天下 |
| 222 | 274 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲致天下 |
| 223 | 274 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲致天下 |
| 224 | 274 | 欲 | yù | lust | 我欲致天下 |
| 225 | 273 | 上 | shàng | top; a high position | 上無賢主 |
| 226 | 273 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上無賢主 |
| 227 | 273 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上無賢主 |
| 228 | 273 | 上 | shàng | shang | 上無賢主 |
| 229 | 273 | 上 | shàng | previous; last | 上無賢主 |
| 230 | 273 | 上 | shàng | high; higher | 上無賢主 |
| 231 | 273 | 上 | shàng | advanced | 上無賢主 |
| 232 | 273 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上無賢主 |
| 233 | 273 | 上 | shàng | time | 上無賢主 |
| 234 | 273 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上無賢主 |
| 235 | 273 | 上 | shàng | far | 上無賢主 |
| 236 | 273 | 上 | shàng | big; as big as | 上無賢主 |
| 237 | 273 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上無賢主 |
| 238 | 273 | 上 | shàng | to report | 上無賢主 |
| 239 | 273 | 上 | shàng | to offer | 上無賢主 |
| 240 | 273 | 上 | shàng | to go on stage | 上無賢主 |
| 241 | 273 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上無賢主 |
| 242 | 273 | 上 | shàng | to install; to erect | 上無賢主 |
| 243 | 273 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上無賢主 |
| 244 | 273 | 上 | shàng | to burn | 上無賢主 |
| 245 | 273 | 上 | shàng | to remember | 上無賢主 |
| 246 | 273 | 上 | shàng | to add | 上無賢主 |
| 247 | 273 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上無賢主 |
| 248 | 273 | 上 | shàng | to meet | 上無賢主 |
| 249 | 273 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上無賢主 |
| 250 | 273 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上無賢主 |
| 251 | 273 | 上 | shàng | a musical note | 上無賢主 |
| 252 | 264 | 下 | xià | bottom | 賜爲人下而未知也 |
| 253 | 264 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 賜爲人下而未知也 |
| 254 | 264 | 下 | xià | to announce | 賜爲人下而未知也 |
| 255 | 264 | 下 | xià | to do | 賜爲人下而未知也 |
| 256 | 264 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 賜爲人下而未知也 |
| 257 | 264 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 賜爲人下而未知也 |
| 258 | 264 | 下 | xià | inside | 賜爲人下而未知也 |
| 259 | 264 | 下 | xià | an aspect | 賜爲人下而未知也 |
| 260 | 264 | 下 | xià | a certain time | 賜爲人下而未知也 |
| 261 | 264 | 下 | xià | to capture; to take | 賜爲人下而未知也 |
| 262 | 264 | 下 | xià | to put in | 賜爲人下而未知也 |
| 263 | 264 | 下 | xià | to enter | 賜爲人下而未知也 |
| 264 | 264 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 賜爲人下而未知也 |
| 265 | 264 | 下 | xià | to finish work or school | 賜爲人下而未知也 |
| 266 | 264 | 下 | xià | to go | 賜爲人下而未知也 |
| 267 | 264 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 賜爲人下而未知也 |
| 268 | 264 | 下 | xià | to modestly decline | 賜爲人下而未知也 |
| 269 | 264 | 下 | xià | to produce | 賜爲人下而未知也 |
| 270 | 264 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 賜爲人下而未知也 |
| 271 | 264 | 下 | xià | to decide | 賜爲人下而未知也 |
| 272 | 264 | 下 | xià | to be less than | 賜爲人下而未知也 |
| 273 | 264 | 下 | xià | humble; lowly | 賜爲人下而未知也 |
| 274 | 248 | 同 | tóng | like; same; similar | 與仲虺同 |
| 275 | 248 | 同 | tóng | to be the same | 與仲虺同 |
| 276 | 248 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與仲虺同 |
| 277 | 248 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與仲虺同 |
| 278 | 248 | 同 | tóng | Tong | 與仲虺同 |
| 279 | 248 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與仲虺同 |
| 280 | 248 | 同 | tóng | to be unified | 與仲虺同 |
| 281 | 248 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與仲虺同 |
| 282 | 248 | 同 | tóng | peace; harmony | 與仲虺同 |
| 283 | 248 | 同 | tóng | an agreement | 與仲虺同 |
| 284 | 245 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳 |
| 285 | 245 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳 |
| 286 | 245 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳 |
| 287 | 245 | 大 | dà | size | 尚書大傳 |
| 288 | 245 | 大 | dà | old | 尚書大傳 |
| 289 | 245 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳 |
| 290 | 245 | 大 | dà | adult | 尚書大傳 |
| 291 | 245 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳 |
| 292 | 245 | 大 | dà | senior | 尚書大傳 |
| 293 | 242 | 國 | guó | a country; a nation | 吾國幾於亡乎 |
| 294 | 242 | 國 | guó | the capital of a state | 吾國幾於亡乎 |
| 295 | 242 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 吾國幾於亡乎 |
| 296 | 242 | 國 | guó | a state; a kingdom | 吾國幾於亡乎 |
| 297 | 242 | 國 | guó | a place; a land | 吾國幾於亡乎 |
| 298 | 242 | 國 | guó | domestic; Chinese | 吾國幾於亡乎 |
| 299 | 242 | 國 | guó | national | 吾國幾於亡乎 |
| 300 | 242 | 國 | guó | top in the nation | 吾國幾於亡乎 |
| 301 | 242 | 國 | guó | Guo | 吾國幾於亡乎 |
| 302 | 238 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 此乃出於善惡無別 |
| 303 | 238 | 善 | shàn | happy | 此乃出於善惡無別 |
| 304 | 238 | 善 | shàn | good | 此乃出於善惡無別 |
| 305 | 238 | 善 | shàn | kind-hearted | 此乃出於善惡無別 |
| 306 | 238 | 善 | shàn | to be skilled at something | 此乃出於善惡無別 |
| 307 | 238 | 善 | shàn | familiar | 此乃出於善惡無別 |
| 308 | 238 | 善 | shàn | to repair | 此乃出於善惡無別 |
| 309 | 238 | 善 | shàn | to admire | 此乃出於善惡無別 |
| 310 | 238 | 善 | shàn | to praise | 此乃出於善惡無別 |
| 311 | 238 | 善 | shàn | Shan | 此乃出於善惡無別 |
| 312 | 238 | 惡 | è | evil; vice | 以人惡爲美德乎 |
| 313 | 238 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 以人惡爲美德乎 |
| 314 | 238 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 以人惡爲美德乎 |
| 315 | 238 | 惡 | wù | to hate; to detest | 以人惡爲美德乎 |
| 316 | 238 | 惡 | è | fierce | 以人惡爲美德乎 |
| 317 | 238 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 以人惡爲美德乎 |
| 318 | 238 | 惡 | wù | to denounce | 以人惡爲美德乎 |
| 319 | 235 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 皆言不能辨是非 |
| 320 | 228 | 之謂 | zhī wèi | a way of saying | 此之謂也 |
| 321 | 227 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然故士至 |
| 322 | 227 | 然 | rán | to burn | 然故士至 |
| 323 | 227 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然故士至 |
| 324 | 227 | 然 | rán | Ran | 然故士至 |
| 325 | 226 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 卽物少至 |
| 326 | 226 | 至 | zhì | to arrive | 卽物少至 |
| 327 | 222 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸侯自爲得師者王 |
| 328 | 222 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸侯自爲得師者王 |
| 329 | 222 | 得 | děi | must; ought to | 諸侯自爲得師者王 |
| 330 | 222 | 得 | dé | de | 諸侯自爲得師者王 |
| 331 | 222 | 得 | de | infix potential marker | 諸侯自爲得師者王 |
| 332 | 222 | 得 | dé | to result in | 諸侯自爲得師者王 |
| 333 | 222 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸侯自爲得師者王 |
| 334 | 222 | 得 | dé | to be satisfied | 諸侯自爲得師者王 |
| 335 | 222 | 得 | dé | to be finished | 諸侯自爲得師者王 |
| 336 | 222 | 得 | děi | satisfying | 諸侯自爲得師者王 |
