Glossary and Vocabulary for Zhuangzi 莊子, 《盜跖》 The Robber Zhi
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 之 | zhī | to go | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 2 | 124 | 之 | zhī | to arrive; to go | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 3 | 124 | 之 | zhī | is | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 4 | 124 | 之 | zhī | to use | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 5 | 124 | 之 | zhī | Zhi | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 6 | 124 | 之 | zhī | winding | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 7 | 81 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而弗能教也 |
| 8 | 81 | 而 | ér | as if; to seem like | 而弗能教也 |
| 9 | 81 | 而 | néng | can; able | 而弗能教也 |
| 10 | 81 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而弗能教也 |
| 11 | 81 | 而 | ér | to arrive; up to | 而弗能教也 |
| 12 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孔子與柳下季為友 |
| 13 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 孔子與柳下季為友 |
| 14 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 孔子與柳下季為友 |
| 15 | 41 | 為 | wéi | to do | 孔子與柳下季為友 |
| 16 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 孔子與柳下季為友 |
| 17 | 41 | 為 | wéi | to govern | 孔子與柳下季為友 |
| 18 | 37 | 其 | qí | Qi | 必能詔其子 |
| 19 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 20 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 21 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 22 | 33 | 於 | yú | to go; to | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 23 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 24 | 33 | 於 | yú | Yu | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 25 | 33 | 於 | wū | a crow | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 26 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 27 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 28 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 29 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 30 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 31 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 32 | 32 | 則 | zé | to do | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 33 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 必能詔其子 |
| 34 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 必能詔其子 |
| 35 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 必能詔其子 |
| 36 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 必能詔其子 |
| 37 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 必能詔其子 |
| 38 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 必能詔其子 |
| 39 | 32 | 子 | zǐ | master | 必能詔其子 |
| 40 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 必能詔其子 |
| 41 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 必能詔其子 |
| 42 | 32 | 子 | zǐ | masters | 必能詔其子 |
| 43 | 32 | 子 | zǐ | person | 必能詔其子 |
| 44 | 32 | 子 | zǐ | young | 必能詔其子 |
| 45 | 32 | 子 | zǐ | seed | 必能詔其子 |
| 46 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 必能詔其子 |
| 47 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 必能詔其子 |
| 48 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 必能詔其子 |
| 49 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 必能詔其子 |
| 50 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 必能詔其子 |
| 51 | 32 | 子 | zǐ | dear | 必能詔其子 |
| 52 | 32 | 子 | zǐ | little one | 必能詔其子 |
| 53 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 易辱人以言 |
| 54 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 易辱人以言 |
| 55 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 易辱人以言 |
| 56 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 易辱人以言 |
| 57 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 易辱人以言 |
| 58 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 易辱人以言 |
| 59 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 易辱人以言 |
| 60 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 易辱人以言 |
| 61 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 易辱人以言 |
| 62 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不祭先祖 |
| 63 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 盜跖從卒九千人 |
| 64 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盜跖從卒九千人 |
| 65 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 盜跖從卒九千人 |
| 66 | 25 | 人 | rén | everybody | 盜跖從卒九千人 |
| 67 | 25 | 人 | rén | adult | 盜跖從卒九千人 |
| 68 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 盜跖從卒九千人 |
| 69 | 25 | 人 | rén | an upright person | 盜跖從卒九千人 |
| 70 | 22 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 為天下害 |
| 71 | 22 | 天下 | tiānxià | authority over China | 為天下害 |
| 72 | 22 | 天下 | tiānxià | the world | 為天下害 |
| 73 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 74 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 75 | 19 | 無 | mó | mo | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 76 | 19 | 無 | wú | to not have | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 77 | 19 | 無 | wú | Wu | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 78 | 16 | 行 | xíng | to walk | 此聖人才士之行 |
| 79 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 此聖人才士之行 |
| 80 | 16 | 行 | háng | profession | 此聖人才士之行 |
| 81 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此聖人才士之行 |
| 82 | 16 | 行 | xíng | to travel | 此聖人才士之行 |
| 83 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 此聖人才士之行 |
| 84 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此聖人才士之行 |
| 85 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此聖人才士之行 |
| 86 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 此聖人才士之行 |
| 87 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 此聖人才士之行 |
| 88 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 此聖人才士之行 |
| 89 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此聖人才士之行 |
| 90 | 16 | 行 | xíng | to move | 此聖人才士之行 |
| 91 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此聖人才士之行 |
| 92 | 16 | 行 | xíng | travel | 此聖人才士之行 |
| 93 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 此聖人才士之行 |
| 94 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 此聖人才士之行 |
| 95 | 16 | 行 | xíng | temporary | 此聖人才士之行 |
| 96 | 16 | 行 | háng | rank; order | 此聖人才士之行 |
| 97 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 此聖人才士之行 |
| 98 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此聖人才士之行 |
| 99 | 16 | 行 | xíng | to experience | 此聖人才士之行 |
| 100 | 16 | 行 | xíng | path; way | 此聖人才士之行 |
| 101 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 此聖人才士之行 |
| 102 | 16 | 行 | xíng | 此聖人才士之行 | |
| 103 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今先生 |
| 104 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今先生 |
| 105 | 14 | 今 | jīn | modern | 今先生 |
| 106 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 辯足以飾非 |
| 107 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 辯足以飾非 |
| 108 | 14 | 非 | fēi | different | 辯足以飾非 |
| 109 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 辯足以飾非 |
| 110 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 辯足以飾非 |
| 111 | 14 | 非 | fēi | Africa | 辯足以飾非 |
| 112 | 14 | 非 | fēi | to slander | 辯足以飾非 |
| 113 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 辯足以飾非 |
| 114 | 14 | 非 | fēi | must | 辯足以飾非 |
| 115 | 14 | 非 | fēi | an error | 辯足以飾非 |
| 116 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 辯足以飾非 |
| 117 | 14 | 非 | fēi | evil | 辯足以飾非 |
| 118 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所過之邑 |
| 119 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 所過之邑 |
| 120 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所過之邑 |
| 121 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所過之邑 |
| 122 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 所過之邑 |
