释 (釋) shì
- 
              shì 
              verb 
              to release; to set free 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 放开 (Guoyu '釋' v 3; Kroll 2015 '釋' 1; Unihan '釋'; XHZD '释' 4) - 
              shì 
              verb 
              to explain; to interpret 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 说明; for example, 解释 'explain' (Guoyu '釋' v 1; Kroll 2015 '釋' 3; Unihan '釋'; XHZD '释' 1) - 
              shì 
              verb 
              to remove; to dispell; to clear up 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 解除 or 消散; for example, 如释重负 'as if relieved from a heavy burden' (Guoyu '釋' v 2; Kroll 2015 '釋' 1a; XHZD '释' 2) - 
              shì 
              verb 
              to give up; to abandon 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of the word is synonymous with 舍弃 or 抛弃 (Guoyu '釋' v 4; Kroll 2015 '釋' 1a) - 
              shì 
              verb 
              to put down 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of the word is synonymous with 放下 or 放开 (Kroll 2015 '釋' 1a; XHZD '释' 3) - 
              shì 
              verb 
              to resolve 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '釋' 2a) - 
              shì 
              verb 
              to melt 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of the word is synonymous with 溶化 or 消融 (Kroll 2015 '釋' 2) - 
              shì 
              proper noun 
              Śākyamuni 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This sense of the word is synonymous with 釋迦牟尼 (Guoyu '釋' n 1; Kroll 2015 '釋' 4; XHZD '释' 5). - 
              shì 
              noun 
              Buddhism 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 佛教 (Guoyu '釋' n 2) - 
              shì 
              proper noun 
              Śākya; Shakya 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The clan of Śākyamuni Buddha (Guoyu '釋' n 3) - 
              yì 
              adjective 
              pleased; glad 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 译 (Kroll 2015 '釋' yì) 
Contained in
- 消释(消釋) to clear up
 - 手不释卷(手不釋卷) always with a book in hand; (of a student or scholar) diligent and hardworking
 - 释手(釋手) to let go; to loosen one's grip; to put something down
 - 解甲释兵(解甲釋兵) remove armor and throw away weapons; to abandon battle
 - 释然(釋然) to release
 - 诠释(詮釋) to annotate; to expound; to decode
 - 注释(注釋) marginal notes; annotation ; to annotate; to add comments ; comment
 - 释俗(釋俗) to explain in simple terms
 - 诠释学(詮釋學) hermeneutics
 - 如释重负(如釋重負) as if relieved from a heavy burden; to have a weight off one's mind
 - 释老(釋老) Buddhism and Daoism
 - 释怀(釋懷) to release (tension); relief (from suspense); to dispel (usu. with negative, unable to forget)
 - 释除(釋除) to dispel (doubts)
 - 假释(假釋) parole
 - 皆释(皆釋) they disbanded
 - 释道(釋道) Buddhism and Taoism
 - 释念(釋念) to be reassured; not to worry
 - 略释(略釋) a brief explanation; to summarize
 - 阐释(闡釋) to explain; to expound; to interpret
 - 尽释前嫌(盡釋前嫌) to resolve former enmity
 - 释卷(釋卷) to stop reading
 - 释嫌(釋嫌) to forget bad feelings; to mend a relationship
 - 涣然冰释(渙然冰釋) to melt away ; to dissipate; to vanish
 - 诠释资料(詮釋資料) metadata
 - 取保释放(取保釋放) to be released on bail
 - 爱不忍释(愛不忍釋) to love something too much to part with it
 - 交保释放(交保釋放) to release on bail
 - 杯酒释兵权(杯酒釋兵權) to dismiss military hierarchy using wine cups
 - 获释(獲釋) freed (from prison); to obtain release
 - 摘释(摘釋) to let go
 - 热释光(熱釋光) thermoluminescence
 - 冰释前嫌(冰釋前嫌) to forget previous differences; to bury the hatchet
 - 真释(真釋) true explanation; genuine reason
 - 释出(釋出) to release
 - 释文(釋文) Interpretation of the Classics ; explanation of a classic text
 - 爱不释手(愛不釋手) love something too much to part with it
 - 释老志(釋老志) Treatise on Buddhism and Daoism
 - 解释(解釋) to explain; to interpret ; an explanation; an interpretation ; to dispel; to eliminate; to remove
 - 稀释(稀釋) to dilute
 - 冰释(冰釋) to dispel (enmity, misunderstandings etc); to vanish (of misgivings, differences of opinion); thaw (in relations)
 - 释回(釋回) to release from custody
 - 经典释文(經典釋文) Interpretation of the Classics
 - 释迦牟尼(釋迦牟尼) Sakyamuni Buddha
 - 校释(校釋) to collate and annotate; (on book titles) collated and annotated
 - 开释(開釋) to release (a prisoner)
 
Also contained in
释经 、 训释 、 释名 、 解释执行 、 释大汕 、 解释器
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 鄉射禮 第五 5. Rites of the district archery meet The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮 — count: 46
 - 大射 第七 7. The great archery meet (state level) The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮 — count: 42
 - 卷32 志第27 經籍一 Volume 32 Treatises 27: Bibliography 1 Book of Sui 隋書 — count: 37
 - 卷五十 張馮汲鄭傳 Volume 50: Zhang, Feng, Ji and Zheng Book of Han 漢書 — count: 29
 - 卷一百〇五 志第五十八 禮八 Volume 105 Treatises 58: Rites 8 History of Song 宋史 — count: 27
 - 《張釋之馮唐列傳》 Biographies of Zhang Shizhi and Feng Tang Records of the Grand Historian 史記 — count: 26
 - 卷二百〇二 志第一百五十五 藝文一 Volume 202 Treatises 155: Arts and Literature 1 History of Song 宋史 — count: 24
 - 卷114 釋老志十 Volume 114: Treatise 10 - Buddhism and Daoism Book of Wei 魏書 — count: 24
 - 卷35 志第30 經籍四 Volume 35 Treatises 30: Bibliography 4 Book of Sui 隋書 — count: 24
 - 卷四十六 志第二十六: 經籍上 Volume 46 Treatises 26: Literature 1 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 24
 
Collocations
- 释获 (釋穫) 獲而未釋獲 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉射禮 第五 5. Rites of the district archery meet — count: 45
 - 释弓 (釋弓) 釋弓 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉射禮 第五 5. Rites of the district archery meet — count: 28
 - 释弓矢 (釋弓矢) 司射不釋弓矢 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 鄉射禮 第五 5. Rites of the district archery meet — count: 7
 - 释服 (釋服) 不釋服而往 — The Book of Rites 禮記, 《檀弓下》 Tan Gong II — count: 7
 - 释宋 (釋宋) 釋宋公 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 6
 - 释币 (釋幣) 宾朝服释币于祢 — The Book of Etiquette and Ceremonial 儀禮, 聘禮 第八 8. Rites of courtesy calls — count: 6
 - 君释 (君釋) 請君釋憾於宋 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 5
 - 请释 (請釋) 鄭伯請釋泰山之祀而祀周公 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 5
 - 释奠 (釋奠) 釋奠于學 — The Book of Rites 禮記, 《王制》 Royal Regulations — count: 5
 - 释憾 (釋憾) 請君釋憾於宋 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 隱公 Lord Yin — count: 4