| 337 | 222 | 得 | dé | to contract | 諸侯自爲得師者王 |
| 338 | 222 | 得 | dé | to hear | 諸侯自爲得師者王 |
| 339 | 222 | 得 | dé | to have; there is | 諸侯自爲得師者王 |
| 340 | 222 | 得 | dé | marks time passed | 諸侯自爲得師者王 |
| 341 | 221 | 用 | yòng | to use; to apply | 焉用致也 |
| 342 | 221 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 焉用致也 |
| 343 | 221 | 用 | yòng | to eat | 焉用致也 |
| 344 | 221 | 用 | yòng | to spend | 焉用致也 |
| 345 | 221 | 用 | yòng | expense | 焉用致也 |
| 346 | 221 | 用 | yòng | a use; usage | 焉用致也 |
| 347 | 221 | 用 | yòng | to need; must | 焉用致也 |
| 348 | 221 | 用 | yòng | useful; practical | 焉用致也 |
| 349 | 221 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 焉用致也 |
| 350 | 221 | 用 | yòng | to work (an animal) | 焉用致也 |
| 351 | 221 | 用 | yòng | to appoint | 焉用致也 |
| 352 | 221 | 用 | yòng | to administer; to manager | 焉用致也 |
| 353 | 221 | 用 | yòng | to control | 焉用致也 |
| 354 | 221 | 用 | yòng | to access | 焉用致也 |
| 355 | 221 | 用 | yòng | Yong | 焉用致也 |
| 356 | 221 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以明接士不廣 |
| 357 | 221 | 明 | míng | Ming | 以明接士不廣 |
| 358 | 221 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以明接士不廣 |
| 359 | 221 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以明接士不廣 |
| 360 | 221 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以明接士不廣 |
| 361 | 221 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以明接士不廣 |
| 362 | 221 | 明 | míng | consecrated | 以明接士不廣 |
| 363 | 221 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以明接士不廣 |
| 364 | 221 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以明接士不廣 |
| 365 | 221 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以明接士不廣 |
| 366 | 221 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以明接士不廣 |
| 367 | 221 | 明 | míng | eyesight; vision | 以明接士不廣 |
| 368 | 221 | 明 | míng | a god; a spirit | 以明接士不廣 |
| 369 | 221 | 明 | míng | fame; renown | 以明接士不廣 |
| 370 | 221 | 明 | míng | open; public | 以明接士不廣 |
| 371 | 221 | 明 | míng | clear | 以明接士不廣 |
| 372 | 221 | 明 | míng | to become proficient | 以明接士不廣 |
| 373 | 221 | 明 | míng | to be proficient | 以明接士不廣 |
| 374 | 221 | 明 | míng | virtuous | 以明接士不廣 |
| 375 | 221 | 明 | míng | open and honest | 以明接士不廣 |
| 376 | 221 | 明 | míng | clean; neat | 以明接士不廣 |
| 377 | 221 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以明接士不廣 |
| 378 | 221 | 明 | míng | next; afterwards | 以明接士不廣 |
| 379 | 221 | 明 | míng | positive | 以明接士不廣 |
| 380 | 217 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 田常爲亂 |
| 381 | 217 | 亂 | luàn | confused | 田常爲亂 |
| 382 | 217 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 田常爲亂 |
| 383 | 217 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 田常爲亂 |
| 384 | 217 | 亂 | luàn | finale | 田常爲亂 |
| 385 | 217 | 亂 | luàn | to destroy | 田常爲亂 |
| 386 | 217 | 亂 | luàn | to confuse | 田常爲亂 |
| 387 | 217 | 亂 | luàn | agitated | 田常爲亂 |
| 388 | 217 | 亂 | luàn | very | 田常爲亂 |
| 389 | 217 | 亂 | luàn | unstable | 田常爲亂 |
| 390 | 217 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 田常爲亂 |
| 391 | 215 | 義 | yì | meaning; sense | 而不知其義者也 |
| 392 | 215 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 而不知其義者也 |
| 393 | 215 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 而不知其義者也 |
| 394 | 215 | 義 | yì | chivalry; generosity | 而不知其義者也 |
| 395 | 215 | 義 | yì | just; righteous | 而不知其義者也 |
| 396 | 215 | 義 | yì | adopted | 而不知其義者也 |
| 397 | 215 | 義 | yì | a relationship | 而不知其義者也 |
| 398 | 215 | 義 | yì | volunteer | 而不知其義者也 |
| 399 | 215 | 義 | yì | something suitable | 而不知其義者也 |
| 400 | 215 | 義 | yì | a martyr | 而不知其義者也 |
| 401 | 215 | 義 | yì | a law | 而不知其義者也 |
| 402 | 215 | 義 | yì | Yi | 而不知其義者也 |
| 403 | 214 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 魚亮反 |
| 404 | 214 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 魚亮反 |
| 405 | 214 | 反 | fǎn | to go back; to return | 魚亮反 |
| 406 | 214 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 魚亮反 |
| 407 | 214 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 魚亮反 |
| 408 | 214 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 魚亮反 |
| 409 | 214 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 魚亮反 |
| 410 | 214 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 魚亮反 |
| 411 | 214 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 魚亮反 |
| 412 | 214 | 反 | fǎn | to introspect | 魚亮反 |
| 413 | 214 | 反 | fān | to reverse a verdict | 魚亮反 |
| 414 | 214 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 能者不得治 |
| 415 | 214 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 能者不得治 |
| 416 | 214 | 治 | zhì | to annihilate | 能者不得治 |
| 417 | 214 | 治 | zhì | to punish | 能者不得治 |
| 418 | 214 | 治 | zhì | a government seat | 能者不得治 |
| 419 | 214 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 能者不得治 |
| 420 | 214 | 治 | zhì | to study; to focus on | 能者不得治 |
| 421 | 214 | 治 | zhì | a Taoist parish | 能者不得治 |
| 422 | 212 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
| 423 | 212 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
| 424 | 212 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
| 425 | 212 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
| 426 | 212 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
| 427 | 212 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
| 428 | 212 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
| 429 | 212 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
| 430 | 209 | 王 | wáng | Wang | 諸侯自爲得師者王 |
| 431 | 209 | 王 | wáng | a king | 諸侯自爲得師者王 |
| 432 | 209 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 諸侯自爲得師者王 |
| 433 | 209 | 王 | wàng | to be king; to rule | 諸侯自爲得師者王 |
| 434 | 209 | 王 | wáng | a prince; a duke | 諸侯自爲得師者王 |
| 435 | 209 | 王 | wáng | grand; great | 諸侯自爲得師者王 |
| 436 | 209 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 諸侯自爲得師者王 |
| 437 | 209 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 諸侯自爲得師者王 |
| 438 | 209 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 諸侯自爲得師者王 |
| 439 | 209 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 諸侯自爲得師者王 |
| 440 | 206 | 亦 | yì | Yi | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 441 | 204 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 故其民歸道 |
| 442 | 204 | 民 | mín | Min | 故其民歸道 |
| 443 | 199 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生則立焉 |
| 444 | 199 | 生 | shēng | to live | 生則立焉 |
| 445 | 199 | 生 | shēng | raw | 生則立焉 |
| 446 | 199 | 生 | shēng | a student | 生則立焉 |
| 447 | 199 | 生 | shēng | life | 生則立焉 |
| 448 | 199 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生則立焉 |