| 123 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 所過之邑 |
| 124 | 13 | 丘 | qiū | Confucius | 丘竊為先生羞之 |
| 125 | 13 | 丘 | qiū | Qiu | 丘竊為先生羞之 |
| 126 | 13 | 丘 | qiū | a hill | 丘竊為先生羞之 |
| 127 | 13 | 丘 | qiū | an elder | 丘竊為先生羞之 |
| 128 | 13 | 知 | zhī | to know | 知維天地 |
| 129 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 知維天地 |
| 130 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知維天地 |
| 131 | 13 | 知 | zhī | to administer | 知維天地 |
| 132 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知維天地 |
| 133 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 知維天地 |
| 134 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知維天地 |
| 135 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知維天地 |
| 136 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 知維天地 |
| 137 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知維天地 |
| 138 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 知維天地 |
| 139 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 知維天地 |
| 140 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 知維天地 |
| 141 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 知維天地 |
| 142 | 13 | 知 | zhī | to make known | 知維天地 |
| 143 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 知維天地 |
| 144 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知維天地 |
| 145 | 13 | 盜跖 | dàozhí | someone born as a bandit; a tyrant | 盜跖 |
| 146 | 12 | 我 | wǒ | self | 為我告之 |
| 147 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 為我告之 |
| 148 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 為我告之 |
| 149 | 12 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子與柳下季為友 |
| 150 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心如涌泉 |
| 151 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心如涌泉 |
| 152 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心如涌泉 |
| 153 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心如涌泉 |
| 154 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心如涌泉 |
| 155 | 12 | 心 | xīn | heart | 心如涌泉 |
| 156 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心如涌泉 |
| 157 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心如涌泉 |
| 158 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心如涌泉 |
| 159 | 12 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 上無以為身 |
| 160 | 12 | 以為 | yǐwéi | to act as | 上無以為身 |
| 161 | 12 | 以為 | yǐwèi | to think | 上無以為身 |
| 162 | 12 | 以為 | yǐwéi | to use as | 上無以為身 |
| 163 | 11 | 吾 | wú | Wu | 順吾意則生 |
| 164 | 11 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 165 | 11 | 利 | lì | profit | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 166 | 11 | 利 | lì | sharp | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 167 | 11 | 利 | lì | to benefit; to serve | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 168 | 11 | 利 | lì | Li | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 169 | 11 | 利 | lì | to be useful | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 170 | 11 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 171 | 11 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫為人父者 |
| 172 | 11 | 夫 | fū | husband | 夫為人父者 |
| 173 | 11 | 夫 | fū | a person | 夫為人父者 |
| 174 | 11 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫為人父者 |
| 175 | 11 | 夫 | fū | a hired worker | 夫為人父者 |
| 176 | 11 | 世 | shì | a generation | 世之才士也 |
| 177 | 11 | 世 | shì | a period of thirty years | 世之才士也 |
| 178 | 11 | 世 | shì | the world | 世之才士也 |
| 179 | 11 | 世 | shì | years; age | 世之才士也 |
| 180 | 11 | 世 | shì | a dynasty | 世之才士也 |
| 181 | 11 | 世 | shì | secular; worldly | 世之才士也 |
| 182 | 11 | 世 | shì | over generations | 世之才士也 |
| 183 | 11 | 世 | shì | world | 世之才士也 |
| 184 | 11 | 世 | shì | an era | 世之才士也 |
| 185 | 11 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世之才士也 |
| 186 | 11 | 世 | shì | to keep good family relations | 世之才士也 |
| 187 | 11 | 世 | shì | Shi | 世之才士也 |
| 188 | 11 | 世 | shì | a geologic epoch | 世之才士也 |
| 189 | 11 | 世 | shì | hereditary | 世之才士也 |
| 190 | 11 | 世 | shì | later generations | 世之才士也 |
| 191 | 11 | 世 | shì | a successor; an heir | 世之才士也 |
| 192 | 11 | 世 | shì | the current times | 世之才士也 |
| 193 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 194 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 195 | 10 | 名 | míng | rank; position | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 196 | 10 | 名 | míng | an excuse | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 197 | 10 | 名 | míng | life | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 198 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 199 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 200 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 201 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 202 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 203 | 10 | 名 | míng | moral | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 204 | 10 | 害 | hài | to injure; to harm to | 為天下害 |
| 205 | 10 | 害 | hài | to destroy; to kill | 為天下害 |
| 206 | 10 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 為天下害 |
| 207 | 10 | 害 | hài | damage; a fault | 為天下害 |
| 208 | 10 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 為天下害 |
| 209 | 10 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 為天下害 |
| 210 | 10 | 害 | hài | to fall sick | 為天下害 |
| 211 | 10 | 害 | hài | to feel; to sense | 為天下害 |
| 212 | 10 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 為天下害 |
| 213 | 10 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 214 | 10 | 貴 | guì | Guizhou | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 215 | 10 | 貴 | guì | esteemed; honored | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 216 | 10 | 貴 | guì | noble | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 217 | 10 | 貴 | guì | high quality | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 218 | 10 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 219 | 10 | 貴 | guì | a place of honor | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 220 | 10 | 貴 | guì | Gui | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 221 | 10 | 與 | yǔ | to give | 孔子與柳下季為友 |
| 222 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 孔子與柳下季為友 |
| 223 | 10 | 與 | yù | to particate in | 孔子與柳下季為友 |
| 224 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 孔子與柳下季為友 |
| 225 | 10 | 與 | yù | to help | 孔子與柳下季為友 |
| 226 | 10 | 與 | yǔ | for | 孔子與柳下季為友 |
| 227 | 9 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 228 | 9 | 邪 | xié | unhealthy | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 229 | 9 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 230 | 9 | 邪 | yé | grandfather | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 231 | 9 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 232 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 若父不能詔其子 |
| 233 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 先生言 |
| 234 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 先生言 |
| 235 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 先生言 |
| 236 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 先生言 |
| 237 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 先生言 |
| 238 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 先生言 |
| 239 | 9 | 言 | yán | to regard as | 先生言 |
| 240 | 9 | 言 | yán | to act as | 先生言 |
| 241 | 9 | 下 | xià | bottom | 願望履幕下 |
| 242 | 9 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 願望履幕下 |
| 243 | 9 | 下 | xià | to announce | 願望履幕下 |
| 244 | 9 | 下 | xià | to do | 願望履幕下 |
| 245 | 9 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 願望履幕下 |
| 246 | 9 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 願望履幕下 |
