帖子 tiězi
- 
              tiězi 
              noun 
              an invitation card or letter 
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Writing
Notes: (CC-CEDICT '帖子'; Guoyu '帖子') - 
              tiězi 
              noun 
              an announcement; a notice; a posting 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 布告 or 告示 (CC-CEDICT '帖子'; Guoyu '帖子') 
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第四十六回 Chapter 46 The Scholars 儒林外史 — count: 7
 - 第四回 Chapter 4 The Scholars 儒林外史 — count: 6
 - 第四十七回 Chapter 47 The Scholars 儒林外史 — count: 6
 - 第二回 Chapter 63 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 6
 - 第二回 Chapter 85 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 5
 - 第十六回 Chapter 16 The Scholars 儒林外史 — count: 5
 - 第三十一回 Chapter 31 The Scholars 儒林外史 — count: 5
 - 第二十二回 Chapter 22 The Scholars 儒林外史 — count: 5
 - 第四十四回 Chapter 44 The Scholars 儒林外史 — count: 4
 - 第四十八回 Chapter 48 The Scholars 儒林外史 — count: 4
 
Collocations
- 拿帖子 (拿帖子) 老爺拿帖子請你 — The Scholars 儒林外史, 第一回 Chapter 1 — count: 11
 - 帖子来 (帖子來) 那一位不送帖子來 — The Scholars 儒林外史, 第二回 Chapter 2 — count: 10
 - 一个帖子 (一個帖子) 我這裏發一個帖子 — The Scholars 儒林外史, 第十六回 Chapter 16 — count: 8
 - 帖子上 (帖子上) 帖子上寫道 — Water Margin 水滸傳, 第六十三回 Chapter 63 — count: 8
 - 帖子去 (帖子去) 差翟買辦持個侍生帖子去約王冕 — The Scholars 儒林外史, 第一回 Chapter 1 — count: 7
 - 进帖子 (進帖子) 投進帖子去 — The Scholars 儒林外史, 第四回 Chapter 4 — count: 4
 - 帖子请 (帖子請) 帖子請著倒不去 — The Scholars 儒林外史, 第一回 Chapter 1 — count: 4
 - 帖子拜 (帖子拜) 鮑文卿拿了帖子拜王老爹 — The Scholars 儒林外史, 第二十五回 Chapter 25 — count: 4
 - 副帖子 (副帖子) 果然到嚴家來寫了幾十副帖子 — The Scholars 儒林外史, 第五回 Chapter 5 — count: 4
 - 看见帖子 (看見帖子) 看見帖子 — The Scholars 儒林外史, 第十六回 Chapter 16 — count: 3