| 449 | 199 | 生 | shēng | alive | 生則立焉 |
| 450 | 199 | 生 | shēng | a lifetime | 生則立焉 |
| 451 | 199 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生則立焉 |
| 452 | 199 | 生 | shēng | to grow | 生則立焉 |
| 453 | 199 | 生 | shēng | unfamiliar | 生則立焉 |
| 454 | 199 | 生 | shēng | not experienced | 生則立焉 |
| 455 | 199 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生則立焉 |
| 456 | 199 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生則立焉 |
| 457 | 199 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生則立焉 |
| 458 | 199 | 生 | shēng | gender | 生則立焉 |
| 459 | 199 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生則立焉 |
| 460 | 199 | 生 | shēng | to set up | 生則立焉 |
| 461 | 199 | 生 | shēng | a prostitute | 生則立焉 |
| 462 | 199 | 生 | shēng | a captive | 生則立焉 |
| 463 | 199 | 生 | shēng | a gentleman | 生則立焉 |
| 464 | 199 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生則立焉 |
| 465 | 199 | 生 | shēng | unripe | 生則立焉 |
| 466 | 199 | 生 | shēng | nature | 生則立焉 |
| 467 | 199 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生則立焉 |
| 468 | 199 | 生 | shēng | destiny | 生則立焉 |
| 469 | 183 | 子 | zǐ | child; son | 周公子 |
| 470 | 183 | 子 | zǐ | egg; newborn | 周公子 |
| 471 | 183 | 子 | zǐ | first earthly branch | 周公子 |
| 472 | 183 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 周公子 |
| 473 | 183 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 周公子 |
| 474 | 183 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 周公子 |
| 475 | 183 | 子 | zǐ | master | 周公子 |
| 476 | 183 | 子 | zǐ | viscount | 周公子 |
| 477 | 183 | 子 | zi | you; your honor | 周公子 |
| 478 | 183 | 子 | zǐ | masters | 周公子 |
| 479 | 183 | 子 | zǐ | person | 周公子 |
| 480 | 183 | 子 | zǐ | young | 周公子 |
| 481 | 183 | 子 | zǐ | seed | 周公子 |
| 482 | 183 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 周公子 |
| 483 | 183 | 子 | zǐ | a copper coin | 周公子 |
| 484 | 183 | 子 | zǐ | female dragonfly | 周公子 |
| 485 | 183 | 子 | zǐ | constituent | 周公子 |
| 486 | 183 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 周公子 |
| 487 | 183 | 子 | zǐ | dear | 周公子 |
| 488 | 183 | 子 | zǐ | little one | 周公子 |
| 489 | 177 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 好利多詐而危 |
| 490 | 177 | 利 | lì | profit | 好利多詐而危 |
| 491 | 177 | 利 | lì | sharp | 好利多詐而危 |
| 492 | 177 | 利 | lì | to benefit; to serve | 好利多詐而危 |
| 493 | 177 | 利 | lì | Li | 好利多詐而危 |
| 494 | 177 | 利 | lì | to be useful | 好利多詐而危 |
| 495 | 177 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 好利多詐而危 |
| 496 | 177 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 爲說者曰 |
| 497 | 177 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 爲說者曰 |
| 498 | 177 | 說 | shuì | to persuade | 爲說者曰 |
| 499 | 177 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 爲說者曰 |
| 500 | 177 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 爲說者曰 |
Frequencies of all Words
Top 1127
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 4743 | 之 | zhī | him; her; them; that | 爲之奈何 |
| 2 | 4743 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 爲之奈何 |
| 3 | 4743 | 之 | zhī | to go | 爲之奈何 |
| 4 | 4743 | 之 | zhī | this; that | 爲之奈何 |
| 5 | 4743 | 之 | zhī | genetive marker | 爲之奈何 |
| 6 | 4743 | 之 | zhī | it | 爲之奈何 |
| 7 | 4743 | 之 | zhī | in; in regards to | 爲之奈何 |
| 8 | 4743 | 之 | zhī | all | 爲之奈何 |
| 9 | 4743 | 之 | zhī | and | 爲之奈何 |
| 10 | 4743 | 之 | zhī | however | 爲之奈何 |
| 11 | 4743 | 之 | zhī | if | 爲之奈何 |
| 12 | 4743 | 之 | zhī | then | 爲之奈何 |
| 13 | 4743 | 之 | zhī | to arrive; to go | 爲之奈何 |
| 14 | 4743 | 之 | zhī | is | 爲之奈何 |
| 15 | 4743 | 之 | zhī | to use | 爲之奈何 |
| 16 | 4743 | 之 | zhī | Zhi | 爲之奈何 |
| 17 | 4743 | 之 | zhī | winding | 爲之奈何 |
| 18 | 4643 | 也 | yě | also; too | 故欲致而取之也 |
| 19 | 4643 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 故欲致而取之也 |
| 20 | 4643 | 也 | yě | either | 故欲致而取之也 |
| 21 | 4643 | 也 | yě | even | 故欲致而取之也 |
| 22 | 4643 | 也 | yě | used to soften the tone | 故欲致而取之也 |
| 23 | 4643 | 也 | yě | used for emphasis | 故欲致而取之也 |
| 24 | 4643 | 也 | yě | used to mark contrast | 故欲致而取之也 |
| 25 | 4643 | 也 | yě | used to mark compromise | 故欲致而取之也 |
| 26 | 2613 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 故欲致而取之也 |
| 27 | 2613 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故欲致而取之也 |
| 28 | 2613 | 而 | ér | you | 故欲致而取之也 |
| 29 | 2613 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 故欲致而取之也 |
| 30 | 2613 | 而 | ér | right away; then | 故欲致而取之也 |
| 31 | 2613 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 故欲致而取之也 |
| 32 | 2613 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 故欲致而取之也 |
| 33 | 2613 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 故欲致而取之也 |
| 34 | 2613 | 而 | ér | how can it be that? | 故欲致而取之也 |
| 35 | 2613 | 而 | ér | so as to | 故欲致而取之也 |
| 36 | 2613 | 而 | ér | only then | 故欲致而取之也 |
| 37 | 2613 | 而 | ér | as if; to seem like | 故欲致而取之也 |
| 38 | 2613 | 而 | néng | can; able | 故欲致而取之也 |
| 39 | 2613 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故欲致而取之也 |
| 40 | 2613 | 而 | ér | me | 故欲致而取之也 |
| 41 | 2613 | 而 | ér | to arrive; up to | 故欲致而取之也 |
| 42 | 2613 | 而 | ér | possessive | 故欲致而取之也 |
| 43 | 1744 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫物在一隅者 |
| 44 | 1744 | 者 | zhě | that | 夫物在一隅者 |
| 45 | 1744 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫物在一隅者 |
| 46 | 1744 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫物在一隅者 |
| 47 | 1744 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫物在一隅者 |
| 48 | 1744 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫物在一隅者 |
| 49 | 1744 | 者 | zhuó | according to | 夫物在一隅者 |
| 50 | 1486 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則可舉而致之 |
| 51 | 1486 | 則 | zé | then | 則可舉而致之 |
| 52 | 1486 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則可舉而致之 |
| 53 | 1486 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則可舉而致之 |
| 54 | 1486 | 則 | zé | a grade; a level | 則可舉而致之 |
| 55 | 1486 | 則 | zé | an example; a model | 則可舉而致之 |
| 56 | 1486 | 則 | zé | a weighing device | 則可舉而致之 |
| 57 | 1486 | 則 | zé | to grade; to rank | 則可舉而致之 |
| 58 | 1486 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則可舉而致之 |
| 59 | 1486 | 則 | zé | to do | 則可舉而致之 |
| 60 | 1486 | 則 | zé | only | 則可舉而致之 |
| 61 | 1486 | 則 | zé | immediately | 則可舉而致之 |
| 62 | 1486 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故君子必誠其意也 |
| 63 | 1486 | 其 | qí | to add emphasis | 故君子必誠其意也 |
| 64 | 1486 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故君子必誠其意也 |
| 65 | 1486 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故君子必誠其意也 |
| 66 | 1486 | 其 | qí | he; her; it; them | 故君子必誠其意也 |