| 247 | 9 | 下 | xià | inside | 願望履幕下 |
| 248 | 9 | 下 | xià | an aspect | 願望履幕下 |
| 249 | 9 | 下 | xià | a certain time | 願望履幕下 |
| 250 | 9 | 下 | xià | to capture; to take | 願望履幕下 |
| 251 | 9 | 下 | xià | to put in | 願望履幕下 |
| 252 | 9 | 下 | xià | to enter | 願望履幕下 |
| 253 | 9 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 願望履幕下 |
| 254 | 9 | 下 | xià | to finish work or school | 願望履幕下 |
| 255 | 9 | 下 | xià | to go | 願望履幕下 |
| 256 | 9 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 願望履幕下 |
| 257 | 9 | 下 | xià | to modestly decline | 願望履幕下 |
| 258 | 9 | 下 | xià | to produce | 願望履幕下 |
| 259 | 9 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 願望履幕下 |
| 260 | 9 | 下 | xià | to decide | 願望履幕下 |
| 261 | 9 | 下 | xià | to be less than | 願望履幕下 |
| 262 | 9 | 下 | xià | humble; lowly | 願望履幕下 |
| 263 | 9 | 德 | dé | Germany | 凡天下有三德 |
| 264 | 9 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 凡天下有三德 |
| 265 | 9 | 德 | dé | kindness; favor | 凡天下有三德 |
| 266 | 9 | 德 | dé | conduct; behavior | 凡天下有三德 |
| 267 | 9 | 德 | dé | to be grateful | 凡天下有三德 |
| 268 | 9 | 德 | dé | heart; intention | 凡天下有三德 |
| 269 | 9 | 德 | dé | De | 凡天下有三德 |
| 270 | 9 | 德 | dé | potency; natural power | 凡天下有三德 |
| 271 | 9 | 德 | dé | wholesome; good | 凡天下有三德 |
| 272 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使天下學士不反其本 |
| 273 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使天下學士不反其本 |
| 274 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 使天下學士不反其本 |
| 275 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使天下學士不反其本 |
| 276 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使天下學士不反其本 |
| 277 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 使天下學士不反其本 |
| 278 | 9 | 使 | shǐ | to use | 使天下學士不反其本 |
| 279 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 使天下學士不反其本 |
| 280 | 8 | 能 | néng | can; able | 必能詔其子 |
| 281 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 必能詔其子 |
| 282 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能詔其子 |
| 283 | 8 | 能 | néng | energy | 必能詔其子 |
| 284 | 8 | 能 | néng | function; use | 必能詔其子 |
| 285 | 8 | 能 | néng | talent | 必能詔其子 |
| 286 | 8 | 能 | néng | expert at | 必能詔其子 |
| 287 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 必能詔其子 |
| 288 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能詔其子 |
| 289 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能詔其子 |
| 290 | 8 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 皆愚陋恆民之謂耳 |
| 291 | 8 | 民 | mín | Min | 皆愚陋恆民之謂耳 |
| 292 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 髮上指冠 |
| 293 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 髮上指冠 |
| 294 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 髮上指冠 |
| 295 | 8 | 上 | shàng | shang | 髮上指冠 |
| 296 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 髮上指冠 |
| 297 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 髮上指冠 |
| 298 | 8 | 上 | shàng | advanced | 髮上指冠 |
| 299 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 髮上指冠 |
| 300 | 8 | 上 | shàng | time | 髮上指冠 |
| 301 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 髮上指冠 |
| 302 | 8 | 上 | shàng | far | 髮上指冠 |
| 303 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 髮上指冠 |
| 304 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 髮上指冠 |
| 305 | 8 | 上 | shàng | to report | 髮上指冠 |
| 306 | 8 | 上 | shàng | to offer | 髮上指冠 |
| 307 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 髮上指冠 |
| 308 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 髮上指冠 |
| 309 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 髮上指冠 |
| 310 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 髮上指冠 |
| 311 | 8 | 上 | shàng | to burn | 髮上指冠 |
| 312 | 8 | 上 | shàng | to remember | 髮上指冠 |
| 313 | 8 | 上 | shàng | to add | 髮上指冠 |
| 314 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 髮上指冠 |
| 315 | 8 | 上 | shàng | to meet | 髮上指冠 |
| 316 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 髮上指冠 |
| 317 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 髮上指冠 |
| 318 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 髮上指冠 |
| 319 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是之後 |
| 320 | 8 | 自 | zì | Zi | 自是之後 |
| 321 | 8 | 自 | zì | a nose | 自是之後 |
| 322 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是之後 |
| 323 | 8 | 自 | zì | origin | 自是之後 |
| 324 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 自是之後 |
| 325 | 8 | 自 | zì | to be | 自是之後 |
| 326 | 8 | 意 | yì | idea | 意如飄風 |
| 327 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意如飄風 |
| 328 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意如飄風 |
| 329 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 意如飄風 |
| 330 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意如飄風 |
| 331 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 意如飄風 |
| 332 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意如飄風 |
| 333 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意如飄風 |
| 334 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意如飄風 |
| 335 | 8 | 意 | yì | meaning | 意如飄風 |
| 336 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意如飄風 |
| 337 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意如飄風 |
| 338 | 8 | 意 | yì | Yi | 意如飄風 |
| 339 | 8 | 欲 | yù | desire | 是欲規我以利而恆民畜我也 |
| 340 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 是欲規我以利而恆民畜我也 |
| 341 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 是欲規我以利而恆民畜我也 |
| 342 | 8 | 欲 | yù | lust | 是欲規我以利而恆民畜我也 |
| 343 | 8 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 多辭繆說 |
| 344 | 8 | 辭 | cí | to resign | 多辭繆說 |
| 345 | 8 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 多辭繆說 |
| 346 | 8 | 辭 | cí | rhetoric | 多辭繆說 |
| 347 | 8 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 多辭繆說 |
| 348 | 8 | 辭 | cí | ci genre poetry | 多辭繆說 |
| 349 | 8 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 多辭繆說 |
| 350 | 8 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 多辭繆說 |
| 351 | 8 | 辭 | cí | to tell; to inform | 多辭繆說 |
| 352 | 8 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 多辭繆說 |
| 353 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 擅生是非 |
| 354 | 7 | 生 | shēng | to live | 擅生是非 |
| 355 | 7 | 生 | shēng | raw | 擅生是非 |
| 356 | 7 | 生 | shēng | a student | 擅生是非 |
| 357 | 7 | 生 | shēng | life | 擅生是非 |
| 358 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 擅生是非 |
| 359 | 7 | 生 | shēng | alive | 擅生是非 |
| 360 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 擅生是非 |
| 361 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 擅生是非 |
| 362 | 7 | 生 | shēng | to grow | 擅生是非 |
| 363 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 擅生是非 |
| 364 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 擅生是非 |
| 365 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 擅生是非 |
| 366 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 擅生是非 |
| 367 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 擅生是非 |
| 368 | 7 | 生 | shēng | gender | 擅生是非 |
| 369 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 擅生是非 |
| 370 | 7 | 生 | shēng | to set up | 擅生是非 |
| 371 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 擅生是非 |
| 372 | 7 | 生 | shēng | a captive | 擅生是非 |
| 373 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 擅生是非 |
| 374 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 擅生是非 |
| 375 | 7 | 生 | shēng | unripe | 擅生是非 |
| 376 | 7 | 生 | shēng | nature | 擅生是非 |
| 377 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 擅生是非 |
| 378 | 7 | 生 | shēng | destiny | 擅生是非 |
| 379 | 7 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 必能教其弟 |
| 380 | 7 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 必能教其弟 |
| 381 | 7 | 教 | jiào | to make; to cause | 必能教其弟 |
| 382 | 7 | 教 | jiào | religion | 必能教其弟 |
| 383 | 7 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 必能教其弟 |
| 384 | 7 | 教 | jiào | Jiao | 必能教其弟 |
| 385 | 7 | 教 | jiào | a directive; an order | 必能教其弟 |
| 386 | 7 | 教 | jiào | to urge; to incite | 必能教其弟 |
| 387 | 7 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 必能教其弟 |
| 388 | 7 | 教 | jiào | etiquette | 必能教其弟 |
| 389 | 7 | 體 | tǐ | a human or animal body | 安體 |
| 390 | 7 | 體 | tǐ | form; style | 安體 |
| 391 | 7 | 體 | tǐ | a substance | 安體 |
| 392 | 7 | 體 | tǐ | a system | 安體 |
| 393 | 7 | 體 | tǐ | a font | 安體 |
| 394 | 7 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 安體 |
| 395 | 7 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 安體 |
| 396 | 7 | 體 | tī | ti | 安體 |
| 397 | 7 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 安體 |
| 398 | 7 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 安體 |
| 399 | 7 | 體 | tǐ | a genre of writing | 安體 |
| 400 | 7 | 必 | bì | must | 必能詔其子 |
| 401 | 7 | 必 | bì | Bi | 必能詔其子 |
| 402 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 武之道 |
| 403 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 武之道 |
| 404 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 武之道 |
| 405 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 武之道 |
| 406 | 7 | 道 | dào | to think | 武之道 |
| 407 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 武之道 |
| 408 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 武之道 |
| 409 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 武之道 |
| 410 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 武之道 |
| 411 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 武之道 |
| 412 | 7 | 道 | dào | a skill | 武之道 |
| 413 | 7 | 道 | dào | a sect | 武之道 |
| 414 | 7 | 道 | dào | a line | 武之道 |
| 415 | 7 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 皆吾之所棄也 |
| 416 | 7 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 皆吾之所棄也 |
| 417 | 7 | 棄 | qì | Qi | 皆吾之所棄也 |
| 418 | 7 | 父 | fù | father | 夫為人父者 |
| 419 | 7 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 夫為人父者 |
| 420 | 7 | 父 | fù | a male of an older generation | 夫為人父者 |
| 421 | 7 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 夫為人父者 |
| 422 | 7 | 父 | fǔ | worker | 夫為人父者 |
| 423 | 7 | 下季 | xiàjì | second half of the year | 孔子與柳下季為友 |
| 424 | 7 | 見 | jiàn | to see | 往見盜跖 |
| 425 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 往見盜跖 |
| 426 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 往見盜跖 |
| 427 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 往見盜跖 |
| 428 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 往見盜跖 |
| 429 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 往見盜跖 |
| 430 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 往見盜跖 |
| 431 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 往見盜跖 |
| 432 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 往見盜跖 |
| 433 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 往見盜跖 |
| 434 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 往見盜跖 |
| 435 | 7 | 足 | zú | sufficient; enough | 兩展其足 |
| 436 | 7 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 兩展其足 |
| 437 | 7 | 足 | zú | foot | 兩展其足 |
| 438 | 7 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 兩展其足 |
| 439 | 7 | 足 | zú | to satisfy | 兩展其足 |
| 440 | 7 | 足 | zú | leg | 兩展其足 |
| 441 | 7 | 足 | zú | football | 兩展其足 |
| 442 | 7 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 兩展其足 |
| 443 | 7 | 足 | zú | permitted | 兩展其足 |
| 444 | 7 | 足 | zú | to amount to; worthy | 兩展其足 |
| 445 | 7 | 足 | zú | Zu | 兩展其足 |
| 446 | 7 | 足 | zú | to step; to tread | 兩展其足 |
| 447 | 7 | 足 | zú | to stop; to halt | 兩展其足 |
| 448 | 7 | 足 | zú | prosperous | 兩展其足 |
| 449 | 7 | 足 | jù | excessive | 兩展其足 |
| 450 | 7 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 使天下學士不反其本 |
| 451 | 7 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 使天下學士不反其本 |
| 452 | 7 | 反 | fǎn | to go back; to return | 使天下學士不反其本 |
| 453 | 7 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 使天下學士不反其本 |
| 454 | 7 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 使天下學士不反其本 |
| 455 | 7 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 使天下學士不反其本 |
| 456 | 7 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 使天下學士不反其本 |
| 457 | 7 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 使天下學士不反其本 |
| 458 | 7 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 使天下學士不反其本 |
| 459 | 7 | 反 | fǎn | to introspect | 使天下學士不反其本 |
| 460 | 7 | 反 | fān | to reverse a verdict | 使天下學士不反其本 |
| 461 | 7 | 柳 | liǔ | willow | 孔子與柳下季為友 |
| 462 | 7 | 柳 | liǔ | Liu | 孔子與柳下季為友 |
| 463 | 7 | 柳 | liǔ | pleasure | 孔子與柳下季為友 |
| 464 | 7 | 柳 | liǔ | Liu [star] | 孔子與柳下季為友 |
| 465 | 6 | 死 | sǐ | to die | 帶死牛之脅 |
| 466 | 6 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 帶死牛之脅 |
| 467 | 6 | 死 | sǐ | dead | 帶死牛之脅 |
| 468 | 6 | 死 | sǐ | death | 帶死牛之脅 |
| 469 | 6 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 帶死牛之脅 |
| 470 | 6 | 死 | sǐ | lost; severed | 帶死牛之脅 |
| 471 | 6 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 帶死牛之脅 |
| 472 | 6 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 帶死牛之脅 |
| 473 | 6 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 帶死牛之脅 |
| 474 | 6 | 死 | sǐ | damned | 帶死牛之脅 |
| 475 | 6 | 謂 | wèi | to call | 孔子謂柳下季曰 |
| 476 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 孔子謂柳下季曰 |
| 477 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孔子謂柳下季曰 |
| 478 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 孔子謂柳下季曰 |
| 479 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 孔子謂柳下季曰 |
| 480 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孔子謂柳下季曰 |
| 481 | 6 | 謂 | wèi | to think | 孔子謂柳下季曰 |
| 482 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 孔子謂柳下季曰 |
| 483 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 孔子謂柳下季曰 |
| 484 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 孔子謂柳下季曰 |
| 485 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 孔子謂柳下季曰 |
| 486 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 丘請為先生往說之 |
| 487 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 丘請為先生往說之 |
| 488 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 丘請為先生往說之 |
| 489 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 丘請為先生往說之 |
| 490 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 丘請為先生往說之 |
| 491 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 丘請為先生往說之 |
| 492 | 6 | 說 | shuō | allocution | 丘請為先生往說之 |
| 493 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 丘請為先生往說之 |
| 494 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 丘請為先生往說之 |
| 495 | 6 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 子教子路菹此患 |
| 496 | 6 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 子教子路菹此患 |
| 497 | 6 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 子教子路菹此患 |
| 498 | 6 | 患 | huàn | troubles; vexation | 子教子路菹此患 |
| 499 | 6 | 患 | huàn | illness | 子教子路菹此患 |
| 500 | 6 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 武王殺紂 |
Frequencies of all Words
Top 991