| 67 | 1486 | 其 | qí | probably; likely | 故君子必誠其意也 |
| 68 | 1486 | 其 | qí | will | 故君子必誠其意也 |
| 69 | 1486 | 其 | qí | may | 故君子必誠其意也 |
| 70 | 1486 | 其 | qí | if | 故君子必誠其意也 |
| 71 | 1486 | 其 | qí | or | 故君子必誠其意也 |
| 72 | 1486 | 其 | qí | Qi | 故君子必誠其意也 |
| 73 | 1136 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 74 | 1136 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 75 | 1136 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 76 | 1136 | 以 | yǐ | according to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 77 | 1136 | 以 | yǐ | because of | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 78 | 1136 | 以 | yǐ | on a certain date | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 79 | 1136 | 以 | yǐ | and; as well as | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 80 | 1136 | 以 | yǐ | to rely on | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 81 | 1136 | 以 | yǐ | to regard | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 82 | 1136 | 以 | yǐ | to be able to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 83 | 1136 | 以 | yǐ | to order; to command | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 84 | 1136 | 以 | yǐ | further; moreover | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 85 | 1136 | 以 | yǐ | used after a verb | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 86 | 1136 | 以 | yǐ | very | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 87 | 1136 | 以 | yǐ | already | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 88 | 1136 | 以 | yǐ | increasingly | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 89 | 1136 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 90 | 1136 | 以 | yǐ | Israel | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 91 | 1136 | 以 | yǐ | Yi | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 92 | 1092 | 不 | bù | not; no | 不穀謀事而當 |
| 93 | 1092 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不穀謀事而當 |
| 94 | 1092 | 不 | bù | as a correlative | 不穀謀事而當 |
| 95 | 1092 | 不 | bù | no (answering a question) | 不穀謀事而當 |
| 96 | 1092 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不穀謀事而當 |
| 97 | 1092 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不穀謀事而當 |
| 98 | 1092 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不穀謀事而當 |
| 99 | 1092 | 不 | bù | infix potential marker | 不穀謀事而當 |
| 100 | 972 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所不見 |
| 101 | 972 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所不見 |
| 102 | 972 | 人 | rén | a kind of person | 人所不見 |
| 103 | 972 | 人 | rén | everybody | 人所不見 |
| 104 | 972 | 人 | rén | adult | 人所不見 |
| 105 | 972 | 人 | rén | somebody; others | 人所不見 |
| 106 | 972 | 人 | rén | an upright person | 人所不見 |
| 107 | 844 | 爲 | wèi | for; to | 爲之奈何 |
| 108 | 844 | 爲 | wèi | because of | 爲之奈何 |
| 109 | 844 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 爲之奈何 |
| 110 | 844 | 爲 | wéi | to change into; to become | 爲之奈何 |
| 111 | 844 | 爲 | wéi | to be; is | 爲之奈何 |
| 112 | 844 | 爲 | wéi | to do | 爲之奈何 |
| 113 | 844 | 爲 | wèi | for | 爲之奈何 |
| 114 | 844 | 爲 | wèi | because of; for; to | 爲之奈何 |
| 115 | 844 | 爲 | wèi | to | 爲之奈何 |
| 116 | 844 | 爲 | wéi | in a passive construction | 爲之奈何 |
| 117 | 844 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 爲之奈何 |
| 118 | 844 | 爲 | wéi | forming an adverb | 爲之奈何 |
| 119 | 844 | 爲 | wéi | to add emphasis | 爲之奈何 |
| 120 | 844 | 爲 | wèi | to support; to help | 爲之奈何 |
| 121 | 844 | 爲 | wéi | to govern | 爲之奈何 |
| 122 | 836 | 曰 | yuē | to speak; to say | 堯問於舜曰 |
| 123 | 836 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 堯問於舜曰 |
| 124 | 836 | 曰 | yuē | to be called | 堯問於舜曰 |
| 125 | 836 | 曰 | yuē | particle without meaning | 堯問於舜曰 |
| 126 | 790 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故欲致而取之也 |
| 127 | 790 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故欲致而取之也 |
| 128 | 790 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故欲致而取之也 |
| 129 | 790 | 故 | gù | to die | 故欲致而取之也 |
| 130 | 790 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故欲致而取之也 |
| 131 | 790 | 故 | gù | original | 故欲致而取之也 |
| 132 | 790 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故欲致而取之也 |
| 133 | 790 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故欲致而取之也 |
| 134 | 790 | 故 | gù | something in the past | 故欲致而取之也 |
| 135 | 790 | 故 | gù | deceased; dead | 故欲致而取之也 |
| 136 | 790 | 故 | gù | still; yet | 故欲致而取之也 |
| 137 | 761 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夫有何足致也 |
| 138 | 761 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夫有何足致也 |
| 139 | 761 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夫有何足致也 |
| 140 | 761 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夫有何足致也 |
| 141 | 761 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夫有何足致也 |
| 142 | 761 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夫有何足致也 |
| 143 | 761 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夫有何足致也 |
| 144 | 761 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夫有何足致也 |
| 145 | 761 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夫有何足致也 |
| 146 | 761 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夫有何足致也 |
| 147 | 761 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夫有何足致也 |
| 148 | 761 | 有 | yǒu | abundant | 夫有何足致也 |
| 149 | 761 | 有 | yǒu | purposeful | 夫有何足致也 |
| 150 | 761 | 有 | yǒu | You | 夫有何足致也 |
| 151 | 743 | 於 | yú | in; at | 堯問於舜曰 |
| 152 | 743 | 於 | yú | in; at | 堯問於舜曰 |
| 153 | 743 | 於 | yú | in; at; to; from | 堯問於舜曰 |
| 154 | 743 | 於 | yú | to go; to | 堯問於舜曰 |
| 155 | 743 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 堯問於舜曰 |
| 156 | 743 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 堯問於舜曰 |
| 157 | 743 | 於 | yú | from | 堯問於舜曰 |
| 158 | 743 | 於 | yú | give | 堯問於舜曰 |
| 159 | 743 | 於 | yú | oppposing | 堯問於舜曰 |
| 160 | 743 | 於 | yú | and | 堯問於舜曰 |
| 161 | 743 | 於 | yú | compared to | 堯問於舜曰 |
| 162 | 743 | 於 | yú | by | 堯問於舜曰 |
| 163 | 743 | 於 | yú | and; as well as | 堯問於舜曰 |
| 164 | 743 | 於 | yú | for | 堯問於舜曰 |
| 165 | 743 | 於 | yú | Yu | 堯問於舜曰 |
| 166 | 743 | 於 | wū | a crow | 堯問於舜曰 |
| 167 | 743 | 於 | wū | whew; wow | 堯問於舜曰 |
| 168 | 718 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是所以窶小也 |
| 169 | 718 | 是 | shì | is exactly | 是所以窶小也 |
| 170 | 718 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是所以窶小也 |
| 171 | 718 | 是 | shì | this; that; those | 是所以窶小也 |
| 172 | 718 | 是 | shì | really; certainly | 是所以窶小也 |
| 173 | 718 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是所以窶小也 |