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 之 | zhī | him; her; them; that | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 2 | 124 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 3 | 124 | 之 | zhī | to go | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 4 | 124 | 之 | zhī | this; that | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 5 | 124 | 之 | zhī | genetive marker | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 6 | 124 | 之 | zhī | it | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 7 | 124 | 之 | zhī | in; in regards to | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 8 | 124 | 之 | zhī | all | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 9 | 124 | 之 | zhī | and | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 10 | 124 | 之 | zhī | however | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 11 | 124 | 之 | zhī | if | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 12 | 124 | 之 | zhī | then | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 13 | 124 | 之 | zhī | to arrive; to go | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 14 | 124 | 之 | zhī | is | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 15 | 124 | 之 | zhī | to use | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 16 | 124 | 之 | zhī | Zhi | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 17 | 124 | 之 | zhī | winding | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 18 | 81 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而弗能教也 |
| 19 | 81 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而弗能教也 |
| 20 | 81 | 而 | ér | you | 而弗能教也 |
| 21 | 81 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而弗能教也 |
| 22 | 81 | 而 | ér | right away; then | 而弗能教也 |
| 23 | 81 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而弗能教也 |
| 24 | 81 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而弗能教也 |
| 25 | 81 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而弗能教也 |
| 26 | 81 | 而 | ér | how can it be that? | 而弗能教也 |
| 27 | 81 | 而 | ér | so as to | 而弗能教也 |
| 28 | 81 | 而 | ér | only then | 而弗能教也 |
| 29 | 81 | 而 | ér | as if; to seem like | 而弗能教也 |
| 30 | 81 | 而 | néng | can; able | 而弗能教也 |
| 31 | 81 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而弗能教也 |
| 32 | 81 | 而 | ér | me | 而弗能教也 |
| 33 | 81 | 而 | ér | to arrive; up to | 而弗能教也 |
| 34 | 81 | 而 | ér | possessive | 而弗能教也 |
| 35 | 59 | 也 | yě | also; too | 世之才士也 |
| 36 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 世之才士也 |
| 37 | 59 | 也 | yě | either | 世之才士也 |
| 38 | 59 | 也 | yě | even | 世之才士也 |
| 39 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 世之才士也 |
| 40 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 世之才士也 |
| 41 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 世之才士也 |
| 42 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 世之才士也 |
| 43 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫為人父者 |
| 44 | 42 | 者 | zhě | that | 夫為人父者 |
| 45 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫為人父者 |
| 46 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫為人父者 |
| 47 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫為人父者 |
| 48 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫為人父者 |
| 49 | 42 | 者 | zhuó | according to | 夫為人父者 |
| 50 | 41 | 為 | wèi | for; to | 孔子與柳下季為友 |
| 51 | 41 | 為 | wèi | because of | 孔子與柳下季為友 |
| 52 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孔子與柳下季為友 |
| 53 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 孔子與柳下季為友 |
| 54 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 孔子與柳下季為友 |
| 55 | 41 | 為 | wéi | to do | 孔子與柳下季為友 |
| 56 | 41 | 為 | wèi | for | 孔子與柳下季為友 |
| 57 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 孔子與柳下季為友 |
| 58 | 41 | 為 | wèi | to | 孔子與柳下季為友 |
| 59 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 孔子與柳下季為友 |
| 60 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 孔子與柳下季為友 |
| 61 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 孔子與柳下季為友 |
| 62 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 孔子與柳下季為友 |
| 63 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 孔子與柳下季為友 |
| 64 | 41 | 為 | wéi | to govern | 孔子與柳下季為友 |
| 65 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 必能詔其子 |
| 66 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 必能詔其子 |
| 67 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 必能詔其子 |
| 68 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 必能詔其子 |
| 69 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 必能詔其子 |
| 70 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 必能詔其子 |
| 71 | 37 | 其 | qí | will | 必能詔其子 |
| 72 | 37 | 其 | qí | may | 必能詔其子 |
| 73 | 37 | 其 | qí | if | 必能詔其子 |
| 74 | 37 | 其 | qí | or | 必能詔其子 |
| 75 | 37 | 其 | qí | Qi | 必能詔其子 |
| 76 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 77 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 78 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 79 | 35 | 曰 | yuē | particle without meaning | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 80 | 33 | 於 | yú | in; at | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 81 | 33 | 於 | yú | in; at | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 82 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 83 | 33 | 於 | yú | to go; to | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 84 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 85 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 86 | 33 | 於 | yú | from | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 87 | 33 | 於 | yú | give | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 88 | 33 | 於 | yú | oppposing | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 89 | 33 | 於 | yú | and | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 90 | 33 | 於 | yú | compared to | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 91 | 33 | 於 | yú | by | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 92 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 93 | 33 | 於 | yú | for | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 94 | 33 | 於 | yú | Yu | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 95 | 33 | 於 | wū | a crow | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 96 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 妄作孝弟而儌倖於封侯富貴者也 |
| 97 | 32 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 98 | 32 | 則 | zé | then | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 99 | 32 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 100 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 101 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 102 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 103 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 104 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 105 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 106 | 32 | 則 | zé | to do | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 107 | 32 | 則 | zé | only | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 108 | 32 | 則 | zé | immediately | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 109 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 必能詔其子 |
| 110 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 必能詔其子 |
| 111 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 必能詔其子 |
| 112 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 必能詔其子 |
| 113 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 必能詔其子 |
| 114 | 32 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 必能詔其子 |
| 115 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 必能詔其子 |
| 116 | 32 | 子 | zǐ | master | 必能詔其子 |
| 117 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 必能詔其子 |
| 118 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 必能詔其子 |
| 119 | 32 | 子 | zǐ | masters | 必能詔其子 |
| 120 | 32 | 子 | zǐ | person | 必能詔其子 |
| 121 | 32 | 子 | zǐ | young | 必能詔其子 |
| 122 | 32 | 子 | zǐ | seed | 必能詔其子 |
| 123 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 必能詔其子 |
| 124 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 必能詔其子 |
| 125 | 32 | 子 | zǐ | bundle | 必能詔其子 |
| 126 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 必能詔其子 |
| 127 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 必能詔其子 |