| 174 | 718 | 是 | shì | true | 是所以窶小也 |
| 175 | 718 | 是 | shì | is; has; exists | 是所以窶小也 |
| 176 | 718 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是所以窶小也 |
| 177 | 718 | 是 | shì | a matter; an affair | 是所以窶小也 |
| 178 | 718 | 是 | shì | Shi | 是所以窶小也 |
| 179 | 685 | 謂 | wèi | to call | 謂博聞達識 |
| 180 | 685 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂博聞達識 |
| 181 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
| 182 | 685 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂博聞達識 |
| 183 | 685 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂博聞達識 |
| 184 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
| 185 | 685 | 謂 | wèi | to think | 謂博聞達識 |
| 186 | 685 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂博聞達識 |
| 187 | 685 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂博聞達識 |
| 188 | 685 | 謂 | wèi | and | 謂博聞達識 |
| 189 | 685 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂博聞達識 |
| 190 | 685 | 謂 | wèi | Wei | 謂博聞達識 |
| 191 | 634 | 無 | wú | no | 執一無失 |
| 192 | 634 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 執一無失 |
| 193 | 634 | 無 | wú | to not have; without | 執一無失 |
| 194 | 634 | 無 | wú | has not yet | 執一無失 |
| 195 | 634 | 無 | mó | mo | 執一無失 |
| 196 | 634 | 無 | wú | do not | 執一無失 |
| 197 | 634 | 無 | wú | not; -less; un- | 執一無失 |
| 198 | 634 | 無 | wú | regardless of | 執一無失 |
| 199 | 634 | 無 | wú | to not have | 執一無失 |
| 200 | 634 | 無 | wú | um | 執一無失 |
| 201 | 634 | 無 | wú | Wu | 執一無失 |
| 202 | 595 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 出無辨矣 |
| 203 | 595 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 出無辨矣 |
| 204 | 595 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 出無辨矣 |
| 205 | 595 | 矣 | yǐ | to form a question | 出無辨矣 |
| 206 | 595 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 出無辨矣 |
| 207 | 595 | 矣 | yǐ | sigh | 出無辨矣 |
| 208 | 565 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言精專不怠而天下自歸 |
| 209 | 565 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言精專不怠而天下自歸 |
| 210 | 565 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言精專不怠而天下自歸 |
| 211 | 565 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言精專不怠而天下自歸 |
| 212 | 565 | 言 | yán | phrase; sentence | 言精專不怠而天下自歸 |
| 213 | 565 | 言 | yán | a word; a syllable | 言精專不怠而天下自歸 |
| 214 | 565 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言精專不怠而天下自歸 |
| 215 | 565 | 言 | yán | to regard as | 言精專不怠而天下自歸 |
| 216 | 565 | 言 | yán | to act as | 言精專不怠而天下自歸 |
| 217 | 446 | 與 | yǔ | and | 與仲虺同 |
| 218 | 446 | 與 | yǔ | to give | 與仲虺同 |
| 219 | 446 | 與 | yǔ | together with | 與仲虺同 |
| 220 | 446 | 與 | yú | interrogative particle | 與仲虺同 |
| 221 | 446 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲虺同 |
| 222 | 446 | 與 | yù | to particate in | 與仲虺同 |
| 223 | 446 | 與 | yù | of the same kind | 與仲虺同 |
| 224 | 446 | 與 | yù | to help | 與仲虺同 |
| 225 | 446 | 與 | yǔ | for | 與仲虺同 |
| 226 | 398 | 能 | néng | can; able | 羣臣莫能逮 |
| 227 | 398 | 能 | néng | ability; capacity | 羣臣莫能逮 |
| 228 | 398 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 羣臣莫能逮 |
| 229 | 398 | 能 | néng | energy | 羣臣莫能逮 |
| 230 | 398 | 能 | néng | function; use | 羣臣莫能逮 |
| 231 | 398 | 能 | néng | may; should; permitted to | 羣臣莫能逮 |
| 232 | 398 | 能 | néng | talent | 羣臣莫能逮 |
| 233 | 398 | 能 | néng | expert at | 羣臣莫能逮 |
| 234 | 398 | 能 | néng | to be in harmony | 羣臣莫能逮 |
| 235 | 398 | 能 | néng | to tend to; to care for | 羣臣莫能逮 |
| 236 | 398 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 羣臣莫能逮 |
| 237 | 398 | 能 | néng | as long as; only | 羣臣莫能逮 |
| 238 | 398 | 能 | néng | even if | 羣臣莫能逮 |
| 239 | 398 | 能 | néng | but | 羣臣莫能逮 |
| 240 | 398 | 能 | néng | in this way | 羣臣莫能逮 |
| 241 | 387 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 我欲致天下 |
| 242 | 387 | 天下 | tiānxià | authority over China | 我欲致天下 |
| 243 | 387 | 天下 | tiānxià | the world | 我欲致天下 |
| 244 | 378 | 此 | cǐ | this; these | 此三者 |
| 245 | 378 | 此 | cǐ | in this way | 此三者 |
| 246 | 378 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三者 |
| 247 | 378 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三者 |
| 248 | 378 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所不見 |
| 249 | 378 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所不見 |
| 250 | 378 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所不見 |
| 251 | 378 | 所 | suǒ | it | 人所不見 |
| 252 | 378 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所不見 |
| 253 | 378 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所不見 |
| 254 | 378 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所不見 |
| 255 | 378 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所不見 |
| 256 | 378 | 所 | suǒ | that which | 人所不見 |
| 257 | 378 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所不見 |
| 258 | 378 | 所 | suǒ | meaning | 人所不見 |
| 259 | 378 | 所 | suǒ | garrison | 人所不見 |
| 260 | 346 | 道 | dào | way; road; path | 故其民歸道 |
| 261 | 346 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 故其民歸道 |
| 262 | 346 | 道 | dào | Tao; the Way | 故其民歸道 |
| 263 | 346 | 道 | dào | measure word for long things | 故其民歸道 |
| 264 | 346 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 故其民歸道 |
| 265 | 346 | 道 | dào | to think | 故其民歸道 |
| 266 | 346 | 道 | dào | times | 故其民歸道 |
| 267 | 346 | 道 | dào | circuit; a province | 故其民歸道 |
| 268 | 346 | 道 | dào | a course; a channel | 故其民歸道 |
| 269 | 346 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 故其民歸道 |
| 270 | 346 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 故其民歸道 |
| 271 | 346 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 故其民歸道 |
| 272 | 346 | 道 | dào | a centimeter | 故其民歸道 |
| 273 | 346 | 道 | dào | a doctrine | 故其民歸道 |
| 274 | 346 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 故其民歸道 |
| 275 | 346 | 道 | dào | a skill | 故其民歸道 |
| 276 | 346 | 道 | dào | a sect | 故其民歸道 |
| 277 | 346 | 道 | dào | a line | 故其民歸道 |
| 278 | 345 | 知 | zhī | to know | 知如士 |
| 279 | 345 | 知 | zhī | to comprehend | 知如士 |
| 280 | 345 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知如士 |
| 281 | 345 | 知 | zhī | to administer | 知如士 |
| 282 | 345 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知如士 |
| 283 | 345 | 知 | zhī | to be close friends | 知如士 |
| 284 | 345 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知如士 |
| 285 | 345 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知如士 |
| 286 | 345 | 知 | zhī | knowledge | 知如士 |
| 287 | 345 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知如士 |
| 288 | 345 | 知 | zhī | a close friend | 知如士 |
| 289 | 345 | 知 | zhì | wisdom | 知如士 |
| 290 | 345 | 知 | zhì | Zhi | 知如士 |
| 291 | 345 | 知 | zhī | to appreciate | 知如士 |
| 292 | 345 | 知 | zhī | to make known | 知如士 |
| 293 | 345 | 知 | zhī | to have control over | 知如士 |
| 294 | 345 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知如士 |
| 295 | 338 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非謂寬弘也 |
| 296 | 338 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂寬弘也 |
| 297 | 338 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂寬弘也 |
| 298 | 338 | 非 | fēi | different | 非謂寬弘也 |
| 299 | 338 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂寬弘也 |
| 300 | 338 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂寬弘也 |
| 301 | 338 | 非 | fēi | Africa | 非謂寬弘也 |
| 302 | 338 | 非 | fēi | to slander | 非謂寬弘也 |
| 303 | 338 | 非 | fěi | to avoid | 非謂寬弘也 |
| 304 | 338 | 非 | fēi | must | 非謂寬弘也 |
| 305 | 338 | 非 | fēi | an error | 非謂寬弘也 |
| 306 | 338 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂寬弘也 |
| 307 | 338 | 非 | fēi | evil | 非謂寬弘也 |
| 308 | 338 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非謂寬弘也 |
| 309 | 328 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 故君子必誠其意也 |
| 310 | 328 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 故君子必誠其意也 |
| 311 | 327 | 事 | shì | matter; thing; item | 行細微之事也 |
| 312 | 327 | 事 | shì | to serve | 行細微之事也 |
| 313 | 327 | 事 | shì | a government post | 行細微之事也 |
| 314 | 327 | 事 | shì | duty; post; work | 行細微之事也 |
| 315 | 327 | 事 | shì | occupation | 行細微之事也 |
| 316 | 327 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 行細微之事也 |
| 317 | 327 | 事 | shì | an accident | 行細微之事也 |
| 318 | 327 | 事 | shì | to attend | 行細微之事也 |
| 319 | 327 | 事 | shì | an allusion | 行細微之事也 |
| 320 | 327 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 行細微之事也 |
| 321 | 327 | 事 | shì | to engage in | 行細微之事也 |
| 322 | 327 | 事 | shì | to enslave | 行細微之事也 |
| 323 | 327 | 事 | shì | to pursue | 行細微之事也 |
| 324 | 327 | 事 | shì | to administer | 行細微之事也 |
| 325 | 327 | 事 | shì | to appoint | 行細微之事也 |
| 326 | 327 | 事 | shì | a piece | 行細微之事也 |
| 327 | 318 | 行 | xíng | to walk | 行微無怠 |
| 328 | 318 | 行 | xíng | capable; competent | 行微無怠 |
| 329 | 318 | 行 | háng | profession | 行微無怠 |
| 330 | 318 | 行 | háng | line; row | 行微無怠 |
| 331 | 318 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行微無怠 |
| 332 | 318 | 行 | xíng | to travel | 行微無怠 |
| 333 | 318 | 行 | xìng | actions; conduct | 行微無怠 |
| 334 | 318 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行微無怠 |
| 335 | 318 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行微無怠 |
| 336 | 318 | 行 | háng | horizontal line | 行微無怠 |
| 337 | 318 | 行 | héng | virtuous deeds | 行微無怠 |
| 338 | 318 | 行 | hàng | a line of trees | 行微無怠 |
| 339 | 318 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行微無怠 |
| 340 | 318 | 行 | xíng | to move | 行微無怠 |
| 341 | 318 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行微無怠 |
| 342 | 318 | 行 | xíng | travel | 行微無怠 |
| 343 | 318 | 行 | xíng | to circulate | 行微無怠 |
| 344 | 318 | 行 | xíng | running script; running script | 行微無怠 |
| 345 | 318 | 行 | xíng | temporary | 行微無怠 |
| 346 | 318 | 行 | xíng | soon | 行微無怠 |
| 347 | 318 | 行 | háng | rank; order | 行微無怠 |
| 348 | 318 | 行 | háng | a business; a shop | 行微無怠 |
| 349 | 318 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行微無怠 |
| 350 | 318 | 行 | xíng | to experience | 行微無怠 |
| 351 | 318 | 行 | xíng | path; way | 行微無怠 |
| 352 | 318 | 行 | xíng | xing; ballad | 行微無怠 |
| 353 | 318 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行微無怠 |
| 354 | 318 | 行 | xíng | 行微無怠 | |
| 355 | 318 | 行 | xíng | moreover; also | 行微無怠 |
| 356 | 302 | 為 | wèi | for; to | 舍此而為非者 |
| 357 | 302 | 為 | wèi | because of | 舍此而為非者 |
| 358 | 302 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舍此而為非者 |
| 359 | 302 | 為 | wéi | to change into; to become | 舍此而為非者 |
| 360 | 302 | 為 | wéi | to be; is | 舍此而為非者 |
| 361 | 302 | 為 | wéi | to do | 舍此而為非者 |
| 362 | 302 | 為 | wèi | for | 舍此而為非者 |
| 363 | 302 | 為 | wèi | because of; for; to | 舍此而為非者 |
| 364 | 302 | 為 | wèi | to | 舍此而為非者 |
| 365 | 302 | 為 | wéi | in a passive construction | 舍此而為非者 |
| 366 | 302 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 舍此而為非者 |
| 367 | 302 | 為 | wéi | forming an adverb | 舍此而為非者 |
| 368 | 302 | 為 | wéi | to add emphasis | 舍此而為非者 |
| 369 | 302 | 為 | wèi | to support; to help | 舍此而為非者 |
| 370 | 302 | 為 | wéi | to govern | 舍此而為非者 |
| 371 | 299 | 焉 | yān | where; how | 焉用致也 |
| 372 | 299 | 焉 | yān | here; this | 焉用致也 |
| 373 | 299 | 焉 | yān | used for emphasis | 焉用致也 |
| 374 | 299 | 焉 | yān | only | 焉用致也 |
| 375 | 299 | 焉 | yān | in it; there | 焉用致也 |
| 376 | 297 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫有何足致也 |
| 377 | 297 | 夫 | fú | this; that; those | 夫有何足致也 |
| 378 | 297 | 夫 | fú | now; still | 夫有何足致也 |
| 379 | 297 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫有何足致也 |
| 380 | 297 | 夫 | fū | husband | 夫有何足致也 |
| 381 | 297 | 夫 | fū | a person | 夫有何足致也 |
| 382 | 297 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫有何足致也 |
| 383 | 297 | 夫 | fū | a hired worker | 夫有何足致也 |
| 384 | 297 | 夫 | fú | he | 夫有何足致也 |
| 385 | 297 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 故君子必誠其意也 |
| 386 | 297 | 必 | bì | must | 故君子必誠其意也 |
| 387 | 297 | 必 | bì | if; suppose | 故君子必誠其意也 |
| 388 | 297 | 必 | bì | Bi | 故君子必誠其意也 |
| 389 | 293 | 使 | shǐ | to make; to cause | 適所以自使知識淺近也 |
| 390 | 293 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 適所以自使知識淺近也 |
| 391 | 293 | 使 | shǐ | to indulge | 適所以自使知識淺近也 |
| 392 | 293 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 適所以自使知識淺近也 |
| 393 | 293 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 適所以自使知識淺近也 |
| 394 | 293 | 使 | shǐ | to dispatch | 適所以自使知識淺近也 |
| 395 | 293 | 使 | shǐ | if | 適所以自使知識淺近也 |
| 396 | 293 | 使 | shǐ | to use | 適所以自使知識淺近也 |
| 397 | 293 | 使 | shǐ | to be able to | 適所以自使知識淺近也 |
| 398 | 290 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 而君以憙 |
| 399 | 290 | 君 | jūn | you | 而君以憙 |
| 400 | 290 | 君 | jūn | a mistress | 而君以憙 |
| 401 | 290 | 君 | jūn | date-plum | 而君以憙 |
| 402 | 290 | 君 | jūn | the son of heaven | 而君以憙 |
| 403 | 290 | 君 | jūn | to rule | 而君以憙 |
| 404 | 283 | 一 | yī | one | 執一無失 |
| 405 | 283 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 執一無失 |
| 406 | 283 | 一 | yī | as soon as; all at once | 執一無失 |
| 407 | 283 | 一 | yī | pure; concentrated | 執一無失 |
| 408 | 283 | 一 | yì | whole; all | 執一無失 |
| 409 | 283 | 一 | yī | first | 執一無失 |
| 410 | 283 | 一 | yī | the same | 執一無失 |
| 411 | 283 | 一 | yī | each | 執一無失 |
| 412 | 283 | 一 | yī | certain | 執一無失 |