| 128 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 必能詔其子 |
| 129 | 32 | 子 | zǐ | dear | 必能詔其子 |
| 130 | 32 | 子 | zǐ | little one | 必能詔其子 |
| 131 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 易辱人以言 |
| 132 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 易辱人以言 |
| 133 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 易辱人以言 |
| 134 | 28 | 以 | yǐ | according to | 易辱人以言 |
| 135 | 28 | 以 | yǐ | because of | 易辱人以言 |
| 136 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 易辱人以言 |
| 137 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 易辱人以言 |
| 138 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 易辱人以言 |
| 139 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 易辱人以言 |
| 140 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 易辱人以言 |
| 141 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 易辱人以言 |
| 142 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 易辱人以言 |
| 143 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 易辱人以言 |
| 144 | 28 | 以 | yǐ | very | 易辱人以言 |
| 145 | 28 | 以 | yǐ | already | 易辱人以言 |
| 146 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 易辱人以言 |
| 147 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 易辱人以言 |
| 148 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 易辱人以言 |
| 149 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 易辱人以言 |
| 150 | 26 | 不 | bù | not; no | 不祭先祖 |
| 151 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不祭先祖 |
| 152 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 不祭先祖 |
| 153 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 不祭先祖 |
| 154 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不祭先祖 |
| 155 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不祭先祖 |
| 156 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不祭先祖 |
| 157 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不祭先祖 |
| 158 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 盜跖從卒九千人 |
| 159 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盜跖從卒九千人 |
| 160 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 盜跖從卒九千人 |
| 161 | 25 | 人 | rén | everybody | 盜跖從卒九千人 |
| 162 | 25 | 人 | rén | adult | 盜跖從卒九千人 |
| 163 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 盜跖從卒九千人 |
| 164 | 25 | 人 | rén | an upright person | 盜跖從卒九千人 |
| 165 | 22 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 為天下害 |
| 166 | 22 | 天下 | tiānxià | authority over China | 為天下害 |
| 167 | 22 | 天下 | tiānxià | the world | 為天下害 |
| 168 | 21 | 此 | cǐ | this; these | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 169 | 21 | 此 | cǐ | in this way | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 170 | 21 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 171 | 21 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 172 | 19 | 無 | wú | no | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 173 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 174 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 175 | 19 | 無 | wú | has not yet | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 176 | 19 | 無 | mó | mo | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 177 | 19 | 無 | wú | do not | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 178 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 179 | 19 | 無 | wú | regardless of | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 180 | 19 | 無 | wú | to not have | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 181 | 19 | 無 | wú | um | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 182 | 19 | 無 | wú | Wu | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 183 | 17 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 非以其利大故邪 |
| 184 | 17 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 非以其利大故邪 |
| 185 | 17 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 非以其利大故邪 |
| 186 | 17 | 故 | gù | to die | 非以其利大故邪 |
| 187 | 17 | 故 | gù | so; therefore; hence | 非以其利大故邪 |
| 188 | 17 | 故 | gù | original | 非以其利大故邪 |
| 189 | 17 | 故 | gù | accident; happening; instance | 非以其利大故邪 |
| 190 | 17 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 非以其利大故邪 |
| 191 | 17 | 故 | gù | something in the past | 非以其利大故邪 |
| 192 | 17 | 故 | gù | deceased; dead | 非以其利大故邪 |
| 193 | 17 | 故 | gù | still; yet | 非以其利大故邪 |
| 194 | 16 | 行 | xíng | to walk | 此聖人才士之行 |
| 195 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 此聖人才士之行 |
| 196 | 16 | 行 | háng | profession | 此聖人才士之行 |
| 197 | 16 | 行 | háng | line; row | 此聖人才士之行 |
| 198 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此聖人才士之行 |
| 199 | 16 | 行 | xíng | to travel | 此聖人才士之行 |
| 200 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 此聖人才士之行 |
| 201 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此聖人才士之行 |
| 202 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此聖人才士之行 |
| 203 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 此聖人才士之行 |
| 204 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 此聖人才士之行 |
| 205 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 此聖人才士之行 |
| 206 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此聖人才士之行 |
| 207 | 16 | 行 | xíng | to move | 此聖人才士之行 |
| 208 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此聖人才士之行 |
| 209 | 16 | 行 | xíng | travel | 此聖人才士之行 |
| 210 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 此聖人才士之行 |
| 211 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 此聖人才士之行 |
| 212 | 16 | 行 | xíng | temporary | 此聖人才士之行 |
| 213 | 16 | 行 | xíng | soon | 此聖人才士之行 |
| 214 | 16 | 行 | háng | rank; order | 此聖人才士之行 |
| 215 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 此聖人才士之行 |
| 216 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 此聖人才士之行 |
| 217 | 16 | 行 | xíng | to experience | 此聖人才士之行 |
| 218 | 16 | 行 | xíng | path; way | 此聖人才士之行 |
| 219 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 此聖人才士之行 |
| 220 | 16 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 此聖人才士之行 |
| 221 | 16 | 行 | xíng | 此聖人才士之行 | |
| 222 | 16 | 行 | xíng | moreover; also | 此聖人才士之行 |
| 223 | 14 | 今 | jīn | today; present; now | 今先生 |
| 224 | 14 | 今 | jīn | Jin | 今先生 |
| 225 | 14 | 今 | jīn | modern | 今先生 |
| 226 | 14 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若父不能詔其子 |
| 227 | 14 | 若 | ruò | seemingly | 若父不能詔其子 |
| 228 | 14 | 若 | ruò | if | 若父不能詔其子 |
| 229 | 14 | 若 | ruò | you | 若父不能詔其子 |
| 230 | 14 | 若 | ruò | this; that | 若父不能詔其子 |
| 231 | 14 | 若 | ruò | and; or | 若父不能詔其子 |
| 232 | 14 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若父不能詔其子 |
| 233 | 14 | 若 | rě | pomegranite | 若父不能詔其子 |
| 234 | 14 | 若 | ruò | to choose | 若父不能詔其子 |
| 235 | 14 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若父不能詔其子 |
| 236 | 14 | 若 | ruò | thus | 若父不能詔其子 |
| 237 | 14 | 若 | ruò | pollia | 若父不能詔其子 |
| 238 | 14 | 若 | ruò | Ruo | 若父不能詔其子 |
| 239 | 14 | 若 | ruò | only then | 若父不能詔其子 |
| 240 | 14 | 非 | fēi | not; non-; un- | 辯足以飾非 |
| 241 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 辯足以飾非 |
| 242 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 辯足以飾非 |
| 243 | 14 | 非 | fēi | different | 辯足以飾非 |
| 244 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 辯足以飾非 |
| 245 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 辯足以飾非 |
| 246 | 14 | 非 | fēi | Africa | 辯足以飾非 |
| 247 | 14 | 非 | fēi | to slander | 辯足以飾非 |
| 248 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 辯足以飾非 |
| 249 | 14 | 非 | fēi | must | 辯足以飾非 |
| 250 | 14 | 非 | fēi | an error | 辯足以飾非 |
| 251 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 辯足以飾非 |
| 252 | 14 | 非 | fēi | evil | 辯足以飾非 |
| 253 | 14 | 非 | fēi | besides; except; unless | 辯足以飾非 |