| 413 | 283 | 一 | yī | throughout | 執一無失 |
| 414 | 283 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 執一無失 |
| 415 | 283 | 一 | yī | sole; single | 執一無失 |
| 416 | 283 | 一 | yī | a very small amount | 執一無失 |
| 417 | 283 | 一 | yī | Yi | 執一無失 |
| 418 | 283 | 一 | yī | other | 執一無失 |
| 419 | 283 | 一 | yī | to unify | 執一無失 |
| 420 | 283 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 執一無失 |
| 421 | 283 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 執一無失 |
| 422 | 283 | 一 | yī | or | 執一無失 |
| 423 | 282 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 424 | 282 | 乎 | hū | in | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 425 | 282 | 乎 | hū | marks a return question | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 426 | 282 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 427 | 282 | 乎 | hū | marks conjecture | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 428 | 282 | 乎 | hū | marks a pause | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 429 | 282 | 乎 | hū | marks praise | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 430 | 282 | 乎 | hū | ah; sigh | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
| 431 | 274 | 欲 | yù | desire | 我欲致天下 |
| 432 | 274 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲致天下 |
| 433 | 274 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我欲致天下 |
| 434 | 274 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲致天下 |
| 435 | 274 | 欲 | yù | lust | 我欲致天下 |
| 436 | 273 | 上 | shàng | top; a high position | 上無賢主 |
| 437 | 273 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上無賢主 |
| 438 | 273 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上無賢主 |
| 439 | 273 | 上 | shàng | shang | 上無賢主 |
| 440 | 273 | 上 | shàng | previous; last | 上無賢主 |
| 441 | 273 | 上 | shàng | high; higher | 上無賢主 |
| 442 | 273 | 上 | shàng | advanced | 上無賢主 |
| 443 | 273 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上無賢主 |
| 444 | 273 | 上 | shàng | time | 上無賢主 |
| 445 | 273 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上無賢主 |
| 446 | 273 | 上 | shàng | far | 上無賢主 |
| 447 | 273 | 上 | shàng | big; as big as | 上無賢主 |
| 448 | 273 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上無賢主 |
| 449 | 273 | 上 | shàng | to report | 上無賢主 |
| 450 | 273 | 上 | shàng | to offer | 上無賢主 |
| 451 | 273 | 上 | shàng | to go on stage | 上無賢主 |
| 452 | 273 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上無賢主 |
| 453 | 273 | 上 | shàng | to install; to erect | 上無賢主 |
| 454 | 273 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上無賢主 |
| 455 | 273 | 上 | shàng | to burn | 上無賢主 |
| 456 | 273 | 上 | shàng | to remember | 上無賢主 |
| 457 | 273 | 上 | shang | on; in | 上無賢主 |
| 458 | 273 | 上 | shàng | upward | 上無賢主 |
| 459 | 273 | 上 | shàng | to add | 上無賢主 |
| 460 | 273 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上無賢主 |
| 461 | 273 | 上 | shàng | to meet | 上無賢主 |
| 462 | 273 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上無賢主 |
| 463 | 273 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上無賢主 |
| 464 | 273 | 上 | shàng | a musical note | 上無賢主 |
| 465 | 264 | 下 | xià | next | 賜爲人下而未知也 |
| 466 | 264 | 下 | xià | bottom | 賜爲人下而未知也 |
| 467 | 264 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 賜爲人下而未知也 |
| 468 | 264 | 下 | xià | measure word for time | 賜爲人下而未知也 |
| 469 | 264 | 下 | xià | expresses completion of an action | 賜爲人下而未知也 |
| 470 | 264 | 下 | xià | to announce | 賜爲人下而未知也 |
| 471 | 264 | 下 | xià | to do | 賜爲人下而未知也 |
| 472 | 264 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 賜爲人下而未知也 |
| 473 | 264 | 下 | xià | under; below | 賜爲人下而未知也 |
| 474 | 264 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 賜爲人下而未知也 |
| 475 | 264 | 下 | xià | inside | 賜爲人下而未知也 |
| 476 | 264 | 下 | xià | an aspect | 賜爲人下而未知也 |
| 477 | 264 | 下 | xià | a certain time | 賜爲人下而未知也 |
| 478 | 264 | 下 | xià | a time; an instance | 賜爲人下而未知也 |
| 479 | 264 | 下 | xià | to capture; to take | 賜爲人下而未知也 |
| 480 | 264 | 下 | xià | to put in | 賜爲人下而未知也 |
| 481 | 264 | 下 | xià | to enter | 賜爲人下而未知也 |
| 482 | 264 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 賜爲人下而未知也 |
| 483 | 264 | 下 | xià | to finish work or school | 賜爲人下而未知也 |
| 484 | 264 | 下 | xià | to go | 賜爲人下而未知也 |
| 485 | 264 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 賜爲人下而未知也 |
| 486 | 264 | 下 | xià | to modestly decline | 賜爲人下而未知也 |
| 487 | 264 | 下 | xià | to produce | 賜爲人下而未知也 |
| 488 | 264 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 賜爲人下而未知也 |
| 489 | 264 | 下 | xià | to decide | 賜爲人下而未知也 |
| 490 | 264 | 下 | xià | to be less than | 賜爲人下而未知也 |
| 491 | 264 | 下 | xià | humble; lowly | 賜爲人下而未知也 |
| 492 | 248 | 同 | tóng | like; same; similar | 與仲虺同 |
| 493 | 248 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 與仲虺同 |
| 494 | 248 | 同 | tóng | together | 與仲虺同 |
| 495 | 248 | 同 | tóng | together | 與仲虺同 |
| 496 | 248 | 同 | tóng | to be the same | 與仲虺同 |
| 497 | 248 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與仲虺同 |
| 498 | 248 | 同 | tóng | same- | 與仲虺同 |
| 499 | 248 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與仲虺同 |
| 500 | 248 | 同 | tóng | Tong | 與仲虺同 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 安利 | 196 | Amway | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 邶风 | 邶風 | 98 | Bei Feng |
| 北海 | 98 |
|
|
| 卞 | 98 |
|
|
| 彼得 | 98 | Peter | |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 伯禽 | 98 | Bo Qin | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 勃海 | 98 | Bohai | |
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 仓颉 | 倉頡 | 99 |
|
| 曹植 | 99 | Cao Zhi | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 瀍 | 99 | Chanshui river | |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 郕 | 99 | Cheng | |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
| 楚平王 | 99 | King Ping of Chu | |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚襄王 | 99 | King Xiang of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
| 春夏秋冬 | 99 | the four seasons | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春秋公羊传 | 春秋公羊傳 | 99 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 春秋谷梁传 | 春秋穀梁傳 | 99 | Guliang's Commentary on the Spring and Autumn Annals |
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 从化 | 從化 | 99 | Conghua |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大东 | 大東 | 100 | Dadong |
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 大理 | 100 |
|
|
| 大明 | 100 |
|
|
| 单国 | 單國 | 100 | Dan |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 大祥 | 100 | Daxiang | |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 大宇 | 100 | Daewoo | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝乙 | 100 | Di Yi | |