| 254 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所過之邑 |
| 255 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所過之邑 |
| 256 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所過之邑 |
| 257 | 13 | 所 | suǒ | it | 所過之邑 |
| 258 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 所過之邑 |
| 259 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所過之邑 |
| 260 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 所過之邑 |
| 261 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所過之邑 |
| 262 | 13 | 所 | suǒ | that which | 所過之邑 |
| 263 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所過之邑 |
| 264 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 所過之邑 |
| 265 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 所過之邑 |
| 266 | 13 | 丘 | qiū | Confucius | 丘竊為先生羞之 |
| 267 | 13 | 丘 | qiū | Qiu | 丘竊為先生羞之 |
| 268 | 13 | 丘 | qiū | a hill | 丘竊為先生羞之 |
| 269 | 13 | 丘 | qiū | an elder | 丘竊為先生羞之 |
| 270 | 13 | 知 | zhī | to know | 知維天地 |
| 271 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 知維天地 |
| 272 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知維天地 |
| 273 | 13 | 知 | zhī | to administer | 知維天地 |
| 274 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知維天地 |
| 275 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 知維天地 |
| 276 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知維天地 |
| 277 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知維天地 |
| 278 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 知維天地 |
| 279 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知維天地 |
| 280 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 知維天地 |
| 281 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 知維天地 |
| 282 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 知維天地 |
| 283 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 知維天地 |
| 284 | 13 | 知 | zhī | to make known | 知維天地 |
| 285 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 知維天地 |
| 286 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知維天地 |
| 287 | 13 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 少長貴賤見而皆說之 |
| 288 | 13 | 皆 | jiē | same; equally | 少長貴賤見而皆說之 |
| 289 | 13 | 盜跖 | dàozhí | someone born as a bandit; a tyrant | 盜跖 |
| 290 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 為我告之 |
| 291 | 12 | 我 | wǒ | self | 為我告之 |
| 292 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 為我告之 |
| 293 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 為我告之 |
| 294 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 為我告之 |
| 295 | 12 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 296 | 12 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 297 | 12 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 298 | 12 | 矣 | yǐ | to form a question | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 299 | 12 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 300 | 12 | 矣 | yǐ | sigh | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 301 | 12 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 莫大乎天下矣 |
| 302 | 12 | 乎 | hū | in | 莫大乎天下矣 |
| 303 | 12 | 乎 | hū | marks a return question | 莫大乎天下矣 |
| 304 | 12 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 莫大乎天下矣 |
| 305 | 12 | 乎 | hū | marks conjecture | 莫大乎天下矣 |
| 306 | 12 | 乎 | hū | marks a pause | 莫大乎天下矣 |
| 307 | 12 | 乎 | hū | marks praise | 莫大乎天下矣 |
| 308 | 12 | 乎 | hū | ah; sigh | 莫大乎天下矣 |
| 309 | 12 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子與柳下季為友 |
| 310 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心如涌泉 |
| 311 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心如涌泉 |
| 312 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心如涌泉 |
| 313 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心如涌泉 |
| 314 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心如涌泉 |
| 315 | 12 | 心 | xīn | heart | 心如涌泉 |
| 316 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心如涌泉 |
| 317 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心如涌泉 |
| 318 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心如涌泉 |
| 319 | 12 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 上無以為身 |
| 320 | 12 | 以為 | yǐwéi | to act as | 上無以為身 |
| 321 | 12 | 以為 | yǐwèi | to think | 上無以為身 |
| 322 | 12 | 以為 | yǐwéi | to use as | 上無以為身 |
| 323 | 11 | 吾 | wú | I | 順吾意則生 |
| 324 | 11 | 吾 | wú | my | 順吾意則生 |
| 325 | 11 | 吾 | wú | Wu | 順吾意則生 |
| 326 | 11 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 327 | 11 | 利 | lì | profit | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 328 | 11 | 利 | lì | sharp | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 329 | 11 | 利 | lì | to benefit; to serve | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 330 | 11 | 利 | lì | Li | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 331 | 11 | 利 | lì | to be useful | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 332 | 11 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 夫可規以利而可諫以言者 |
| 333 | 11 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫為人父者 |
| 334 | 11 | 夫 | fú | this; that; those | 夫為人父者 |
| 335 | 11 | 夫 | fú | now; still | 夫為人父者 |
| 336 | 11 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫為人父者 |
| 337 | 11 | 夫 | fū | husband | 夫為人父者 |
| 338 | 11 | 夫 | fū | a person | 夫為人父者 |
| 339 | 11 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫為人父者 |
| 340 | 11 | 夫 | fū | a hired worker | 夫為人父者 |
| 341 | 11 | 夫 | fú | he | 夫為人父者 |
| 342 | 11 | 世 | shì | a generation | 世之才士也 |
| 343 | 11 | 世 | shì | a period of thirty years | 世之才士也 |
| 344 | 11 | 世 | shì | the world | 世之才士也 |
| 345 | 11 | 世 | shì | years; age | 世之才士也 |
| 346 | 11 | 世 | shì | a dynasty | 世之才士也 |
| 347 | 11 | 世 | shì | secular; worldly | 世之才士也 |
| 348 | 11 | 世 | shì | over generations | 世之才士也 |
| 349 | 11 | 世 | shì | always | 世之才士也 |
| 350 | 11 | 世 | shì | world | 世之才士也 |
| 351 | 11 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世之才士也 |
| 352 | 11 | 世 | shì | an era | 世之才士也 |
| 353 | 11 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世之才士也 |
| 354 | 11 | 世 | shì | to keep good family relations | 世之才士也 |
| 355 | 11 | 世 | shì | Shi | 世之才士也 |
| 356 | 11 | 世 | shì | a geologic epoch | 世之才士也 |
| 357 | 11 | 世 | shì | hereditary | 世之才士也 |
| 358 | 11 | 世 | shì | later generations | 世之才士也 |
| 359 | 11 | 世 | shì | a successor; an heir | 世之才士也 |
| 360 | 11 | 世 | shì | the current times | 世之才士也 |
| 361 | 10 | 名 | míng | measure word for people | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 362 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 363 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 364 | 10 | 名 | míng | rank; position | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 365 | 10 | 名 | míng | an excuse | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 366 | 10 | 名 | míng | life | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 367 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 368 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 369 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 370 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 371 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 372 | 10 | 名 | míng | moral | 柳下季之弟名曰盜跖 |
| 373 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡天下有三德 |
| 374 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡天下有三德 |
| 375 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡天下有三德 |
| 376 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡天下有三德 |
| 377 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡天下有三德 |
| 378 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡天下有三德 |
| 379 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡天下有三德 |
| 380 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡天下有三德 |
| 381 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡天下有三德 |
| 382 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡天下有三德 |
| 383 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡天下有三德 |
| 384 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 凡天下有三德 |
| 385 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 凡天下有三德 |
| 386 | 10 | 有 | yǒu | You | 凡天下有三德 |
| 387 | 10 | 害 | hài | to injure; to harm to | 為天下害 |
| 388 | 10 | 害 | hài | to destroy; to kill | 為天下害 |
| 389 | 10 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 為天下害 |
| 390 | 10 | 害 | hài | damage; a fault | 為天下害 |
| 391 | 10 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 為天下害 |
| 392 | 10 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 為天下害 |
| 393 | 10 | 害 | hài | to fall sick | 為天下害 |
| 394 | 10 | 害 | hài | to feel; to sense | 為天下害 |
| 395 | 10 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 為天下害 |
| 396 | 10 | 害 | hé | why not | 為天下害 |
| 397 | 10 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 398 | 10 | 貴 | guì | Guizhou | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 399 | 10 | 貴 | guì | esteemed; honored | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 400 | 10 | 貴 | guì | noble | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 401 | 10 | 貴 | guì | high quality | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 402 | 10 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 403 | 10 | 貴 | guì | a place of honor | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 404 | 10 | 貴 | guì | Gui | 則無貴父子兄弟之親矣 |
| 405 | 10 | 與 | yǔ | and | 孔子與柳下季為友 |
| 406 | 10 | 與 | yǔ | to give | 孔子與柳下季為友 |
| 407 | 10 | 與 | yǔ | together with | 孔子與柳下季為友 |
| 408 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 孔子與柳下季為友 |
| 409 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 孔子與柳下季為友 |
| 410 | 10 | 與 | yù | to particate in | 孔子與柳下季為友 |
| 411 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 孔子與柳下季為友 |
| 412 | 10 | 與 | yù | to help | 孔子與柳下季為友 |
| 413 | 10 | 與 | yǔ | for | 孔子與柳下季為友 |
| 414 | 9 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 415 | 9 | 邪 | yé | interrogative particle | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 416 | 9 | 邪 | xié | unhealthy | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 417 | 9 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 418 | 9 | 邪 | yé | grandfather | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 419 | 9 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 此夫魯國之巧偽人孔丘非邪 |
| 420 | 9 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 若父不能詔其子 |
| 421 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 先生言 |
| 422 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 先生言 |
| 423 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 先生言 |
| 424 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 先生言 |
| 425 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 先生言 |
| 426 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 先生言 |
| 427 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 先生言 |
| 428 | 9 | 言 | yán | to regard as | 先生言 |
| 429 | 9 | 言 | yán | to act as | 先生言 |
| 430 | 9 | 下 | xià | next | 願望履幕下 |
| 431 | 9 | 下 | xià | bottom | 願望履幕下 |
| 432 | 9 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 願望履幕下 |
| 433 | 9 | 下 | xià | measure word for time | 願望履幕下 |
| 434 | 9 | 下 | xià | expresses completion of an action | 願望履幕下 |
| 435 | 9 | 下 | xià | to announce | 願望履幕下 |
| 436 | 9 | 下 | xià | to do | 願望履幕下 |
| 437 | 9 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 願望履幕下 |
| 438 | 9 | 下 | xià | under; below | 願望履幕下 |
| 439 | 9 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 願望履幕下 |
| 440 | 9 | 下 | xià | inside | 願望履幕下 |
| 441 | 9 | 下 | xià | an aspect | 願望履幕下 |
| 442 | 9 | 下 | xià | a certain time | 願望履幕下 |
| 443 | 9 | 下 | xià | a time; an instance | 願望履幕下 |
| 444 | 9 | 下 | xià | to capture; to take | 願望履幕下 |
| 445 | 9 | 下 | xià | to put in | 願望履幕下 |
| 446 | 9 | 下 | xià | to enter | 願望履幕下 |
| 447 | 9 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 願望履幕下 |
| 448 | 9 | 下 | xià | to finish work or school | 願望履幕下 |
| 449 | 9 | 下 | xià | to go | 願望履幕下 |
| 450 | 9 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 願望履幕下 |
| 451 | 9 | 下 | xià | to modestly decline | 願望履幕下 |
| 452 | 9 | 下 | xià | to produce | 願望履幕下 |
| 453 | 9 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 願望履幕下 |
| 454 | 9 | 下 | xià | to decide | 願望履幕下 |
| 455 | 9 | 下 | xià | to be less than | 願望履幕下 |
| 456 | 9 | 下 | xià | humble; lowly | 願望履幕下 |
| 457 | 9 | 德 | dé | Germany | 凡天下有三德 |
| 458 | 9 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 凡天下有三德 |
| 459 | 9 | 德 | dé | kindness; favor | 凡天下有三德 |
| 460 | 9 | 德 | dé | conduct; behavior | 凡天下有三德 |
| 461 | 9 | 德 | dé | to be grateful | 凡天下有三德 |
| 462 | 9 | 德 | dé | heart; intention | 凡天下有三德 |
| 463 | 9 | 德 | dé | De | 凡天下有三德 |
| 464 | 9 | 德 | dé | potency; natural power | 凡天下有三德 |
| 465 | 9 | 德 | dé | wholesome; good | 凡天下有三德 |
| 466 | 9 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使天下學士不反其本 |
| 467 | 9 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使天下學士不反其本 |
| 468 | 9 | 使 | shǐ | to indulge | 使天下學士不反其本 |
| 469 | 9 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使天下學士不反其本 |
| 470 | 9 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使天下學士不反其本 |
| 471 | 9 | 使 | shǐ | to dispatch | 使天下學士不反其本 |
| 472 | 9 | 使 | shǐ | if | 使天下學士不反其本 |
| 473 | 9 | 使 | shǐ | to use | 使天下學士不反其本 |
| 474 | 9 | 使 | shǐ | to be able to | 使天下學士不反其本 |
| 475 | 8 | 能 | néng | can; able | 必能詔其子 |
| 476 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 必能詔其子 |
| 477 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能詔其子 |
| 478 | 8 | 能 | néng | energy | 必能詔其子 |
| 479 | 8 | 能 | néng | function; use | 必能詔其子 |
| 480 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 必能詔其子 |
| 481 | 8 | 能 | néng | talent | 必能詔其子 |
| 482 | 8 | 能 | néng | expert at | 必能詔其子 |
| 483 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 必能詔其子 |
| 484 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能詔其子 |
| 485 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能詔其子 |
| 486 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 必能詔其子 |
| 487 | 8 | 能 | néng | even if | 必能詔其子 |
| 488 | 8 | 能 | néng | but | 必能詔其子 |
| 489 | 8 | 能 | néng | in this way | 必能詔其子 |
| 490 | 8 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 皆愚陋恆民之謂耳 |
| 491 | 8 | 民 | mín | Min | 皆愚陋恆民之謂耳 |
| 492 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 髮上指冠 |
| 493 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 髮上指冠 |
| 494 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 髮上指冠 |
| 495 | 8 | 上 | shàng | shang | 髮上指冠 |
| 496 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 髮上指冠 |
| 497 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 髮上指冠 |
| 498 | 8 | 上 | shàng | advanced | 髮上指冠 |
| 499 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 髮上指冠 |
| 500 | 8 | 上 | shàng | time | 髮上指冠 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 告子 | 71 | Gao Zi | |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 江 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 梁 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 宋 | 115 |
|
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 卫东 | 衛東 | 119 | Weidong |
| 尾生 | 119 | Wei Sheng | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 有巢氏 | 89 | You Chao Shi | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 涿鹿 | 122 | Zhuolu | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|