| 地理志 | 100 | Dili Zhi | |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 地藏 | 100 | Ksitigarbha [Bodhisattva] | |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 端拱 | 100 | Duangong | |
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
| 酆 | 102 | Feng | |
| 封人 | 102 | Duiren | |
| 妇好 | 婦好 | 102 | Fu Hao |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 富士 | 102 | Fuji | |
| 夫余 | 夫餘 | 102 | Pu'yo, Korean Buyeo |
| 傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
| 赣 | 贛 | 103 |
|
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 郜 | 103 | Gao | |
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 告子 | 71 | Gao Zi | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
| 固安 | 103 | Gu'an | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 鲧 | 103 |
|
|
| 鮌 | 103 | Gun | |
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉宣帝 | 漢宣帝 | 104 | Emperor Xuan of Han |
| 韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
| 怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
| 淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 惠子 | 104 | Hui Zi | |
| 惠施 | 104 | Hui Shi | |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 霍 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 郏 | 郟 | 106 |
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 江南 | 106 |
|
|
| 匠石 | 106 | Master Shi | |
| 交阯 | 106 | Jiaozhi; Indo-China | |
| 季路 | 106 | Ji Lu | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
| 开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
| 开阳 | 開陽 | 107 |
|
| 康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
| 考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 葵丘之会 | 葵丘之會 | 107 | Meeting at Kuiqiu |
| 狼 | 108 |
|
|
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
| 连横 | 連橫 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 列子 | 108 |
|
|
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 临武 | 臨武 | 108 | Linwu |
| 李善 | 108 | Li Shan | |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
| 陆法言 | 陸法言 | 108 | Lu Fayan; Lu Fa-yen |
| 鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 㟭 | 109 |
|
|
| 明仁 | 109 | Akihito | |
| 民和 | 109 | Minhe | |
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 莫邪 | 109 |
|
|
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 南郭 | 110 | Nanguo | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
| 潘 | 112 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭祖 | 112 | Peng Zu | |
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 七谏 | 七諫 | 113 | Seven Remonstrances |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐襄 | 齊襄 | 113 | Xiang of Qi |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 巧人 | 113 | Homo habilis | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
| 人属 | 人屬 | 114 | Homo |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 上士 | 115 | Sergeant | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 商丘 | 115 | Shangqiu | |
| 善化 | 115 | Shanhua | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 慎到 | 115 | Shen Dao | |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 深井 | 115 | Sham Tseng | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 史鰌 | 115 | Shi Qiu | |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马贞 | 司馬貞 | 115 | Sima Zhen |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋濂 | 115 | Song Lian | |
| 燧人 | 83 | Suiren | |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
| 孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
| 所多 | 115 | Soto | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太甲 | 116 | Tai Jia | |
| 太康 | 116 |
|
|
| 泰宁 | 泰寧 | 116 | Taining |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 泰誓 | 116 | Great Declaration | |
| 太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
| 唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
| 陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王制 | 119 |
|
|
| 潍 | 濰 | 119 | Wei River |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 尾生 | 119 | Wei Sheng | |
| 温庭筠 | 溫庭筠 | 87 | Wen Tingyun |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 吴王阖闾 | 吳王闔閭 | 119 | King Helu of Wu |
| 伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
| 吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 郄 | 120 | Xi | |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 祆 | 120 | Ormazda; Sun God | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 校人 | 120 |
|
|
| 孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 西施 | 120 | Xishi | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 荀 | 120 |
|
|
| 郇 | 120 | State of Xun | |
| 荀况 | 荀況 | 120 | Xun Kuang; Xunzi |
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
| 鄢 | 121 | Yan | |
| 炎黄 | 炎黃 | 121 | Yan Huang |
| 颜师古 | 顏師古 | 121 | Yan Shigu |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 杨倞 | 楊倞 | 121 | Yang Jing |
| 杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
| 鄢陵 | 121 | Yanling | |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 晏子春秋 | 121 | Yanzi chūnqiū | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 羿 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
| 以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
| 伊训 | 伊訓 | 121 | Instructions of Yi |
| 弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 有夏 | 121 | China | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 邘 | 121 | Yu | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 远古 | 遠古 | 121 | antiquity; far ancient times |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 裕民 | 121 | Yumin | |
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 鄫 | 122 | Zeng | |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 至治 | 122 | Zhizhi reign | |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 中平 | 122 | Zhongping | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中夏 | 122 | China | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
| 袾 | 122 | Zhu | |
| 邾 | 122 |
|
|
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄蹻 | 莊蹻 | 122 | Zhuang Qiao |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子禽 | 122 | Master Qin | |
| 子思 | 122 | Zi Si | |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子美 | 122 | Zimei; Du Fu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 子游 | 122 | Master You | |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左思 | 122 | Zuo Si | |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|